DIGITAL EMS TENS - Appareil de stimulation électrique musculaire (EMS) et TENS SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIGITAL EMS TENS SANITAS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DIGITAL EMS TENS - SANITAS


Téléchargez la notice de votre Appareil de stimulation électrique musculaire (EMS) et TENS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIGITAL EMS TENS - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIGITAL EMS TENS de la marque SANITAS.



FOIRE AUX QUESTIONS - DIGITAL EMS TENS SANITAS

Comment allumer le SANITAS DIGITAL EMS TENS ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle. L'écran s'allumera et sera prêt à l'emploi.
Comment régler l'intensité de l'appareil ?
Utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster l'intensité selon vos préférences. Commencez par une faible intensité et augmentez progressivement.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment nettoyer les électrodes ?
Essuyez délicatement les électrodes avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les électrodes.
Puis-je utiliser le SANITAS DIGITAL EMS TENS pendant la grossesse ?
Il est recommandé de consulter un médecin avant d'utiliser l'appareil pendant la grossesse ou si vous avez des conditions médicales particulières.
Quelle est la durée recommandée d'utilisation par session ?
Il est recommandé de ne pas dépasser 30 minutes d'utilisation continue par session.
Comment savoir si les électrodes doivent être remplacées ?
Si vous remarquez une diminution de l'adhérence ou une perte d'efficacité, il est temps de remplacer les électrodes.
L'appareil peut-il être utilisé sur toutes les parties du corps ?
L'appareil peut être utilisé sur de nombreuses zones du corps, mais évitez de l'utiliser sur le visage, le cou ou sur une peau irritée.
Y a-t-il des contre-indications à l'utilisation de ce dispositif ?
Oui, ne pas utiliser si vous avez un stimulateur cardiaque, des problèmes cardiaques, ou si vous êtes épileptique. Consultez un médecin pour plus de conseils.
Comment prolonger la durée de vie des électrodes ?
Rangez les électrodes dans leur emballage d'origine lorsqu'elles ne sont pas utilisées et évitez tout contact avec des surfaces sales.

MODE D'EMPLOI DIGITAL EMS TENS SANITAS

4.2 Fonction des touches 34 5. Mise en service 34 6. Aperçu des programmes34 6.1 Bases 34 6.2 Programmes TENS . 35 7.3 Procédure pour les programmes TENS/EMS 11 à 20 (prog. ind.) ....38 7.4 Modification des réglages39 7.5 Doctor’s Function39 8. Nettoyage et stockage39 9. Elimination40 10. Problèmes/remèdes40 2. La stimulation électrique des tissus musculaires (EMS) 3. Un effet massant induit par des signaux électriques. Pour cela, l’appareil est doté de deux canaux de stimulation indépendants et de quatre électrodes auto-adhésives. Il propose de multiples fonctions permettant d’améliorer le bien-être général, d’atténuer la douleur, de vous maintenir en forme physique, de vous détendre, de revitaliser votre musculature et de lutter contre la fatigue. Vous pouvez pour cela soit faire votre choix à partir des programmes préréglés ou créer vos programmes vous-même en fonction de vos besoins. Le principe de fonctionnement des appareils d’électro-stimulation est fondé sur l’imitation des impulsions corporelles transmises par la peau aux fibres nerveuses et musculaires au moyen d’électrodes. Les électrodes peuvent être placées au niveau de nombreuses parties du corps. Leurs stimuli électriques sont inoffensifs et pratiquement indolores. Dans certains cas, vous sentirez uniquement un doux fourmillement ou de légères vibrations. Les impulsions électriques envoyées dans les tissus influencent la transmission de l’excitation dans les transmissions de l’influx nerveux ainsi que dans les nœuds nerveux et les groupes musculaires présents dans la zone d’application. L’efficacité de l’électro-stimulation n’est généralement visible qu’en cas d’utilisation régulière. Sur les muscles, l’électro-stimulation ne remplace pas un entraînement régulier mais vient en complément de son efficacité. Par TENS, stimulation électrique transcutanée des nerfs, on entend l’excitation électrique des nerfs via la peau. Simple d’utilisation, le TENS est une méthode cliniquement prouvée, efficace, non médicamenteuse et sans 29

effets secondaires en cas d’utilisation correcte pour le traitement des douleurs d’origine précise. L’effet analgésique ou apaisant est entre autres dû

à la suppression de la transmission de la douleur dans les fibres nerveuses (notamment par des impulsions à haute fréquence) et par l’augmentation de l’excrétion des endorphines corporelles qui éliminent la sensation de douleur par leur action dans le système nerveux central. Cette méthode repose sur des faits scientifiques et est agréée par le corps médical. Tout tableau clinique pour lequel l’utilisation du TENS serait bénéfique doit être clarifié par votre médecin traitant. Celui-ci vous donnera également des indications pour que vous puissiez utiliser le TENS en parfaite autonomie. Le TENS a subi des tests cliniques et est autorisé pour les applications suivantes : • Douleurs dorsales, notamment douleurs lombaires et cervicales • Douleurs articulaires (par exemple genou, hanche, épaule) • Névralgies • Migraines La stimulation électrique des muscles (EMS) est une méthode largement répandue et généralement reconnue, utilisée depuis des années en médecine du sport et en rééducation. Dans le domaine du sport et du fitness, l’EMS est entre autres utilisée en complément de la musculation conventionnelle afin d’augmenter les performances de groupes musculaires et de modeler le corps en fonction des résultats esthétiques souhaités. L’EMS est utilisé pour deux choses. Il peut être utilisé pour affermir la musculature de manière ciblée (utilisation activante) mais aussi pour un effet relaxant et reposant (utilisation relaxante). L’utilisation activante inclut : • Entraînement musculaire pour accroître l’endurance et/ou. • Entraînement musculaire pour favoriser l’affermissement de certains muscles ou groupes de muscles afin de modeler le corps dans les proportions souhaitées. Avec à sa technique de massage intégrée, le EMS/TENS numérique offre également la possibilité d’éliminer les tensions musculaires et de lutter contre les signes de fatigue au moyen d’un programme aux sensations et à l’efficacité proches de celles d’un massage réel. Grâce aux propositions de positionnement et aux tableaux de programmes figurant dans la présente notice, vous pourrez déterminer rapidement et aisément le réglage de l’appareil correspondant à l’utilisation que vous souhaitez en faire (en fonction de l’endroit du corps visé) et selon l’effet escompté. Equipé de canaux à réglage séparé, le EMS/TENS numérique a pour avantage de permettre le réglage indépendant de l’intensité des impulsions sur deux parties du corps à traiter, par exemple pour couvrir les deux faces du corps ou pour simuler des zones de tissus plus importantes, de manière uniforme. Le réglage individuel de l’intensité de chaque canal vous permet également de traiter simultanément deux parties différentes du corps et ainsi de gagner du temps par rapport à un traitement individuel séquentiel. – 1x appareil EMS/TENS numérique (avec agrafe de ceinture) – 1x cordon d’alimentation – 4x électrodes auto-adhésives (45 x 45 mm) • En cas de forte fièvre (par exemple > 39 °C) • En cas d’arythmie cardiaque connue ou aiguë et en cas d’autres dysfonctionnements de l’excitation et du rendement du cœur • En cas de crises (par exemple épilepsie) • En cas de grossesse avérée • En cas de cancer • Après des interventions chirurgicales, au cas où les contractions musculaires accrues pourraient empêcher la guérison • Il est interdit d’utiliser l’appareil à proximité du cœur. Les électrodes ne doivent pas être placées sur la cage thoracique (délimitée par les côtes et le sternum), notamment sur les deux gros pectoraux. Le risque de fibrillation ventriculaire est accru et peut provoquer un arrêt cardiaque • Sur la partie osseuse du crâne, dans la zone de la bouche, dans la zone du pharynx ou du larynx. • Au niveau du cou / de la carotide • Dans la zone des parties génitales • Sur une peau présentant une maladie aiguë ou chronique (blessée ou irritée) (par exemple en cas d’irritations douloureuses et indolores, de rougeurs, d’éruptions cutanées (par exemple allergies), de brûlures, de contusions, de tuméfactions et de blessures ouvertes et en cours de guérison, sur des cicatrices en voie de guérison) • Dans les environnements très humides comme par exemple à la salle de bain, dans le bain ou la douche • Ne pas utiliser après consommation d’alcool • Lorsqu’un appareil chirurgical à haute fréquence est branché simultanément.

Avant d’utiliser l’appareil, consultez votre médecin traitant dans les cas suivants :

• Maladies aiguës, notamment en cas de suspicion ou en présence d’hypertension artérielle, de troubles de la coagulation sanguine, de tendance aux thromboses et aux embolies et en cas de tumeurs malignes • Toutes les maladies de peau • Douleurs chroniques inexpliquées, sur quelque partie du corps que ce soit • Diabète • Tous les troubles de la sensibilité avec sensibilité réduire à la douleur (par exemple troubles du métabolisme) • Pendant d’autres traitements médicaux • Douleurs liées au traitement par stimulation • Irritation permanente de la peau due à une stimulation prolongée au moyen d’une électrode placée au même endroit.

Utilisez le EMS/TENS numérique exclusivement : • Sur l’homme • Dans le but pour lequel il a été conçu et de la manière indiquée dans le mode d’emploi. Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse. • Pour un usage externe. • Avec les accessoires d’origine fournis et pouvant être commandés en ­option. (Lors de l’utilisation d’autres accessoires, la garantie sera annulée.)

MESURES DE PRECAUTION :

• Afin d’éviter de blesser les peaux les plus sensibles (cas extrêmement rare), tirez toujours modérément sur les électrodes pour les enlever. • Eloignez l’appareil des sources de chaleur et ne l’utilisez pas à proximité (~1 m) d’appareils à ondes courtes ou à micro-ondes (par exemple téléphones portables) car cela pourrait provoquer des pointes de courant désagréables. • N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil ni à de hautes températures. • Protégez l’appareil de la poussière, de la saleté et de l’humidité. Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides. • L’appareil est prévu pour un usage personnel. 31

• Pour des raisons d’hygiène, les électrodes doivent être utilisées par une seule personne.

• Si l’appareil ne fonctionne pas, en cas de malaise ou de douleurs, cessez immédiatement de l’utiliser. • Pour retirer ou déplacer les électrodes, débranchez tout d’abord l’appareil ou le canal correspondant afin d’éviter des stimuli involontaires. • Ne modifiez pas les électrodes (par exemple par découpage). Cela augmenterait la densité de courant, ce qui peut être dangereux (valeur de sortie max. recommandée pour les électrodes : 9 mA/cm2, une densité de courant effective supérieure à 2mA/cm² nécessite une attention accrue). • N’utilisez pas l’appareil pendant votre sommeil, en conduisant ou pendant l’utilisation simultanée de machines. • N’utilisez pas l’appareil lors de toutes les opérations lors desquelles une réaction imprévisible (par exemple contraction musculaire accrue malgré une faible intensité) peut se révéler dangereuse. • Veillez à ce qu’aucun objet métallique tel que les boucles de ceinture ou les colliers ne puisse entrer au contact des électrodes pendant la stimulation. Si vous portez des bijoux ou des piercings (par exemple au nombril) dans la zone d’application, retirez-les avant d’utiliser l’appareil car ils pourraient provoquer des brûlures locales. • Pour prévenir tout risque éventuel, gardez l‘appareil hors de portée des enfants. • Ne confondez pas les cordons électriques à fiches avec ceux de votre casque ou d’autres appareils et ne branchez jamais les électrodes sur d’autres appareils. • N’utilisez pas cet appareil en même temps que d’autres appareils envoyant des impulsions électriques dans votre corps. • N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières facilement inflammables, de gaz ou d’explosifs. • N’utilisez pas de piles rechargeables. Utilisez uniquement des piles de même type. • Durant les premières minutes, utilisez l’appareil en position assise ou allongée afin de ne pas risquer de vous blesser inutilement en raison d’un malaise vagal (sensation de faiblesse), ce qui arrive rarement. En cas de sensation de faiblesse, arrêtez immédiatement l’appareil et surélevez vos jambes (pendant 5 à 10 minutes).

• Il est déconseillé d’enduire votre peau de crèmes grasses ou d’onguents avant un traitement préalable car cela augmente fortement l’usure des

électrodes ou peut provoquer des pointes de courant désagréables. Dommages • Si l’appareil est endommagé, en cas de doute, ne l’utilisez pas et adressezvous à votre revendeur ou à l‘adresse mentionnée du service après-vente. • Vérifiez l’appareil pour détecter des signes d’usure ou des dommages. Si l‘appareil présente de tels signes ou s‘il a été utilisé de manière non conforme, il doit être envoyé au fabricant ou rapporté au revendeur avant d‘être réutilisé. • Eteignez immédiatement l‘appareil s’il est défectueux ou s’il présente des dysfonctionnements. • N‘essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même l’appareil ! Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service ­­aprèsvente ou des revendeurs agréés. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. • Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou erronée. Informations sur les décharges électrostatiques (ESD) Attention, les prises portant le symbole de danger de décharge électrostatique ne doivent pas être touchées. Mesures de protection contre les décharges électrostatiques : – Ne pas toucher avec les doigts les prises ou fiches portant le symbole de danger de décharge électrostatique ! – Ne pas toucher avec des outils manuels les prises ou fiches portant le symbole de danger de décharge électrostatique ! Des explications plus détaillées sur les symboles de danger de décharge électrostatique, ainsi que les formations possibles et leur contenu, sont disponibles sur demande auprès du service après-vente.

3. Paramètres de courant

Les appareils de stimulation électrique fonctionnent avec les réglages suivants. Selon le réglage, ils ont un effet différent sur l’efficacité de la stimulation : 32

3.1 Forme d’impulsion

En présence de courants d’impulsion monophasiques, le Impulsions biphasiques courant circule dans une direction tandis que le courant d’excitation change de direction lors d’impulsions bi­ phasiques. Le EMS/TENS numérique présente exclusivement des courants d’impulsion biphasiques car ils soulagent le muscle afin de réduire la fatigue musculaire et de garantir une utilisation sans danger.

3.5 Variation des paramètres d’impulsion commandés par le cycle

Dans de nombreux cas, l’ensemble des structures de tissu doit être couvert à l’endroit de l’application par l’utilisation de plusieurs paramètres d’impulsion. Sur le EMS/TENS numérique, les programmes existants procèdent auto­matiquement à la modification cyclique des paramètres d’impulsion. Cela a aussi un effet préventif sur la fatigue des différents groupes musculaires à l’endroit de l’application. Le EMS/TENS numérique inclut des préréglages logiques des paramètres de ­courant. Vous avez cependant la possibilité de modifier l’intensité des impulsions à tout moment pendant l’utilisation et, en présence de programmes individuels, vous pouvez également modifier la fréquence d’impulsion à l’avance afin d’obtenir l’application la plus agréable et la mieux apte à répondre à vos attentes.

3.2 Fréquence d’impulsion

La fréquence indique le nombre d’impulsions par seconPériode de. Elle est indiquée en Hz (Hertz). Elle peut être calculée en déterminant la valeur d’inversion de la période. La fréquence détermine les types de fibres musculaires réagissant en priorité. Les fibres à réaction lente réagissent plutôt aux basses fréquences d’impulsion jusqu’à 15 Hz tandis que les fibres à réaction rapide ne réagissent qu’à partir d’env. 35 Hz. En présence d’impulsions comprises entre env. 45 et 70 Hz, le muscle se contracte en permanence et fatigue rapidement. Les fréquences d’impulsion supérieures peuvent par conséquent être utilisées en priorité pour l’entraînement en force rapide et l’entraînement en force maximale.

4. Description de l‘appareil

4.1 Désignation des éléments

Affichage (menu principal) :

A Intensité d’impulsion B Numéros de programme/cycle La règle suivante s’applique alors en général : plus la masse musculaire est importante, plus la largeur d’impulsion doit être élevée.

3.4 Intensité d’impulsion

Le réglage du degré d’intensité dépend du ressenti subjectif de chaque utilisateur et est déterminé par de nombreux paramètres tels que l’endroit de l’application, l’irrigation cutanée, l’épaisseur de la peau et la qualité du contact des électrodes. Le réglage pratique doit être efficace mais ne doit jamais procurer de sensations désagréables telles que par exemple des douleurs au niveau 33 3. Installez les 3 piles alcalines AAA 1,5 V. Assurez-vous que les piles sont correctement installées, à l’aide des signes de polarité. 4. Refermez soigneusement le couvercle du compartiment des piles. (Fig. 1) 5. Reliez le cordon d’alimentation aux électrodes. (Fig. 2) i Remarque : Pour faciliter le branchement, les électrodes sont équipées d’un système de clip. 6. Branchez la fiche des cordons d’alimentation dans la douille au dos de l’appareil. (Fig. 3). 7. Ne pas tirer sur les cordons, ne pas les enrouler ni les plier en cassant les angles. (Fig. 4).

4.2 Fonctions des touches

Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous savez ainsi quand vous avez appuyé de manière involontaire sur une touche. Ce signal sonore ne peut pas être désactivé. MARCHE/ARRET (1) Pour mettre l’appareil en marche, appuyez brièvement. Si vous appuyez sur la touche pendant 10 secondes à la mise en marche, l’appareil s’éteint à nouveau automatiquement. (2) Interruption de la stimulation par simple pression = mode pause. (3) Arrêt de l’appareil par pression longue (env. 3 secondes).  et  (1) Sélection du (A) programme de traitement, de la (B) fréquence et du (C) temps de traitement. (2) Appuyez sur la touche DOWN  pour réduire l’intensité d’impulsion des deux canaux pendant la stimulation. MENU (1) Navigation entre les sous-menus TENS, EMS et MASSAGE. (2) Retour à la (A) fenêtre de sélection du programme et au (B) menu ­principal. ENTER (1) Choix du menu. (2) Validation de la sélection effectuée au moyen des touches UP/ DOWN, hors intensité des canaux. CH1+, CH1-, CH2+, CH2Réglage de l’intensité d’impulsion.

Pour les programmes TENS et EMS 11 à 20, vous pouvez en outre modifier la fréquence d’impulsion des différents cycles afin d’adapter l’action stimulante à la structure de l’endroit de l’application. Les cycles sont des séquences différentes composant les programmes. Ils sont exécutés automatiquement l’un après l’autre et augmentent l’efficacité de la stimulation sur différents types de fibres musculaires tout en agissant contre une fatigue rapide des muscles. Les réglages standard des paramètres de stimulation et les consignes de mise en place des électrodes sont indiqués dans les tableaux des programmes TENS, EMS et MASSAGE ci-après. 34

6.2 Programmes TENS Progr. Zones d’application n° judicieuses, indications

On Time (Sec.) 30 30 Les programmes synchronisés sont adaptés à tous les endroits à traiter avec un modèle de signaux variable (pour une accoutumance aussi réduite que possible). 35

6.3 Programmes EMS Progr. Zones d’application n°

4 + 14 Muscles de la face antérieure et postérieure du bras (entre autres biceps), muscles de la face antérieure et postérieure de l’avant-bras 5 + 15 Muscles abdominaux droits et obliques 6 + 16 Musculature dorsale proche de la colonne vertébrale prog. II 7 + 17 Musculature dorsale proche de la colonne vertébrale prog. III 8 + 18 Muscles fessiers Massage par percussion et effleurage tion, vous devrez alors augmenter l’intensité des impulsions. La directive suivante s’applique pour le choix de la distance entre les élec2 Massage par pétrissage et effleurage trodes : 3 Massage par percussion • Distance la plus judicieuse : env. 5 à 15 cm 4 Massage du tranchant de la main/par pression • Au-dessous de 5 cm, les structures superficielles primaires sont fortement 5 Massage du tranchant de la main/par pression stimulées. • Au-dessus de 15 cm, les structures profondes et s’étendant sur des 6 Massage par vibration surfaces importantes sont très faiblement stimulées. 7 Massage par percussion (changement entre les électrodes) Rapport des électrodes avec le cours des fibres musculaires 8 Jet de massage (changement entre les électrodes) Le choix du sens de circulation du courant doit être adapté au cours des 9 Jet de massage par pression (changement entre les électrodes) fibres des muscles en fonction de la couche musculaire souhaitée. Si les 10 Programme combiné (changement entre les électrodes) muscles superficiels doivent être atteints, les électrodes doivent être placées parallèlement au cours des fibres (P. 2, fig. 16; 1A-1B/2A-2B). En revanche, Placez les électrodes de sorte qu’elles encerclent les segments musculaires si les tissus en profondeur sont visés, les électrodes doivent être placées concernés. Pour une efficacité optimale, la distance entre les électrodes ne perpendiculairement au cours de fibres (P. 2, fig. 16; 1A-2A/1B-2B). Dans doit pas être supérieure à env. 15 cm. le dernier cas, les électrodes peuvent par exemple être disposées en croix Les électrodes ne doivent pas être utilisées sur la paroi thoracique antérieure. (= transversalement), par exemple P. 2, fig. 16; 1A-2B/2A-1B. Cela signifie qu’il ne faut pas utiliser l’appareil pour masser le grand pectoral Faites correspondre les couleurs de câbles aux canaux. Le câble blanc gauche/droit. s’accorde avec le canal CH1 et le câble gris correspond au canal CH2. i Lors du traitement de la douleur (TENS) au moyen du EMS/TENS 6.5 Consignes de mise en place des électrodes numérique et de ses 2 canaux à réglage séparé et de leurs 2 électrodes autoPour obtenir l’effet escompté de la stimulation, il est important de placer les adhésives, il est conseillé de disposer les électrodes d’un canal de sorte que électrodes de manière judicieuse. le point douloureux se situe entre les électrodes. Sinon, placez une électrode Nous vous recommandons de définir les positions optimales des électrodes directement sur le point douloureux et les autres électrodes à au moins 2 ou dans la zone d’application souhaitée avec votre médecin. 3 cm de ce point. Les emplacements des électrodes proposés à l’intérieur de la jaquette sont Les électrodes du deuxième canal peuvent être utilisées pour le traitement indiqués à titre de référence (figures 1 à 28). simultané d’autres points douloureux mais aussi avec les électrodes du Les remarques suivantes s’appliquent lors du choix de l’emplacement des premier canal pour cerner la zone douloureuse (situées de l’autre côté). Une électrodes : disposition en croix est alors à nouveau judicieuse. Distance entre les électrodes i Conseil relatif à la fonction massage : pour un traitement optimal, utilisez Plus la distance choisie entre les électrodes est grande, plus le volume de toujours les 4 électrodes. tissu stimulé sera grand. Cela s’applique à la surface et à la profondeur du volume de tissu. De même, plus la distance entre les électrodes est grande, 37

ple durée du traitement 30 minutes). L’appareil se trouve en veille (Fig. 4).

• Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/­ ARRET. L’affichage de l’état de fonctionnement commence à changer (Fig. 5). • Choisissez l’intensité d’impulsion la plus agréable pour vous au moyen de la touche CH 1+/CH 2+. L’affichage de l’intensité d’impulsion varie en conséquence.

i Pour prolonger la durée de vie des électrodes, utilisez-les sur une peau propre, si possible sans poils et non grasse. Si nécessaire, nettoyez la peau

à l’eau et épilez-la avant l’application. i Si une électrode s’enlève pendant l’utilisation, l’intensité des impulsions des deux canaux passera au minimum. Appuyez sur la touche MARCHE/­ ARRET pour passer en mode pause, remettez l’électrode en place, appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET pour reprendre l’utilisation et réglez l’intensité d’impulsion souhaitée.

• Dans les tableaux de programmes, choisissez un programme adapté à vos objectifs.

• Placez les électrodes dans la zone visée et raccordez-les à l’appareil. Pour cela, aidez-vous des emplacements suggérés correspondants. • Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche MARCHE/­ ARRET. • Pour naviguer parmi les sous-menus (TENS/EMS/­ MASSAGE), appuyez sur la touche MENU et validez votre choix avec ENTER (Fig. 1, par exemple écran TENS). • A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez le programme Fig. 1 souhaité et validez avec ENTER (Fig. 2, par exemple écran TENS N°11). • A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la fréquence souhaitée (Hz) pour le cycle 1 et validez avec ENTER (Fig. Fig. 2 3). Recommencez l’opération pour tous les autres cycles. • Pour terminer le réglage des fréquences, réglez la fréquence (Hz) du dernier cycle nécessaire sur « --0 » et appuyez sur ENTER. Toutes les fréquences réglées pour les cycles ulté- Fig. 3 rieurs seront automatiquement réglées sur « 0 » et ne seront pas prises en compte. i Bon à savoir : Maintenez la touche ENTER enfoncée pendant 2 secondes afin de sauter le réglage des fréquences et de passer directement au réglage du temps de traitement. Si vous avez besoin des 8 cycles,

• S’il n’est pas utilisé pendant 3 minutes, l’appareil s’arrête automatiquement (système de désactivation automatique). Lors de sa remise en marche, le menu principal s’affiche sur l’écran à cristaux liquides et le dernier sous-menu utilisé clignote.

• Si vous appuyez sur une touche autorisée, un bref signal sonore retentit. Si vous appuyez sur une touche non autorisée, l’appareil émet deux signaux sonores brefs.

7.2 Déroulement des programmes 01 à 10 TENS, EMS et

­MASSAGE (démarrage rapide) • Dans les tableaux de programmes, choisissez un programme adapté à vos objectifs. • Placez les électrodes dans la zone visée et raccordez-les à l’appareil. Pour cela, aidez-vous des emplacements suggérés correspondants. • Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche Fig. 1 MARCHE/ARRET. • Pour naviguer parmi les sous-menus (TENS/EMS/­ MASSAGE), appuyez sur la touche MENU et validez votre choix avec ENTER (Fig. 1, par exemple écran TENS). • A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez le programme Fig. 2 souhaité et validez avec ENTER (Fig. 2, par exemple écran ­programme TENS N°01). • A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez ensuite le temps de traitement total et validez avec ENTER (Fig. 3, par exem- Fig. 3 38 Fig. 4 de traitement souhaité et validez avec ENTER (Fig. 4, par exemple durée du traitement 30 minutes). • L’appareil se trouve en veille (Fig. 5). • Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/­ ARRET. L’affichage de l’état de fonctionnement commence Fig. 5 à clignoter (Fig. 6). • Choisissez l’intensité des impulsions la plus agréable pour vous au moyen de la touche CH 1+/CH 2+. L’affichage de l’intensité des impulsions varie en conséFig. 6 quence. i Remarque : Tous vos réglages personnalisés sont enregistrés et seront appelés automatiquement lors de la sélection suivante.

La Doctor’s Function est un réglage spécial permettant d’appeler votre programme personnel de manière encore plus simple et ciblée.

Votre programme personnalisé est appelé en état de veille dès la mise en marche de l’appareil et il suffit d’appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour l’activer. Ce programme individuel peut par exemple être réglé sur les conseils de votre médecin. Avec la Doctor’s Function, seule l’intensité des impulsions peut être modifiée pendant le traitement par stimulation. Tous les autres paramètres et programmes du EMS/TENS numérique sont le cas échéant bloqués et ne peuvent pas être modifiés ni appelés. Réglage de la Doctor’s Function : • Choisissez votre programme et les réglages correspondants comme décrit au paragraphe 7.2 ou 7.3. • Avant d’activer le programme au moyen de la touche MARCHE/ARRET, appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET et CH 2+ et maintenez-les enfoncées pendant env. 5 secondes. L’enregistrement dans la Doctor’s Function est confirmé par un long signal sonore. Suppression de la Doctor’s Function : Pour débloquer l’appareil et pouvoir à nouveau accéder à d’autres programmes, appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET et CH 2+ et maintenez-les enfoncées pendant env. 5 secondes (impossible pendant la stimulation). La suppression de la Doctor’s Function est confirmée par un long signal sonore.

7.4 Modification des réglages

Modification de l’intensité (pendant l’utilisation) • CH1+/- et CH2+/- : Modification de l’intensité par canal • Touche DOWN  : réduction de l’intensité des deux canaux Interruption de la stimulation Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Pour reprendre l’utilisation, appuyez une nouvelle fois sur cette touche. Désactivation de tout un canal Appuyez sur la touche CH- jusqu’à ce que le canal atteigne l’intensité minimale puis maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le canal ne s’affiche plus à l’écran. Pour réactiver le canal, maintenez la touche CH+ correspondante enfoncée.

8. Nettoyage et conservation

Electrodes auto-adhésives : • Pour que les électrodes conservent leur adhérence le plus longtemps possible, nettoyez-les soigneusement avec un chiffon non pelucheux humide. • Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film de support. Nettoyage de l’appareil : • Avant tout nettoyage, retirez les piles de l’appareil. • Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide. S‘il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humecté d‘une lessive de savon légère.

Modification de l’utilisation (tous les paramètres ou quelques paramètres)

• MARCHE/ARRET : Interruption de la stimulation • MENU : retour à la fenêtre de sélection du programme ou au menu principal • Réglage des paramètres souhaités. Validez avec ENTER. MARCHE/ARRET pour poursuivre l’utilisation.

Les électrodes ne collent pas bien. Que faire ?

(1) Nettoyez la surface adhésive des électrodes avec un chiffon non pelucheux humide. Ensuite, laissez-les sécher à l’air libre et remettez les électrodes en place. Si les électrodes n’adhèrent toujours pas, remplacez-les. (2) Avant chaque utilisation, nettoyez la peau. N’utilisez pas d’onguents ni d’huiles de soin avant le traitement. Le fait de se raser peut augmenter l’adhérence des électrodes. L’appareil émet des signaux sonores anormaux pendant le traitement. Que faire ? (1) Observez l’écran. Un canal clignote-t-il ? ‡ Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour interrompre le programme. Vérifiez que les cordons d’alimentation sont bien raccordés aux électrodes. Vérifiez que les électrodes sont bien en contact avec la zone de traitement. (2) Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation est bien raccordée à l’appareil. (3) Si les signaux sonores retentissent toujours alors que le canal clignote, remplacez le câble de raccordement. (4) Le symbole des piles clignote à l’écran. Remplacez toutes les piles. Aucune stimulation sensible n’est produite. Que faire ? (1) Si un signal d’avertissement retentit, exécutez les opérations décrites ­ ci-dessus. (2) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour redémarrer le programme. (3) Vérifiez l’emplacement des électrodes et vérifiez que les électrodes autoadhésives ne se chevauchent pas. (4) Augmentez progressivement l’intensité des impulsions. (5) Les piles sont quasiment déchargées. Remplacez-les. Vous avez une sensation désagréable au niveau des électrodes. Que faire ? (1) Les électrodes sont mal placées. Vérifiez leur position et remettez-les en place si nécessaire. (2) Les électrodes sont usées. Elles ne garantissent plus une répartition uniforme du courant sur toute la surface et peuvent provoquer des irritations cutanées. Remplacez-les.

• Veillez à ce que l‘eau ne pénètre pas dans l‘appareil. Si cela se produisait, ne réutilisez pas l‘appareil avant qu’il soit entièrement sec.

• Pour le nettoyage, ne vous servez pas d‘agent de nettoyage chimique ni de produit abrasif. Conservation : • Si vous ne comptez pas l’utiliser avant longtemps, retirez les piles de l’appareil. Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. • Ne pliez pas trop les cordons de raccordement ni les électrodes. • Débranchez les cordons de raccordement des électrodes. • Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film de support. • Rangez l’appareil dans un lieu bien ventilé, à l’abri de la chaleur. • Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.

Les piles et les batteries usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou déposées chez un revendeur d‘appareils électriques. La législation vous oblige d‘éliminer les piles. Remarque: Ces marquages figurent sur les piles contenant des substances toxiques : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile Pb Cd Hg contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et électroniques 2002/96/CE – WEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, veuillez vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le traitement des déchets.

10. Problèmes/remèdes

L’appareil ne se met pas en marche quand j’appuie sur la touche ­ ARCHE/ARRET. Que faire ? M (1) Vérifiez que les piles ont été mises en place correctement et font contact. (2) Si nécessaire, remplacez les piles. (3) Contactez le service après-vente.

La peau est rouge dans la zone du traitement. Que faire ?

Interrompez immédiatement le traitement et attendez que la peau ait retrouvé son état normal. Si la rougeur sous l’électrode disparaît rapidement, il n’y a aucun danger et cette rougeur est due à la circulation sanguine plus importante au niveau local. Si l’irritation persiste et provoque des démangeaisons ou une inflammation, consultez votre médecin avant toute nouvelle utilisation. Il se peut qu’il s’agisse d’une allergie à la surface adhésive. L’agrafe de ceinture ne tient pas en place. Que faire ? Si l’agrafe est fixée à la ceinture avant d’être appliquée sur l’appareil, elle ne peut pas tenir. Prenez l’appareil dans la main. Appliquez l’agrafe de ceinture au dos de l’appareil. L’enclenchement audible et sensible de l’agrafe indique que celle-ci est positionnée correctement. Fixez à présent de nouveau l’appareil avec l’agrafe à la ceinture.

Remarque : S’il est utilisé d’une manière non conforme aux indications, l’appareil ne pourra pas fonctionner parfaitement !

Sous réserve de modifications à des fins d’amélioration et d’évolution du produit. Cet appareil est conforme aux normes européennes EN60601-1, EN60601-1–2 et EN60601-2-10 et est soumis aux mesures de précaution particulières en matière de compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l‘adresse ci-dessous. L’appareil correspond aux exigences de la directive européenne sur les produits médicaux 93/42/EC et à la loi sur les produits médicaux. Conformément à « l’ordonnance sur les produits médicaux 93/42/EC», des contrôles techniques réguliers doivent être effectués si l’appareil est utilisé à des fins professionnelles ou commerciales. Y compris en cas d’utilisation privée, nous vous recommandons de demander au fabricant de procéder à un contrôle technique tous les 2 ans.

11. Données techniques

Nom et modèle : SEM 40 3.4 Intensidad de impulso46 3.5 Variación de los parámetros de impulso con mando por ciclo 46 4. Descripción del aparato46 4.1 Denominación de componentes46 4.2 Funciones de los botones47 5. Puesta en operación47 6. Descripción de programas47 6.1 Informaciones fundamentales 47 6.2 Programas TENS48 6.3 Programas EMS49 • Un entrenamiento muscular para apoyar el fortalecimiento de determinados músculos o grupos de músculos a fin de realizar las modificaciones deseadas de las proporciones corporales. La aplicación relajadora se compone de: • Un relamiento de los músculos para aflojar las esclerosis musculares • Una reducción de la aparición de fatigas musculares • Una aceleración de la regeneración muscular después de grandes esfuerzos musculares (por ejemplo, después de carreras de maratón) El Digital EMS/TENS ofrece además, con la tecnología integrada de masajes, la posibilidad de eliminar las crispaciones musculares y de reducir la aparición de fatigas, mediante un programa cuyo resultado se basa en la percepción y efecto de un masaje real. Basándose en las posiciones propuestas y en las tablas de programas contenidas en las presentes instrucciones de uso, podrá Vd. determinar rápida y fácilmente la aplicación correspondiente (según la región afectada del cuerpo) y el ajuste respectivo del aparato, para el resultado pretendido. Gracias a sus dos canales de ajuste separado, el Digital EMS/TENS ofrece la ventaja de poder adaptar la intensidad de los impulsos independientemente uno del otro en dos partes del cuerpo a tratar, por ejemplo, para tratar ambos lados del cuerpo o bien para estimular grandes superficies de tejido simultáneamente. El ajuste individual de intensidad de cada canal permite a Vd. además tratar simultáneamente dos partes diferentes del cuerpo, reduciendo así el tiempo de la aplicación respecto al tratamiento secuencial.

1.2 Volumen de suministro

– 1x aparato Digital EMS/TENS (incl. presilla para el cinturón) – 1x cable de unión • En la zona genital • En regiones de la piel con afecciones agudas o crónicas (piel lesionada o inflamada) (por ejemplo inflamaciones dolorosas o no dolorosas, enrojecimientos, exantemas (por ejemplo, alergias), quemaduras, contusiones, hinchazones y heridas abiertas o heridas en proceso curativo, en cicatrices de operaciones que están en proceso curativo) • En entornos con humedad excesiva, como por ejemplo, en el baño, bañera o ducha • No utilizar después del consumo de alcohol

• No exponer el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas altas.

• Proteger el aparato contra polvo, suciedad y humedad. Nunca sumergir el aparato en el agua ni en otros líquidos.

– ¡No tocar con las herramientas de manejo manual los enchufes macho/ hembra que están provistos del rótulo de advertencia ESD! Para recibir explicaciones más detalladas respecto al rótulo de advertencia ESD así como respecto a posibles cursos de adiestramiento y a sus contenidos, sírvase consultar a nuestro servicio postventa. La frecuencia especifica la cantidad de impulsos por Tiempo de período segundo y la unidad es Hz (hertzio). La frecuencia se calcula a base del valor inverso del período. La frecuencia respectiva determina cuales tipos de fibras musculares reaccionan de preferencia. Las fibras de reacción lenta reaccionan más bien a las frecuencias de impulso bajas de hasta 15 Hz, las fibras de reacción rápida reaccionan a su vez a partir de 35 Hz más o menos. Si los impulsos son de 45-70 Hz, se produce una tensión permanente en el músculo y la fatiga muscular es más rápida. Por esta razón se prefiere aplicar frecuencias de impulso más altas para el entrenamiento rápido de fuerza y de fuerza máxima.

4. Descripción del aparato

Los ajustes standard de los parámetros de estimulación y las indicaciones para posicionar los electrodos se encuentran en las siguientes tablas de programas para TENS, EMS y MASSAGE. 47

6.2 Programas TENS N° de Campos de aplicación e Posible progr. indicaciones ­adecuados ­posiciona­miento de electrodos

On Off Anchu- Fre- On Time Time ra (µs) cuen- Time (seg.) (seg.) cia Anchu- Fre- On Time Time ra (µs) cuen- Time (seg.) (seg.) cia Distancia de los electrodos óptimo usar siempre los cuatro electrodos. Cuanto mayor es la distancia de los electrodos, tanto mayor es el volumen i Para prolongar la vida útil de los electrodos, utilícelos sobre la piel libre de tejido estimulado. Esto rige tanto para la superficie como para la profunde cabellos y grasa. En caso necesario, lavar la piel con agua y eliminar el didad del volumen del tejido. No obstante, la intensidad de la estimulación cabello antes de iniciar la aplicación. del tejido disminuye al aumentar la distancia de los electrodos; en otras 50 Interrupción de la estimulación Pulsar el botón ON/OFF. Si se presiona nuevamente el botón, se reanudará la aplicación. Desconexión de un canal completo Presionar el botón CH- hasta que el canal llegue a la intensidad mínima, luego mantener presionado el botón hasta que el canal desaparezca de la pantalla. Mantener presionado el respectivo botón CH+ para reactivar el canal. Modificar la aplicación (completa o sólo algunos parámetros) • ON/OFF: Interrupción de la estimulación • MENU: retorno a la ventana de selección de programas, respectivamente al menú principal • Ajustar los parámetros deseados. Confirmar el ajuste con ENTER. Presionar ON/OFF para reanudar la aplicación.

8. Limpieza y almacenamiento

Controlar ahora la correcta conexión de los cables de unión de los electrodos. Asegurarse que los electrodos tengan un firme contacto con la zona de tratamiento. (2) Asegurarse que el enchufe de conexión de cables esté enchufado firmemente al aparato. (3) Si el aparato continúa emitiendo los tonos de señalización con el canal parpadeante, cambiar el cable de unión. (4) La pantalla visualiza una señal de pila parpadeante. Cambiar todas las pilas. La estimulación del aparato es imperceptible. ¿Qué se debe hacer? (1) Si se escucha un tono de señalización, llevar a cabo los pasos de trabajo descritos anteriormente. (2) Presionar el botón ON/OFF para iniciar nuevamente el programa. (3) Controlar el posicionamiento de los electrodos y observar que los electrodos autoadhesivos no estén traslapados. (4) Aumentar paso a paso la intensidad de impulso. (5) Las pilas están prácticamente agotadas. Cambiar las pilas. Vd. percibe una sensación desagradable en el lugar de los electrodos. ¿Qué se debe hacer? (1) Los electrodos están mal posicionados. Controlar el posicionamiento y en caso dado, llevar a cabo nuevamente el posicionamiento. (2) Los elecrodos están desgastados. Los electrodos pueden causar irritaciones de la piel debido a que ya no pueden garantizar una distribución de la corriente uniforme y en toda la superficie. Por esta razón, cambiar los electrodos.

9. Eliminación de desechos

Las pilas normales y las pilas recargables agotadas y completamente descargadas deben ser eliminadas en los depósitos especialmente marcados para este efecto, en los puntos de recepción de basura especial o bien en las tiendas de artículos eléctricos. Conforme a la ley, usted está obligado a desechar las pilas en una de las formas anteriormente descritas. Nota: Los siguientes símbolos se encuentran en las pilas que contienen substancias tóxicas: Pb = esta pila contiene plomo, Pb Cd Hg Cd = esta pila contiene cadmio, Hg = esta pila contiene mercurio. Sírvase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades competentes para la eliminación de desechos. Interrumpir inmediatamente el tratamiento y esperar que se haya normalizado el estado de la piel. Un enrojecimiento bajo los electrodos que desaparece rápidamente de la piel es inofensivo y es causado por la circulación de sangre estimulada en ese lugar. Pero si la irritación de la piel permanece y produce además, eventualmente una comezón o inflamamiento, será necesario consultar al médico antes de reanudar la aplicación. La causa posible podría ser una alergia a la superficie de adhesión. La presilla para el cinturón se suelta. ¿Qué se debe hacer? Si se coloca la presilla en el cinturón antes de colocar el aparato, la sujeción de la presilla será insuficiente. Por esta razón, tomar el aparato en la mano. Colocar la presilla del cinturón en el lado trasero del aparato. La presilla queda colocada correctamente, si Vd. escucha y percibe el enclavamiento. Fijar ahora nuevamente el aparato junto con la presilla al cinturón.

Indicación: Si el aparato se usa fuera de las especificaciones mencionadas, será imposible garantizar un correcto funcionamiento.

Reservados todos los derechos a modificaciones para mejorar y perfeccionar el producto. Frecuencia de impulso: Tensión de salida: Corriente de salida: Alimentación de tensión: Duración del tratamiento: Intensidad: Condiciones de operación:

Длительность Частота On

Off Длительность Частота On Off (Гц)