Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EF-500 DG SUPER SIGMA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Flash externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EF-500 DG SUPER - SIGMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EF-500 DG SUPER de la marque SIGMA.
Ce symbole correspond à une information qu’il convient de respecter
Ce flash comprend des circuits électriques à haut voltage. N'essayez jamais de démonter le produit, ceci pouvant entraîner une électrocution ou une brûlure. Si la coque est cassée ou fêlée, ne touchez pas les composants internes. Ne déclenchez jamais d'éclair à proximité des yeux. L'intensité lumineuse pourrait créer des dommages irréversibles. Laissez toujours une distance d'au moins 1m/3 pieds entre le visage et l'appareil lorsque vous photographiez avec le flash. Ne touchez pas la griffe lorsque le flash est monté sur l'appareil. Vous pourriez subir une décharge à haute tension. N'utilisez jamais le flash dans un environnement de produits inflammables tels que gaz, produits chimiques, solvants, etc…en raison de risques d'incendie ou d'explosion.
N'utilisez ce flash que sur un boîtier Canon de la série EOS. Tout autre emploi pourrait endommager les circuits électriques et électroniques de l'appareil. Ce flash n'est pas étanche. Tenez-le à l'abri en cas d'utilisation sous la pluie, la neige ou les embruns. Des circuits endommagés par l'eau sont souvent irréparables. N'exposez pas votre flash, ni l'appareil, à un choc, à la poussière, à de très hautes températures ou à l'humidité. Ces éléments pourraient causer des dégâts ou un dysfonctionnement. Si le flash est soumis à un brusque contraste de température, comme de passer d'un extérieur froid à un intérieur bien chauffé, une condensation peut se former à l'intérieur. Dans une telle circonstance, placez le flash dans un sac plastique fermé et ne l'utilisez pas tant qu'il n'a pas atteint la température de la pièce. Ne rangez pas le flash dans un tiroir ou une armoire contenant de la naphtaline, du camphre ou tout autre insecticide. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements. N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre agent chimique pour nettoyer votre flash ou enlever des traces de doigts. N'utilisez qu'un chiffon doux et humide. En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit sec et tempéré, de préférence ventilé. Faites le fonctionner plusieurs fois par mois pour entretenir le condensateur. 45
1.Tête Flash 2.Elargisseur d'angle intégré 3.Illuminateur d'assistance AF 8.Ecran LCD 9.Couvercle du compartiment piles 10.Vis de blocage du sabot 11.Sabot
12.Bouton de MODE 13.Bouton SELECT <SEL> 14.Touche d'incrément < + > ۋLes accus Ni-Cd n'étant pas standardisés, vérifiez les contacts avec les extrémités du compartiment de piles. ۋAfin d'éviter tout risque d'explosion, d'écoulement ou de surchauffe, utilisez toujours quatre piles AA neuves de même type et de la même marque. Ne mélangez ni différents types, ni des piles neuves avec des piles usagées. ۋNe cherchez pas à démonter les piles, ni à les décharger. Ne les exposez ni au feu, ni à l'eau : il y aurait danger d'explosion. De même, ne cherchez pas à recharger des piles, ou des accumulateurs autres que des accus Ni-Cd ou Ni-Mh. ۋSi vous n'utilisez pas le flash pendant une longue période, ôtez les piles afin d'éviter tout risque d'écoulement. ۋLa performance des piles diminue sous de basses températures. Protégez-les du froid lorsque vous utilisez le flash par temps froid. ۋIl est toujours recommandé d'emmener des piles de rechange lors d'un long voyage ou en cas d'utilisation par grand froid.
ձ Assurez-vous que le flash est éteint (interrupteur principal en position "OFF"). Ouvrez alors le compartiment de piles en faisant glisser le couvercle dans le sens de la flèche. ղ Insérez quatre piles AA dans le compartiment de piles, en respectant les polarités + et – comme indiqué sur les parois. ճ Refermez le couvercle մ Allumez le flash en plaçant l'interrupteur en position "ON". Après quelques secondes, la lampe témoin de charge s'allume, indiquant que le flash est prêt à fonctionner. յ Appuyez sur le bouton TEST pour vous assurer que le flash fonctionne correctement. 46
à distance sans cordon, de mode flash asservi normal ou de mode flash asservi désigné.
ۋLorsque vous attachez ou retirez le flash, tenez bien le corps du flash afin d'éviter d'endommager le sabot ou la griffe porte flash. ۋSi le flash intégré du boîtier est relevé, rabaissez-le avant de mettre en place le flash sur la griffe. ۋPour retirer le flash, débloquez le sabot en tournant la vis de verrouillage dans le sens inverse au symbole ◄LOCK jusqu'en butée.
Ѝ ۋSi vous utilisez un objectif dont l'angle de champ est supérieur à l'angle couvert par le flash, les angles de l'image pourront être sous-exposés. La portée de l'éclair du flash varie en fonction de la position de la tête zoom.
17mm. Il suffit de le faire glisser hors de son logement et de le rabattre pour couvrir le réflecteur. La couverture d'angle se règle automatiquement sur la focale 17mm ۋSi l'élargisseur d'angle est arraché accidentellement, la tête zoom automatique ne fonctionne plus. Contactez alors votre revendeur pour faire réparer le flash. 47
éclairage peut être prolongé en appuyant à nouveau sur le bouton LIGHT .
En mode TTL AUTO, l'appareil assure le contrôle de la quantité de lumière nécessaire pour assurer une exposition correcte du sujet. ۋLes appareils de type A peuvent fonctionner en mode ETTL mode. Les appareils de type B peuvent fonctionner en mode TTL. ձ Réglez le boîtier en mode tout automatique. (Généralement le mode . Si l'appareil ne possède pas le mode , mettez-le en mode P.) ղ Mettez le flash sous tension. Le symbole TTL apparaît sur l'écran LCD et le flash se met en charge. ճ Faites la mise au point sur le sujet. մ Vérifiez que le sujet est bien situé dans la zone de distances indiquée sur l'écran LCD. յ Déclenchez dès que le flash est chargé. Le témoin de flash apparaît dans le viseur dès que le flash est à pleine charge. ۋSi l'appareil a reçu une quantité de lumière suffisante, le symbole ETTL (TTL) apparaît 5 secondes sur l'écran LCD. Si cette indication n'apparaît pas, c'est que l'éclairage est insuffisant. Refaites alors la photo à plus faible distance. ۋLe faisceau d'assistance AF s'active automatiquement si vous photographiez dans le noir. Il est opérant jusqu'à une distance de 0.7~9 mètres (2.3~29.5 pieds). ۋSi l'appareil est dans un programme "Résultats", notez que le flash sera toujours configuré tel que lors du dernier mode choisi. ۋLorsque le flash est à pleine charge, le témoin de flash apparaît dans le viseur. Si l'obturateur est activé avant la pleine charge, la photo se prendra à une vitesse d'obturation lente. ۋDans les cas ci-dessous, la linge indicatrice des zones de distances de l'écran LCD clignotera : Position Tête Zoom Distance Flash - Sujet 17-28mm 0,5m ou moins 35mm ou plus Mode de priorité à la vitesse Lorsque le mode Tv est sélectionné sur l'appareil, vous pouvez choisir une vitesse d'obturation comprise entre 30 sec. et la vitesse 1/X de synchronisation. Après que vous ayez sélectionné une vitesse, l'appareil choisira l'ouverture appropriée pour une exposition correcte du fond. Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, le témoin de valeur d'ouverture clignotera, indiquant les valeurs (ouverture maximale ou minimale). Dans ce cas, l'appareil fait en sorte de prendre la photo à la valeur limite. De ce fait, le sujet pourra être correctement exposé, mais l'arrière-plan pourra être surexposé ou sous-exposé.
Lorsque le mode Av est sélectionné, l'appareil détermine la vitesse d'obturation appropriée pour une exposition correcte de l'arrière-plan. Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, le témoin de vitesse clignotera, indiquant ainsi les vitesses minimales ou maximales. Dans ce cas, l'appareil fait en sorte de prendre la photo à la valeur limite. De ce fait, le sujet pourra être correctement exposé, mais l'arrière-plan pourra être surexposé ou sous-exposé.
ճ La valeur du Nombre Guide clignote si vous appuyez sur le bouton SEL մ Appuyez alors sur le bouton 㸠 ou 㸢 pour choisir la puissance désirée. յ L'indication de puissance du flash cessera de clignoter et demeurera affichée après que vous aurez à nouveau appuyé sur SEL . ն Faites alors la mise au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur, et vérifiez la distance sur la bague de mise au point de l'objectif. Ajustez alors le diaphragme (valeur F) ou la puissance du flash jusqu'à faire coïncider la distance indiquée sur l'écran LCD et la distance réelle du sujet. շ Le flash est prêt à fonctionner dès que la lampe témoin de charge s'allume. ۋVous pouvez calculer vous-même l'exposition correcte en utilisant la formule ci-dessous : Nombre Guide “NG” / Distance du Flash au Sujet = Valeur d'ouverture F Le flash détermine automatiquement et affiche la distance appropriée en utilisant cette formule. (voir le tableau 1 en dernière page)
ۋCe mode n'est pas accessible aux boîtiers EOS 700, 750, 850. ձ Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur l'appareil ղ Appuyez sur les touches 㸠 ou 㸢 jusqu'à ce que le symbole s'affiche sur l'écran LCD. ճ Faites la mise au point et prenez la photo dès que le témoin de charge s'allume. ۋLa synchronisation sur le premier rideau est rétablie dès que le symbole n'est plus affiché. ۋCe mode ne fonctionne pas si l'appareil est en mode "Full Auto" ۋPour annuler la synchronisation au deuxième rideau, faites disparaître le symbole appuyant sur les touches 㸠 ou 㸢 .
Lorsque vous photographiez au flash, vous ne pouvez pas, normalement, utiliser une vitesse plus rapide que la vitesse de synchronisation car le flash ne peut fonctionner que durant la pleine ouverture de l'obturateur. La synchronisation rapide (Grande Vitesse) permet d'émettre alors même que le rideau de l'obturateur est en mouvement. Vous pouvez donc utiliser une vitesse d'obturation plus rapide que la vitesse de synchronisation. 49 մ Choisissez le mode flash en appuyant sur le bouton MODE (les modes “ETTL” et “M” peuvent être utilisés). յ Appuyez sur les touches 㸠 ou 㸢 pour faire apparaître le symbole sur l'écran LCD. ն Faites la mise au point sur le sujet. շ Vérifiez que le sujet se trouve effectivement dans la plage de distance indiquée sur l'écran LCD. ո Vérifiez que l'icône s'affiche dans le viseur et prenez la photo. ۋEn synchronisation rapide, le Nombre Guide diminue avec la vitesse. Plus la vitesse est rapide, moins le flash est puissant. (voir le tableau 2 en dernière page) ۋLa sélection d'une vitesse plus lente que la vitesse de synchronisation annule la synchronisation Grande Vitesse, et le flash revient automatiquement en mode normal ETTL. Pour réactiver la synchronisation Grande Vitesse, reprenez la procédure depuis le début. ۋIl est possible d'utiliser un correction d'exposition en combinaison avec la synchronisation rapide. Pour ce faire, reportez-vous au chapitre "correction d'exposition" du mode d'emploi de l'appareil. ۋLe symbole disparaît dès que la synchronisation Grande Vitesse est annulée.
Le mode de mémorisation d'exposition au flash (“FE” lock) permet de sélectionner l'exposition d'une partie seulement du viseur et de la verrouiller, avant de prendre la photo. ձ ղ ճ Placez le sujet à mémoriser au centre du viseur et appuyez sur le bouton FEL du boîtier.
ۋLe viseur de l'appareil affiche “FEL” pendant 0,5 sec. et l'exposition correcte est déterminée. ۋSi le symbole clignote dans le viseur, cela signifie que le flash n'est pas assez puissant pour une exposition correcte. Rapprochez-vous du sujet et reprenez depuis le point 3. յ Prenez la photo après avoir recadré l'image. . ۋLes modalités de la fonction FEL peuvent varier selon le boîtier utilisé. Nous vous conseillons de vous reporter au mode d'emploi de votre appareil.
ۋCe mode n'est pas disponible avec les appareils EOS 620, 650, 700, 850 et 1000. ձ Appuyez sur le bouton SEL et sélectionnez l'icône ղ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour déterminer le niveau de correction d'exposition souhaité. ճ La valeur choisie cesse de clignoter et demeure affichée après une nouvelle pression sur le bouton SEL . 50
յ Assurez-vous que le sujet se trouve à l'intérieur de la plage de distance affichée sur l'écran LCD du flash. ն Vous pouvez prendre la photo dès que la lampe témoin de charge est allumée. ۋよ㝎ࡌࡾ࡞ࡢࠉ୕オࡡᡥ㡨࡚ḿ㔖ࢅ㸠0࡞ᡘࡊ࡙ࡂࡓࡈ࠷ࠊ
Cette fonction permet de prendre trois vues consécutives avec trois niveaux d'expositions différents du sujet avec une exposition constante de l'arrière-plan. Les photos seront prises selon la séquence d'exposition normale, sous-exposition et surexposition, jusque ±3 valeurs par incréments de 1/3 de valeur (ou par 1/2 valeur pour certains boîtiers). ձ Appuyez sur le bouton SEL ; le symbole clignote. ղ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour déterminer la valeur de bracketing au flash. ճ s'affiche après une nouvelle pression sur le bouton SEL . մ Faites la mise au point յ Assurez-vous que le sujet se trouve dans la plage de distance affichées sur l'écran LCD du flash EF-500 Super. ն Vérifiez que le témoin de flash est affiché dans le viseur, et prenez la photo. շ Si nécessaire, reprenez les étapes 4 à 6. ۋCette fonction s'annule automatiquement après la troisième vue
Dans ce mode créatif, le flash émet une série d'éclairs pendant l'ouverture de l'obturateur, générant ainsi une série d'images du sujet sur la même vue. Le sujet sera particulièrement mis en valeur si l'arrière-plan est sombre. La fréquence des éclairs peut être choisie entre 1Hz et 199Hz. Il est possible de produire jusqu'à 100 éclairs en continu. Le nombre maximal d'éclairs dépend du nombre guide du flash et de la fréquence retenue. (voir le tableau 3 en dernière page) ۋCette fonction n'est pas disponible avec les boîtiers EOS 700, 750 et 850. ձ Sélectionnez le mode M sur le boîtier et choisissez l'ouverture. ղ Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le symbole du mode multi-flash apparaisse. ճ Appuyez sur SEL jusqu'à ce que la fréquence se mette à clignoter մ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour sélectionne la fréquence souhaitée. յ Après une nouvelle pression sur SEL , la puissance du flash clignote ն Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour choisir la puissance souhaitée. շ Appuyez sur SEL , le nombre d'éclairs clignote ո Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour sélectionner le nombre d'éclairs souhaité. չ Appuyez à nouveau sur SEL , l'affichage cesse de clignoter. պ Dès que la lampe témoin de charge s'allume, le flash est prêt Nota: Utilisez toujours une vitesse d'obturation plus lente que la valeur ci-dessous : [Intervalle entre deux éclairs] / [Nombre d'éclairs]
Vers le haut : 0°, 60°, 75°, 90° Vers le bas : 7° La tête peut être orientée de 7° vers le bas pour la prise de vue rapprochée. Cette position ne doit être utilisée que pour des distances comprises entre 0,5 et 2 mètres. Lorsque le réflecteur est incliné de 7° vers le bas, l'icône clignote.
Super et le boîtier se fait par l'intermédiaire d'un éclair codé émis par le flash. En mode distant sans fil, la cellule du boîtier calcule automatiquement l'exposition correcte. ۋAvec les boîtiers du type B, seules les fonctions de "flash sans fil manuel" et "multi flash sans fil" sont accessibles. Les boîtiers EOS 750 et EOS 850 ne permettent pas le flash sans fil. ۋDans les instructions qui suivant, nous appellerons "flash maître" le flash installé sur le boîtier, et "flash asservi" le ou les flashes placés à distance de l'appareil. ۋLorsque vous installez un flash asservi à un endroit donné, vous pouvez utiliser le support livré avec le flash. Ce support comporte un pas de vis pour trépied. ۋPlacez le flash asservi à l'endroit désiré. Prenez garde qu'il ne soit pas dans le champ de l'image. ۋLe flash asservi doit être situé entre 0,5m (1.5 pieds) et 5m (16 pieds) du sujet. L'appareil doit se situer entre 1m (3 pieds) et 5 m (16 pieds) du sujet.
Choix du canal d'information Si d'autres photographes utilisent le mode flash sans fil à proximité, il y a un risque que votre flash soit activé par le flash d'un autre et se déclenche inopinément. Dans un tel contexte, vous pouvez chacun paramétrer un canal de communication qui vous soit propre afin d'éviter les interférences. Réglage du canal du flash maître ձ Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le signe ղ Appuyez sur le bouton SEL plusieurs fois jusqu'à ce que l'indicateur de canal clignote. ճ Appuyez sur les touches 㸠 ou 㸢 pour choisir un canal (C1 à C4) մ Appuyez à nouveau sur SEL plusieurs fois jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter. Réglage du canal du flash asservi ձ Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le signe ETTL㸤 㸤 ղ Appuyez sur le bouton SEL plusieurs fois jusqu'à ce que l'indicateur de canal clignote. ճ Appuyez sur les touches 㸠 ou 㸢 et choisissez le même canal que pour le flash maître մ Appuyez à nouveau sur SEL plusieurs fois jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter. ۋ Si les canaux des flashes maître et asservi sont différents, le flash asservi ne déclenchera pas. Veillez donc à bien paramétrer le même canal.
ճ Appuyez sur les touches 㸠 ou 㸢 et sélectionnez un numéro ID (1, 2 ou 3) մ Appuyez sur SEL pour faire cesser le clignotement. ۋ Si vous souhaitez que tous les flashes asservi déclenchent à la même puissance, il n'est pas nécessaire de programmer une identification ID.
Flash maître avec éclairage actif : ON ձ Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez l'indicateur ղ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour sélectionner le symbole . Flash maître avec éclairage non actif : OFF ձ Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez l'indicateur ղ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour sélectionner le symbole .
Si l'on ne souhaite pas pondérer les puissances de chaque flash asservi, il n'est pas utile de paramétrer une identification ID. Elle peut être indifféremment de 1, 2 ou 3. Tous les flashes asservi se déclencheront avec une puissance égale lors du signal et le système d'exposition automatique ETTL détermine la quantité de lumière totale nécessaire à une exposition correcte. Flash maître actif ON + Flash(es) asservi(s) ۋIl faut programmer le flash maître comme suit : ձ Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez la marque ETTL㸤 . ղ Appuyez sur les touches 㸠 ou 㸢 pour afficher le signe ճ Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour confirmer le ratio 1:1. ۋ Si les ratios ou sont affichés, ceci concerne le paragraphe "Flash sans ETTL avec pondération (Deux flashes asservis ou trois flashes asservis)” ; programmez le ratio 1:1. մ Placez le flash asservi à l'endroit désiré. յ Assurez-vous que le flash maître et le flash asservi sont chargés. ۋ Le témoin de flash maître est allumé, et le faisceau d'assistance AF du flash asservi clignote. ն Faites la mise au point et prenez la photo. Flash maître non actif + Flash(es) asservi(s) ۋProgrammez le flash maître comme suit : ձ Procédez comme pour Flash maître actif ON + Flash(es) asservi(s) mais en sélectionnant les icônes suivantes : ETTL 㸤 Lorsque vous réglez le ratio de répartition de la lumière, le système automatique ETTL contrôle la quantité totale de lumière en fonction des proportions choisies pour obtenir l'exposition correcte. ۋCette fonction n'est accessible qu'avec les boîtiers EOS-1V et EOS-3. ۋLes ratios peuvent être paramétrés entre 8 : 1 㹳 1 : 1 㹳 1 : 8. ۋEntrez les numéros d'identification ID 1 et 2 pour chaque flash asservi.
ձ Placez le flash maître en mode d'éclairage non actif (OFF). ղ Appuyez sur le bouton MODE afin de sélectionner le symbole ETTL㸤 ճ Appuyez sur le bouton SEL à plusieurs reprises jusqu'à faire clignoter l'indicateur de pondération. մ Appuyez sur la touche 㸠 ou 㸢 et sélectionnez . (affichage clignotant) յ Appuyez à nouveau sur SEL pour faire clignoter la valeur de ratio ն Appuyez sur la touche 㸠 ou 㸢 pour afficher le ratio de pondération voulu. շ Appuyez sur SEL pour confirmer le ratio qui s'affiche en continu. ո Placez les flashes asservis aux emplacements souhaités. չ Vérifiez que les flashes maître et asservis sont chargés. պ Faites la mise au point et prenez la photo. ۋSi vous souhaitez changer les pondérations, repartez de l'étape ճ ۋSi vous souhaitez annuler la pondération, choisissez le ratio 1:1. (à l'étape մ)
La procédure de flash sans fil ETTL suivante est celle d'un système avec un flash maître avec trois flashes asservis. La pondération de lumière concerne deux flashes asservis et le troisième est utilisé pour une correction d'exposition. ۋCette fonction n'est accessible qu'avec les boîtiers EOS-1V et EOS-3. ۋEntrez les numéros d'identification ID 1, 2 et 3 pour chacun des flashes asservis.
ձ Placez le flash maître en mode d' éclairage non actif (OFF). ղ Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner la marque ETTL㸤 . ճ Appuyez sur le bouton SEL à plusieurs reprises jusqu'à faire clignoter l'indicateur de pondération. մ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 et sélectionnez 1 2 3 (affichage clignotant) յ Appuyez sur SEL pour faire clignoter l'indicateur de valeur de ratio. ն Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour choisir le ratio de pondération. շ Appuyez sur le bouton SEL jusqu'à faire apparaître l'indicateur de compensation d'exposition (il clignote). ո Appuyez sur la touche 㸠 ou 㸢 et réglez la correction d'exposition. չ Appuyez sur SEL pour confirmer l'indication. պ Placez les flashes asservis aux emplacements souhaités. ջ Assurez-vous que tous les flashes, maître et asservis, sont chargés. ռ Faites la mise au point et prenez la photo. ۋSi vous souhaitez changer les pondérations, repartez de l'étape ճ ۋSi vous souhaitez annuler la pondération, choisissez le ratio 1:1. (à l'étape մ)
ձ Placez-vous en mode de flash distant sans fil . ղ Appuyez sur la touche 㸠 ou 㸢 et choisissez 㸤 (Flash maître en mode d'éclairage actif ON) ou 㸤 (Flash maître en mode d'éclairage non actif OFF). ճ La procédure pour la synchronisation à grande vitesse sans fil est la même qu'en mode flash FP normal ۋAucun réglage particulier n'est nécessaire au niveau des flashes asservis.
ձ Placez-vous en mode de flash distant sans fil. ղ Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter le symbole
54 ۋVous pouvez aussi régler la correction d'exposition individuellement au niveau de chaque flash esclave.
ձ Mettez-vous d'abord en mode de flash sans fil ղ Faites la mise au point sur le sujet, et appuyez ensuite sur le bouton FEL du boîtier en plaçant le sujet dont l'exposition est à mémoriser. ճ La procédure du flash FE sans fil est la même que le flash FE normal. ۋAucun réglage particulier n'est nécessaire au niveau des flashes asservis.
ձ Mettez-vous d'abord en mode de flash sans fil. ղ Appuyez sur le bouton SEL à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole clignote. ճ Appuyez sur la touche 㸠 ou 㸢 pour déterminer la valeur de bracketing au flash. մ Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour valider la valeur de bracketing. յ La procédure pour le bracketing FB sans fil est identique à celle du bracketing au flash normal ۋAucun réglage particulier n'est nécessaire au niveau des flashes asservis.
Il s'opère selon la procédure qui suit : ձ Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le symbole ETTL㸤 ղ Appuyez sur le bouton SEL plus de 2 secondes pour faire clignoter l'indicateur de mode. ճ Appuyez à nouveau sur le bouton MODE et sélectionnez le mode ETTL, M ou MULTI. մ Appuyez sur SEL pour confirmer le mode choisi.
Vous pouvez régler la puissance du flash asservi manuellement à partir du flash maître. La puissance peut être identique ou différente selon les flashes asservis. Il faut utiliser une cellule indépendante pour déterminer l'exposition correcte.
Réglez le flash maître comme suit : ձ Suivez la procédure de changement de mode flash sans fil et sélectionnez le symbole M㸤 . ղ Appuyez sur le bouton SEL à plusieurs reprises jusqu'à faire clignoter le symbole de puissance de flash. ճ Appuyez sur la touche 㸠 ou 㸢 pour régler la puissance. մ Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour valider la puissance retenue. ۋSi le flash maître est en mode d'éclairage actif (ON), il participera à l'éclairage à la même puissance que les flashes asservis.
Vous pouvez paramétrer une puissance spécifique pour chacun des flashes asservis. (Les instructions ci-dessous sont données pour un ensemble de trois flashes asservis). Le flash maître doit être paramétré comme suit : ձ Suivez la procédure de changement de mode flash sans fil et sélectionnez le symbole M㸤 ղ Appuyez sur le bouton SEL à plusieurs reprises jusqu'à faire clignoter le symbole . ճ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour sélectionner . (affichage clignotant) մ Appuyez sur SEL pour afficher la puissance avec le chiffre clignotant. յ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour choisir la puissance. ն Appuyez sur SEL pour afficher la puissance avec le chiffre clignotant. շ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour choisir la puissance. ո Appuyez sur SEL pour afficher la puissance avec le chiffre clignotant. չ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour choisir la puissance. 55
ղ Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter la fréquence d'éclairs. ճ Appuyez sur la touche 㸠 ou 㸢 pour sélectionner la fréquence souhaitée. մ Appuyez sur SEL pour faire clignoter la puissance. յ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour déterminer la puissance souhaitée. ն Appuyez sur SEL pour faire clignoter le nombre d'éclairs. շ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour déterminer le nombre d'éclairs. ո Appuyez sur SEL pour valider; l'affichage cesse de clignoter. ۋLa fréquence et le nombre des éclairs sera le même pour chaque flash asservi.
ղ Choisissez le mode d'exposition. Si vous utilisez le mode A ou M, fixez également la valeur d'ouverture. ճ Mettez le flash sous tension. Appuyez ensuite à mi-course sur le déclencheur. ۋLes valeurs d'ouverture et la sensibilité du film ont ainsi été transmises automatiquement au flash. մ Retirez le flash de l'appareil. յ Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole 㸤 . ն Appuyez sur le bouton SEL à plusieurs reprises jusqu'à faire clignoter l'indicateur de puissance. շ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour déterminer la puissance souhaitée. ۋLa puissance doit être déterminée en faisant coïncider au mieux l'indicateur de distance de l'écran LCD avec la distance réelle existant entre le flash esclave et le sujet. Si la distance réelle est en dehors de la plage indiquée sur l'écran LCD, il faut changer la valeur d'ouverture. ۋVous pouvez régler la sensibilité du film ou la valeur d'ouverture manuellement si vous le souhaitez. a. Pour régler la sensibilité du film… Appuyez sur MODE pour sélectionner le symbole , et appuyez ensuite sur SEL jusqu'à ce que l'indicateur clignote. Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour paramétrer la sensibilité, et appuyez à nouveau sur SEL pour valider. b. Pour régler la valeur d'ouverture… Après avoir positionné le flash en mode esclave, appuyez sur SEL pour faire clignoter l'indicateur de valeur d'ouverture et appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour déterminer l'ouverture. Appuyez ensuite sur SEL . ո Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour valider la puissance. չ Placez le flash à l'emplacement désiré. Prenez garde qu'il ne soit pas dans le champ de l'image. պ Après avoir vérifié que tous les flashes sont chargés, prenez la photo. ۋLorsque le flash EF-500 Super est en pleine charge, la lumière d'assistance AF clignote. ۋLe flash EF-500 Super ne fonctionnera pas s'il est attaché sur l'appareil lorsqu'il est en mode de Flash esclave. ۋSi vous utilisez un flash de marque Canon possédant la fonction ETTL sur le boîtier, et le flash EF-500 Super en tant que flash esclave, n'utilisez pas la fonction ETTL, car le pré-éclair pourrait faire déclencher 56
ձ Attachez le flash sur la griffe de l'appareil. ղ Choisissez le mode d'exposition S ou M. ۋSélectionnez une vitesse d'obturation de 1/30 ou moins rapide. Le flash de contrôle enverra un signal codé avant le déclenchement des éclairs d'éclairage. Si vous utilisez une vitesse plus rapide que 1/30 sec., les flash d'éclairage ne seront pas synchronisées. ճ Mettez le flash sous tension et appuyez à mi-course sur le déclencheur. ۋLes valeurs d'ouverture et la sensibilité du film ont ainsi été transmises automatiquement au flash. մ Retirez le flash de l'appareil. յ Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole 㸤 . (Mode de flash esclave) ն Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'indicateur de canal. շ Appuyez sur la touche 㸠 ou 㸢 pour sélectionner le canal. (C1 ou C2) ո Appuyez sur SEL pour faire clignoter l'indicateur de puissance. չ Appuyez sur la touche 㸠 ou 㸢 pour choisir la puissance souhaitée. ۋLa puissance doit être déterminée en faisant coïncider au mieux l'indicateur de distance de l'écran LCD avec la distance réelle existant entre le flash esclave et le sujet. Si la distance réelle est en dehors de la plage indiquée sur l'écran LCD, il faut changer la valeur d'ouverture. պ Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour afficher les paramètres sélectionnés. ջ Placez le flash à l'emplacement désiré. Prenez garde qu'il ne soit pas dans le champ de l'image.
ռ Attachez le flash esclave de contrôle sur l'appareil. ս Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole 㸤 (Mode de flash esclave). վ Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'indicateur de canal. տ Appuyez sur la touche 㸠 ou 㸢 et sélectionnez le même canal que celui retenu pour les flashes d'éclairage. ր Appuyez sur SEL pour faire clignoter l'indicateur de puissance. ց Appuyez sur la touche 㸠 pour faire apparaître l'icône . ւ Appuyez sur SEL pour confirmer et faire cesser le clignotement. փ Après vous être assuré que tous les flashes sont chargés, prenez la photo. ۋLorsque les flashes d'éclairage sont chargés, leur lumière d'assistance AF clignote. ۋVous ne pouvez pas régler l'ouverture avec le bouton SEL lorsque vous avez sélectionné l'icône lors du réglage de la puissance, le flash étant en mode de flash esclave de contrôle. ۋLe flash esclave de contrôle ne sert qu'au contrôle du déclenchement des flashes d'éclairage.
ALIMENTATION : Quatre piles alcalines de type AA ou : Quatre accumulateurs Ni-Cd de type AA ou : Quatre accumulateurs Ni-Mh de type AA TEMPS DE RECYCLAGE : environ 6,0 sec. (avec piles alcalines) : environ 4,0 sec. (accus Ni-Cd et Ni-Mh) 4. Deslice el interruptor de encendido a la posición ON. Después de unos segundos la luz de preparado se iluminará, indicando que la unidad de flash ya está a punto. 5. Por favor presione el “botón de Test “ para estar seguro de que el flash funciona correctamente.
60 ۋPara desmontar el flash de la cámara, gire el anillo de la zapata en la dirección opuesta a la marca hasta el final.
, cada vez que presiona el botón Zoom, en la pantalla LCD cambiará y indicará la posición de Zoom en secuencia, tal y como se muestra a continuación. Ѝ ۋLa luz auxiliar AF se activará automáticamente como cuando enfoca en un lugar oscuro. Nota: La distancia efectiva es aproximadamente de 0.7 a 9 metros. ۋCuando la cámara se ajusta a la Zona Creativa, por favor recuerda que el flash se ajustará cada vez al último modo escogido. ۋCuando el flash está completamente cargado, la marca del flash aparecerá en el visor. Si se realiza el disparo antes de que el flash esté completamente cargado, la cámara realizará la fotografía a la velocidad más lenta. ۋSi se aplica el rango del flash reflejado a continuación, la escala del rango de distancias parpadeará en la pantalla LCD Ajustes del zoom Rango del Flash 3. Ajuste el foco, y realice la fotografía una vez confirmada la Luz de Preparado. ۋLa sincronización a la primera cortinilla estará ajustada si desaparece la marca . ۋSi la cámara está ajustada al modo totalmente Automático esta función no funcionará. ۋPara cancelar la sincronización a la segunda cortinilla, desactive la marca en la pantalla LCD utilizando los botones + o -.
Cuadro 2 de la última página) ۋSeleccionando una velocidad más lenta que la sincronización normal de la cámara se cancela la sincronización a alta velocidad. Entonces el flash se ajustará automáticamente a la operación normal ETTL. Para volver activar el flash FP, siga el procedimiento (Nº 1) para la sincronización a alta velocidad ( flash FP) que se describe en este manual de instrucciones. ۋEs posible utilizar la compensación de exposición, con la sincronización a alta velocidad. Para hacerlo, por favor mire el manual de instrucciones de su cámara en el apartado “Compensación de exposición”. ۋLa marca desaparecerá cuando se cancele la función de sincronización a alta velocidad (flash FP)
El modo de bloqueo “FE” le permite escoger la exposición en el visor y bloquearlo, antes de tomar la fotografía. 1. Ajuste el modo de exposición de la cámara ( s.a “P”, “Tv”, “Av”, “M”, o “DEP”) 2. Ajuste el modo del flash a E-TTL o a sincronización a alta velocidad. 3. Enfoque el sujeto. 4. Enfoque el sujeto en el centro del visor, y presione el botón de bloqueo FE. ۋLa unidad de flash realizará un pre-disparo y calcular y memorizar la cantidad de luz necesaria para la correcta exposición. ۋEn el visor de la cámara aparecerá “FEL” durante 0.5seg y se ajustará la correcta exposición ۋSi en el visor observa la marca , significa que la potencia no es suficiente para la correcta exposición. Por favor sitúese más cerca del sujeto y repita el procedimiento desde el punto 3 5. Presione el disparador después de componer la fotografía. ۋDependiendo del modelo de la cámara, hay algunas diferencias en el uso del bloqueo FE. Por favor mire en el apartado “Modo de bloqueo FE” en el manual de instrucciones de su cámara.
(para controlar la exposición del fondo) en las fotografías con flash. La compensación de exposición del flash se puede ajustar 1/3pasos en +/- 3 pasos ( o en algunas cámaras en pasos de ½). ۋEste modo no se puede utilizar con las cámaras EOS 620, 700, 850 ni 1000. 1. Presione el botón SEL y seleccione . Exposiciones de Aproximación El cabezal de flash puede inclinarse 7º hacia abajo para las aproximaciones. El flash será efectivo solo para 65 ۋCuando se ajusta la unidad esclava en la posición deseada, se puede utilizar un mini-soporte. ۋEste soporte incorpora una rosca para el trípode. ۋColoque la unidad de flash esclava al lugar deseado. No coloque la unidad de flash dentro del área de la foto. ۋPor favor coloque la unidad de flash a 0.5m a 5m del sujeto y coloque la cámara a una distancia de 1m a 5m del sujeto. 2. Ajuste la exposición de la cámara al modo S o M. ۋAjuste la velocidad a 1/30 o inferior. El Controlador esclavo transmitirá la señal de designación antes que a los otros flashes. Aunque si utiliza una velocidad más rápida que 1/30 las unidades de flash no estarán sincronizadas. 3. Conecte la unidad de flash “ON”, y presione el disparador levemente. ۋAhora, el diafragma y la sensibilidad se transmiten automáticamente a la unidad de flash. 4. Saque la unidad de flash de la cámara. 5. Presione el botón MODE y seleccione / ( Modo esclavo) 6. Presione el botón SEL para que el indicador de canal parpadee. 12. Coloque la unidad de flash controlador en la cámara. 71
SEL, la unidad de flash se tiene que ajustar al modo Controlador Esclavo. ۋLas funciones del Controlador Esclavo sólo controla la unidad de disparo.
NUMERO GUIA: 50 ( 100 ISO/m, posición del cabezal 105 mm) (Normaliter de mode. Indien de camera deze instelling niet heeft gebruikt u de P mode). 2. Schuif de hoofdschakelaar van de flitser op ON en de ETTL (TTL) markering zal op het LCD display zichtbaar worden 3. Stel het beeld scherp. 4. Stel vast dat het te fotograferen object zich in het effectieve bereik bevindt hetgeen in de LCD display staat weergegeven. 5. Als de indicator aangeeft dat de flitser klaar is, kunt u de ontspanknop indrukken. ۋAls de belichting juist is zal de ETTL (TTL) markering gedurende 5 sec. op het LCD display zichtbaar zijn. de
4. Verwijder de flitser van de camera 5. Druk op de MODE toets en selecteer het / symbool 6. Druk meerdere malen op de SEL toets om de flitsvermogen indicator te laten knipperen 7. Druk om op de + en – toets om de juiste waarde in te stellen ۋU kunt het benodigde flitsvermogen bepalen door op de LCD display de zo goed mogelijke geschatte afstand tot het object in te stellen. Als deze afstand buiten het bereik valt, dient u de diafragmawaarde aan te passen. ۋU kunt de diafragmawaarde en filmsnelheid ook handmatig op de flitser instellen. a) Voor het instellen van de filmsnelheid drukt u op de MODE toets en selecteert u de ISO-aanduiding, waarna u vervolgens op de SEL toets drukt om de aanduiding te laten knipperen. Met de + en – toets kunt u de gewenste filmsnelheid instellen en om deze op te slaan drukt u wederom op de SEL toets. b) Voor het instellen van de diafragmawaarde (wanneer de flitser in de ‘slave’ instelling staat) drukt u op de SEL toets om de aanduiding van het diafragma te laten knipperen. Met de + en de – toets kunt u de gewenste diafragmawaarde selecteren en opslaan door nogmaals op de SEL toets te drukken. 8. Druk meerdere malen op de SEL toets om het LCD display te laten stoppen met knipperen. 9. Plaats de slave flitser op de gewenste positie. Plaats de unit echter niet zo dat deze zichtbaar wordt op de opname. 10. Nadat u uzelf ervan overtuigd heeft dat de flitsers opgeladen zijn, drukt u op de ontspanknop om de opname te voltooien. ۋNB Als de EF-500 Super geheel geladen is, licht het AF hulplampje op. ۋDe flitser zal niet flitsen als deze in de ‘slave’-instelling op de camera is geplaatst. ۋIndien u een Canon flitser met ETTL functie op uw camera gebruikt en een EF-500 flitser als Slave unit dan dient u de ETTL functie uit te schakelen. Het is mogelijk dat de voorflitsen van de Master flitser de 3. Zet de flitser aan, en druk de ontspanknop van de camera half in. ۋDe diafragmawaarde en de filmsnelheid worden nu aan de slave flitser doorgegeven 4. Verwijder de slave-unit van de camera 5. Druk op de MODE toets en selecteer de / (slave mode) 6. Druk op de SEL toets om de kanaalaanduiding te laten knipperen 7. Druk op de + of – toets om het kanaal te selecteren (c1 of c2)