MONZA MP3 - Autoradio BECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MONZA MP3 BECKER au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Alimentation | 12 V DC |
| Installation | Fixation sécurisée recommandée |
| Utilisation | Véhicules tourisme, utilitaires et autobus |
| Montage | Par personnel qualifié uniquement |
| Entretien | Par personnel qualifié uniquement |
| Compatibilité | Systèmes électroniques de véhicule 12 V |
| Précautions | Éviter le détachement en cas de collision |
| Connexion téléphone | Non raccordée à l'antenne extérieure |
| Volume | Réglable pour éviter nuisances |
| Zones d'installation | Endroits prévus par le fabricant |
| Consignes de sécurité | Respecter les consignes du constructeur |
| Usage interdit | Ne pas manipuler en conduisant |
| Type de véhicule | Voiture, utilitaire, autobus |
| Protection | Éviter court-circuit par fusibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - MONZA MP3 BECKER
Questions des utilisateurs sur MONZA MP3 BECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MONZA MP3 - BECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MONZA MP3 de la marque BECKER.
MODE D'EMPLOI MONZA MP3 BECKER
Consignes générales de sécurité routière
Cet autoradio est destiné et homologué pour un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d'une tension nominale de bord de 12 V.
Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder au montage et à l'entretien de l'appareil. En cas de mauvais montage ou d'entretien mal effectué, il est possible que des dysfonctionnement éhicule apparaissent. Respectez les consignes de sécurité du fabricant.
Faites effectuer les réparation éhicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agréé. Nous déclinons toute responsabilité en cas de manipulation du système électronique.
Installez cet appareil uniquement aux endroits prévus par le fabricant.
Fixez l'appareil de telle sorte à éviter le détachement de l'appareil en cas de collision.
L'alimentation en tension doit être suffisamment protégée par des fusibles.
L'utilisation de téléphones mobiles non raccordés à une antenne extérieure peut engendrer des dysfonctionnements de l'appareil.
Lisez attentivement le mode d'emploi de l'appareil et familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre le volant. Ne procédez au réglage de l'appareil que lorsque la circulation le permet. Réglez le volume sonore de l'autoradio de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d'une voiture de police par exemple).
Protection antivol
Saisie du code numérique 88
Commandes principales
Marche/Arrêt 89
Réglage du volume 89
Réglage de la tonalité 89
Réglage des graves 89
Réglage des aigus (Treble) 89
Fader (Égaliseur) 90
Réglage de la balance
Réglage linéaire 90
Activation/Désactivation de la fonction de réglage linéaire 90
Réglage de la puissance du caisson de basses
du haut-parleur central 91
Mode radio 92
Activation du mode radio FM 92
Activation du mode menu FM 92
Réglage du niveau de mémorisation FM 92
Réglages possibles pour sélectionner une station FM 92
Mémorisation automatique (Autostore)
Dynamique (FM-DAS) 93
Recherche des stations FM-DAS 93
Recherche par balayage FM 94
Filtrage des programmes en mode FM-DAS (mémoire)
Mémorisation automatique (Autostore dynamique) 94
Affichage/Sélection des types de programme (PTY) 95
Activation/Désactivation de la fonction
Affichage PTY
Sélection/Mémorisation des stations FM
Syntonisation manuelle en FM
Fonction régionale
a fonction régionale
Activation/Désactivation de l'affichage
de la fréquence
Activation/Désactivation du radiotexte
Programme des messages d'information routière TP
Réglage de la reprise automatique 99
Réglage/Suppression de la programmation directe 99
Activation/Désactivation de la mise en sourdine 100
Interruption d'un message
Volume des messages
Mise en sourdine du téléphone 101
Réglage du mode radio AM 101
Activation du mode menu AM 101
Réglage de la gamme d'ondes AM 101
Réglages possibles pour sélectionner une station AM.
Recherche de stations PO, GO, OC 102
Recherche par balayage AM 102
Sélection/Mémorisation des
Sélection/Mémorisation des stations PO, GO et OC 102

Sommaire
Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO 103
Syntonisation manuelle PO, GO, OC 103
Mode CD 104
Remarques concernant les disques compacts (CD)
Remarques concernant la condensation 104
Remarques sur les CD enregistrables et sur les CD réinscriptibles 104
Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anti-piratage
Insertion / Éjection d'un CD 105
Saut de plages vers l'avant/l'arrière 105
Recherche par balayage 105
Avance/Retour rapide 106
Lecture aléatoire (Random Play) 106
Répétition d'une plage (Repeat) 106
Affichage de la plage
Affichage de la plage CD 107
Dispositif de protection thermique
Mode MP3 108
Remarque sur le MP3 108
Création d'un support MP3 108
Sélection du répertoire 109
Affichage des titres 109
Nombre total de titres : 109
Affichage du nom du titre 110
Mode changeur de CD
Changeur de CD prêt à fonctionner 111
Chargement/Déchargement du chargeur de CD
Lecture d'un CD 111
Sélection d'un CD 112
Attribution d'un nom à un CD 112
Filtrage des plages d'un CD 113
Menu de l'utilisateur
Sélection et sortie du menu de l'utilisateur
Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal) 114
Réaction en cas de mise en sourdine du téléphone (Tél.) 115
Réglage de la diode clignotante (DEL) 115
Optimisation de la réception (M/S) 115
Entrée AUX (Aux) 116
Volume du signal sonore (Bip) 116
Menu service 117
Sélection / Sortie du menu service 117
Remise à zéro 117
Explications générales
SYSTÈME RDS 121
Niveau DAS Seek Qual. 121
Niveau DAS Seek Name 121
Niveau Stations RDS 121
Niveau Stations RDS 121
PTY (type de programme) 122
Remarques

1 Bouton de gauche 2 Interrupteur marche/arrêt (ON) 3 Touche des messages d'information routière (TP) 4 Touche de tonalité (SOUND) 5 Touche de menu (MENU) 6 Diode électroluminescente (protection antivol)
7 Commutation en mode CD/CDC (CD) 8 Commutation en mode FM (FM) 9 Commutation en mode AM (AM) 10 Touche d'éjection du CD (EJECT) 11 Bouton rotatif de droite 12 Touches multifonctions 13 Écran

Saisie du code numérique
Lorsque l'autoradio est coupé de la tension électrique, la protection antivol s'active automatiquement. Après avoir appuyé sur la touche ON pour allumer l'autoradio, le message "Enter Code Number" s'affiche à l'écran.

Saisissez le code à cinq chiffres à l'aide des touches multifonctions 1 à 7.
Exemple : Code numérique 15372 (le code se trouve sur la CODE CARD).
Saisissez le code numérique à l'aide des touches multifonctions.
Une fois le cinquième chiffre saisi, et si tous les autres chiffres ont été correctement entrés, l'appareil se met automatiquement en marche.
Remarque : Conservez impérativement la CODE CARD hors du véhicule, dans un endroit sûr, afin d'empêcher toute utilisation frauduleuse de l'autoradio. Il est recommandé de placer (de l'intérieur) les autocollants fournis sur les vitres du véhicule.
Lorsque vous avez saisi un code erroné, le message "Enter Code Number" s'affiche de nouveau à l'écran. À la troisième tentative infructueuse de saisie du code, le message "Code wait" s'affiche et l'appareil est bloqué pendant environ 60 minutes.

Après trois autres essais infructueux, la période de blocage est à nouveau de 60 minutes.
Important : La durée de blocage s'écoule seulement lorsque l'appareil est en marche.
Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche ON.
Autre possibilité pour allumer / éteindre la radio : pa . Pour que l'appareil se remette en marche lorsqu'on établit le contact, il faut l'avoir également arrêté auparavant avec le circuit d'allumage. Pour empêcher que l'appareil ne s'éteigne après coupure de l'allumage du moteur, appuyez sur la touche ON dans les trois secondes qui suivent.
Remarque : Il est également possible d'allumer l'appareil sans utilise , en appuyant sur la touche ON. L'appareil s'éteint toutefois automatiquement une heure après.
Réglage du volume
Tournez le bouton de gauche. Le volume diminue ou augmente.
Réglage de la tonalité
Appuyez sur la touche SOUND. Le menu de la tonalité est activé. Vous disposez des fonctions suivantes : Bas (graves), Trb (aigus), Fad (avant/arrière), Bal (balance), F1t. (réglage linéaire), Sub (caisson de basses) et Ldn (puissance).

Les réglages des basses, aigus, d'avant/arrière, de la balance et de la puissance sont enregistrés séparément pour les gammes d'ondes PO, GO, OC et FM, les messages d'information routière, le mode Téléphone, le mode CD audio/CD MP3 et le mode CDC/AUX.
Réglage des graves
Appuyez sur la touche SOUND et ensuite sur la touche multifonction Bas.

Tournez ensuite le bouton de droite pour obtenir l'effet de graves souhaité.
Réglage des aigus (Treble)
Appuyez sur la touche SOUND et ensuite sur la touche multifonction Trb.

Tournez ensuite le bouton de droite pour obtenir l'effet d'aigus souhaité.
Fader (égaliseur)
Appuyez sur la touche SOUND et ensuite sur la touche multifonction Fader.

Tournez ensuite le bouton de droite pour obtenir l'effet d'équilibrage souhaité.
Réglage de la balance
Appuyez sur la touche SOUND et ensuite sur la touche multifonction B1.

Tournez ensuite le bouton de droite pour obtenir l'effet de balance souhaité.
Réglage linéaire
Appuyez brièvement sur la touche SOUND.

Appuyez brièvement sur la touche multifonction Flt. - Tone flat s'affiche alors à l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche multifonction Flt pour régler les caractéristiques de tonalité de la source de signal activée (par ex. FM) à une valeur moyenne.
Activation/désactivation de la fonction de puissance
Appuyez sur la touche SOUND et ensuite sur

Sélectionnez Loudness activée (ON) ou Loudness désactivée (OFF) avec n. La fonction de puissance est désactivée dans les gammes d'ondes PO, GO et OC.
Réglage de la puissance du caisson de basses et du haut-parleur central
Appuyez sur la touche SOUND et ensuite sur la touche multifonction Sub.

Tournez le bouton de droite pour obtenir le volume souhaité du caisson de basses.

Activation du mode radio FM
Appuyez sur la touche FM.
La gamme d'ondes FM écoutée en dernier est sélectionnée.
Activation du mode du menu FM
Dans la gamme d'ondes FM, appuyez sur la touche FM.

Le mode du menu FM est activé et s'affiche à l'écran. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 8 secondes qui suivent, l'appareil quitte le mode du menu FM.
Réglage du niveau de mémorisation FM
Activez le mode du menu FM.

Appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction FM pour sélectionner les niveaux de mémorisation DAS Seek Qual., DAS Seek Name, Stations RDS et Stations Fix.
DAS Seek Qual. (voir également page 121) - DAS Seek Name (voir également page 121) - Stations RDS (voir également page 121) - Stations Fix (voir également page 121)
Réglages possibles pour sélectionner une station FM
Il est possible de régler la station souhaitée en utilisant les fonctions de m , de recherche des stations, de recherche par balayage, de syntonisation manuelle ou encore les touches de stations.
Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS)
Dans le mode du menu FM, appuyez sur la touche multifonction FM jusqu'à ce que DAS Seek Qual. ou DAS Seek Name s'affiche.

Dans le mode FM DAS, les stations pouvant être captées sont affichées selon leur réglage via les touches multifonctions.

Appuyez sur la touche se trouvant sous l'abréviation de l'organisme d'émission radio, pour sélectionner la station souhaitée. Si l'organisme d'émission radio souhaité diffuse plusieurs programmes ou programmes régionaux, il est possible de sélectionner le programme souhaité dans un sous-menu qui s'affiche automatiquement à l'écran.

Si vous avez sélectionné un programme de cette chaîne d'émetteurs, l'appareil revient au dernier programme réglé sans qu'il soit nécessaire d'entrer de nouveau le programme. La touche multifonction signifie qu' et de faire apparaître d'autres stations à l'écran en appuyant sur ces touches.
Si des noms de stations sont exploités pour transmettre des messages publicitaires ou d'informations, cette station n'est pas caractérisée par un nom abrégé mais par L-1 à L-Z (L = Local). Ceci empêche la barre d'affichage de changer constamment. Lorsque vous sélectionnez une station, elle apparaît avec un astérisque à l'écran (par ex. L*1).
À la première utilisation et si l'alimentation de l'autoradio a été coupée, le récepteur a besoin d'un peu de temps pour évaluer les signaux de l'émetteur. L'affichage se fait pas à pas.
Recherche des stations FM-DAS
Tournez le bouton de droite ⑥ vers la gauche ou la droite. La radio affiche, par ordre alphabétique croissant ou décroissant, les stations reçues et identifiées.
Recherche par balayage FM
Dans la gamme d'ondes FM souhaitée, appuyez et elle s'affiche.

La recherche automatique des stations commence. La première recherche se fait à un niveau non sensible, les recherches suivantes s'effectuent à un niveau sensible. Vous entendez pendant 8 secondes les stations pouvant être captées. Si vous voulez conserver la station captée, appuyez de nouveau sur le bouton de droite.
Remarque : En mode FM-DAS, la recherche par balayage s'effectue par ordre alphabétique.
Filtrage des programmes en mode FM-DAS (mémorisation automatique (Autostore) dynamique)
En mode FM-DAS, il est possible d'occulter différentes stations de la liste des stations programmées.
Dans le menu du mode FM, appuyez .

Sélectionnez les différents programmes avec le bouton de droite •. Appuyez sur le bouton de droite • pour sélectionner Fil ≡ (Programme non filtré) et Ski ▷ (Programme filtré). Pour activer et désactiver la fonction de filtrage, appuyez plusieurs fois (Fil on (activer la fonction de filtrage) ou No Fil (désactiver la fonction de filtrage)).
Affichage/Sélection des types de programme (PTY)
Dans le mode du menu FM, appuyez sur TY.

Puis, sélectionnez le programme PTY souhaité avec + (voir également page 122).
Remarque : Il n'est possible de sélectionner que les codes PTY actuellement disponibles.
Si vous avez sélectionné un code PTY, seules les stations équipées de ce code PTY peuvent être sélectionnées dans le mode FM-DAS (mémorisation automatique dynamique).
En sélectionnant "OFF" pour PTY, toutes les stations apparaissent de nouveau en mode FM-DAS.
Activation/désactivation de la fonction d'affichage PTY
Activez le mode du menu FM.

Avec la touche multifonction DISP, choisissez entre PTY (affichage PTY activé) et FREQUENCY (affichage PTY désactivé).
Sélection/mémorisation des stations FM
Dans le mode du menu FM, sélectionnez le niveau de mémorisation Stations RDS ou Stations Fix avec la touche multifonction FM.
- Stations RDS
- Stations Fix (voir également page 121)
Mémorisation : vous pouvez mémoriser 12 fréquences ou programmes.
1 à 9 ou 10 à 12, jusqu'au retentissement d'un signal sonore, pour mémoriser la station souhaitée ou le programme voulu.

→ pour accéder aux stations mémorisées 10 à 12.
Sélection : a 1 à 9 ou 10 à 12. La station mémorisée est sélectionnée.

Syntonisation manuelle en FM
Dans le mode du menu FM, sélectionnez le niveau Stations Fix avec FM.

Appuyez deux fois sur Menu. Tournez alors le bouton de droite.
L'appareil procède à la syntonisation en étapes de 100 kHz. L'affichage mHn indique que la syntonisation manuelle est activée. mHn disparaîtra rapidement, sans avoir à tourner le bouton de droite, et la syntonisation manuelle est désactivée.
Fonction régionale
La fonction RDS-Diversity dépasse le cadre régional. Il est alors possible que le mode RDS-Diversity fasse passer l'appareil d'un programme régional à un autre, ayant un contenu différent. Dans ce cas, il faut sélectionner spécifiquement le sous-programme régional directement.
Si un organisme d'émission radio diffuse plusieurs programmes régionaux, vous ne le saurez que lorsque vous le sélectionnerez.
Les stations offrant des programmes régionaux supplémentaires apparaissent avec un astérisque à l'écran (par ex. 4*).

Si vous sélectionnez une de ces stations (par ex. 4*), tous les sous-programmes régionaux pouvant être captés par cette station apparaissent à l'écran.
Ensuite, sélectionnez le souhaité (par ex. Ka).

Si la qualité de réception d'un baisse malgré la fonction RDS-Diversity, c'est souvent que les sous-programmes régionaux ne sont diffusés que sur très peu de fréquences. L'appareil ne peut alors pas toujours passer sur des fréquences dont la qualité de réception est meilleure.
Activation/Désactivation de la fonction régionale
Activez le mode du menu FM.

Avec la touche multifonction Reg, vous pouvez activer (on) ou désactiver (off) la fonction régionale.
Activation/désactivation de l'affichage de la fréquence
Activez le mode du menu FM.

Choisissez entre Frequency (affichage de fréquence activé) et PTV (affichage de fréquence désactivé) en appuyant sur la touche multifonction Display.
Activation/Désactivation du radiotexte
Pour activer l'affichage du radiotexte de la station FM souhaitée, appuyez sur le bouton de gauche.
**Text** **Text** **Text** **Text** **Text** **Text** **Text** **Text**
L'autoradio filtre une information du radiotexte parmi les informations diffusées par la station et l'affiche à l'écran.
Il n'est possible d'afficher un radiotexte que lorsque la station sélectionnée diffuse effectivement des radiotextes.
De mauvaises conditions de réception ou des perturbations peuvent tronquer le radiotexte apparaissant à l'écran ou empêcher son affichage.
Pour quitter le niveau du radiotexte, appuyez sur la touche multifonction FM ou sur le bouton de gauche.
Remarque : Étant donné que le radiotexte transmet des informations changeant en permanence, nous vous recommandons expressément de n'utiliser cette fonction que dans un véhicule à l'arrêt pour éviter de distraire le conducteur. C'est la seule façon de réduire les risques d'accidents.

Programme des messages d'information routière TP (Traffic Program)
Si une station, avec la fonction RDS-Diversity, transmet , il est possible d'interrompre le mode CD, MP3, CDC/AUX, PO, GO, OC ou la mise en sourdine, pour diffuser le message d'information routière transmis. Il est, en outre, possible d'écouter une station FM et de recevoir l d'une autre station FM.
Il y a deux manières de régler une station diffusan .
- Reprise automatique
- Programmation directe
Dans le cas de la reprise automatique, c'est toujours la station FM actuellement écoutée qui est reprise comme station diffusant des messages d'information routière. Si la station FM réglée ne peut pas être captée, ou s'il s'agit d'une station ne diffusant pas de messages d'information routière, l'autoradio cherche une autr selon des critères définis.
Dans le cas de la programmation directe, il est possible de programmer un ne correspondant pas à la station FM écoutée. Il est donc, par exemple, possible d'écouter une station FM déterminée et de recevoir l d'une autre station FM.
Si la peut plus être captée, le mode de reprise automatique est activé.
vé jusqu'à ce que la station puisse de nouveau être captée.
Si une station RDS est équipée de la fonction de , on la reconnaît au TP affiché à l'écran.
Lorsque le mode TP est activé, un "TP" inversé indique que les sont actifs.
Activation/Sortie du menu TP
Pour activer ce menu, appuyez sur la touche TP (les messages d'information routière sont exclus).

Appuyez sur la touche multifonction TF.
Pour quitter ce menu : appuyez sur la touche TP. Le menu TP se termine également de lui-même si vous n'effectuez aucune manipulation dans les 8 secondes qui suivent.
Activation/Désactivation du programme des messages d'information routière TP (Traffic Program)
Dans tous les modes de fonctionnement et gammes d'ondes, vous pouvez désactiver ou activer la fonction TP en appuyant sur la touche TP pendant plus de 2 secondes.
Vous pouvez également activer ou dés .
Activation: pour activer TP dans le menu TP, appuyez autant de fais que nécessaire sur la touche multifonction TF jusqu'à ce que TP on s'affiche.

Désactivation : pour désactiver TP dans le menu TP, appuyez autant de fo ff s'affiche.

Lorsque l'appareil repasse en mode d'affichage normal, la fonction TP est désactivée.
Réglage de la reprise automatique
Dans tous les modes de fonctionnement et gammes d'ondes, vous pouvez activer la fonction reprise automatique en appuyant sur la touche TP pendant plus de 2 s.
Pour activer la reprise automatique dans le menu TP, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche multifonction TP jusqu'à ce que "TP on" s'affiche.

Remarque : Si une station TP a déjà été programmée, celle-ci est sélectionnée pour servir de station TP.
Réglage/Suppression de la programmation directe. Activez le menu TP.
Pour régler : appuyez sur la touche multifonction Sta.

Avec le bouton de droite, sélectionnez la station TP souhaitée. Si vous n'effectuez aucune opération, la station sélectionnée s'affiche quelques secondes plus tard.
Pour effacer : appuyez sur la touche multifonction Sta.

Avec le bouton de droite, sélectionnez "Autoselect" et confirmez en appuyant dessus. Si vous n'effectuez aucune opération, la programmation est supprimée quelques secondes plus tard.
Quittez le menu TP.
Activation/Désactivation de la mise en sourdine
Après sélection d'une station TP ou EON, vous pouvez activer la sourdine en appuyant brièvement sur la touche TP.

Seuls les messages d'information routière sont alors diffusés. Appuyez de nouveau sur la touche TP pour supprimer la sourdine.
Interruption d'un message d'information routière
Appuyez brièvement sur la touche TP au cours .
Le diffusé est interrompu et l'appareil revient au mode sélectionné précédemment.
Volume des messages d'information routière
Activez le menu TP. Appuyez sur la touche multifonction Vol1.

Avec le bouton de droite, vous pouvez procéder à quatre réglages (0 à 3). Autrement dit, selon le réglage, le volume est augmenté d'une valeur fixe au passage d'un message d'information routière.
- Réglage 0 - pas d'augmentation
- Réglage 1 - faible augmentation
- Réglage 2 - augmentation moyenne
- Réglage 3 - forte augmentation
Mise en sourdine du téléphone
Si le véhicule est équipé d'une installation téléphonique et que le câble de sourdine du téléphone de voiture est branché sur l'autoradio, vous pouvez déterminer, dans le menu utilisateur (Page 115), la réaction du téléphone.
En mode mute (sourdine), la radio se met en sourdine dès qu'un appel téléphonique arrive. "Phone Mute" apparaît à l'écran.
En mode audio signal, le signal téléphonique est, en cas d'appel, restitué par l'autoradio (le contact doit être mis).
Ceci n'est toutfois possible que si l'installation téléphonique est complétée par un équipement mains-libres avec sortie haut-parleur et raccordé à la radio. Dans ce cas, "Phone" s'affiche.

Réglage du mode radio AM
Appuyez sur la touche AM.
La gamme d'ondes AM écoutée en dernier est sélectionnée.
Activation du mode du menu AM
Dans la gamme d'ondes AM, appuyez sur la touche AM.

Le mode du menu AM est activé et s'affiche. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 8 secondes qui suivent, l'appareil quitte le mode du menu AM.
Réglage de la gamme d'ondes AM
Activez le mode du menu AM.

Appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction AM pour CHOISIR entre les gammes d'ondes PO (MW Medium Wave), GO (LW Long Wave) et OC (SW Short Wave).
Réglages possibles pour sélectionner une station AM
Il est possible de régler la station souhaitée en utilisant les fonctions de mémorisation automatique (PO, GO), de recherche des stations, de recherche par balayage, de syntonisation manuelle ou encore les touches de stations.
Recherche de stations PO, GO, OC
Dans la gamme d'ondes souhaitée (PO, GO, OC), tournez le bouton de droite vers la gauche ou vers la droite. Le récepteur recherche les fréquences de réception dans l'ordre croissant ou décroissant.
Recherche par balayage AM
Dans la gamme d'ondes souhaitée (PO, GO, OC) et le mode s'affiche.

La recherche automatique des stations commence. La première recherche se fait à un niveau non sensible, les recherches suivantes s'effectuent à un niveau sensible. Vous entendez pendant 8 secondes les stations pouvant être captées. Si vous voulez conserver le programme capté .
Sélection/Mémorisation des stations PO, GO et OC
Mémorisation : il est possible de mémoriser 12 stations sur les touches de station. Cherchez la station souhaitée et a souhaitée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

Sélection : a 1 à 9 ou 10 à 12. La station mémorisée est sélectionnée.
Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO
Activez le mode de menu AM.

Appuyez autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que Autostore on s'affiche à l'écran.
Appuyez Seek Autostore s'affiche.
Ce sont les 6 stations les mieux reçues qui sont mémorisées sur les touches de station, la qualité de réception déterminant l'ordre sur les touches.
Pour quitter le mode de mémorisation automatique, appuyez sur la touche multifonction. La radio revient au niveau des touches de station.
Syntonisation manuelle PO, GO, OC
Activez le mode du menu AM.

Appuyez deux fois sur la touche multifonction Marche. Tournez alors le bouton de droite.
L'appareil procède à la syntonisation par étapes de 9 kHz (PO), 3 kHz (GO) ou 5 kHz (OC).
L'affichage MHN indique que la syntonisation manuelle est activée. Rapidement, sans avoir à tourner le bouton de droite, MHN disparaît et la syntonisation manuelle est désactivée.

Remarques concernant les disques compacts (CD)
L'encrassement d'un CD peut affecter la qualité du son. Pour garantir un son optimal, veuillez respecter les consignes suivantes :
- Prenez toujours un CD par les bords. Ne touchez jamais la surface de lecture et gardez-la propre.
- Ne collez aucune étiquette sur le CD.
- N'exposez pas les CD directement au soleil, ni près de sources de chaleur telles que des radiateurs, etc.
- Avant d'écouter le CD, nettoyez-le, du centre vers les bords, avec un chiffon spécial disponible dans le commerce. N'utilisez pas de solvant tel que de l'essence, un diluant ou tout autre produit d'entretien courant, ni de bombes aérosols antistatiques.
| Correct | Incorrect |
| Incorrect | Correct |
Remarque concernant la condensation
En cas de pluie ou de forte humidité ambiante, de l'humidité peut se déposer sur les lentilles intérieures de l'appareil. Ceci peut perturber l'écoute d'un CD. Retirez le CD du lecteur et patientez une heure environ pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
Remarques sur les CD enregistrables et sur les CD réinscriptibles
Vous pouvez écouter des CD-R/CD-RW (CD enregistrables/réinscriptibles) sur cet appareil. Veuillez cependant respecter les prescriptions légales. Ces prescriptions peuvent varier d'un pays à l'autre.
Selon l'appareil d'enregistrement avec lequel le CD-R/CD-RW a été enregistré, ou selon l'état du CD-R/CD-RW enregistrable, il est possible que l'appareil n'arrive pas à lire le CD-R/CD-RW.
Les CD-R/CD-RW doivent être fabriqués selon la norme "Red Book" ou "Yellow Book" (ne s'applique pas aux CD MP3).
Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anti-piratage
Dans certaines conditions, il peut arriver que l'identification du CD protégé soit plus longue ou que la lecture ne soit pas possible.
Insertion :
Insérez le disque compact dans le compartiment CD, face imprimée vers le haut. L'appareil avale le CD automatiquement et lit la première plage du CD audio ou, dans le cas d'un CD MP3, le premier titre du premier répertoire.
Une fois le CD terminé, l'appareil reprend automatiquement la lecture à partir de la première plage du CD.
Si le compartiment CD contient déjà un CD, appuyez sur la touche CD. Si le mode changeur de CD/AUX a été activé en dernier, appuyez sur la touche multifonction CD pour passer en mode CD ou sur la touche multifonction MP3 pour passer en mode MP3.

Éjection :
Pour éjecter un CD, appuyez sur la touche EJECT. Retirez alors le CD.
Important : Lorsque vous éteignez l'appareil, le CD n'est pas éjecté, il reste dans le compartiment CD.
Saut de plages vers l'avant/l'arrière
Tournez le bouton de droite pour sélectionner les plages d'un CD audio ou les plages du répertoire actuel du CD MP3.
Si vous arrivez à la fin du CD, l'appareil reprend à la première plage du CD audio ou du répertoire (dans le cas d'un CD MP3). Le passage de la dernière plage à la première se fait de façon analogue.
Si, lorsque vous activez la fonction saut de plage à l'arrêt, l'appareil lit depuis plus de 10 secondes la plage en cours, le saut se fait au début de cette même plage.
Recherche par balayage
Appuyez , EC s'affiche.

L'appareil lit pendant 12 secondes toutes les plages suivantes du CD. Pour interrompre la recherche par balayage, appuyez de nouveau sur le bouton de droite.

Avance/retour rapide
Appuyez sur la touche multifonction > pour activer la fonction d'avance rapide (audible), ou appuyez sur la touche multifonction < pour activer la fonction de retard rapide (audible).

Pour interrompre l'avance ou le retard rapide, relâchez la touche multifonction.
Remarque : Le retour rapide s'arrête automatiquement au début de la plage actuellement écoutée.
Lecture aléatoire (Random Play)
Appuyez Rnd pour activer la fonction de lecture aléatoire. L'appareil lit alors dans un ordre aléatoire les plages du CD en cours de lecture. Le message Rnd s'affiche.

Appuyez de nouveau supprimer la fonction de lecture aléatoire.
Répétition d'une plage (Repeat)
Appuyez activer la fonction "Répétition d'une plage". Le message RFT s'affiche inversé.

Appuyez de nouveau sur la touche multifonction RFT pour dés
Affichage de la plage
En mode CD, appuyez sur la touche CD.

Si vous appuyez sur la touche multifonction Track, le numéro de la piste écoutée et le nombre total de pistes s'affichent un court instant.
Affichage du texte CD
Vous pouvez afficher les informations du texte CD si elles sont mémorisées sur le CD.
Appuyez sur le bouton de gauche en mode CD.
Madonna / Like A Virgin / Material Girl
L concernant la plage actuellement lue s'affichent, si elles sont disponibles. Si aucune information du texte CD n'est mémorisée, "No Info" s'affiche.
Si, pendant l'affichage d , la lecture de la plage suivante commence, l'affichage s'actualise automatiquement.
L est conservé jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil ou que vous appuyiez sur le bouton de gauche ou sur la touche CD.
Dispositif de protection thermique
Pour protéger la diode laser de toute surchauffe excessive, cet appareil est équipé d'un d .
Lorsque ce se déclenche, le message TEMP s'affiche pendant 8 secondes à l'écran et l'appareil revient en mode radio.
Après une phase de refroidissement, vous pouvez retourner en mode CD simple. Si la température est toutefois encore trop élevée, l'appareil revient à la source de signaux sélectionnée en dernier.

Remarque sur le MP3
La musique sur support MP3 que vous pouvez écouter avec cet appareil est en général protégée par les droits d'auteur conformément aux normes nationales et internationales en vigueur. Dans certains pays, la reproduction, même à titre privé, est illégale sans l'accord préalable du détenteur des droits. Veuillez vous informer sur les lois en vigueur sur les droits d'auteur et respectez-les. Dès lors que vous êtes vous-même détenteur de ces droits d'auteur (dans le cadre de compositions personnelles), ces restrictions ne s'appliquent naturellement pas.
Création d'un support MP3
Le nombre de fichiers par support est limité à 400. - Cet appareil ne peut lire que les morceaux de musique MP3 enregistrés sur CD selon la norme ISO 9660. - Si vous souhaitez utiliser la fonction d'affichage du titre et du nom de l'artiste, le fichier MP3 doit disposer d'une balise ID3. Cet appareil est compatible avec les versions ID3v1 et ID3v2 pour lesquelles la taille de balise maximum est de 4 Ko. - Les noms de l'artiste et du titre ne doivent pas avoir plus de 50 caractères au total.
- Cet appareil lit les formats MP3 MPEG1, MPEG2 et MPEG2.5 Layer 3.
Les vitesses de transmission fixes et variables de 8 à 280 kbit/s, ainsi que les fréquences d'échantillonnage de 8 à 48 kHz sont prises en charge.
- Pour la compression des fichiers MP3, utilisez de préférence une vitesse de transmission d'au moins 160 kbit/s. Attention, sur les fichiers MP3 à vitesse de transmission variable, l'affichage du temps d'écoute écoulé peut s'avérer imprécis.
- Lorsque le CD compte aussi bien des données MP3 que des données de CD audio classiques, on parle alors de CD Mix. Les données classiques se trouvent généralement dans le répertoire 1 du CD.
Pour de plus amples informations sur la création de fichiers MP3 et de balises ID3, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou vous connecter sur notre site Internet.
Remarque : Nous ne pouvons malheureusement pas garantir à cent pour cent la lecture de fichiers MP3 du fait de la grande diversité des programmes de gravure et de leurs paramétrages.
Sélection du répertoire
Si les morceaux enregistrés sur un CD MP3 sont répartis dans divers répertoires, ils seront traités comme plusieurs CD dans un changeur de CD.

Vous pouvez sélectionner les divers répertoires en appuyant sur les touches multifonctions. Le chiffre suivant "Fd" vous indique dans quel répertoire vous vous trouvez. À la fin du dernier titre d'un répertoire, le système sélectionne automatiquement le répertoire suivant et commence à le lire.
Reportez-vous au mode CD (Page 104) pour connaître les autres fonctions disponibles.
- « Remarques concernant les disques compacts (CD) » page 104
- Saut de plages vers l'avant/l'arrière
- « Recherche par balayage » page 105
- « Avance/Retour rapide » page 106
- « Lecture aléatoire (Random Play) » page 106
- « Répétition d'une plage (Repeat) » page 106
Affichage des titres
En mode MP3, appuyez sur la touche CD.

Si vous appuyez sur la touche multifonction Trk, le numéro de titre écouté et le nombre total de titres du répertoire actuellement lu s'affichent un court instant à l'écran.
Nombre total de titres
En mode MP3, appuyez sur la touche CD.

Appuyez sur la touche multifonction Tt1 pour afficher brièvement le nombre de répertoires et le nombre total de titres du répertoire en cours de lecture.

Affichage du nom du titre
Appuyez sur le bouton de gauche pour afficher le nom de l'artiste et le nom du titre dans le format « nom de l'artiste – nom du titre ». Cet affichage n'est toutefois possible que si une balise ID3 est disponible et contient les informations nécessaires.
S'il n'existe pas de balise ID3 ou si celle-ci ne dispose d'aucune information correspondante, "No Info" s'affiche à l'écran.
Les textes dont la longueur dépasse la taille de l'écran apparaissent en défilant à l'écran (de la droite vers la gauche). Si, pendant l'affichage d'une balise ID3, la lecture du titre suivant commence, l'affichage s'actualise automatiquement. L'affichage de la balise ID3 est conservé jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil ou que vous appuyiez sur le bouton de gauche ou sur la touche CD.
Changeur de CD prêt à fonctionner
Si un changeur de CD est branché sur l'autoradio, il est prêt à fonctionner dès qu'on y place un chargeur contenant des CD. Une fois le chargeur chargé, fermez le tiroir coulissant. Vous pouvez commander l'appareil à partir du panneau de commande de l'autoradio.
Chargement/déchargement du chargeur de CD
Pour retirer le chargeur de CD, ouvrez le tiroir coulissant du changeur et appuyez sur la touche d'éjection. Le chargeur est éjecté et peut être retiré.
Insérez le CD dans le chargeur, face inscrite vers le haut.
Important : les CD mal insérés ne peuvent pas être lus.
Remarque : Pour garantir un changement de CD aussi rapide que possible, il est recommandé de remplir le chargeur à partir du tiroir 1, sans laisser d'emplacement vide.
Lecture d'un CD
Appuyez sur la touche CD. Si le changeur de CD a été activé auparavant ou si aucun CD n'a été chargé, vous vous retrouverez dans le menu du changeur.
Si le mode CD a été sélectionné, appuyez sur la touche multifonction CD pour passer au mode changeur de CD.
La lecture du dernier CD reprend à l'endroit où elle s'était arrêtée avant que vous n'éteigniez l'autoradio.
Reportez-vous au mode CD (Page 104) pour connaître les autres fonctions disponibles.
- « Remarques concernant les disques compacts (CD) » à la page 104. « Saut de plages vers l'avant/l'arrière » à la page 105.
- « Recherche par balayage » à la page 105
- « Avance/Retour rapide » à la page 106
- « Lecture aléatoire (Random Play) » à la page 106
- « Répétition d'une plage (Repeat) » à la page 106
- « Affichage de la plage » à la page 106
Sélection d'un CD

Vous pouvez sélectionner les différents CD dans le chargeur en appuyant sur les touches multifonctions et
Pendant la sélection du CD, le message "Loading CD X" s'affiche à l'écran. Ensuite, le numéro du tiroir du chargeur et celui de la plage du CD en cours de lecture, ainsi que son nom (s'il est présent), s'affichent à l'écran.
Si le tiroir du chargeur sélectionné (par exemple le tiroir 2) ne contient aucun CD, le message HCD2 s'affiche brièvement à l'écran.
Une fois que la dernière plage d'un CD a été lue, l'appareil sélectionne et commence automatiquement la lecture du CD suivant présent dans le chargeur.
Attribution d'un nom à un CD
Dans le mode changeur de CD, appuyez sur la touche CD. Puis Name.

Pour attribuer ou modifier un nom Edit.

Choisissez la position souhaitée avec les touches multifonctions < et > (signe d'édition inversé).

Sélectionnez les lettres avec le bouton de droite et confirmez en appuyant dessus.
Vous passez à la lettre suivante en appuyant sur le bouton de droite.
Il n'est pas possible de saisir plus de 8 caractères.
Quittez le menu pour mémoriser le nom.
Pour effacer un nom, appuyez sur la touche multifonction.
Choisissez le nom à effacer avec le bouton de droite.

Vous pouvez également effacer le nom en appuyant sur la touche multifonction Del.
Filtrage des plages d'un CD
Dans le mode changeur de CD, appuyez sur la touche CD. Puis, appuyez sur la touche multifonction Fil.

Pour le changeur de CD Silverstone 2660, il est possible de sélectionner les différentes plages des CD avec le bouton de droite. Appuyez sur le bouton de droite pour passer de Fla (plage non filtrée) à SkiF (plage filtrée).
Pour activer et désactiver la fonction de filtrage, appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction Fil pour activer la fonction de filtrage (Fil on) ou la désactiver (No Fil).
Dans le cas des changeurs de CD Silverstone 2630 et 2640, vous pouvez passer de F1 (plage non filtrée) à Skip (plage filtrée), pour la plage en cours de lecture, en appuyant sur le bouton de droite.
La fonction de filtrage n'est pas disponible sur le changeur de CD Silverstone 7860.
Important : Vous ne pouvez activer la fonction de filtrage que si vous avez mémorisé un nom pour le CD sélectionné.

Sélection/Sortie du menu de l'utilisateur
Appuyez sur la touche de sélection de l'utilisateur.
MENU pour sélectionner le menu

Après avoir sélectionné le menu de l'utilisateur, vous pouvez régler à votre gré les paramètres de base suivants sur deux niveaux :
- G1 - Réglage du volume en fonction de la vitesse
- Gé1 - Mode de réaction du téléphone auto
- M5 - Réglage de l'optimisation de la réception
- Aux - Réglage de l'entrée AUX
- Bev - Réglage du volume du signal sonore
Pour quitter ce menu :
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour quitter le menu de l'utilisateur. Le menu disparaît de lui-même si vous n'effectuez aucune manipulation dans les secondes qui suivent.
Réglage du volume en fonction de la vitesse (GAL)
GAL correspond à un système de réglage automatique du volume de l'autoradio du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume augmente pour compenser le bruit ambiant. Pour profiter de cette fonction, un signal de vitesse doit être raccordé à l'appareil.
Sélectionnez le menu de l'utilisateur. Appuyez sur la touche multifonction GAL. Sélectionnez une valeur entre 0 et +15 avec le bouton de droite.


Les réglages GAL permettent de fixer le début de la hausse du volume en fonction de la vitesse du véhicule.
Le réglage est automatiquement mémorisé.
Description :
- Aucune augmentation du volume
- +1 - Augmentation du volume déclenchée à faible vitesse +15 - Augmentation du volume déclenchée à vitesse élevée
Réaction en cas de mise en sourdine du téléphone (téléphone)
Si une installation téléphonique mains-libres est installée dans le véhicule, la conversation téléphonique peut se faire par l'intermédiaire de l'autoradio. Il n'est donc pas nécessaire de monter les haut-parleurs supplémentaires normalement prévus. Toutefois, il faut que les lignes de signaux (entrée téléphone BF et entrée téléphone masse) soient connectées à l'autoradio (voir page 123).
Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. Appuyez sur la touche multifonction Tel pour choisir entre Audio (signal audio) et Mute.

- Muté - Mise en sourdine du téléphone
- Audio - Si3. Conversation téléphonique par l'intermédiaire de l'autoradio
Réglage de la diode clignotante (LED)
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le clignotement elle clignote lorsque l'appareil est éteint).
Sélectionnez le menu utilisateur. En appuyant sur la touche multifonction Led, vous pouvez choisir entre blinking (DEL activée) et off (DEL désactivée).

Le réglage est automatiquement mémorisé.
Optimisation de la réception (M/S)
Pour atténuer les parasites et les réflexions, vous pouvez choisir entre trois réglages pour optimiser la réception.
Sélectionnez le menu de l'utilisateur. Appuyez sur la touche multifonction M/S pour sélectionner Stereo, Mono ou Auto.

- Huto : réglage pour l'écoute normale, c'est-à-dire l'appareil passe de stéréo à mono (ce qui permet d'obtenir le réglage optimal pour presque tous les secteurs de réception) en fonction de la qualité de la réception.

Menu de l'utilisateur
- Stéréo particulières, c'est-à-dire l'appareil est en permanence sur stéréo.
- Mon où apparaissent en permanence des réflexions, c'est-à-dire que l'appareil est toujours en mode mono.
Le réglage est aussitôt actif et le reste, même lorsque vous éteignez l'appareil.
Entrée aux (Aux)
Si aucun changeur de CD n'est connecté, vous pouvez activer ici les connexions BF de changeur de CD. Vous pouvez aussi brancher un appareil externe sur ces connexions (baladeur CD, baladeur, etc.).
Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. Vous pouvez choisir entre AUX Mode On (actif) et AUX Mode Off (inactif) en appuyant sur la touche multifonction AUX.

Le réglage est automatiquement mémorisé.
En mode CD, vous devez appuyer sur la touche multifonction
Fluez pour pouvoir sélectionner le mode AUX.
Volume du signal sonore (dB)
Cette fonction permet de régler le volume des signaux sonores (par exemple, la confirmation de la mémorisation).
Appuyez sur la touche multifonction Beep. Avec le bouton de droite, choisissez entre 0 (bas) et +5 (haut).

Le réglage est automatiquement mémorisé.
Sélection/Sortie du menu service
Pour sélectionner le menu service, appuyez simultanément sur la touche AM et la touche multifonction 10.

Vous pouvez sélectionner les différents points avec les touches multifonctions Nxt et Prv ou en tournant le bouton de droite.
Pour quitter le menu de service, appuyez sur la touche multifonction End.
Le menu de service permet d'accéder aux informations suivantes :
Modèle : - Affichage de la référence du modèle - Numéro de série : - Affichage du numéro de série - Changer Reset - Remise à zéro du CDC (si installé) ; appuyez sur la touche multifonction Reset pour remettre à zéro. - GAL - Affichage de l'augmentation temporaire du GAL - Logiciel Radio : - Affichage de la version du logiciel radio.
Remise à zéro
Si un dysfonctionnement de l'appareil entraîne l'impossibilité de l'utiliser ou si un autre défaut est détecté, l'activation des combinaisons de touches suivantes permet de déclencher un nouveau démarrage du logiciel interne de l'appareil (Reset). Appuyez simultanément sur la touche multifonction 1, la touche multifonction 3 et la touche MENU pour relancer le système.


ATTENTION ! Vous devez raccorder séparément la borne 30 et la borne 15 afin d'éviter une consommation de courant accrue lorsque l'appareil est éteint. La chambre de raccordement A n'est pas la même sur tous les types de véhicules. Pour cette raison, il est absolument nécessaire de mesurer les tensions avant de procéder au montage de l'appareil.
Chambre de raccordement A
1 Signal de vitesse (GAL) 2 Vacant 3 Téléphone - mise en sourdine / son normal 4 Plus permanent (borne 30) 5 Sortie de commande pour antenne automatique/amplificateur 6 Éclairage (borne 58) 7 Plus connecté (borne 15) 8 Masse (borne 31)
Chambre de raccordement B
1 Haut-parleur arrière droit + 2 Haut-parleur arrière droit - 3 Haut-parleur avant droit + 4 Haut-parleur avant droit -
5 Haut-parleur avant gauche + 6 Haut-parleur avant gauche - 7 Haut-parleur arrière gauche + 8 Haut-parleur arrière gauche -
Chambre de raccordement C1
1. Sortie de ligne arrière gauche 2. Sortie de ligne arrière droite 3. Masse B.F. 4. Sortie de ligne avant gauche 5. Sortie de ligne avant droite 6. Sortie de ligne caisson de basse
Chambre de raccordement C2
Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker.
Chambre de raccordement C3
13 Entrée téléphone B.F. 14 Entrée masse téléphone 15 à 17 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker 18 CD masse B.F. (AUX) 19 CD B.F. gauche (AUX) 20 CD B.F. droit (AUX)
Il existe pour ce type d'autoradio une fixation universelle intégrée pour encastrements DIN. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un cadre de montage. Il suffit simplement d'insérer l'appareil dans l'encastrement et de le fixer à l'aide des glissières fournies. Pour exécuter le montage électrique, branchez les connexions. Puis, insérez l'appareil dans l'encastrement. Engagez ensuite les glissières dans les ouvertures pratiquées sur la face avant de l'appareil jusqu'au premier cran d'arrêt (illustration A). Procédez au verrouillage de l'autoradio en tirant sur les deux glissières en vous aidant de l'illustration B. Retirez ensuite les deux glissières.



Instructions de montage et de démontage
Pour procéder au démontage de l'appareil, déverrouillez d'abord celui-ci. Pour cela, engagez les deux glissières, A, jusqu'au deuxième cran d'arrêt. Tirez ensuite sur l'appareil au niveau des deux glissières (illustration C). Enlevez les deux glissières en exerçant une pression sur les ressorts situés de part et d'autre de l'appareil.
Au cas où l'appareil aurait déjà été installé dans un autre véhicule, il est peut-être nécessaire de régler les ressorts avant de procéder à la pose. Pour régler les ressorts, engagez la glissière en vous aidant de l'illustration D, et réglez E (poussez légèrement la glissière dans la direction 1 et déplacez en même temps la glissière dans la direction 2 ou 3).



Système RDS
Cet autoradio vous permet de capter des signaux RDS (RDS = Radio Data System) en FM. Le RDS est un procédé capable de transmettre des informations complémentaires inaudibles dans la plage de radiodiffusion FM. Cela signifie que l'organisme responsable de l'émission radio fournit des informations à l'aide desquelles l'autoradio peut procéder à une analyse.
Niveau DAS Seek Qual.
Au niveau DAS Seek Qual, tous les programmes identifiables par le RDS sont classés selon la qualité de leur réception. Les fonctions de mémorisation automatique dynamique, de recherche et de balayage utilisent cette liste.
Au niveau DAS Seek Name, tous les noms de programmes identifiables par le RDS sont classés par ordre alphabétique. Les fonctions de mémorisation automatique dynamique, de recherche et de balayage se servent de cette liste.
Niveau stations RDS
Au niveau Stations RDS, seules les stations RDS identifiées sont mémorisées. Les stations dont la qualité de réception est bonne sont toujours choisies en priorité.
En cas de recherche sous Stations RDS, l'appareil ne s'arrête que sur les stations identifiables.
Niveau stations fixes
Au niveau Stations Fix, vous pouvez mémoriser des stations avec les touches de programmation des stations. L'appareil ne procède pas à une analyse RDS. Stations Fix correspond à la synchronisation manuelle FM (Page 96).

PTY (type de programme)
Le code PTY permet de sélectionner certains types de programmes, par exemple sport, musique pop ou classique, etc.
Le code PTY est émis par la station RDS, dans la mesure où l'organisme responsable de l'émission radio a adopté ce système. Il est possible d'afficher le type de programme de la station reçue ou de n'afficher que des stations ayant un PTY déterminé.
Exemples de types de programmes :
| News | Services d'informations |
| Pop Music | Musique pop |
| Affairs | Politique etactualités |
| Rock Music | Musique rock |
| Info | Programmes spéciaux de discussion |
| Science | Science |
| Educate | Programmes educatifs et formation continue |
| Light Music | Musique de détente |
| Drama | Théâtre et littérature |
| Classics | Musique classique |
| Culture | Culture, religion et société |
| Easy Music | Variétés |
| Varied | Actualités culturelles et autres |
| Sport | Sport |
| Other Music | Stations musicales spécialisées |
| Weather | Météo |
| Finance | Informations financières |
| Children | Programmes enfants |
| Social | Affaires courantes |
| Religion | Émissions religieuses |
| Phone In | Interviews |
| Travel | Émissions touristiques |
| Loisirs | Loisirs |
| Jazz | Jazz |
| Country | Country |
| Nation M | Musique populaire |
| Oldies | Oldies |
| Folk | Musique folklorique |
| Document | Documentaires |
| NO PTV | Pas de PTY |
| Gammes d'ondes | : FM 87,5 MHz à 108 MHz PO (MW) 531 kHz à 1620 kHz GO (LW) 153 kHz à 282 kHz OC (SW) 5800 kHz à 6250 kHz |
| Transmission | : 20 Hz à 20 kHz en lecture de CD 30 Hz à 15 kHz en FM 50 Hz à 2,5 kHz en PO, GO, OC |
| Puisance de sortie | : 4x 18 watts |
| Section du conducteur | : 0,75 mm² mini. |
| Impédance du haut-parleur | : 4 Ω mini. |
| Sortie | : 4 x sortie ligne analogique (Ua maxi. 3Veff pour 10 kΩ) |
| GAL | : Pour utiliser la fonction GAL, le tachymètre électronique du vehicule doit être doté d'une tension rectangulaire avec une amplitude de masse de +4 V à +12 V. L'augmentation se produit en 7 pas de 2,5 dB. |
| Antenne | : Impédance 50 Ω |
| Entrée téléphone B.F. | : Tension d'entrée maxi. 8 V (en cas de perturbations, bouclez la ligne de signaux avec un transformateur 1 : 1 conventionnel). |
| Entrée AUX | : 16 KΩ Résistance d'entrée, tension d'alimentation max. 1,7 Veff |
| Sourdine téléphone | : Niveau bas actif < 2 volts |
| Tension d'alimentation | : 12 volts |
| Prise CD | : Vous pouvez y raccorder les changeurs de CD Becker Silverstone 2630, 2640, 2660 et 7860. |
| CD compatibles | : Seuls les CD conformes à la norme DIN EN 60908 peuvent être utilisés. L'écoute de CD de 8 cm avec un adaptateur est fortement déconseillée. |
Chers auditeurs !
Conformément aux directives CE en vigueur, ce récepteur radio est destiné à une utilisation grand public.
Cet appareil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées, actuellement en vigueur. Les labels indiquent que les spécifications de compatibilité électromagnétique, auxquelles ce type d'appareil est soumis, sont respectées. Cela signifie que les risques de perturbation d'autres appareils électriques ou électroniques par votre appareil, et inversement, sont minimes.
- Le label européen octroyé par le Kraftfahrt Bundesamt (KBA, administration responsable de la réglementation des vé écifications - EMV - autorise le montage et la mise en service sur tous les véhicules motorisés (classes M, N et O).
- Les normes suivantes concernant les spécifications .
- EN 55013
- EN 55020