DS-306 - Projecteur OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS-306 OPTOMA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DS-306 - OPTOMA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS-306 - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS-306 de la marque OPTOMA.



FOIRE AUX QUESTIONS - DS-306 OPTOMA

Comment installer le projecteur OPTOMA DS-306 ?
Pour installer le projecteur OPTOMA DS-306, placez-le sur une surface plane, à une distance appropriée de l'écran de projection. Assurez-vous que l'objectif est aligné avec l'écran. Branchez le câble d'alimentation et connectez les sources vidéo souhaitées.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Si l'image projetée est floue, vérifiez la mise au point en tournant la molette de mise au point située sur l'objectif. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Comment connecter un ordinateur au projecteur ?
Pour connecter un ordinateur au projecteur OPTOMA DS-306, utilisez un câble HDMI ou VGA, selon les ports disponibles sur votre ordinateur. Branchez le câble au port approprié sur le projecteur et sur l'ordinateur, puis sélectionnez la source correspondante sur le projecteur.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Si le projecteur ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'ampoule n'est pas usée et qu'elle est bien installée.
Comment ajuster le son du projecteur ?
Pour ajuster le son du projecteur OPTOMA DS-306, utilisez les boutons de volume situés sur le projecteur ou accédez au menu des paramètres audio à l'aide de la télécommande.
Comment nettoyer l'objectif du projecteur ?
Pour nettoyer l'objectif du projecteur, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs. Ne touchez pas l'objectif avec les doigts pour éviter les traces.
Quel est le format d'image pris en charge par le projecteur ?
Le projecteur OPTOMA DS-306 prend en charge divers formats d'image, y compris 16:9, 4:3, et d'autres rapports d'aspect standard. Vous pouvez changer le format via le menu des paramètres.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le projecteur OPTOMA DS-306 aux paramètres d'usine, accédez au menu des paramètres, sélectionnez l'option 'Réinitialiser' et confirmez votre choix.
Le projecteur surchauffe, que faire ?
Si le projecteur surchauffe, assurez-vous qu'il est placé dans un endroit bien ventilé et que les orifices d'aération ne sont pas obstrués. Si nécessaire, laissez le projecteur refroidir avant de le rallumer.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Pour mettre à jour le firmware du projecteur, visitez le site Web d'OPTOMA, téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions spécifiques pour le mettre à jour via USB ou un autre moyen approprié.

MODE D'EMPLOI DS-306 OPTOMA

Table des Matières Table des Matières 1 Notice d’utilisation 2

Consignes de Sécurité2

Mise en Garde3 Avertissement de Sécurité pour les Yeux5

Caractéristiques du Produit6

Vue d’ensemble du paquet7 Vue d’ensemble sur le produit8

Panneau de commandes 9 Ports de connexion 10 Télécommande 11

Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur 17 Réglage de la taille de l’image projetée 17

Commandes Utilisateur 18

Panneau de Commandes et Télécommande18

Menus d’affichage à l’écran21

Comment fonctionner 21

Arborescence du menu 22 Luminosité 23 Image 28 Menu 31 Remplacement de la lampe47 Modes de Compatibilité49 Installation au plafond50 Les bureaux d’Optoma dans le monde51 Avis concernant les Réglementations & la Sécurité53

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.

AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Limites d’émissions de Classe B Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des

Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.

Consignes de Sécurité Importantes

4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur: A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du projecteur et le protéger contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation. B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur. 7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une façon quelconque, tels que :  Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.  Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dedans.  Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé. Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous. 8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et courtcircuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies. 9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. 10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à l’exception d’un personnel de dépannage qualifié.

Notice d’utilisation

Mise en Garde Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur. ▀■Avertissement-Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur

lorsque la lampe est allumée. La luminosité importante risque de vous abîmer les yeux.

▀■Avertissement-Pour réduire les risques d’incendie ou

d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.

▀■Avertissement-Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le pro-

jecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.

▀■Avertissement-Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement. Reportez-vous aux pages 47-48.

 Lorsque la lampe atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section “Remplacement de la lampe” en pages 47-48.

menu OSD “Options|Parametres Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référez-vous

▀■Avertissement-Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez

vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.

▀■Avertissement-Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement.

▀■Avertissement-Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, le message “Avertissement Ampoule :

Durée de vie de la lampe expirée.” s’affichera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.

 Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.

 N e pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de l’unité.  N e pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l’unité.  Ne pas utiliser dans les conditions suivantes: - Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. - Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. - A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. - Sous la lumière directe du soleil.

▀■ Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Eloignez des faisceaux le plus possible.

▀■ L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est recommandée pour l’utilisateur afin qu’il ne se trouve pas au milieu du faisceau.

▀■ Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de

la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également

à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table.

▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, sur-

veillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.

▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,

utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.

Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:  Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments  Compatibilité avec les ordinateurs : Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA: UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA  Compatibilité Vidéo: ■ NTSC, NTSC4.43  Menu à l’écran multilingue simple à utiliser  Correction avancée du trapèze numérique et recadrage de l’image plein écran  Interface de commande facile d’utilisation  Un haut-parleur intégré avec amplificateur de 1 Watts

 Compatible Macintosh et PC Français

Projecteur avec protègeobjectif

Cordon d’alimentation

3. Allumez la lampe en pressant le bouton “ ” situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL d’alimentation clignotera en vert. (0,5s on, 0,5s off). L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes. La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage affiché. 4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.  Si vous branchez plusieurs sources en même temps, appuyez sur le bouton “Source” de la télécommande pour passer d’une entrée à l’autre. DEL d’Alimentation 2

 Allumez d’abord le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.

Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “ ” , le système affichera le décompte sur l’écran. 3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL de courant clignote en vert (1s allumée, 1s éteinte), c’est que le projecteur est entré en mode de veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton “ ” pour redémarrer le projecteur. 4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. 5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension.

Témoin d’avertissement

 Lorsque la lampe cesse de fonctionner, l’indicateur passe au rouge et le projecteur s’éteint automatiquement. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 51-52.  Lorsque le projecteur surchauffe, l’indicateur clignote en rouge (1s allumé, 1s éteint). Le projecteur s’éteindra automatiquement. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages.  Lorsque le ventilateur cesse de fonctionner, l’indicateur clignote en rouge (2s allumée, 2s éteinte). Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportezvous aux pages 51-52. 15

Le projecteur est équipé de pieds élévateurs pour régler la hauteur de l’image. Pour faire monter l’image: 1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur . 2. Faites monter l’image à l’angle d’inclinaison souhaité , relâchez ensuite le bouton pour verrouiller les pieds en position. 3. Utilisez la vis dans le pied  pour régler précisément l’angle d’affichage. Pour faire descendre l’image: 1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur. 2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied de l’élévateur en position. 3. Utilisez la vis dans le pied  pour régler précisément l’angle d’affichage.

Pied pour réglage de l’inclinaison

Bague de réglage du zoom Bague de réglage de la focale

Commandes et la Télécommande.

Panneau de commandes

Utilisation du panneau de commandes

Marche/Arrêt DEL d’Alimentation DEL de la lampe DEL de la température

Le contrôle de la Souris/PC peut être utilisé pour piloter les mouvements de la souris. La fonction de la souris sera activée lorsque vous connectez votre ordinateur sur votre projecteur à l’aide

Bouton G Clic gauche de souris.

ou effectuer les réglages pour votre

à partir du connecteur Entrée VGA/ PERITEL.

Comment fonctionner 1. Pour ouvrir le menu d’affichage, appuyez sur le bouton “Menu” sur la télécommande.

2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches

pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez la touche ou “ ” pour entrer dans le sous-menu.

3. Utilisez les touches

pour sélectionner l’élément souhaité et réglez les paramètres avec les touches

4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.

disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.

 Appuyez sur Contraste

pour assombrir l’image. pour éclaircir l’image.

Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image.

 Appuyez sur pour assombrir l’image.

 Appuyez sur pour éclaircir l’image. Netteté Règle la netteté de l’image.

pour diminuer la netteté. pour augmenter la netteté.

pour diminuer la saturation sur l’image. pour augmenter la saturation sur l’image.

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

 Appuyez sur l’image.

Choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’usine par défaut pour les réglages de couleur.

 Graphique: pour la source image.

 PC: pour la source ordinateur ou PC. BrilliantColorTM Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de “0” à “10”. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.

Règle la température des couleurs. A une température plus élevée, l’écran apparaît plus chaud ; à une température plus basse, l’écran apparaît plus froid.

suivant puis sélectionnez à l’aide de ou de

. Pressez “ ” pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.

pour réduire la taille d’une image. pour agrandir une image sur l’écran de

Position H Déplace la position de l’image projetée horizontalement.

Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond.

 Marche: Choisissez “Marche” pour masquer le message de recherche.

 Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour afficher le message de recherche.

 Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour afficher une image vide.

 Arrêt: C sans vérification du mot de passe.

Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour définir le nombre d’heures pendant lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.

confirmer votre sélection.

4. Saisissez le nouveau mot de passe (d’une longueur de 4 chiffres) à l’aide des boutons numériques de la télécommande puis pressez “ ” pour confirmer. 5. Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et appuyez sur “ ” pour confirmer.

 Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.

Position Vert.  Appuyez sur  Appuyez sur

 Appuyez sur Réinit.

pour diminuer le volume. pour augmenter le volume.

Choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’affichage de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.

Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.

 Standard: Choisissez “Standard” pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe d’environ 130%.

 Luminosité: Choisissez “Luminosité” pour augmenter la luminosité.

Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.

Aucune image n’apparaît à l’écran

 Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont

connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “Installation “.

 Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou cassée.

Pour Windows 95, 98, 2000, XP : 1. Ouvrez l’icône “Poste de travail”, ensuite le dossier “Panneau de configuration” puis double-cliquez sur l’icône “Image”. 2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”. 3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). 4. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”. Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez également changer l’affichage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes. 5. Vérifiez que le réglage de résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).

Si vous utilisez un Ordinateur Portable: 1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur. 2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple: [Fn]+[F4]

L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur PowerBook n’affiche pas de présentation

 Si vous utilisez un ordinateur portable

Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres

écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.

L’image est instable ou vacillante

 Utilisez “Suivi” pour fixer le problème. Reportez-vous à la page

36 pour plus d’informations.

 Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur.

L’image comporte une barre verticale vacillante

 Utilisez “Fréquence” pour effectuer le réglage. Reportez-vous à la page 36 pour plus d’informations.

 Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte

Reportez-vous à la page.

L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9

Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur. Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit:

 Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect

16:9 (large) sur votre lecteur DVD.

L’image est trop petite ou trop large

“Display (Image) → Format (Recherche)” et essayez les différents réglages.

Des bords de l’image sont inclinés

 Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit

 L’utilisation du Trapèze n’est pas recommandée.

centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.

Pressez le bouton [Keystone +/-] sur la télécommande jusqu’à ce que les bords de l’image soient verticaux.

L’image est renversée

 Sélectionnez “MENU  Projection” dans l’OSD et réglez la direction de projection.

d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter l’alimentation.

La lampe grille ou émet un claquement

 Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,

éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section “Remplacement de la lampe” en pages 4748.

Indication de l’Etat du Projecteur

Message de la DEL Message Etat Veille (cordon d’alimentation d’entrée) Mise sous tension (préchauffage) Si la télécommande ne fonctionne pas

 Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de

 Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur.

 Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.

 Remplacez les piles faibles de la télécommande.

Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.

Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe.

Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. “Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.” Avertissement: Le compartiment de la lampe peut être chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe! Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.

Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. Débranchez le cordon d’alimentation. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du couvercle.  Poussez vers le haut et retirez le couvercle.  Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du module de la lampe.  Tirez la poignée de la lampe avec précautions.  Retirez le module de la lampe.  Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse. 9. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Mise à 0 lampe” une fois que le module de la lampe est changé. Mise à 0 lampe: (i)Pressez “Menu” (ii)Sélectionnez “Options”  (iii) Sélectionnez “Paramètres Lampe”  (iv)Sélectionnez “Mise à 0 lampe  (v)Sélectionnez “Oui”.

2. Evitez de placer le projecteur près de sources de chaleur comme des dispositifs de climatisation et des radiateurs, sans quoi il risque de surchauffer et de se couper automatiquement.

 Longueur maximale de la vis : 10 mm  Longueur minimale de la vis : 7,5mm

Les bureaux d’Optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.

Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour l’aide.

Avis: Câbles blindés

Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.

Tous les changements ou les modifications non expressément approuvés par le constructeur peuvent annuler le droit de l’utilisateur, qui est accordé par la Commission de Communications Fédérale, à utiliser cet appareil. 53

Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2. cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Avis: Pour les utilisateurs canadiens

Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.

Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens

Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne

• Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les amendements)

• Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension (amendée par la 93/68/EEC) • Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)

Consignes de mise au rebut

Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.