SUPRAPLUS WIRELESS CS351N - Casque sans fil PLANTRONICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUPRAPLUS WIRELESS CS351N PLANTRONICS au format PDF.
| Type de produit | Casque sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie DECT, portée jusqu'à 120 mètres, audio haute définition |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable, autonomie jusqu'à 12 heures |
| Dimensions approximatives | Casque : 18 x 18 x 7 cm |
| Poids | Approx. 100 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléphones de bureau et des systèmes de téléphonie VoIP |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Réduction du bruit, contrôle du volume, réponse à l'appel |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles, réparabilité limitée selon les composants |
| Sécurité | Conforme aux normes CE, précautions d'utilisation recommandées |
| Informations générales utiles | Idéal pour les professionnels en télétravail, confort d'utilisation prolongé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SUPRAPLUS WIRELESS CS351N PLANTRONICS
Questions des utilisateurs sur SUPRAPLUS WIRELESS CS351N PLANTRONICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUPRAPLUS WIRELESS CS351N - PLANTRONICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUPRAPLUS WIRELESS CS351N de la marque PLANTRONICS.
MODE D'EMPLOI SUPRAPLUS WIRELESS CS351N PLANTRONICS
Merci d'avoir choisi le Micro-Casque SupraPlus™ Wireless C351N DECT™ de Plantronics.
Le C351N offre tous les avantages du sans-fi et le comforts des mains libres dans voira espace de travail Mobilité Voitre C351N est compatible avec les systèmes téléphoniques DECT prénant en charge la norme GAP.
Ce Guide de l'utilisateur comprend les instructions d'installation et d'utilisation de votre système. www.plantronics.com
IT INTRODUZIONE
Lisez les instructions suivantes avant l'utilisation :
Instructions d'ordre général :
- Température de fonctionnement : entre +45^ et +49^
- Temperture de conservation : entre +6^ et +49^
- Ce produit est réservé à une utilisation en interieur uniquement.
Pour réduire les risques de chocs électriques, d'explosion ou d'incidine:
Utilisez uniquement l'adapateur AC fourni.
N utilisez pas l'adaptateur AC avec d'autres équipements
Assurez-vous que la tension nominale (ex:230V50Hz) correspond à l' alimentation sector du locale. - La prise murale de l'adaptateur AC doit être installée prés des équipements et être facilement accessible.
- Utilisez le type de batterie adapté : nombre de réference 64327-01.
- Ne démontré pas le produit.
- Eloquentises les produits, cordons et cables de machines en fonctionnement.
Evitez le contact avec des substances liquides.
Instructions de sécurité concernant la batterie :
- Veuillez respecter les précautions ci-dessous pour garantir une sécurité constante. Une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation peut provoquer un incendie, une Explosion ou une fuite de produits chimiques corrosifs.
- Température de conservation de la batterie : entre +4^ et +49^ .
- Température de fonctionnement de la batterie: entre +4^ et +49^ .
Chargez la batterie comme decrit dans le guide de l'utiliser. Ne
chargez pas votre micro-casque avec un autre adaptateur AC.
- Evitez d'incinerer, de démonter, de tordre, d'écraser ou de court-circuiter la batterie.
- Jetezrapidementlesbatteriesuseesandedunlieuapproxiereconformémentaletégislation locale.Conservezla bateriehorsd'atteinte des enfants.
Manipuez la batterie, l'adaptateur d'alimentation secteur, la base et le micro-casque avec précaution. Evitez de court-circuiter les contacts métalliques (sur le revêtement plastique) avec des matériaux conducteurs électriques tels qu'une bague, un bracelet, des clefs, etc.
Si le liquide contentu dans la batterie entre en contact avec les yeux, la peau ou toute autre partie du corps, rincez immédiatement et abondamment à l'eau fraîche et consultez un médecin.
Pour le remplacement de la batterie, reportez vous au manuel fourni avec votre piece de rechange. [Non Fourni] - Conservez la batterie hors d'atteinte des enfants.
Plantronics B.V. Par la presente, Plantronics BV déclare que le système de micro-casque sans fil DECT C351N est conforme aux exigencies fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Un exemplaire de la déclaration de conformité aux obligations principales de la directive 1999/5/CE est disponible sur le site Web www.plantronics.com/ documentation.
Le systeme C351N est conforme aux recommandations de l'UE relatives à l'exposition de l'homme aux champs electromagnétiques.
IT IMPORTANTIISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
- Coussin de comport amovible
- Protection de rechange
- Témoin lumineux d'appeal
- Commande de volume d'écoute
- Bouton de conversation
- Microphone antibruit
- Touche secret
- Couvercle de batterie
CHARGEUR DE BUREAU
- Adaptateur d'alimentation secteur
- Port de l'adaptateur d'alimentation secteur
- Réceptacle du micro-casque
- Points de contact de charge
- Indicateur de charge
- Indicateur d'alimentation
- Chargeur de bureau
DEMARRAGE
Pour utiliser cette Micro-casque DECT C351N de Plantronics, il vous suffit de suivre les étapes suivantes:
- Installé le chargeur de bureau de cette C351N.
- Chargez la batterie de votre microcasque.
- Couplez votre micro-casque à leur téléphone DECT.
1. INSTALLATION
Pour installer le chargeur de bureau, branchez simplement l'adaptateur d'alimentation secteur. L'assemblage du chargeur de bureau est maintainant terminé.
2.CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Pour charger la batterie du micro
casque, placez le micro-casque dans le RECEPTACLE DU CHARGEUR DE BUREAU. Pendant le chargement, l'indicateur de CHARGE s'allume. Une fois le micro-casque entierement recharge, l'indicateur de CHARGE s'estient. Le micro-casque doit etre charge pendant une durée minimale d'une heures avant utilisation. Il fault compter trois heures pour un chargement complet.
3. ENREGISTRMENT DE VOTRE MICRO-CASQUE
Avant d'utiliser vos micro-casque C351N pour la première fois, vous DEVEZ le coupler (1) avec votre téléphone DECT. Avant d'enregistrer votre micro-casque C351N, liquez d'abord les instructions d'enregistrement d'un nouveau combiné DECT dans le manuel fourni avec votre téléphone. Le processus d'enregistrement du micro-casque C351N est quasiment le même. Les informations ci-dessous dérivent les différentes étapes de l'enregistrement d'un téléphone DECT.
-
Remplace le code d'authentication de chaque téléphone DECT par 0000 de façon à ce qu'il corresponde au code d'identification personnel (PIN) prédéfini de chaque microcasque C351N. Vous trouvez des informations sur la façon de procéder dans le manuel de toute téléphone DECT. Remarque : le code d'authentication par défaut de nombreux téléphones DECT est déjà 0000. Vous n'aurez peut-etre donc pas à le modifier.
-
Mettez la base du téléphone DECT en mode connexion selon les instructions dérites dans le manuel de votre téléphone DECT.
-
Ne suivez pas les instructions du manuel de votre téléphone DECT pourmettre le combiné en mode connexion:vous lancieriez l'enregistrementde leur combiné et non de vosmicro-casque.Activez plusot lemode connexion du micro-casque enAPPUYANT sur le bouton de contrôledu volume/touche secret, comme pouractiver la fonction de la touche secret [reportez-vous a la Fig.4.2],masimaintenez le bouton ENFONCE jusqu'acce que le TEMOIN DE LIGNE s allume.4.Terminer l'enregistrement ensuivant les instructions du manuelde leur téléphone DECT.Important:pour fonctionner avec le micro-casque C351N,voire système téléphoniqueDECT doit être conforme à la normede profil d'acces générique (GAP).La plupart des systèmes DECTTM sontconformes à
IT LEGENDA CUFFIA
| Touche | Fonction | Action | Tonalité |
| Réglage du volume d'écoute | Appuyez sur « + » pour augmenter ou sur « - » pour diminuer. | Tonalités ascendantes ou descendantes | |
| Touché secret | Pression brée | 3 tonalités moyennes = fonction secret activée3 tonalités faibles = fonction secret déactivéeREMARQUÉ : les tonalités sont répétées toutes les 30 secondes lorsqu'la fonction secret est activée. | |
| Prise ou interruption d'appels | Pression brée | Tonalité moyenne | |
| Batterie faible | Placez de nouveau l'oreillette sur le socle chargeur. | 1 tonalité toutes les 10 secondes | |
| N/A | Bip d'advertissement si l'utilisateur quitté le rayon de portée. | Approche-vous de la base. | 2 tonalités |
| N/A | Notification d'applen entrant | Appuyez sur le bouton de contrôle d'applen pour répondre à un appel. | Tone Melody |
IT COMANDI DELLA CUFFIA
Le micro-casque fournit des informations de statut et signale tout averissement en émettant des signaux sonores comme décrit ci-après :
IT AVVISIAUDIO
| Raison | Avertissement | Mesure à prendre |
| Le C351N se situe à la limite de portée de votre téléphone DECT. | DOUBLE bip | Rapproche-vous de la base de votre téléphone DECT. |
| Le niveau de charge de la batterie est bas. | SIMPLE bip toutes les 10 secondes | Rechargeze la pile du microcasque immédiatement. |
| La fonction SECRET est activée. | DOUBLE bip toutes les 15 secondes | Appuyez sur le bouton VOLUME/SECRET pour déactiver la fonction secret. |
Mon micro-casque ne réagit pas lorsqué j'appuie sur les boutons.
Enlevez puis remettez la pile (voir Section 53).
Problème
Mon micro-casque ne fonctionne pas avec mon téléphone.
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
Vérifie que vous aveu coupé le micro-casque à toute téléphone DECT™ (voir la section Couplage de cette micro-casque).
Problème
Les interlocuteurs ne peuvent pas m'entendre.
Assurez-vous que le microphone est place devant votre bouche.
Vérifiez que le micro-casque n'est pas en mode SECRET.
Problème
Je n'entends pas les interlocuteurs.
Augmentez le volume à l'aide du bouton VOLUME/touche SECRET.
Vérifie que le haut-parleur du micro-casque estcomfortablementpositionné sur toute oreille.
FR GARANTIE ET SERVICES
- Plantronics garantit la condition satisfaisante de l'equipement en ce qui concerne les défains de fabrication et matériels pendant 2 ans à compter de la date d'achat (veillette conserver le reçu d'origine).
- Ce produit doit être installé et utilisé selon les instructions détaillées dans ce Guide de l'utilisateur. Il doit en outre être réparté dans un centre de service approvéd par Plantronics. Si ces conditions ne sont pas respectées, la garantie peut être annulée.
Cela n'affece pas vos droits statutaires.
La batterie fournie devrait avoir une durée de vie de 2 à 3 ans. Lorsque l'autonomie en mode conversation baisse de manière consécute, cela signifie qu'il est temps de la replacer. Call Plantronics at 0825 082 599 to order one. Lorsque vous étés en possession de nouvelle batterie, suivez les instructions ci-dessous pour la replacer. L'oult mentionné dans les étapes 2 et 5 est fourni avec cette batterie de rechange.
1 Soulevez puis ouvre la batterie avec votre ongle.
A laitude de l'extrémité en crochet de l'outil, crochetées les fils de la batterie et tirez sur l'ouverture de la batterie, jusqu'à ce qu'elle sorte de son compartment.
3 Une fois la batterie retirée, débranchez doucement le connecteur de la batterie.
Avant de replacer la batterie dans son compartment, assurez-vous que ses fils sont du cote le plus proche de l'ouverture. La batterie ne sera pas installée correctement si les fils se situent de l'autre côté.
A l'aide de l'extrémité en Y de l'outil, enforcez la batterie en l'éloignant de l'ouverture, jusqu'à ce que son angle gauche glisse sous le montant du compartment. Ramenez tous les fils et connecteurs de la batterie dans le compartment.
6 Fermez l'ouverture de sorte a ce qu'elle soit dans l'alignment du micro-casque.
Notice Facile