EASY - CONCORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EASY CONCORD au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : EASY - CONCORD


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EASY - CONCORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EASY de la marque CONCORD.



FOIRE AUX QUESTIONS - EASY CONCORD

Comment installer le CONCORD CONCORD EASY dans ma voiture ?
Pour installer le CONCORD CONCORD EASY, commencez par placer le siège sur le siège arrière de votre voiture. Utilisez la ceinture de sécurité pour fixer le siège en suivant les indications fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que le siège est bien ancré et ne bouge pas.
Quel est le poids maximum supporté par le CONCORD CONCORD EASY ?
Le CONCORD CONCORD EASY est conçu pour supporter un poids maximum de 36 kg, ce qui le rend adapté pour les enfants jusqu'à environ 12 ans.
Comment nettoyer le CONCORD CONCORD EASY ?
Pour nettoyer le CONCORD CONCORD EASY, retirez les housses en tissu et lavez-les à la machine à 30°C. Les parties en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et un savon doux.
Le CONCORD CONCORD EASY est-il compatible avec tous les véhicules ?
Le CONCORD CONCORD EASY est compatible avec la plupart des véhicules, mais il est recommandé de vérifier les dimensions et les caractéristiques de votre véhicule pour s'assurer d'un bon ajustement.
Comment ajuster le harnais de sécurité du CONCORD CONCORD EASY ?
Pour ajuster le harnais de sécurité, déplacez les sangles à la hauteur appropriée pour votre enfant en tirant sur les ajusteurs situés à l'arrière du siège. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté sur les épaules de l'enfant.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du CONCORD CONCORD EASY ?
Le manuel d'utilisation du CONCORD CONCORD EASY est disponible en ligne sur le site officiel de CONCORD. Vous pouvez le télécharger au format PDF.
Que faire si mon CONCORD CONCORD EASY est endommagé ?
Si votre CONCORD CONCORD EASY est endommagé, veuillez contacter le service client de CONCORD pour connaître les options de réparation ou de remplacement.

MODE D'EMPLOI EASY CONCORD

Niveau de charge des piles 9 Prise de photos10 Réglage de la qualité de la photo et choix du mode 10 Prise d’une photo avec le flash 11 Enregistrement d’un clip vidéo 12 Utilisation du retardateur 12 Suppression de photos et de vidéos 13 Installation des pilotes et du logiciel14 Installation du logiciel 14 Installation des pilotes de la caméra Concord Eye-Q Easy 14 Chargement des photos sur votre PC15 Traitement des photos 15 Chargement des clips vidéos sur votre PC16 Utilisation de la caméra comme webcam16 Désinstallation du logiciel sur un PC sous Windows17 Désinstallation du pilote sur un PC sous Windows 17 Entretien et maintenance 18 Endroits à éviter 18 Rangement de la caméra 19 Nettoyage de la caméra 19 Voyage à l’étranger 19 Dépannage 20 Pour obtenir de l’aide 22 Informations concernant la garantie 23

• réorienter et déplacer l'antenne de réception;

• augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur; • raccorder l'équipement à une prise reliée à un circuit autre que celui du récepteur; • demander l'aide de son revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté. Vous êtes informés que tout changement ou modification non expressément approuvés dans ce manuel peut aboutir à une annulation de la garantie.

Pour les clients au Canada :

AVERTISSEMENT Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.

• Si les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, essuyez immédiatement la zone en question avec un chiffon puis lavez-vous soigneusement avec de l’eau et du savon. • Si les cristaux liquides entre en contact avec les yeux, rincez-les soigneusement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes puis consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez soigneusement votre bouche avec de l’eau. Buvez une grande quantité d’eau et faites-vous vomir. Contactez votre médecin. Informations sur les interférences électriques Si la caméra est utilisée à l’intérieur d’un hôpital ou d’un avion, elle peut être à l’origine d’interférence avec d’autres équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour plus de détails, vérifiez la réglementation applicable dans la zone concernée.

Easy Instr. Manual-F

Si vous n’avez pas encore transféré vos photos sur l’ordinateur et si vous recevez un signal indiquant que les piles sont usées, connectez votre caméra à l’ordinateur via le connecteur USB. Une fois connecté au PC, vous pouvez changer les piles et transférer les photos. Utilisez toujours des piles neuves pour optimiser les performances de votre caméra.

Sélection et le déclencheur pour afficher les options de réglage.

Mode de compression normale

Mode de compression haute

Ceci indique que les piles sont faibles et qu’elles doivent être remplacées. Les photos demeureront dans la mémoire de la caméra pendant environ 2 jours après son arrêt automatique. Veillez à rapidement transférer les photos sur votre ordinateur et à remplacer les piles avant de prendre d’autres photos. Signal de mémoire pleine Lorsque la mémoire de votre caméra est pleine, le compteur de photos et l’icône du mode (image fixe ou vidéo) de l’écran à cristaux liquides clignotent en même temps. Si seul le compteur d’images clignote, la mémoire est presque pleine. Remarque: Veillez à charger toutes les photos sur votre ordinateur avant de changer les piles. Toutes les photos seront perdues si la charge des piles de la caméra est insuffisante. Remarque: Le compteur indique le nombre de photos prises à chacun des modes. Pour voir le nombre de photos restantes, maintenez le bouton de mise sous tension pendant 1 seconde.

2. Ouvrez la porte du compartiment des piles comme indiqué.

3. Insérez les piles, l’extrémité positive vers le signe +, l’extrémité négative vers le signe -. 4. Fermez la porte du compartiment des piles.

Informations importantes concernant les piles

Il est fortement recommandé d’utiliser des piles neuves pour optimiser les performances de votre caméra. Utilisez de préférence des piles alcalines. Pour allonger la durée de vie des piles, retirez-les de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. N’oubliez pas de d’abord transférer les photos sur votre ordinateur, sinon elles seront perdues. Remarque : • N’utilisez pas différents types de piles en même temps. • Les salissures, telles que les marques de doigts sur les extrémités des piles peuvent sensiblement réduire leur durée de vie. • N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées. • N’utilisez pas de piles rechargeables. • Suivant leur marque, les piles donneront des résultats différents. • La durée de vie des piles alcalines peut être réduite si ces dernières sont exposées à des températures inférieures ou égale à 10°C. • Eteignez toujours la caméra avant de remplacer les piles.+ Si la caméra n’est pas éteinte, les paramètres de réglage pourraient revenir aux paramètres par défaut. • Après 30 secondes d’inactivité, la caméra se met automatiquement en mode de veille. L’écran à cristaux liquides est éteint et toutes les images sont stockées dans la mémoire de l’appareil.

Pour mettre la caméra en marche, appuyez sur le bouton Mise sous tension/Sélection. La caméra émet deux bips. L’appareil est prêt à prendre des photos lorsque le voyant rouge Occupé sur l’arrière de l’appareil s’éteint et que le voyant vert Prêt s’allume.

Pour éteindre la caméra, appuyez sur le bouton Mise sous tension et maintenez-le pendant 3 secondes. Afin d’étendre la durée de vie des piles, l’appareil est équipé d’un mécanisme de fermeture automatique qui se déclenche après 30 secondes d’inactivité.

Niveau de charge des piles

Il est important de vérifier le niveau de charge des piles avant d’utiliser la caméra. Lorsque le niveau de charge des piles est bas, l’icône indiquant que les piles sont usées clignote, 5 bips sonores sont émis, puis l’appareil se ferme automatiquement. Ceci indique que les piles sont faibles et qu’elles doivent être remplacées. Les photos sont conservées dans la mémoire de l’appareil environ 2 jours après la fermeture automatique de l’appareil. Veillez à rapidement transférer les photos sur votre ordinateur et à remplacer les piles avant de prendre d’autres photos. Vos photos seront perdues si les piles sont épuisées ou vides. 1. Chargez vos images sur le PC avant d’ouvrir la porte du compartiment des piles ou de remplacer les piles. Si vous ouvrez la porte du compartiment des piles avant de télécharger les images, ces dernières seront perdues. 2. Un usage excessif du flash peut réduire la durée de vie des piles.

Avant de prendre des photos avec l’appareil Concord Eye-Q Easy, vérifiez le niveau de charge des piles. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec des piles en pleine puissance.

1. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton Mise sous tension/Sélection. 2. Utilisez le bouton Mise sous tension/Sélection pour parcourir les options de qualité et de mode. 3. Une fois la qualité et le mode définis, prenez simplement votre photo en la cadrant dans le viseur. 4. Maintenez l’appareil immobile et appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. 5. La caméra produira un bip, indiquant que la photo a bien été prise.

Utilisation du flash

1. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton Mise sous tension/Sélection. 2. Appuyez sur le bouton Flash On/Off 3. L’icône flash automatique clignote. Lorsqu'elle cesse de clignoter, vous pouvez prendre une photo. Informations importantes concernant le flash automatique L’utilisation du flash donne de bons résultats lorsque la distance entre l’appareil et la scène photographiée est comprise entre 1 et 3 mètres.

3. Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le pour commencer l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 secondes de vidéo. Toutefois, cette durée peut varier en fonction de la mémoire disponible. 4. Pour arrêter l’enregistrement, relâchez le déclencheur. La caméra arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la mémoire est pleine. A ce moment là, l’icône sur l’écran d’état à cristaux liquides clignote. Remarque: Lorsque vous êtes en mode clip vidéo, l’enregistrement se fait indépendamment des conditions d’éclairage. Soyez donc attentif aux conditions d’éclairage lorsque vous travaillez avec ce mode afin d’optimiser la qualité de l’image.

Utilisation de la minuterie auto matique

La caméra Concord Eye-Q Easy est muni d’une minuterie automatique qui se déclenche 10 secondes après qu’on ait appuyé sur le déclencheur. Le niveau de compression en mode minuterie auto. est défini à . Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton Mise sous tension/Sélection. 1. Parcourez le menu et sélectionnez le mode retardateur en appuyant sur le bouton Mise sous tension/Sélection jusqu’à ce que l’icône Minuterie auto apparaisse. 2. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil émet des bips sonores qui deviennent de plus en plus rapides jusqu’à la prise de la photo. 3. L’appareil reste en mode minuterie auto. jusqu’à ce qu’on le modifie manuellement ou qu’il s’arrête automatiquement.

Pour supprimer la dernière photo:

1. Parcourez le menu à l’aide du bouton Mise sous tension/Sélection. 2. Lorsque vous avez trouvé le niveau de qualité dans lequel vous souhaitez supprimer la photo, appuyez sur le bouton Suppression de la dernière. 3. Pour supprimer la dernière photo d’un autre niveau de qualité, continuez à parcourir le menu.

Pour supprimer toutes les photos et vidéos:

1. Appuyez sur le bouton Suppression de la dernière et maintenez-le pendant cinq secondes. 2. La caméra émet deux bips qui confirment que les photos ont été effacées.

1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM

2. Le CD-ROM s’exécute automatiquement et une fenêtre apparaît. 3. Sélectionnez la langue et appuyez sur "OK" pour continuer. 4. Cliquez sur "Suivant" sur la page de bienvenue. 5. Cliquez sur "Oui" pour accepter les conditions et poursuivre l’installation ou cliquez sur "Non" pour refuser les conditions et quitter l’installation. 6. Confirmez le chemin de destination. Vous pouvez utiliser les paramètres par défaut ou cliquer sur "Parcourir" pour choisir un autre chemin. Cliquez sur "Suivant" pour continuer. 7. Sélectionnez "ArcSoft PhotoImpression 3.0 " ou sélectionnez les options logicielles à installer. Cliquez sur "Suivant" pour continuer. 8. Définissez le dossier dans la barre de menus puis cliquez sur "Suivant" pour continuer. 9. Les fichiers seront transférés sur votre disque dur. Cliquez sur "Terminer" pour achever le processus.

Installation des pilotes de la caméra Concord Eye-Q Easy

Pour installer les pilotes de l’appareil Concord Eye-Q Easy : 1. Connectez l’extrémité carrée du câble USB à votre caméra et l’extrémité rectangulaire au port USB situé soit à l’arrière de votre PC, soit sur le panneau frontal. 2. Votre système d’exploitation détectera le nouveau matériel et vous invitera à installer les pilotes nécessaires. 3. Sélectionnez l’option qui permet au système d’exploitation de rechercher les pilotes dans le "pilote" à partir du CD-ROM. Assurez-vous que le CD du logiciel est bien dans le lecteur de CD-ROM. 4. Votre système d’exploitation a trouvé un pilote de mise à jour pour la caméra ainsi que d’autres pilotes susceptibles de fonctionner avec la caméra. Vérifiez que le code du pilote est bien SE402. Cliquez sur "Suivant" pour poursuivre. 5. Il y a au total trois pilotes à installer et les étapes 2 et 3 ci-dessus devront être répétées deux fois, jusqu’à l’installation de tous les pilotes. Remarques: Les trois pilotes de la caméra Concord Eye-Q Easy sont : le pilote des images fixes, le pilote des clips vidéo et le pilote des visioconférences.

3. Cliquez sur Obtenir les photos et sélectionnez "Appareil photo/Scanner".

4. Déroulez la liste "Sélectionner la source" pour voir une liste de périphériques s’afficher. Sélectionnez "Appareil photo SE402 " et cliquez sur le bouton "Appareil photo/Scanner". 5. Vous pouvez revoir les photos individuellement en sélectionnant l’icône Appareil photo/Scanner sur le côté inférieur gauche de l’écran du pilote Twain. Si vous êtes prêt à charger la photo, cliquez sur le bouton "Transférer". Vous pouvez aussi cocher la boîte "Toutes les photos" et cliquez sur le bouton "Transférer". Vous transférerez ainsi toutes les photos contenues dans l’appareil sur votre PC. Remarque: Si l’application Kodak Imaging se lance automatiquement, vous pouvez aussi charger vos photos à l’aide de cette application. Vous devez dérouler la liste "Fichier" et sélectionner "Sélectionner source" pour définir le pilote sur "Appareil photo SE402". Après cela, sélectionnez "Acquérir" dans la liste "Fichier" et le pilote twain sera lancé.

Traitement des photos

Le logiciel PhotoImpression inclus avec votre caméra permet de traiter vos photos, d’y ajouter des détails ou des effets spéciaux. Utilisez le menu Aide pour plus de détails.

Easy Instr. Manual-F

3. Cliquez sur Obtenir les photos et sélectionnez "Appareil photo/Scanner". 4. Déroulez la liste "Sélectionner la Source" pour voir une liste de périphériques s’afficher. Sélectionnez "Appareil photo SE402 " et cliquez sur le bouton "Appareil photo/Scanner". 5. Lorsque l’écran du pilote Twain apparaît, sélectionnez l’onglet Clip et cliquez sur le bouton "Créer AVI". 6. On vous demandera d’entrer un nom de fichier pour votre clip vidéo et l’emplacement où vous souhaitez le sauvegarder. 7. Cliquez sur "Ouvrir" et le clip vidéo sera transféré sur votre PC. Notez que 5 minutes peuvent être nécessaires pour transférer et créer un clip vidéo. Soyez patient lors du transfert du clip vidéo. L’activité à l’écran peut être nulle au moment du processus de transfert. 8. Le fichier AVI du clip vidéo peut être exécuté à l’aide de Windows Media Player. Remarque: Si l’application Kodak Imaging se lance automatiquement, vous pouvez aussi charger vos photos à l’aide de cette application. Vous devez dérouler la liste "Fichier" et sélectionner " Sélectionner source " pour définir le pilote sur "Appareil photo SE402". Après cela, sélectionnez "Acquérir" dans la liste "Fichier" et le pilote twain sera lancé.

Utilisation de la caméra comme webcam :

Vous pouvez aussi utiliser la caméra Concord Eye-Q Easy comme webcam ou caméra de visioconférence. Elle fonctionne avec la plupart des logiciels de visioconférence courants. Définissez la source comme "Appareil photo SE402" dans l’application vidéo pour lancer le mode vidéo. Consultez le guide du logiciel vidéo pour de plus amples détails. Pour optimiser la qualité de l’image, assurez-vous que la lumière est suffisante. Si les images sont sombres ou difficiles à voir, réglez l’éclairage.

2. Ouvrez la fenêtre "Poste de travail" et double-cliquez sur

"Ajout/Suppression de programmes" dans le Panneau de configuration. 3. Sélectionnez l’application à désinstaller. La fenêtre "Propriétés de Ajout/Suppression de programmes" s’affiche. Sélectionnez le programme à supprimer et cliquez sur le bouton "Ajouter/Supprimer". 4. Sélectionnez la méthode de désinstallation. 5. Vous pouvez choisir "Automatique" pour désinstaller tout le logiciel ou choisir "Personnalisé" pour désinstaller une partie seulement du logiciel. Cliquez sur "Suivant" pour commencer. Si vous choisissez "Personnalisé", vous devez sélectionner les fichiers, répertoires et clés de la base de registre à désinstaller. Cliquez sur "Terminer" pour commencer la désinstallation.

Déinstallation du pilote sur un PC sous Windows

Vous pouvez désinstaller automatiquement le pilote à l’aide du "Gestionnaire de périphériques" du Panneau de configuration. 1. Connectez la caméra à votre PC. 2. Allumez votre PC et lancez Windows. 3. Ouvrez la fenêtre "Poste de travail" et double-cliquez sur "Système" dans le panneau de configuration. 4. Ouvrez la page "Gestionnaire de périphériques" et sélectionnez "Contrôleurs son, vidéo et jeu". 5. Sélectionnez "Appareil photo SE402 " sous "Contrôleurs son, vidéo et jeu" et cliquez sur "Supprimer". Important: La caméra doit être connectée au PC lorsque vous désinstallez le pilote.

Ne rangez pas ou n’utilisez pas votre caméra aux emplacements et lieux suivants : • Endroits très humides, sales ou poussiéreux. • Endroits exposés à la lumière directe ou sujets à de fortes augmentation en température, comme à l’intérieur d’une voiture fermée en été. • Lieux extrêmement froids. • Lieux sujets aux fortes vibrations. • Lieux affectés par la fumée ou la vapeur. • Lieux sujets à de forts champs magnétiques (près d’un moteur, transformateur ou aimant par exemple). • Evitez tout contact avec des produits chimiques tels que les pesticides et les produits en caoutchouc ou en vinyle. • N’exposez pas votre caméra au sable. Dans les lieux où il y a du sable, comme les plages ou les déserts ou en cas de vents de sable, veillez à protéger votre appareil. Le sable pourrait occasionné des dommages irréparables.

Nettoyage de la caméra

Utilisez une brosse soufflante pour retirer la poussière de la surface de l’objectif et de l’écran à cristaux liquides puis essuyez doucement avec un chiffon doux et sec. Si des salissures demeurent, appliquez une petite quantité de liquide de nettoyage de l’objectif et essuyez doucement. Evitez tout contact de l’objectif, de l’écran à cristaux liquides ou du viseur avec des objets durs, ces surfaces pouvant être facilement endommagées. Nettoyez le corps de la caméra à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de substances volatiles telles que diluants, benzine ou insecticides, car elles pourraient réagir avec le corps de la caméra et provoquer des déformations ou endommager le revêtement.

Voyage à l’étranger

Ne mettez pas votre caméra à l’intérieur du bagage à enregistrer. La manutention des bagages dans les aéroports pourrait soumettre l’appareil à des chocs violents et causer ainsi des dommages internes qui ne sont pas forcément visibles à l’extérieur.

à charger les photos sur le PC.

PROBLEME SOLUTION Votre caméra CONCORD EYE-Q EASY manque de puissance car:

La charge des piles est insuffisante.

Chargez toutes les photos sur votre PC dès que possible.

Reportez-vous à la section Chargement des piles dans le manuel de l’utilisateur.

Les piles ont été retirées avant que la caméra ne soit connectée au PC.

Pour conserver les photos dans la mémoire de l’appareil lorsque vous changez les piles, vous devez d’abord connecter la caméra à un PC via un câble

USB. Le câble USB alimentera la caméra vous permettant ainsi de changer les piles en toute sécurité.

Erreur de connexion.

Vérifiez que tous les câbles sont bien connectés.

Le témoin des piles La puissance de l’appareil est insuffisante. est réduit à moins de la moitié.

Pour conserver les photos dans la mémoire de l’appareil lorsque vous changez les piles, vous devez d’abord connecter la caméra à un PC via un câble

USB. Le câble USB alimentera la caméra vous permettant ainsi de changer les piles en toute sécurité.

Easy Instr. Manual-F

Allez sur le bureau de votre ordinateur. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur

"Poste de travail." Cliquez sur "Propriétés." Sélectionnez "Gestionnaire de périphériques" Double-cliquez sur "CD-ROM". Cliquez sur "Paramètres". Assurez-vous que "Notification d’insertion automatique" et "Déconnexion" sont cochés. Si vous modifiez les paramètres, l’ordinateur vous demandera de redémarrer votre PC. Cliquez sur "Oui". Attendez que l’écran à cristaux liquides arrête de clignoter puis prenez la photo suivante. Vous aurez peut-être à attendre 20 secondes de plus avant de prendre la photo suivante.

La caméra traite la photo. photos sur l’écran à cristaux liquides clignote depuis que j’ai pris la dernière photo.

Les photos sont floues lorsque je les charge sur l’ordinateur.

Il peut y avoir un délai d’attente entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et la prise de vue effective.

Maintenez l’appareil immobile jusqu’à ce que vous entendiez un "bip" qui indique que la prise de vue est réalisée.

J’appuie sur le déclencheur et n’obtiens aucune réponse.

L’appareil permet de prendre 3 photos en continue.

Attendez la fin de ce processus.

Easy Instr. Manual-F

Appel gratuit Aux Etats Unis et Canada • (866) 522-6372 Appel gratuit En • UK: • Allemagne: Aux Etas-Unis et au Canada: ArcSoft, Inc. 46601 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538 Lundi – Vendredi Les équipements et logiciels de fournisseurs tiers, de même que les pilotes Concord Eye-Q Duo Easy TWAIN fournis avec votre caméra Concord Eye-Q Easy sont vendus "en l'état" et sans aucune garantie dans le chef de Concord, notamment aucune garantie implicite relative à la valeur commerciale, à l'adéquation à un but spécifique et à la non-violation des droits de tiers. Aucune desdites garanties ne peut être invoquée. L'unique garantie couvrant, le cas échéant, les produits de fournisseurs tiers est assurée par le fabricant ou le constructeur desdits produits. Concord, Concord Eye-Q, et le logo Concord Eye-Q sont des marques déposées ou marques de fabrique de Concord Camera Corp. Aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays, Microsoft, Microsoft NetMeeting et Windows sont des marques déposées ou marques de fabrique de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Mac, Macintosh et Power Mac sont des marques déposées ou marques de fabrique de Apple Computer, Inc., aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques et noms de produit sont des marques déposées ou marques de fabrique de leurs fabricants respectifs. Copyright 2002 Concord Camera Corp. 511499-00