DTM HIGH SPEED 7913 - Machine à coudre BECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DTM HIGH SPEED 7913 BECKER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DTM HIGH SPEED 7913 - BECKER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DTM HIGH SPEED 7913 - BECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DTM HIGH SPEED 7913 de la marque BECKER.



FOIRE AUX QUESTIONS - DTM HIGH SPEED 7913 BECKER

Quelles sont les spécifications techniques du BECKER DTM HIGH SPEED 7913 ?
Le BECKER DTM HIGH SPEED 7913 dispose d'une puissance de 1,5 kW, d'une vitesse maximale de 30 000 tr/min et d'un débit d'air de 150 l/min.
Comment installer le BECKER DTM HIGH SPEED 7913 ?
Pour installer le BECKER DTM HIGH SPEED 7913, suivez les instructions de montage fournies dans le manuel d'utilisation, en vous assurant de respecter les normes de sécurité et de connexion électrique.
Que faire si le BECKER DTM HIGH SPEED 7913 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la connexion électrique et assurez-vous que l'appareil est correctement branché. Si le problème persiste, consultez le fusible et remplacez-le si nécessaire.
Comment nettoyer le BECKER DTM HIGH SPEED 7913 ?
Pour le nettoyage, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces extérieures. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quel est le niveau sonore du BECKER DTM HIGH SPEED 7913 ?
Le niveau sonore du BECKER DTM HIGH SPEED 7913 est d'environ 75 dB, ce qui est considéré comme acceptable pour un appareil de cette catégorie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BECKER DTM HIGH SPEED 7913 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site web de BECKER. Assurez-vous de fournir le numéro de modèle pour garantir la compatibilité.
Quelle est la garantie du BECKER DTM HIGH SPEED 7913 ?
Le BECKER DTM HIGH SPEED 7913 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez les conditions de garantie fournies lors de l'achat.

MODE D'EMPLOI DTM HIGH SPEED 7913 BECKER

Instructions de montage Table des matières 1. 2. 3. Le montage des composants à un endroit inapproprié peut entraîner des blessures graves ou gêner le fonctionnement des dispositifs de sécurité en cas d’accident. Veuillez respecter les consignes du constructeur automobile. Endommagement des airbags Si vous décidez de monter les composants à un endroit inapproprié, il est possible que les airbags soient endommagés ou que leur fonctionnement soit gêné en cas d’accident. Veuillez installer les composants hors de la zone de déploiement des airbags. Risque de blessures en cas de fixation insuffisante

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Dommages causés par un court-circuit ou une polarisation incorrecte Tout raccordement incorrect des câbles ou court-circuit peut entraîner des endommagements irrémédiables de l’appareil. Débranchez la batterie du véhicule pendant le montage de l'appareil. Pour prévenir tout court-circuit ou dysfonctionnement, veuillez poser les câbles de sorte à ne pas les coincer, les tordre, les frotter ou les arracher. Garez votre véhicule dans un lieu sûr et à surface plane et retirez la clé de contact. Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez utiliser la bonne section de câble quand vous utilisez des distributeurs de câbles ou des dominos. Pour éviter tout court-circuit, et tout risque d’incendie qui en découlerait, veuillez isoler tout câble sectionné avec un isolant approprié.

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

N'utilisez pas l'antenne dans des locaux présentant un risque d'explosion. Fixez l'antenne de manière qu'elle ne puisse pas se détacher en cas de collision ou de freinage brusque.

Points de montage possibles

A l'extérieur du véhicule a. Placez l'antenne sur une surface en tôle non bombée et préalablement nettoyée. b. Insérez ensuite le câble d'antenne à l'intérieur du véhicule.

L'antenne ne peut pas passer dans les installations de lavage pour voitures.

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Les vitres thermo-isolantes sont le cas échéant recouvertes d'une couche de titane ou d'oxyde d'argent. Le montage de l'antenne GPS dans l'habitacle du véhicule peut considérablement altérer le fonctionnement du système de navigation.

7. Raccordement du signal de feu de recul

Les points d’émission du signal de marche arrière varient d’un type de véhicule à l’autre. En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire ou à votre revendeur spécialisé.

Si l'interrupteur est accessible sur la boîte de vitesses ou la tringlerie de changement de vitesses

Branchez un câble séparé sur le contact enclenché.

Connectez le câble à la chambre de raccordement A, broche 2.

Niveau bas = Masse, niveau haut 12 V à 16 V A Si l’interrupteur n’est pas accessible

Retirez le signal du capteur de vitesse, prolongez-le et reliez-le à la chambre de raccordement A, broche 1.

Un capteur de vitesse qui génère un signal numérique en fonction de la vitesse, doit être monté dans le flexible de compteur de vitesse.

Vous pouvez utiliser un adaptateur VDO 2152.30300000 ou un adaptateur spécifique au véhicule qui remplit les conditions de base. Le capteur de vitesse VDO est conçu pour un montage direct sur la boîte de vitesses (aucune autre pièce de montage nécessaire) ou dans le flexible de compteur de vitesse (en combinaison avec d'autres pièces de montage universelles). En desserrant le flexible plombé du compteur de vitesse, un affichage correct n'est plus garanti. Un montage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements du système de navigation ou du compteur de vitesse. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Desserrez le flexible de compteur de vitesse au niveau de la boîte de vitesses et vissez le capteur de vitesse sur la boîte de vitesses.

Vissez le flexible de compteur de vitesse desserré sur le capteur de vitesse et raccordez le câble. Raccordement des câbles du capteur de vitesse Marron - Masse (borne 31) Noir - Alimentation en courant (borne 15), 9 - 16V, 30 mA Bleu/rouge- Signal pour chambre de raccordement A, broche 1 Montage du capteur de vitesse dans le flexible de compteur de vitesse Pour monter le capteur de vitesse, le flexible de compteur de vitesse doit être déconnecté d'une pièce droite dans laquelle le capteur de vitesse sera ensuite inséré. Lors de la dépose du flexible de compteur de vitesse du véhicule, déterminez et repérez la pièce droite. L'installation est représentée pour n'importe quel type de véhicule. Vous allez avoir besoin des pièces universelles VDO suivantes en plus du capteur : 1 x Pièce intermédiaire 1040 1300 025 (N° de pièce VDO) 2 x Écrou moleté 040 1000 003 (N° de pièce VDO) 2 x Manchon tubulaire 1040 1000 031 (N° de pièce VDO) 2 x Taquet d'entraînement040 1000 049 (N° de pièce VDO) 2 x Disque de butée 1040 0900 003 300 (N° de pièce VDO) 2 x Disque circlip 4,0 KN07.0570.18 (N° de pièce VDO) 2 x Rondelle de calage KN11.1904.122 (N° de pièce VDO) Il est également possible de se procurer un kit complet correspondant Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Si vous avez besoin de pièces spécifiques à votre véhicule, veuillez vous adresser au constructeur de votre véhicule ou à la filiale VDO la plus proche.

Sciez sur env. 1 mm perpendiculairement au profil à l'aide d'une scie à métaux et rompez le flexible (fig. 3).

L'angle de montage de l'appareil est situé entre -10° et 35° maxi (à la verticale).

Branchez la batterie.

Les informations relatives à la réception GPS apparaissent à la partie droite de l'affichage. Quatre messages différents peuvent s'afficher : -   : la réception GPS est déjà disponible. -  $! : l'appareil attend la réception GPS. Attendez jusqu'à ce qu'à ce que le message GPS OK s'affiche.

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Sélectionnez la voix avec le bouton rotatif droit . Appuyez sur ce bouton pour confirmer votre sélection et installer la voix.

Une fois l'installation effectuée, le menu ci-contre apparaît à l'écran. Appuyez sur le bouton rotatif droit pour confirmer.

La distance à parcourir dépend du type de véhicule et des caractéristiques locales.

Le système de navigation n'est prêt à fonctionner qu'une fois ce parcours de calibrage terminé ! Le menu de navigation de base s'affiche. Ce n'est qu'après un parcours plus long que l'appareil atteint sa précision optimale. •

Une fois l'installation de la langue effectuée, l'affichage ci-contre apparaît.

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Peu importe dans quelle direction vous effectuez le braquage. Si la configuration routière ne vous permet pas d'effectuer un tel parcours, ou si votre réception GPS n'est toujours pas optimale, cela n'affecte pas la qualité du calibrage, mais cette opération prend alors plus de temps et doit être effectuée sur un plus long parcours. Si vous éteignez l'appareil pendant le parcours de calibrage, lorsque vous le remettez en marche, il vous demande de régler la langue. Vous pouvez éviter une nouvelle installation en appuyant sur la touche 1$9

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Si l'appareil n'est pas calibré, procédez selon la description donnée ci-après. Appuyez de nouveau sur la touche 1$9 pour accéder aux réglages du système. Appuyez sur les touches multifonctionnelles  et maintenez les enfoncées appuyez à nouveau sur la touche multifonctionnelle . Le mode de service s'affiche. 

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Contrôle de fonctionnement de l'antenne GPS (  )

En mode de service, sélectionnez    avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer. En cas de fonctionnement et de réception GPS corrects, l'appareil affiche le nombre de satellites captés (p. ex.  ), la date et l'heure (p. ex. Y  Y P P  ) ainsi que la manière possible de déterminer la position du véhicule %P (p. ex.  ).

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Si le système de navigation a été démonté d'un véhicule pour être remonté dans un autre, effectuez un calibrage. Les données actuelles de calibrage doivent alors impérativement être effacées. En mode de service, sélectionnez  avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer. Avec le bouton rotatif droit, sélectionnez " et confirmez en appuyant dessus. Le calibrage est effacé et vous revenez au mode de service.

Vous pouvez choisir l'angle de rotation de l'appareil en tournant le bouton rotatif droit et en appuyant dessus pour confirmer.

Une valeur positive correspond à une rotation du devant de l'appareil vers le conducteur (direction à gauche).

Maintenant vous pouvez choisir l’inclinaison de l’appareil en tournant le bouton rotatif droit et en appuyant dessus pour confirmer.

 " !

Sélectionnez  en tournant le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer. Vous pouvez à nouveau entrer des valeurs.

Si vous avez confirmé les valeurs que vous avez entrées, vous pouvez alors entrer les données relatives aux pneus ou lancer l'autocalibrage. Pour entrer les données relatives aux pneus, sélectionnez !  et validez en #"  " en tournant le bouton rotatif droit appuyant dessus. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Entrez ensuite l'épaisseur approximative du profil en tournant le bouton rotatif droit entre  " et #"% . Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif droit . Les données que vous avez entrées précédemment s'affichent à nouveau. Si elles sont correctes, appuyez sur le bouton rotatif droit. Sélectionnez  en tournant le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer. Vous pouvez à nouveau entrer les valeurs. Après confirmation des données des pneus ou du point précédent,     "! ! s'affiche sur l'écran de côté. Peu après, le système passe au menu de base de navigation, ou vous invite à effectuer un parcours de calibrage.

L'appareil affiche le statut de calibrage (p. ex. !!"P ) et la manière de déterminer la position du véhicule (p. ex.  ). Une fois le calibrage terminé, la rue actuellement parcourue s'affiche au lieu de " et

  (dans la mesure où cette rue est numérisée).

En mode de service, sélectionnez ! !"" avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer.

Si  s'affiche, appuyez sur la touche 1$9 . Vous revenez ainsi au mode de service. Contrôle du fonctionnement du signal GAL, du signal de feu de recul, des capteurs internes de l'appareil (  "  ) • En mode de service, sélectionnez  " avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer. •

Pour contrôler le fonctionnement du signal GAL, déplacez le véhicule en avant ou en arrière sur quelques mètres.

La valeur après " P doit augmenter (même à faible vitesse). La valeur après " P ne doit pas augmenter lorsque le moteur tourne au ralenti ou en cas d'accélération avec le véhicule à l'arrêt.

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Les valeurs après %P et

Vous entendez alors le message "Veuillez insérer le CD de navigation".

Vous pouvez faire répéter le message en appuyant sur le bouton rotatif droit . À la fin du test, appuyez sur la touche 1$9 . L'appareil revient en mode de service.

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Appuyez brièvement sur le bouton rotatif droit pour commuter entre  et ! . En appuyant plus longtemps sur le bouton rotatif droit vous pouvez confirmer la sélection. • Il est maintenant possible d'entrer une destination, comme décrit dans le mode d'emploi. • Pour arrêter le mode démo, sélectionnez ! avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer.

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques

Téléphone - mise en sourdine / son normal Plus permanent (borne 30) Sortie de commande pour antenne automatique/ amplificateur Eclairage (borne 58) Plus connecté (borne 15) Masse (borne 31)