Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRAND PRIX 7990 BECKER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRAND PRIX 7990 - BECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRAND PRIX 7990 de la marque BECKER.
Récapitulatif des touches Protection antivol Saisie du code numérique Retirer la façade amovible Mettre en place la façade amovible Commandes principales Mettre en marche/arrêt Régler le volume Activer le menu de menu du son Régler les graves Régler les aigus (Treble) Fader (Equaliser) Régler la balance Réglage linéaire Régler la puissance du caisson de basses et le haut-parleur central Activer/désactiver la fonction loudness
Activation du mode radio FM Activation du mode du menu FM Régler le mode FM Réglages possibles pour sélectionner une station Mémorisation automatique Activer/désactiver l'affichage de la fréquence
Messages d'informations routières TP (Traffic program) Activer/quitter le menu TP Activer/désactiver les messages d’informations routières TP Régler la reprise automatique Régler/supprimer la programmation directe Activer/désactiver la mise en sourdine Interruption d'un message d'informations routières Volume des messages d’informations routières
Remarques sur les CD enregistrables et réinscriptibles
146 Lecture audio via un Apple iPod™ en option Mode changeur de CD Changeur de CD prêt à fonctionner Charger/retirer le compartiment
(chargeur de CD) Afficher les informations sur la plage Afficher le nombre de plages et l a durée totale du CD Attribution d'un nom à un CD
156 Prendre un appel Refuser un appel Raccrocher
Réglage de la diode clignotante (Led) Optimisation de la réception (M/S) Entrée AUX (Aux) Volume du signal sonore (BeV)
Sélectionner/quitter le menu services
167 Ne vous servez de l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l'appareil de façon à pouvoir encore entendre les bruits extérieurs. N'utilisez pas le téléphone à proximité des stations-service, dépôts de carburant, usines chimiques et zones de déminage. En cas de dysfonctionnements (p. ex. émanation de fumée ou d'odeurs), éteignez tout de suite l'appareil. Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter votre revendeur.
Cet autoradio est destiné est homologué et destiné à un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d’une tension nominale de bord de 12 V. Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au montage et à l’entretien de l’appareil. Un montage non correct ou un entretien mal effectué peuvent entraîner des dysfonctionnements des systèmes électroniques du véhicule. Respectez les consignes de sécurité du constructeur du véhicule. Faites effectuer les travaux sur les systèmes électroniques du véhicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agréé. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’interférences avec des dispositifs électroniques. Installez cet appareil uniquement aux endroits prévus par le fabricant. Fixez l’appareil de telle sorte qu’il ne puisse pas se détacher en cas de collision. L’alimentation électrique doit être suffisamment protégée par des fusibles. L’utilisation de téléphones portables non raccordés à une antenne extérieure peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil. Lisez attentivement le manuel d’utilisation de l’appareil et familiarisez-vous avec l’appareil avant de prendre le volant. Ne procédez au réglage de l’appareil que lorsque la circulation le permet. Réglez le volume sonore de l’autoradio de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d’une voiture de police p. ex.).
(le support de données reste dans l'appareil). L'écran bascule vers l'avant. X Retirez la façade amovible.
Il est également possible d'insérer la façade amovible à plat et de l'enfoncer.
Pour que l'appareil se mette en marche lorsque vous mettez le contact, il faut que vous l’ayez arrêté auparavant en coupant le contact. Pour empêcher que l'appareil ne s'éteigne après coupure du moteur, appuyez sur la touche dans les trois secondes suivant la coupure du moteur.
. Le menu de menu du son est activé. Vous disposez des fonctions suivantes : Bas (graves), Trb (aigus), Fad (fader), Bal (balance), Flt (réglage linéaire), Sub (subwoofer) et Ldn (loudness).
Il est également possible d'allumer l'appareil sans mettre le contact en appuyant sur la touche . L'appareil s'éteint toutefois automatiquement au bout d’une heure.
CDC/AUX. Régler les aigus (Treble)
. . Appuyez ensuite brièvement sur la touche multifonction. Tone resets’affiche.
. OC, la fonction de puissance est désactivée.
Mode radio FM X Dans le mode radio, appuyez sur la touche .
Vous pouvez sélectionner les niveaux Seek Quality, Seek Name, Stations RDS et Stations Fix en appuyant plusieurs fois. • Seek Quality (voir également page 175) • Seek Name (voir également page 175) Il est possible de régler la station souhaitée en utilisant les fonctions de mémorisation automatique (Autostore) dynamique, de recherche des stations, de recherche par balayage, de syntonisation manuelle ou encore les touches de stations.
Si des noms de stations sont exploités pour transmettre des messages publicitaires ou des informations, cette station n’est pas caractérisée par une abréviation, mais par L-1... L-Z (L = Local). Ceci empêche la barre d'affichage de changer constamment. Lorsque vous sélectionnez une station, elle apparaît avec un astérisque à l’écran (p. ex. L*1). À la première utilisation et si l'alimentation de l'autoradio a été coupée, le récepteur a besoin d'un peu de temps pour évaluer les signaux de l'émetteur. L'affichage se fait pas à pas.
X Appuyez sur le bouton droit
Appuyez sur la touche multifonction . X Sélectionnez les différents programmes avec le bouton droit . Appuyez sur le bouton rotatif droit pour commuter entre Play (station non filtrée) et Skip (station filtrée).
Si vous voulez conserver le programme capté, appuyez sur le bouton droit . Remarque En mode Seek Quality et Seek Name, la recherche par balayage s’effectue dans l'ordre alphabétique.
(Fil on) ou pour désactiver la fonction de filtrage (No Fil).
Sélection des types de programme (PTY)
. X Sélectionnez ensuite le programme PTY souhaité avec la touche multifonction (voir également page 175).
Il n’est possible de sélectionner que les codes PTY actuellement disponibles. Si vous avez sélectionné un code PTY, seules les stations dotées de ce code PTY peuvent être sélectionnées dans le mode FM-DAS (mémorisation automatique (Autostore) dynamique). En sélectionnant NO PTY, toutes les stations apparaissent de nouveau en mode FM-DAS.
, sélectionnez PTY (affichage PTY activé) ou Frequency (affichage PTY désactivé).
Vous pouvez mémoriser 12 fréquences ou programmes. à ou à . La station mémorisée est sélectionnée.
Si un organisme d'émission radio diffuse plusieurs programmes régionaux, vous ne le saurez que lorsque vous le sélectionnerez. Les stations offrant des programmes régionaux supplémentaires apparaissent avec un astérisque à l’écran (p. ex. 4*).
(p. ex. 4* tous les sous-programmes régionaux de cette station pouvant être captés apparaissent à l’écran.
Lorsque le système a détecté une station TP, cette fonction est indiquée à l’écran par TP. Lorsque le mode TP est activé, indique que les informations routières sont activées.
X Appuyez deux fois sur la touche
Vous pouvez également activer et désactiver la fonction TP dans le menu TP.
Activer : X Activer le menu TP. Régler la reprise automatique Dans tous les modes de fonctionnement et gammes d’ondes, vous pouvez activer la fonction reprise automatique en appuyant sur la touche pendant plus de 2 s. Dans le menu TP :
, jusqu'à ce que TP on s’affiche.
Si vous n'effectuez aucune opération dans les secondes qui suivent, la station sélectionnée est validée.
Appuyez sur la touche multifonction Si vous n'effectuez aucune opération, la programmation est supprimée quelques secondes plus tard.
. ou X Si vous êtes en mode Radio FM, appuyez brièvement sur la touche . ou X Si vous êtes en mode Radio AM, appuyez brièvement sur la touche .
. La mise en sourdine est annulée.
En mode Mute, la radio se met en sourdine en cas d’appel téléphonique. En mode Audio Sig., la sonnerie du téléphone est restituée par l’autoradio en cas d’appel (le contact doit être mis). Ceci n'est toutefois possible que si l'installation téléphonique est complétée par un kit mains-libres avec sortie hautparleur et raccordé à la radio. Dans les deux cas, Phone s'affiche.
MW (Medium Wave), LW (Long Wave) et SW (Short Wave) appuyez sur la touche multifonction jusqu'à ce que la gamme d'ondes souhaitée soit réglée.
Il est possible de régler la station souhaitée en utilisant les fonctions de mémorisation automatique (PO, GO), de recherche des stations, de recherche par balayage, de syntonisation manuelle ou encore les touches de stations.
(MW, LW, SW), tournez le bouton rotatif droit vers la gauche ou la droite.
Si vous voulez conserver la station captée, appuyez sur le bouton droit .
X Appuyez sur la touche multifonction jusqu'à ce que Seek Autostore s'affiche.
, jusqu'au retentissement d'un signal sonore. X Sélection : appuyez sur la touche multifonction à ou à . La station mémorisée est sélectionnée.
. La syntonisation manuelle active est indiquée sur l’écran par MAN. Si vous ne tournez pas le bouton droit pendant un moment, MAN disparaît et la syntonisation manuelle est désactivée.
N'utilisez pas de solvant tel que de l'essence, un diluant ou tout autre produit d'entretien courant, ni de bombes aérosols antistatiques.
CD, appuyez sur la touche . Si le dernier mode sélectionné est le mode changeur de CD/AUX, appuyez sur la touche multifonction pour passer au mode CD.
• Ne collez aucune étiquette sur le CD. • N'exposez pas les CD directement au soleil, ni à des sources de chaleur telles que des radiateurs, etc.
X Appuyez longuement sur la touche . La façade se rabat et le compartiment CD est maintenant visible. X Insérez le CD dans le compartiment (face imprimée vers le haut). L'appareil met en place automatiquement le CD et lit le disque en commençant par le premier titre. Rabattre alors la façade. Une fois le CD terminé, l'appareil reprend automatiquement la lecture à partir de la première plage du CD.
Appuyez longuement sur la touche . La façade se rabat et le CD est éjecté. X Retirez le CD. X Rabattre la façade.
Risque d’accident Pour des raisons de sécurité, ne laissez pas la façade amovible de l'autoradio ouverte pendant la conduite du véhicule. Mode CD Saut de plages avance/retour
Appuyez sur la touche multifonction pour activer la recherche par balayage.
. Pour interrompre la recherche par balayage, appuyez de nouveau sur la touche multifonction .
CD pour la plage en cours dans le menu CD. X Appuyez sur la molette de gauche . ou X Sélectionnez le menu de réglage CD.
. Le numéro de la plage en cours et le nombre total de plages s’affichent.
écouter des CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles). Veillez cependant à respecter la législation nationale. Ces prescriptions peuvent varier d’un pays à l’autre. Selon l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou l’état du CD-R/CD-RW, il est possible que le lecteur ne puisse pas lire certains disques. Les CD-R/CD-RW doivent être fabriqués selon la norme « Red Book » (ne s’applique pas aux CD MP3).
Après une phase de refroidissement, vous pouvez repasser en mode CD. Si la température est toutefois encore trop élevée, l'appareil revient à la dernière source sélectionnée.
(dans le cadre de compositions personnelles), ces restrictions ne s’appliquent naturellement pas.
• Cet appareil ne peut lire que les morceaux de musique MP3 et WMA enregistrés sur CD selon la norme ISO 9660. • Si vous souhaitez utiliser la fonction d’affichage du titre et du nom de l’artiste, un ID3-Tag doit être ajouté au fichier MP3. Cet appareil prend en charge les versions ID3v1 et ID3v2. • Les noms de l’artiste et du titre peuvent contenir 24 caractères maxi. au total. • Cet appareil lit les formats MP3 MPEG1, MPEG2 et MPEG2.5 Layer3. Les vitesses de transmission fixes et variables de 8 à 320 kbits/s, ainsi que les balayages de 8 à 48 kHz sont pris en charge. Nous recommandons l’uti-
Player Version 9 de Microsoft®. • Pour la compression des fichiers MP3, utilisez de préférence une vitesse de transmission d’au moins 160 Kbit/s. Attention, sur les fichiers MP3 à vitesse de transmission variable, l’affichage du temps d’écoute écoulé peut s’avérer imprécis. • Lorsque le CD comporte aussi bien des données MP3/WMA que des données de CD audio classiques, on parle alors de CD Mix-Mode. Les titres audio se trouvent généralement dans le répertoire 1 du CD.
• Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter des CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles). Vous pouvez également utiliser des CD multisessions, mais un CD multisession devra être fermé avant la lecture. Selon l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou l’état du CD-R/CD-RW, il est possible que le lecteur ne puisse pas lire certains disques. Pour de plus amples informations sur la création de fichiers MP3/WMA et de ID3-Tags, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou vous connecter sur Internet. Remarque : Nous ne pouvons pas garantir la lecture de CD MP3/WMA du fait de la grande diversité des programmes de gravure et de leurs paramétrages.
Étant donnée la quantité de fichiers MP3 pouvant être enregistrée sur un CD MP3, il est possible que vous ne vous y retrouviez plus dans tous les fichiers. Les playlists vous permettent de mieux vous repérer. Vous pouvez p. ex. rassembler tous les morceaux pour une certaine catégorie (p. ex. rock) dans une playlist. Cette playlist peut ensuite être gravée sur le CD en même temps que les fichiers MP3 enregistrés dans des dossiers. L’appareil reconnaît cette playlist (ou plusieurs playlists) lors de la lecture du CD MP3 et peut diffuser les titres MP3 dans l’ordre défini dans la playlist. Pour cela, le mode playlist doit être activé comme décrit à la section « Commutation dossier/ playlist » page 151.
WINAMP pour la création de playlists. Vous pouvez également utiliser d’autres programmes pour la création de playlists. L’appareil prend en charge les formats M3U et PLS pour les playlists. Remarque : Attention, l’appareil ne peut prendre en charge les playlists M3U et PLS que si elles ont été créées avec un chemin relatif spécifié. Pour plus d’informations sur la création de playlists, connectez-vous sur Internet.
L'écran se rabat et le compartiment CD est maintenant visible. X Insérez le CD MP3 dans le chargeur (face imprimée vers le haut). L’appareil avale automatiquement le CD MP3 et commence la lecture du premier titre du premier dossier du CD. Refermez alors l’écran en le rabattant vers le haut. Une fois terminée la lecture du dernier titre du dernier dossier du CD MP3, l'appareil reprend automatiquement la lecture à partir du premier titre du premier dossier du CD.
CD MP3, appuyez sur la touche . Si le dernier mode sélectionné est le mode changeur de CD/AUX, appuyez sur la touche multifonction pour passer au mode MP3.
X Appuyez longuement sur la touche . L'écran se rabat et le CD MP3 est éjecté. X Retirez le CD MP3. X Rabattre l’écran.
La touche multifonction s’affiche uniquement lorsque des playlists sont enregistrées sur le CD inséré.
Tournez le bouton rotatif droit vers la droite ou la gauche. Tournez le bouton rotatif droit rapidement pour avancer ou reculer de plusieurs plages.
Si, lorsque vous activez la fonction saut de plage arrière, l'appareil lit depuis plus de 10 secondes la plage en cours, le retour se fait au début de cette même plage.
Tournez le bouton rotatif droit pour sélectionner le dossier ou la playlist voulue. Le nom du dossier ou de la playlist s’affiche lors de la sélection.
Tous les titres suivants du dossier actuel ou de la playlist actuelle sont lus pendant 10 secondes. Pour interrompre la recherche par balayage, appuyez de nouveau sur la touche multifonction .
X X En mode MP3, appuyez sur la touche . Si une autre fonction est sélectionnée dans le menu de réglage MP3, appuyez sur la touche multifonction pour afficher de nouveau le ID3 Tag.
. Le dossier ou la playlist en cours et la plage en cours s’affichent.
X Ce réglage permet de choisir entre l’affichage du numéro de plage ou du ID3 Tag pour la plage en cours dans le menu MP3. X Appuyez sur la molette de gauche . ou X Sélectionnez le menu de réglage CD.
Le nom du dossier ou de la playlist s’affiche.
(numéro de la plage) ou Text (titre de la plage).
Remarques : • L'iPod™, l'iPod mini™ et l'iPod photo™ sont des lecteurs MP3 portatifs de la société Apple avec un disque dur pour support de mémoire. • Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d'Apple Computer, Inc., enregistrées aux USA et dans les autres pays. Au lieu de brancher un changeur de CD à l'Grand Prix, vous pouvez connecter un lecteur MP3 Apple iPod™ et le commander à l'aide de l'Grand Prix. Les appareils suivants de la série Apple iPod™ sont pris en charge : • iPod 3e génération • iPod 4e génération • iPod mini Vous obtiendrez de plus amples informations sous www.becker.de. Remarque : Si le câble est branché sur l'Grand Prix, il n'est pas possible de brancher un changeur de CD ou un adaptateur pour commande au volant.
le CD Si un changeur de CD est raccordé à l'autoradio, il est prêt à fonctionner dès que le compartiment contient des CD. Une fois le chargeur chargé, fermez le volet coulissant. Vous pouvez commander l'appareil à partir du panneau de commande de l'autoradio.
. Si le dernier mode activé était le mode changeur de CD, ou si aucun CD n'a été inséré ou bien si vous avez inséré un CD de navigation dans le lecteur, vous vous trouvez dans le menu du changeur de CD. Si le dernier mode sélectionné est le mode CD, appuyez sur la touche multifonction pour passer au mode changeur de CD. La lecture du dernier CD reprend à l'endroit où elle s'était arrêtée avant que vous n'éteigniez l'autoradio.
Insérez le CD dans le chargeur, face imprimée vers le haut. Remarque importante : Les CD mal insérés ne peuvent pas être lus. Remarque : Pour garantir un changement de CD aussi rapide que possible, il est recommandé de remplir le chargeur à partir du tiroir 1, sans laisser d'emplacement vide.
Loading CD X s’affiche. Le numéro du tiroir du chargeur ainsi que le titre et le numéro de la plage du CD en cours de lecture s’affichent ensuite.
Une fois que la dernière plage d'un CD a été lue, l'appareil sélectionne automatiquement le CD suivant dans le chargeur et commence la lecture. 155
• « Remarques concernant les disques compacts (CD) » page 144 X Sélectionnez le menu de réglage CDC.
. Le numéro du CD en cours, le numéro et la durée de la plage en cours s’affichent.
. Le numéro du CD en cours, le nombre de plages et la durée totale du CD en cours s’affichent.
La mémoire réservée aux noms de CD est limitée. Si vous remplacez votre changeur de CD, les noms mémorisés sont perdus. Afficher les noms : X Sélectionnez le menu de réglage CDC.
. Le nom attribué s’affiche. Si aucun nom n’a été attribué au CD en cours, l’espace après Name: reste vide.
Il n'est pas possible de saisir plus de 8 caractères. Quittez le menu de réglage CDC pour mémoriser le nom.
Changeur de CD Silverstone 7860 et 2660. X Sélectionnez le titre à filtrer sur le CD en cours à l’aide du bouton rotatif droit . X Appuyez sur le bouton rotatif droit pour commuter entre Play (plage non filtrée) et Skip (plage filtrée).
X Appuyez sur la touche multifonction pour activer (Fil on) ou désactiver (No Fil) la fonction de filtrage.
Vous trouverez ci-dessous une description des commandes d'un téléphone raccordé à l'Grand Prix et équipé de la technologie sans fil Bluetooth®. Mode Téléphone • Il est possible que certaines des fonctions décrites ici ne soient pas disponibles sur certains téléphones portables équipés de la technologie sans fil Bluetooth®. Vous trouverez de plus amples informations sur notre page Internet www.becker.de. • L'Grand Prix ne peut accéder aux entrées de la mémoire des numéros du téléphone portable ou de la carte SIM.
• Vous ne pouvez pas afficher le nom de la personne qui vous appelle. • Pendant une conversation téléphonique, les messages vocaux du système de navigation sont mis en sourdine. Seules les indications de guidage sont affichées à l'écran. • Pendant une conversation téléphonique, vous pouvez régler le volume en tournant le bouton rotatif gauche . Ce réglage est alors conservé pour le mode Téléphone. • Pour les numéros de téléphone qui sont très longs, il peut arriver dans certains affichages que les derniers chiffres du numéro soient coupés.
Risque de blessure ! Le téléphone portable doit être fixé sur un support prévu à cet effet. Vous évitez ainsi tout risque de blessure par projection du téléphone en cas d'accident ou de freinage d'urgence.
être appelé ou émettre un appel, comme décrit sous « Composer un numéro » page 162.
(Passkey) s'affichent. Le nom Bluetooth se compose du nom d'appareil Indianapolis et des 3 derniers chiffres du numéro de série (représentés par trois X dans l'exemple). Le mot de passe à quatre caractères (Passkey) est une suite de chiffres générée spécialement pour votre Grand Prix. Vous avez besoin de cette suite de chiffres pour raccorder un téléphone mobile à l'Grand Prix (représentée par quatre X dans l'exemple).
Raccorder un téléphone mobile La connexion d'un téléphone mobile Bluetooth® wireless technology à l'Grand Prix doit être initialisée depuis le téléphone mobile. Pour ce faire, suivez les descriptions fournies par le manuel d'utilisation de votre téléphone mobile. La description générale de cette procédure est fournie ci-dessous. X Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone mobile. X Sur le téléphone mobile, lancez la recherche d'un appareil Bluetooth® wireless technology. X Sélectionnez votre Grand Prix dans la liste affichée. Votre téléphone mobile vous demande alors d'entrer un mot de passe. Remarque : N'oubliez pas que vous disposez d'un temps limité pour saisir votre mot de passe. Si vous dépassez le délai, la tentative de connexion est interrompue.
X Confirmez ce nombre sur votre téléphone mobile.
MP3 ou Changeur de CD.
Prix. Pour la plupart des téléphones mobiles, un message de confirmation indique la réussite de la connexion. Vous pouvez maintenant recevoir des communications sur l’Grand Prix ou composer des numéros. Remarque : L'Grand Prix mémorise les 5 derniers téléphones mobiles Bluetooth® wireless technology qui ont été raccordés. Pour ces 5 téléphones mémorisés, il n'est pas nécessaire d'entrer un mot de passe lors d'une nouvelle connexion. La liste des téléphones mémorisés peut être effacée, comme décrit sous « Réinitialisation du module Bluetooth » page 169.
Bluetooth® sur l'appareil actuellement raccordé. Lancez ensuite une tentative de connexion à partir du nouveau téléphone.
• Vous pouvez effacer votre saisie en tournant le bouton rotatif droit vers la gauche. • Appuyez sur la touche , pour entrer le signe plus. • Appuyez sur la touche , pour entrer une étoile. • Appuyez sur la touche , pour entrer le signe dièse (#). • Pour vos appels vers l'étranger, entrez le signe plus devant le code international du pays au lieu des deux zéros (p.ex. à la place de 0049 pour l'Allemagne, entrez +49). Ne saisissez pas le « 0 » initial de l'indicatif régional (valable pour les appels internationaux uniquement).
• Vous pouvez interrompre la composition d'un numéro en appuyant sur la touche multifonctions . • Si vous avez composé un numéro sur le téléphone mobile, l'écran affiche Dialing à la place du numéro de téléphone.
. ou X La communication est interrompue après un bref délai.
Le menu Téléphone s'affiche et vous pouvez effectuer un nouvel appel si vous le souhaitez.
L’Grand Prix comporte trois listes d’appels. Dan chaque liste sont mémorisés les 9 derniers numéros. Les listes d'appels se trouvent dans le menu Téléphone. Remarque : Les appels sans numéro ne sont pas affichés. • Appels en absence (touche multifonctions ) Cette liste affiche les numéros d'appels que vous n'avez pas pris ou que vous avez rejetés alors que l'Grand Prix était allumé et qu'un téléphone mobile était raccordé. • Appels pris (touche multifonctions ) Vous pouvez établir directement une communication avec l'un des numéros contenus dans les listes d'appels.
, ou pour sélectionner la liste d'appels voulue.
, ou Les numéros de la liste sélectionnée sont maintenant effacés.
L'arrivée d'un appel est signalé par une sonnerie et un message à l'écran. Si votre correspondant transmet son numéro de téléphone, celui-ci s'affiche.
. L'appel n'est plus signalé. L'appelant entend la tonalité de ligne occupée.
. ou X Appuyez sur le bouton rotatif droit . L'appel est accepté.
• Si votre correspondant transmet son numéro de téléphone, celui-ci s'affiche. Si aucun numéro n'est transmis, l'écran affiche unknown number. • Pendant une communication téléphonique, l'arrivée d'un autre appel est ignorée. • Tel - Fonctionnement du téléphone • Lum - Luminosité de l’écran • Led - Réglage de la diode clignotante • M/S - Réglage de l'optimisation de la réception • Aux - Réglage de l'entrée AUX • BeV - Réglage du volume du signal
X Sélectionnez le menu de l'utilisateur. X Appuyez sur la touche multifonction . X Avec le bouton rotatif droit , sélectionnez 0 ou +15.
X Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. X Appuyez sur la touche multifonction pour sélectionner Audio Sig. ou Mute.
Le réglage est automatiquement mémorisé. Description : • 0 - Aucune augmentation du volume • +1 - Augmentation du volume déclenchée à faible vitesse • +15 - Augmentation du volume déclenchée à vitesse élevée
X Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. X Appuyez sur la touche multifonction . X Avec le bouton rotatif droit , sélectionnez 0 (foncé) et 8 (clair).
X Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. X En appuyant sur la touche multifonction , vous pouvez sélectionner blinking (DEL activée) ou off (DEL désactivée).
X Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. X Appuyez sur la touche multifonction pour sélectionner Stereo Mono ou Auto.
• Le réglage est automatiquement mémorisé.
• Stereo - réglage pour des conditions de réception particulières - c'est-à-dire l'appareil est en permanence sur stéréo.
Si aucun changeur de CD n’est connecté, vous pouvez activer ici les connexions B.F. de changeur de CD. Vous pouvez ainsi brancher un appareil externe sur ces connexions (baladeur CD, baladeurs, etc.). X Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. X Appuyez sur la touche multifonction pour sélectionner AUX Mode Mode off on (activé) ou Aux (désactivé)
X Appuyez sur la touche multifonction . Avec le bouton rotatif droit , sélectionnez 0 (bas) ou +5 (élevé).
Le menu de services permet d’avoir accès aux informations suivantes : • Model-No.: - Affichage du numéro du modèle • Serial-No.: - Affichage du numéro de série • Changer Reset - Remise à zéro pour CDC • Phone Reset - Réinitialisation du module Bluetooth. • GAL - Affichage de l'augmentation temporaire du GAL • Radio Software: - Affichage de la version de logiciel radio • Radio Bolo: - Affichage de la version de l'état du radio Bolo
Pour quitter le menu de services, appuyez sur la touche multifonction .
CD En cas de dysfonctionnement du changeur de CD, vous pouvez réinitialiser le changeur de CD. X Sélectionnez le menu de services. X Appuyez sur la touche multifonction jusqu'à ce que Changer Reset s'affiche.
X Appuyez sur la touche multifonctions jusqu'à ce que Phone Reset s'affiche. X Appuyez sur la touche multifonctions .
En cas de dysfonctionnement de l’autoradio entraînant l'impossibilité d'utiliser l'appareil ou en présence de tout autre problème, vous pouvez redémarrer le logiciel de l'autoradio (Reset) en appuyant sur les touches suivantes. Pour redémarrer, appuyez simultanément sur les touches multifonction et , et sur la touche .
A : position de montage optimale B : autre position de montage possible C : direction dans laquelle il faut parler dans le microphone D : bande velcro pour la fixation
Pour prévenir tout court-circuit ou dysfonctionnement, veuillez poser les câbles de sorte à ne pas les coincer, les tordre, les frotter ou les arracher.
Connexion du microphone à l'Grand Prix Branchez la prise du câble de microphone (A) dans la prise prévue à cet effet (avec le ressort d'enclenchement vers le haut) à l'arrière de l'Grand Prix.
Instructions de montage et de démontage
172 Si l'appareil a déjà été installé dans un autre véhicule, il est possible qu’il soit nécessaire de régler les ressorts avant de procéder au montage. Pour régler les ressorts, engagez la glissière en vous aidant de l'illustration D, et réglez comme indiqué à l'illustration E (poussez légèrement la glissière dans la direction 1 et déplacez en même temps la glissière dans la direction 2 ou 3).
2 Méthode de connexion
1 2 Au niveau DAS Seek Name, tous les programmes identifiables par le RDS sont classés par ordre alphabétique dans une liste. Les fonctions de mémorisation automatique dynamique, de recherche et de balayage se servent de cette liste.
Le code PTY est émis par la station RDS si la station de radio dispose de cette fonction. Il est possible d'afficher le type de programme de la station réglée ou de n'afficher que des stations ayant un PTY déterminé. Exemples de types de programmes :
Au niveau DAS Seek Qual., tous les programmes identifiables par le RDS sont classés selon la qualité de leur réception. Les fonctions de mémorisation automatique dynamique, de recherche et de balayage se servent de cette liste.
Variétés Divertissements AUX (Auxiliary) Raccordement pour sources audio externes.
Technique de transmission de données sans fil sur une courte distance (10 mètres au maximum). CDC M3U Format pour les playlists pris en charge par l’appareil. MP3 Procédé spécial de compression des données audio (p. ex. musique). Playlist Liste de lecture Fichier enregistré sur le CD avec les fichiers MP3. Il détermine l’ordre de lecture des fichiers.
(Compact Disc ReWritable) Code régional inclus dans le RDS. Les stations de radio émettent des programmes régionaux.
Seuls les CD conformes à la norme DIN EN 60908 peuvent être lus. La lecture de CD de 8 cm avec un adaptateur est fortement déconseillée.
- EN 55013 - EN 55020
Les particuliers peuvent s’adresser au vendeur de l’appareil ou contacter les autorités compétentes pour prendre connaissance de la procédure de recyclage la mieux adaptée à l’appareil en matière de respect de l’environnement. Les professionnels peuvent s’adresser à leurs fournisseurs et se reporter aux conditions de vente. Ce produit ne peut être évacué avec les autres déchets industriels.