MODE D'EMPLOI MP620 BENQ
Projecteur numérique MP720
Série Mainstream
Manuel de l'utilisateur
Bienvenue

Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie duprésent document ne peut être reproductive, transmise, transcribe, stockée dans un système d'archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit (electronique, mecanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation écrite préalable de BENQ Corporation.

Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresses ou implicite, quant au contenu du present document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se reserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
- DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Table des matieres
Consignes de sécurité importantes 1
Introduction 5
Caracteristiques du projecteur 5
Contenu de l'emballage 6
Accessoires disponibles en option 6
Vue extérieure du projecteur 7
Face avant/Face supérieure 7
Face arriere 7
Face laterale 8
Cote inférieur 8
Commandes et fonctions 9
Tableau de commande externe 9
Télécommande 11
Portee efficace de la telecommande 13
Remplacement de la pile de la télécommande 13
Positionnement du projecteur 14
Choix de l'emplacement 14
Identification de la taille de projection souhaitatione 16
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d'écran donnée : 17
Comment déterminer la taille d'écran commande pour une distance donnée : 17
Connexions. 19
Connexion sans fil (en option) 19
Connexion cablée 19
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur 19
Connexion de périhériques video composantes 22
Fonctionnement 27
Mise en marche 27
Utilisation de la fonction de mot de passer 27
Définition du mot de passer 28
Oubli du mot de passer 28
Procedure derappel de mot de passe 28
Modification du mot de passe 28
Réglage de la hauteur 29
Réglage automatique de l'image 30
Réglage fin de la taille et de la nettete de l'image 30
Correction trapezoidale 30
Selection d'un mode d'application 31
Changement de signal d'entrée 31
Masquage de l'image 32
Opérations de pagination à distance 32
Arrêt sur image 32
Mise hors tension 32
Utilisation des menus 34
Système de menus 34
Utilisation des menus 35
1. Menu Image 36
2. Menu Image pro 38
3. Menu Configuration 39
4. Menu Avance 40
5. Menu Informations 42
Entretien 43
Entretien du projecteur 43
Nettoyage de la lentille 43
Nettoyage du boitier du projecteur 43
Entreposage du projecteur 43
Transport du projecteur 43
Nettoyage et remplacement du filtré à poussière 43
Informations relatives à la lampe 46
Calcul du nombre d'heures de la lampe 46
Message d'ajretissement 46
Remplacement de la lampe 47
Informations relatives à la température 49
Voyants 50
Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur
BenQ au plafond 52
Dépannage 53
Caractéristiques 54
Caracteristiques du projecteur 54
Frequences de fonctionnement 55
Frequences de fonctionnement pour l'entrée PC 55
Frequences de fonctionnement pour l'entrée composantes-YPbPr 55
Frequences de fonctionnement pour les entrées Video et S-Video 55
Dimensions 56
Garantie 57
Garantie limitée 57
Déclarations de réglementation 58
Déclaration FCC 58
Declaration CEE 58
Déclaration MIC 58
Directive DEEE 58

Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur BenQ a été concu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une'utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions duprésent manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Attention
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvre enaucun cas le boitier. Il ne contient pas de piece susceptible d'être réparée par l'utilisateur.

- Veuillez dire leprésent manuel avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conserve ce document pour toute consultation ultérieure.

- Ne regardez pas directement la lentille de projection lorsque l'appareil est en cours d'utilisation : l'intensité du faisceau lumineux pourrait entrainer des léasons oculaires.

- Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualifié.

N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni de retarder le couvercle de la lentille lorsque la lampe du projecteur est allumée.

- Dans certains pays, la tension d'alimentation n'est PAS stable. Ce projecteur est conscience pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ± 10 volts. Dans les zones où l'alimentation secteur peut fluctuer ou s'interromme, il est conseilé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).

Consignes de sécurité
- La lampe atteint une température très élevée lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Attendeze que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retarder la lampe pour la remplacer.

- N'utilise pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entrainer leur éclatement.

- Ne remplacez jamais la lampe ni:aucun composant electronique tant que le projecteur n'est pas débranché.

- Ne posez pas cet apparéil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d'être sérieusement endommagé.

- Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas l'appareil. Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualifié. Un montage inapproprié peut entraîner un dysfonctionnement du projecteur ou un choc électrique lors d'une utilisation ultérieure.

Consignes de sécurité (suite)
-
Évitez de placer le projecteur dans l'un des environnements ci-dessous.
-
Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil doit être place à une distance minimale de 50 cm des murs; l'air doit pouvoir circuler librement autour du projeteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d'humidité excessif, poussièreux ou enfumes risquant de déterminer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l'appareil ou d'assombrir l'image.

- Emplacements situés à proximé d'une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiente dépasse 40^ .
- Lieux où l'altitude excède 3000 metres.

- N'obstruez pas les orifices de ventilation.

-
Ne placez pas l'appareil sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
-
Ne recouvre pas l'appareil avec un chiffon ni tout autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximé du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entrainer une surchauffe de l'appareil qui risque alors de prendre feu.
-
Placez toujours l'appareil sur une surface plane et horizontale avant de l'utiliser.
-
Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsqu'il est place sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop importante de l'appareil peut être à l'origine de dysfonctionnement, voire d'une déterioration de la lampe.

- Ne posez pas l'appareil sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu'un ou encore de subir de sérieux dommages.

Consignes de sécurité (suite)
- Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n'y placez aucun objet. Une charge trop élevé risque non seulement d'endommager le projecteur, mais également d'être à l'origine d'accidents et de blessures corporelles.

- Évitez de placer des objets devant la lentille de projection lorsque le projecteur est en cours d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour êtreindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton Blank (Vierge) du projecteur ou de la télécommande.
- Ne place pas de liquides sur le projecteur, ni a proximite. Tout déversement pourrait être à l'origine d'une panne. Si le projecteur avait été mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.

- Cet apparéil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.

Pour garantir une installation fiable de l'appareil, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.

- De l'air chaud et une odeur particuliere peuvent s'échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s'agit d'un phénomène normal et non d'une défaillance.
Caracteristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique haute performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il presente les caractéristiques suivantes :
- Fonction sélectionnable de protection par mot de passer
- Fonction sélectionnable de refroidissement rapide (délambda de refroidissement du projecteur réduit)
- Module sans fil en option permettant de partirager le projeteur entre un plus grand nombre d'ordinateurs via une connexion cablee ou sans fil
Appareil portable ultracompact
- Zoom manuel de haute qualité
- Réglage automatique d'une simple pression, permettant d'optimiser la qualité de l'image
- Boutons de correction trapezoidale numérique permettant de redonner aux images déformées un aspect normal
Commande de réglage de l'équilibre des couleurs pour l'affichage de données ou video
Lampe de projection à luminosité très forte
Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
- Menu à l'écran multilingues
- Choix entre le mode normal et le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie
- Un haut-parleur intégré fournit un son mono mixte lorsqu'un périphérique audio est connecté
- Fonction AV ultraperformante offrant une image AV de haute qualité
- Composant de compatibilité TVHD (YPbPr)

La luminosité apparente de l'image projetée varie selon l'éclairage ambient et les réglages de contraste/luminosité de l'entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroit avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livre avec les cables requis pour une connexion à un PC. Déballez le colis avec précaution et vérifie qu'il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent partager des différences par rapport aux accessoires illustrés.

Accessoires disponibles en option
- Adaptateur Macintosh
- Module de lampe 230 W
-
Kit de montage au plafond
-
Câble adaptateur pour video composantes vers VGA (carte video) (D-Sub)
- Connecteur RS-232
- Module sans fil
Vue extérieure du projecteur
Face avant/Face supérieure

- Tableau de commande exter (Voir « Tableau de commande exter », page 9 pour plus de détails.)
- Grille de ventilation
- Lentille de projection
- Pied de réglage avant
- Couvercle de la lentille
- Molettes de mise au point et de zoom
- Capter à infrarouge avant
Face arrière
Reportez-vous à « Connexions», page 19 pour plus d'informations sur le raccordement à d'autres apparèils.

- Pied de réglage arrêté
- Prise du cordon d'alimentation secteur
- Portefiltre
- Capterur infrarouge arriere
- Prise USB
- Port de commande RS-232
-
Sortie de signal RVB
-
Entrée de signal RVB (PC)/video composantes (YPbPr/YCbCr)
- Entrée de signal DVI-I
- Prise video
- Prise S-Video
- Entrée Audio
20.Sortie Audio
- Haut-parleur
Face latérale

- Prise pour verrou de sureté Kensington
Côté inférieur

- Pied de réglage avant
- Couvercle de la lampe
- Pied de réglage arrêté
Commandes et fonctions Tableau de commande externe

- Alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à « Mise en marche », page 27 et « Mise hors tension », page 32). Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
- Blank (Vierge) (pour plus d'informations, reportez-vous à « Masquage de l'image », page 32). Permet de masquer l'image à l'écran. Pour rappeler l'image, appuyez sur n'importe qu'elle touche du tableau de commande.
- Mode (pour plus d'informations, reportez-vous à « Mode de projection», page 36). Selon le signal d'entrée sélectionné, plusieurs options de configuration de l'image sont disponibles. Une fois le module sans fil installé et le menu Connexion sans fil affché, appuyez sur ce bouton pour basculer entre les normes LAN, IEEE 802.11 a et IEEE 802.11 b/g. (Le module sans fil est disponible chez les revendeurs BenQ.)
- Source (voir « Changement de signal d'entrée », page 31 pour plus d'informations.) Permet de sélectionner successivement le signal d'entrée RVB, video composantes, S-Video ou video.
- Auto (pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage automatique de l'image », page 30)
Déterminé automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée. Une fois le module sans fil installé, le menu Connexion sans fil s'affiche et la norme IEEE 802.11 a est sélectionnée. Appuyez sur ce bouton pour rechercher un canal fiable. (Le module sans fil est disponible chez les revendeurs BenQ.)
-
Voyant LAMP (voir « Voyants », page 50 pour plus d'informations) Indique l'etat de la lampe. S'allume ou clignote lorsqu'un problème se produit au niveau de la lampe.
-
Voyant d'ajretissement de tempéature (pour plus d'informations, reportez-vous à « Voyants », page 50) S'allume en rouge lorsque la tempéature du projecteur est trop élevé.
- Voyant de l'alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à « Voyants », page 50)
S'allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d'utilisation.
-
4 Gauche
-
Droite (voir « Correction trapézoidale», page 30 pour plus d'informations) Lorsque l'affichage des menus à l'écran est désactivié, les touches #9 et #10 font office de raccourci pour la fonction Trapèze -/+
- Menu (voir « Utilisation des menus », page 35 pour plus d'informations.) Permet d'activer l'affichage des menus à l'écran.
- Exit (Quitter)
Permet de quitter le menu en mémorisant les paramètres définis.
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est activé, les touches #9 à #12 seront de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
- Molette de mise au point (voir « Réglage fin de la taille et de la nettement de l'image », page 30 pour plus d'informations)
Permet de régler la mise au point de l'image projetée.
- Molette de zoom (voir « Réglage fin de la taille et de la nettoyé de l'image », page 30 pour plus d'informations)
Permet de régler la taille de l'image.
Télécommande

- Alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à « Mise en marche », page 27 et « Mise hors tension », page 32. Permet d'allumer ou d'eteindre le projecteur.
- />Arrêt sur image L'image se fige lorsque vous appuyez sur le bouton Freeze (Arrêt sur image). L'icone s'affiche alors dans le coin inférieur droit de l'écran. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton d'arrêt sur image.
- Haut, Bas
- < Gauche, Droite >, Lorsque l'affichage des menus à l'écran est activé, les boutons ^ Haut, ^ Bas, ^ Gauche et Droite ^ seront de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
- Menu (Voir « Utilisation des menus », page 35 pour plus d'informations.) Permet d'activer l'affichage des menus à l'écran.
Permet de quitter le menu en mémorisant les paramètres définis. (Vous pouvez aussi utiliser la flèche Haut à cet effet.)
- Keystone (Trapèze) (Pour plus d'informations, voir « Correction trapézoidale », page 30.).
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de projection.
- LAN/Wireless (LAN/Sans fil) (Voir « Connexion sans fil (en option)», page 19 pour plus d'informations.)
Une fois le module sans fil installé et le menu Connexion sans fil affiché, appuyez sur ce bouton pour basculer entre les modes de connexion LAN et Sans fil. (Le module sans fil est disponible chez les revendeurs BenQ.)
- Page Up (Page précédente) et Page Down (Page suivante) (Reportez-vous à « Opérations de pagination à distance», page 32 pour plus d'informations.)
Vou puevez executer votre logiciel d'affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante ( comme Microsoft PowerPoint) en appuyant sur ces boutons.
- SWAP (Basculer) (voir « Connexion sans fil (en option)», page 19 pour plus d'informations.)
Une fois le module sans fil installé et le menu Connexion sans fil affché, appuyez sur ce bouton pour basculer entre les modes de connexion sans fil IEEE 802.11 a et IEEE 802.11 b/g. (Le module sans fil est disponible chez les revendeurs BenQ.)
- Auto (pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage automatique de l'image », page 30)
Déterminé automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
Une fois le module sans fil installé, le menu Connexion sans fil s'affiche et la norme IEEE 802.11 a est selectionnée. Appuyez sur ce bouton pour rechercher un canal fiable. (Le module sans fil est disponible chez les revendeurs BenQ.)
- Source (voir « Changement de signal d'entrée», page 31 pour plus d'informations.)
Permet de sélectionn successivement le signal d'entrée RVB, video composantes, S-Video ou video.
- Blank (Vierge) (pour plus d'informations, reportez-vous à « Masquage de l'image », page 32).
Permet de masquer l'image à l'écran. Pour restaurer l'image, appuyez sur n'importequelle touche du tableau de commande.
- Mode (pour plus d'informations, reportez-vous à « Mode de projection», page 36).
Selon le signal d'entrée sélectionné, plusieurs options de configuration de l'image sont disponibles.
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l'avant et à l'arrête du projecteur. La télécommande doit être maintainue à un angle de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 6 metres.

Projection frontale

Projection arrête
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n'est interposed entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement de la pile de la télécommande
- Retirez le support de la pile.
- Insérez une nouvelle pile dans le logement. Veiliez à respecter la polarité : le pôle + de la pile doit être orienté vers l'extérieur.
- Replace the logement dans la télécommande (vous doivent entendre un déclic).

N'exposez pas la télécommande à des températures élevées ni à un taux d'humidité excessif. Le remplacement incorrect des piles risque de les endommager.
- Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommendé par le fabricant.
- Mettez au rebut la pile usagée conformément aux instructions du fabricant.
- Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d'explosion.
Si la pile est épuisée ou si vous n'utilise pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez la pile pour éviter tout risque de dommage d' à uneuite eventuelle.

Positionnement du projecteur
Choix de l'emplacement
Votre projecteur a ete concu pour etre instalde de quatre manieres differentes :
- sur le sol, devant l'écran;
- au plafond, devant l'écran;
- sur le sol, derrière l'écran;
- au plafond, derrière l'écran.
Voues pouvezCHOISIR L'EMPLACEMENT DU PROJECTeur EN FONCTION DE LA DISPOSITION DE LA PIECE ou de vos préférencES. Tenez compte de la taille et de l'emplacement de votre écran, de l'emplacement d'une prise de courant ajusté, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres apparèils.

' La fonction sans fil de ce projeteur permet d'éliminer tous les problèmes liés au raccordement des cables de données. Vous pouvez donc le placer où vous le souhaitez, dans un rayon de 20 m de votre ordinateur portable, et basculer entre différentes presenta-tions enregistrées sur plusieurs ordinateurs portables sans vous enconnber de cables.
Pour utiliser la fonction sans fil, vous devrez installer un module sans fil BenQ sur le projecteur et doter votre ordinateur portable/PC d'une connexion sans fil. Pour plus d'informations, voir « Connexion sans fil (en option)», page 19.
I. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé pres du sol devant l'écran. Il s'agit du positionnement le plus courant lorsqu'une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
II. Plafond avant
Selectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l'envers devant l'écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Une fois le projecteur allumé, Sélectionnéz l'option
via les options de menu Avancé > Miroir.
III. Sol aryriere
Selectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est place pres du sol derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Une fois le projecteur allumé, Sélectionnez l'option
via les options de menu Avancé > Miroir.
IV. Plafond arrête
Selectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l'envers derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Une fois le projecteur allumé, Sélectionnéz l'option
via les options de menu Avancé > Miroir.




Identification de la taille de projection souhaitatione
La distance entre la lentille du projecteur et l'écran, le réglage du zoom et le format video ont chacune une incidence sur la taille de l'image projetée.
La résolution maximale (native) du projecteur est de 1024 × 768 pixels, ce qui correspond à un rapport hauteur/largeur 4 à 3 (exprime sous la forme 4:3). Pour projeter une image de rapport hauteur/largeur complet 16:9 (grand écran), le projecteur peut redimensionner et adapter une image grand écran à la largeur d'origine du projecteur. Cela donnera une hauteur relativement plus petite, équivalente à 75% de la hauteur d'origine du projecteur.

Image hauteur/largeur 4:3 dans une zone d'affichage de hauteur/largeur 4:3

Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une zone d'affichage de hauteur/largeur 4:3
Par conséquent, une image de hauteur/largeur 16:9 n'utilisera pas 25% de la hauteur d'une image de hauteur/largeur 4:3 affichée par ce projecteur. Cette proportion apparaitra sous la forme de barres noires (non éclairées) en haut et en bas (hauteur verticale de 12,5% respectivement) de la zone d'affichage de projection 4:3 à chaque fois que sera affichée une image de hauteur/largeur 16:9 dans le centre vertical de la zone d'affichage de projection 4:3.
Au moment deCHOISIR la position devoir projecteur,vois nece tenir compte de l'utilisation qui va en etre faite et des rapporths hauteur/largeur du signal d'entree. Tous les signaux d'entree (autres que video composite, qui utilise un signal 16:9) seront affiches en rapport hauteur/largeur 4:3 (et necessiteront une hauteur d'affichage de 33% de plus qu'une zone de projection d'imagdehauteur/largeur 16:9).

IMPORTANT: ne sélectionnez pas de positionnement permanent du projecteur en 16:9, au cas où vous deviez sélectionner un signal d'entrée (autre que video composite, qui utilise un signal 16:9).
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90^ ) au centre horizontal de l'écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l'avant ( comme le faisait les ancients projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire concus pour projeter à un angle légrement plus élevé que l'horizontal du projecteur. Cela permet de les placer directement sur une table pour qu'ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que toute la salle puisse voir l'écran).
Si le projeteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l'envers afin de projeter légarement vers le bas.
Vous Voyez sur le diagramme de la page 18 que ce type de projection entraine un décalage vertical de la partie inférieure de l'image projetée par rapport à l'horizontal du projecteur. Lorsque le projeteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l'image projetée.
Si le projecteur est place plus loin de l'écran, la taille de l'image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l'écran et du projecteur, vous doivent tenir compte de la taille de l'image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer l'emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontally/perpendicularieau centre de l'écran (distance de projection), et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l'horizontal de l'écran (décalage).
- Sélectionnéz votre taille d'écran.
- Reportez-vous au tableau et seLECTIONnez la taille qui se rapproche le plus de celle de votre écran dans les colonnes de gauche intitulées « Diamètre de l'écran ». À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l'écran dans la colonne intitulée « Moyenne ». Il s'agit de la distance de projection.
- Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement de décalage vertical définitif du projeteur par rapport au bord de l'écran.
- Il est recommandé de positionner le projecteur perpendicularairement au centre horizontal de l'écran, à une distance de ce dernier déterminée par l'objet 2 ci-dessus, et un décalage déterminé par l'étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3000mm (120 pouces), la distance de projection moyenne est de 4691mm avec un décalage vertical de 46mm .
Si vous positionnez le projecteur différentment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l'image à l'écran, ce qui peut entraîner une déformation de l'image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoidale. Voir « Correction trapézoidale », page 30 pour la correction trapézoidale.
Cette méthode peut être utilisée si vous avons acheté ce projecteur et souhaitez savoir qu'elle taille d'écran est adaptée à votre piece.
La taille d'écran maximale est limitée par l'espace physique disponible dans votre piece.
- Mesurez la distance entre le projecteur et l'endroit où vous souhaitez placer l'écran. Il s'agit de la distance de projection.
- Reportez-vous au tableau et seLECTIONnez la distance moyenne la plus proche de votre mesure dans la colonne « Moyenne ». Vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et max. citées dans le tableau.
- Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y trouvez le diamètre d'écran correspondant. Il s'agit de la taille de l'image projetée à cette distance de projection.
- Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement définitif de l'écran par rapport à l'horizontal du projeteur.
Par exemple, si la distance mesurée est de 4,5m (4 500 mm), la valeur la plus proche dans la colonne « Moyenne » est 4 617 mm. Cette ligne indique qu'un écran de 3 000 mm (3 m) est requis. Si vous avez besoin de tailles d'écran en pouces : écrans de 9' et de 10' (indiqués sur les lignes en haut et en bas de la ligne correspondant à l'écran de 3 000 mm).
Si vous vérifie la distance de projection max. et min. de ces tailles d'écran, vous constaterez qu'une distance de projection de 4,5m convient également à ces écrans. Le projecteur peut être ajusté (à l'aide de la commande de zoom) afin d'afficher l'image sur ces différentes tailles d'écran à cette distance de projection. Attention : ces divers écrans ont des valeurs de décalage vertical différentes.

| Diamètre de l'écran | Distance de l'écran en mm | Décalage vertical en mm |
| Pieds | Pouces | mm | Distance min. (avec zoom max.) | Moyenne | Distance max. (avec zoom min.) |
| 4 | 48 | 1219 | 1745 | 1876 | 2007 | 18 |
| | 1500 | 2148 | 2199 | 2250 | 23 |
| 5 | 60 | 1524 | 2182 | 2345 | 2509 | 23 |
| 6 | 72 | 1829 | 2618 | 2815 | 3011 | 27 |
| | 2000 | 2863 | 3078 | 3293 | 30 |
| 7 | 84 | 2134 | 3055 | 3284 | 3513 | 32 |
| 8 | 96 | 2438 | 3491 | 3753 | 4015 | 36 |
| | 2500 | 3579 | 3848 | 4116 | 38 |
| 9 | 108 | 2743 | 3927 | 4222 | 4516 | 41 |
| | 3000 | 4295 | 4617 | 4939 | 45 |
| 10 | 120 | 3048 | 4364 | 4691 | 5018 | 46 |
| | 3500 | 5011 | 5387 | 5763 | 53 |
| 12 | 144 | 3658 | 5236 | 5629 | 6022 | 55 |
| | 4000 | 5727 | 6157 | 6586 | 60 |
| 15 | 180 | 4572 | 6545 | 7036 | 7527 | 69 |
| | 5000 | 7158 | 7695 | 8232 | 75 |
| 18 | 216 | 5436 | 7855 | 8444 | 9033 | 82 |
| | 6000 | 8590 | 9234 | 9878 | 90 |
| 25 | 300 | 7620 | 10909 | 11727 | 12545 | 114/290 |

La distance de mise au point recommandée est de 1500 à 8000 millimétres (1,5 à 8 metres).
- Une tolérance de 3 % à 5 % s'applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques.
Pour connecter la source d'un signal au projecteur, procedez comme suit :
- Mettez préalablement tous les apparéils hors tension.
- Utilisez les cables appropriés pour chaque source.
- Branchez les cables correctement.

Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l'emballage », page 6). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion sans fil (en option)
Le module sans fil permet de connecter plusieurs ordinateurs compatibles Wi-Fi en même temps. Cela évite d'échanger les cables de données entre le projecteur et les différents ordinateurs au cours d'une presentation. La connectivité Wi-Fi convient parfaitement aux situations telles que réunions, conférences ou cours, où plusieurs participants proposent des presentations individuelles sans interruption, chacun à partir de leur ordinateur portable.
Le module sans fil se fixe et se connecte à l'arrière du projecteur via la prise DVI-I.

Tant que le module sans fil est connecté au projecteur, la prise DVI-I ne peut pas accueillir de cable DVI.
Le projecteur est doté d'une connexion sans fil, mais il reste nécessaire de le brancher sur le secteur à l'aide de son cable d'alimentation.
Le module sans fil est disponible auprès des revendeurs BenQ. Le module sans fil doit être relié au projecteur avant toute autre connexion. Reportez-vous aux informations sur la connexion et l'utilisation de l'appareil du manuel de l'utilisateur fourni avec le module sans fil.

Projecteur avec module sans fil
Connexion cablée
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur
Raccordement à un ordinateur
Le projecteur est équipé d'entrées VGA et DVI permettant de le connecter à un ordinateur portable ou de bureau.
Voupez eaglement connecter le projecteur à un ordinateur par l'intermédiaire du cable USB, afin de pouvoir effectuer les opérations de pagination du logiciel de votre PC ou de leur portable. (voir « Opérations de pagination à distance», page 32).
Pour connecter le projecteur à un ordinateur portable ou de bureau (à l'aide d'un cable VGA ou d'un cable VGA-DVI):
| • Câble VGA: | • Câble VGA-DVI: |
| 1. Connectez une extrémité du cable VGA fourni à la sortie D-Sub de l'ordinateur. | 1. Connectez l'extrémité VGA du cable VGA-DVI à la sortie D-Sub de l'ordinateur. |
| 2. Connectez l'autre extrémité du cable VGA à l'entrée de signal D-SUB/COMP IN du projecteur. | 2. Connectez l'extrémité DVI du cable VGA-DVI à l'entrée DVI-I du projecteur. |
| 3. Si vous souhaitez utiliser les fonctions de pagination à distance (voir « Opérations de pagination à distance», page 32), connectez l'extrémité large du cable USB fourni au port USB de l'ordinateur et la extrémité plus fine à la prise USB du projecteur. |
| 4. Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur (mono mixte) pendant vos prsentations, munissez-vous d'un cable audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l'ordinateur, et l'autre à la prise AUDIO IN du projecteur. |
| 5. Vous pouze également connecter une extrémité d'un autre cable audio adapté à la prise AUDIO OUT* du projecteur, et l'autre à la prise de haut-parleurs externes (non fournis).*Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume et Muet. |
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :


- Un adaptateur Mac (disponible en option) est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
- De nombreux ordinateurs portables n'activent pas automatiquement leur port video exter exs quils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l'affichage exter, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherche la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Connexion d'un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre presentation sur un moniteur en plus de l'écran, vous pouvez connecter la sortie de signal RVB du projecteur à un moniteur externe à l'aide d'un cable VGA en suivant les instructions ci-dessous.
Remarque: la sortie D-SUB ne fonctionne que s'il existe une entrée D-SUB appropriée au niveau du projecteur. Assurez-vous que le projecteur est connecté à l'ordinateur via la prise D-SUB IN, et non via la prise DVI.
Pour connecter le projecteur à un moniteur (à l'aide d'un cable VGA ou d'un cable VGA-DVI):
| • Câble VGA: | • Câble VGA-DVI:
Remarque: votre monitreur doit être doté
d'une entrée DVI. |
| 1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à « Raccordement à un ordinateur », page 19 |
| 2. Munissez-vous d'un cable VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à la prise d'entrée D-Sub du monitreur videoo.
3. Connectez l'autre extrémité de ce Cable à la prise D-SUB OUT du projecteur. | 2. Connectez l'extrémité DVI d'un cable VGA-DVI à l'entrée DVI du monitreur videoo.
3. Connectez l'extrémité VGA à la prise D-SUB OUT du projecteur. |
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :

Ordinateur portable ou de bureau
Connexion de péripériques video composantes
Cette section indique comment connecter le projecteur à des périhériques video à l'aide de cables video. Il est conseilé de proceeder à des connexions avec cables video pour les presentations video.

Ce projecteur prend également en charge les connexions « PC » de données (graphiques) via Wi-Fi. La connexion Wi-Fi n'est pas recommandée pour les presentations video.
Voir « Connexion sans fil (en option)», page 19.
Voussouspoucezconnetervoireprojecteuradusieursperiphériquesvideocomposantes équipésdesprisesde sortie suivantes:
- Video composantes
S-Video
- Video (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un périphérique video en utilisant l'une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité video différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des terminaux pour le projecteur et le périphérique video, comme précrit ci-dessous:
Meilleure qualite video
La meilleure méthode de connexion video est la video composantes (à ne pas confondre avec la videoe composite). Les symponiseurs de TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties video composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos apparéils, elles doivent être préférencées à la videoe composite en tant que méthode de connexion.
Voir « Connexion d'un périphérique video composantes», page 23 pour plus d'informations concernant la connexion du projecteur à un périphérique video composantes.
Meilleure qualite video
La méthode S-Video fournit une(Meilleure qualite videoe analogique que la videoe composite standard. Si voire perephérique videoe composantes est doté de terminaux videoe composite et S-Video, selectionnez ce dernier.
Voir « Raccordement d'un périphérique S-Video», page 24 pour plus d'informations concernant la connexion du projecteur à un périphérique S-Video.
Moinsonnequalityvideo
La videoe composite est une videoe analogue qui fournira, à partir du projecteur, des résultats corrects mais loin d'être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c'est donc celle qui correspond à la moindre qualité videoe.
Voir page « Connexion d'un périphérique video composite», page 25 pour plus d'informations concernant la connexion du projecteur à un périphérique video composite.
Connexion du son
Le projecteur est équipé d'un haut-parleur mono intégré, concu pour offrir une fonction sonore de base, afin d'accompagner les presentations professionnelles uniquement. Il n'est ni concu ni prévu pour la reproduction sonore stéreo, contrairement à d'autres applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéreo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune, par l'intermédiaire du haut-parleur du projecteur.
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixte) pendant les presentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Audio Out du projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume et Muet.
Si vous possédez un système audio independant, il est recommendé d'y connecter la sortie audio de votre péripérisque video composantes,只不过 qu'a la sortie audio mono du projecteur.
Les connexions audio illustrées dans les sections suivantes ne sont fournies qu'à titre d'information. Il n'est pas utile de connecter l'audio du projecteur si un autre système sonore est disponible ou si vous n'en ave pas besoin.
Connexion d'un péripérisque video composantes
Examinez votre péripérisque video composantes pour déterminer s'il est équipé d'une série d'interfaces de sortie video composantes inutilisées:
Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
- Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique video composantes (à l'aide d'un cable adaptateur video composantes vers VGA ou d'un cable DVI):
| • Câble adaptateur video composantes vers VGA (D-Sub): | • Câble DVI: |
| 1. Munissez-vous du cable adaptateur (accessoire en option) video composantes vers VGA (D-Sub) et connectez l'extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties video composantes du périhérique video. Faites les branchements en fonction des couleurs : vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2. Connectez l'autre extrémité du cable adaptateur video composantes vers VGA (D-Sub) (doté d'un connecteur de type D-Sub) à la prise D-SUB/COMP IN du projecteur. | 1. Connectez une extrémité d'un cable DVI à la sortie DVI du périhérique video.
2. Connectez l'autre extrémité de ce cable à la prise DVI-I du projecteur. |
| 3. Vous pouvez également connecter une extrémité d'un autre cable audio adaptations à la prise AUDIO OUT du projecteur, et l'autre aux haut-parleurs externes (non fournis). |
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :


Le projecteur n'est étudié que pour lessons mono mixtes, même si un périphérique stéreo est connecté. Voir « Connexion du son», page 22 pour plus de détails.
- Video composantes est la seule sortie video qui offre une image native de rapport hauteur/largeur 16:9.
Si vous connectez le projecteur à un symponisseur TV haute définition (HDTV), les standards suivants sont pris en charge :
480i
480p
576i
576p
720p (50 / 60Hz)
1080i (50 / 60Hz)

Si l'image video sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source video sélectionnée est correcte, vérifie que le péripérisque video est sous tension et fonctionne correctement. Verifie également que les cables de signal sont bien connectés.
Raccordement d'un périphérique S-Video
Examinez votre péripérisque video pour déterminer s'il est équipé d'une sortie S-Video inutilisée :
Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
- Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce péripérisque.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Video :
- Connectez une extrémité d'un cable S-Video à la sortie S-Video du périhérique video.
- Connectez l'autre extrémité du cable S-Video à la prise S-VIDEO du projecteur.
- Vous pouvez également connecter une extrémité d'un autre cable audio adapté à la prise AUDIO OUT du projecteur, et l'autre aux haut-parleurs externes (non fournis).
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :

Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/ stéreo est branchée. Voir « Connexion du son», page 22 pour plus de détails.
- Si l'image video sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source video sélectionnée est correcte, vérifie que le périphérique video est sous tension et fonctionne correctement. Vérifie également que les cables de signal sont bien connectés.
- Si vous ave déjà établi une connexion video composantes entre le projecteur et ce péripérérique S-Video à l'aide de connexions video composantes, vous n'avez pas besoin d'établier de connexion S-Video, puisque cela ferait une seconde connexion inutilie et de moins bonne qualité. Voir « Connexion de péripériques video composantes», page 22 pour plus d'informations.
Connexion d'un périphérique video composite
Examinez votre périphérique video pour déterminer s'il est équipé d'une série de sorties video composite inutilisées :
Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
- Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique video composite :
- Connectez une extrémité du cable video à la sortie video composite du périhérique video composite.
- Connectez l'autre extrémité du cable Video à la prise VIDEO du projecteur.
- Vous pouvez également connecter une extrémité d'un autre cable audio adapté à la prise AUDIO OUT du projecteur, et l'autre aux haut-parleurs externes (non fournis).
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :


Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/ stéreo est branchée. Voir « Connexion du son», page 22 pour plus de détails.
- Si l'image video sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source video sélectionnée est correcte, vérifie que le périhérique video est sous tension et fonctionne correctement. Vérifie également que les cables de signal sont bien connectés.
- Vous doivent connecter le projecteur à ce périphérique à l'aide d'une connexion video composante uniquement si aucune entree video composantes ou S-Video n'est disponible. Voir « Connexion de périhériques video composantes », page 22 pour plus d'informations.
Mise en marche
- Raccordez le cordon d'alimentation au projecteur et branche-lesur une prise murale. Allumez l'interrupteur de la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que levoyant d'alimentation du projecteur est orange une fois l'appareil mis sous tension.
- Retirez le couvercle de l'objectif. La chaleur produit par la lampe du projecteur risquerait de le déformer.
- Maintenez enforcé (pendant 2 secondes) le bouton d'alimentation de la télécommande ou du projecteur pour allumer l'appareil. Levoyant d'alimentation clignote en vert, puis reste allumé une fois l'appareil sous tension. La procédure de démarrage prend environ 30 secondes à compter de la mise sous tension. Peu après le démarrage, le logo BenQ est projeté par défaut.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la nettedé de l'image, si nécessaire.


Si le projecteur est encore chaud en raison d'une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s'allume.
- Si vous étés invite à entrer un mot de passer, utilisez les flèches pour introdre les quatre chiffres du mot de passer, puis Sélectionnéz Auto. Pour plus d'informations sur la fonction de mot de passer, reportez-vous à « Utilisation de la fonction de mot de passer », page 27.
- Mettez tous les appareils connectés sous tension.
- Le projecteur commence à rechercher des signaux d'entrée. La source d'entrée en cours d'analyse s'affiche au centre de l'écran. Le système continue la recherche jusqu'à ce qu'il détecte un tel signal de source d'entrée.
Vou puez également appuyer sur le bouton Source du projecteur ou de la télécommande pour selectionner le signal d'entrée à afficher. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Changement de signal d'entrée », page 31.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message « Out of Range » (Hors de portée) s'affiche sur un écran vierge.
Utilisation de la fonction de mot de passer
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d'une fonction de protection par mot de passée afin d'empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passage peut être définii via le menu à l'écran. Pour plus d'informations sur l'utilisation du menu à l'écran, reportez-vous à « Utilisation des menus », page 35.
AVERTISSEMENT: il serait inopportun d'activer la fonction de mot de passer et d'oublier ensuite votre mot de passer. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passage choisi, puis conserveze-le dans un endroitURTafin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition du mot de passage

ATTENTION : une fois le mot de passer défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passer correct à chaque démarrage.
-
Ouvrez le menu à l'écran, puis Sélectionnez Configuration > Mot de passer. Sélectionnez On en appuyant sur Gauche < ou Droite >.
-
Lors de la première activation de la fonction, un message s'affiche à l'écran. Utilisez les boutons Haut ou Bas pour selectionner chaque chiffre du mot de passer. Utilisez les boutons Gauche ou Droite pour passer d'un chiffre à l'autre du mot de passer.

- Une fois tous les chiffres introduits et le mot de passer défini, appuyez sur Auto pour confirmer. Un message de confirmation s'affiche.

Le mot de passse s'affiche à l'écran pendant sa saisie.
IMPORTANT: notez le mot de passer choses dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passer :
Conserve ce manuel dans un endroit sur.
- Executez l'une des 3 étapes suivantes :
i. Appuyez sur Auto pour continuer. L'opération se termine lorsque le message « Configuration MP terminée » s'affiche.
ii. Appuyez sur Haut pour revenir à l'écran précédent et réintroduire les quatre chiffres.
iii. Appuyez sur Bas pour interrompre la configuration du mot de passer et revenir au menu à l'écran.

Oubli du mot de passer
Vousserez invite a entrer les quatre chiffres du mot de passer lors de la prochaine mise sous tension du projecteur. Si vous introduisez un mot de passage incorrect, un message d'erreur s'affiche. Pour reessayer, appuyez sur la flèche Haut , puis sur le bouton d'alimentation pour êtreindre le projecteur et lemettre à nouveau sous tension. Si vous n'aviez pas noté le mot de passer dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passage.
Procedure de rappel de mot de passage
Maintenez la touche Droite enforcée pendant 5 secondes. Le projecteur affiche un code à l'écran. Contactez le service d'assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d'achat pour garantir que vous étés autorisé à utiliser le projecteur.
Modification du mot de passer
- Ouvrez le menu à l'écran, puis sélectionné Configuration > Modifier MP.
-
Appuyez sur Gauche ou Droite . Le message « Modifier MP » s'affiche.
-
Entrez l'ancien mot de passer.
i. S'il est correct, vous pouvez poursuivre et introduire un nouveau mot de passer.

IMPORTANT: notez le mot de passerchoisi dans ce manuel de maniere à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passer:
Conserve ce manuel dans un endroit sur.
ii. S'il n'est pas correct, le message « Erreur MP » s'affiche. Appuyez sur Haut pour reessayer ou sur Bas pour annuler.
- Confirmez le nouveau mot de passer.
i. Appuyez sur Auto pour terminer la procEDURE.
ii. Appuyez sur Haut 5 pour réessayer.
iii. Appuyez sur Bas pour interrompre la configuration et revenir au menu à l'écran.
Réglage de la hauteur
Le projecteur est pourvu d'un pied de réglage à dégagement rapide et d'un pied de réglage arrrière. Ils permettent de régler la hauteur de l'image et l'angle de projection. Pour régler le projecteur, procédez comme suit :
- Soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton pour dégager le pied de réglage. Ce dernier adopte alors sa position de blocage.


Ne regardez pas directement la lentille du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.

Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
- Dévissez le pied de réglage arrêté pour ajuster l'angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton de réglage avant. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrêté dans la direction inverse.

Si le projeteur n'est pas perpendiculaire à l'écran, l'image projetée désentera une distorsionTrapézoidale verticale. Pour corriger ce problème, réglez la valeur du paramètre Trapéze dans le menu Image via le tableau de commande du projeteur ou la télécommande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Correction trapézoidale», page 30.
Réglage automatique de l'image
Il peut être nécessaire d'optimiser la qualité de l'image. Le bouton AUTO du tableau de commande ou de la télécommande permet de procéder à un tel réglage. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règlice les valeurs de fréquence et l'horloge pour optimiser la qualité d'image.
Les informations concernant la source selectionnée s'affichent dans le coin inférieur droit de l'écran pendant 3 secondes.

Pendant que la fonction Auto procède aux réglages, l'écran reste vierge.
Réglage fin de la taille et de la nettété de l'image
- Réglez la taille de l'image projetée à 2. l'aide de la molette de zoom.
Ensuite, réglez la netteté de l'image à l'aide de la molette de mise au point.




Correction trapézoidale
Il y a distorsion trapezoidale lorsque le bas ou le haut d'une image projetée est sensiblement élargi. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendicular à l'écran.
Après avoir reglé la hauteur du projecteur, choisissez l'UNE des solutions suivantes pour remédier au problème :

-
Appuyez sur le bouton Gauche/ Droite du tableau de commande du projecteur pour afficher la barre d'etat Trapéze. Appuyez sur le bouton Gauche pour corriger la distorsion trapézoidale en haut de l'image. Appuyez sur le bouton Droite pour corriger la distorsion trapézoidale en bas de l'image.
-
Appuyez sur les boutons / de la télécommande pour afficher la barre d'etat Trapèze, puis appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoidale en haut de l'image ou sur pour corriger la déformation au bas de l'image.
- Appuyez sur le bouton Menu du projecteur ou sur le bouton Menu de la télécommande. Sous Image Trapèze, réglez les valeurs en appuyant sur les boutons Gauche / Gauche du projecteur ou Gauche / Gauche de la télécommande.
Example :

- Appuyez sur le bouton Gauche du projecteur, ou
- Appuyez sur le bouton de la télécommande ou
- Appuyez sur le bouton 4 Gauche du projecteur ou 4 de la télécommande lorsque vous vous trouvez dans le menu Image Trapèze.


- Appuyez sur le bouton Droite du projecteur, ou
- Appuyez sur le bouton de la télécommande ou
- Appuyez sur le bouton Droite du projecteur ou sur de la télécommande l'après que vous vous trouvez dans le menu Image-->Trapèze.

Sélection d'un mode d'application
Le projecteur comporte plusieurs modes d'applications prédéfinis, pour vous permettre de désirer le mode le moins adapté à votre environnement d'exploitation et au type d'image de la source d'entrée. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode souhaïte. Vous avez lechioix entre plusieurs modes d'image en fonction du type de signal: Voir « Mode de projection», page 36 pour plus d'informations.

| Entrée de signal PC |
| Luminosité max. (par défaut) | Présentation | sRVB/Photo | Jeux | Vidéo |
| Entrée de signal YPbPr / S-Viséo / Vidéo |
| Film (par défaut) | Cinéma | Jeux | Photo |
Changement de signal d'entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs apparèels en même temps. Il ne peut toutefois en afficher qu'un à la fois. Pour vous déplacer parmi les sources d'entrée disponibles, appuyez sur le bouton Source du tableau de commande du projecteur ou de la télécommande. Une fois que vous avez appuyé sur chaque bouton, la source selectionnée s'affiche au centre de l'écran pendant 3 secondes.

Le niveau de luminosité de l'image projetée change en fonction des différents signaux d'entrée. Les presentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vente, qui utilise
En mode Application, le type d'entrée affecte les options disponibles. Voir « Sélection d'un mode d'application», page 31 pour plus d'informations.

Masquage de l'image
Pour attirer l'attention du public sur leprésentateur, vous pouvez utiliser le bouton Blank (Vierge) pour masquer l'image à l'écran. Pour restaurer l'image, appuyez sur n'importe qu'elle touche du tableau de commande. Lorsque l'image est masquée, le message « VIERGE » s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. Lorsque cette fonction est activée et qu'une entrée audio est connectée, le son demeure audible.
Vous pouvez définir le périod inactivité dans le menu


Avancé -->Durée inact. pour permettre
l'arrêt automatique du projecteur après une période pendant laquelle aucune action n'est opérée sur l'écran vierge.

Évitez de placer des objets devant la lentille de projection lorsque le projecteur est en cours d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Voupeuvez executer votre logiciel d'affchage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante ( comme Microsoft PowerPoint) en appuyant sur les touches Page Up (Page précédente) et Page Down (Page suivante) de la télécommande. Voir « Raccordement à un ordinateur», page 19 pour plus d'informations.

Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l'aide d'un cable USB avant d'utiliser cette fonction.

Arrêt sur image
Pour figer l'image, appuyez sur le bouton FREEZE (Arrêt sur image) de la télécommande. L'icone s'affiche alors dans le coin inférieur droit de l'écran. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton Freeze (Arrêt sur image) de la télécommande, ou sur le bouton Source du tableau de commandes du projecteur. Remarque : appuyer sur le bouton Source modifiera aussi la source d'entrée.
Meme si l'image est figée à l'écran, la lecture des images se poursuit sur le magnétoscope ou autre apparéil. Si les apparéils connectés ont une sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsque l'image est figée.

Mise hors tension
- Appuyez sur le bouton d'alimentation. Un message d'avertissement s'affiche. Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation pour eteindre le projecteur.
- Levoyant del'alimentation clignote en orange et la lampe s'eteint. Le ventilateur continue à tourner pendant environ 90 secondes pour refroidir le projecteur.


Le projecteur ne peut pas etre utilise tant que le cycle de refroidissement n'est pas terminé, et ce, afin de protegger la lampe.
Pour raccourcir le temps de refroidissement, vous pouvez aussi activer la fonction Refroidissement rapide. Voir « Refroidissement rapide (désactivé)», page 39 pour plus d'informations
3. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

- Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant la mise hors tension du projecteur ni pendant les 90 secondes de la phase de refroidissement.
Si le projecteur n'a pas ete eteint correctement, you risquez d'endommager la lampe. Ne deplacez pas le projecteur tant que la lampe est chaude.

Notez que les menus OSD d'affichage à l'écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
| Fonctions disponibles lors de la réception de tous les types de signal |
| Sous-menu | PC/DVI-A | Sans fil/DVI-D | Vidéo/S-Viséo | Vidéo composantes |
| Image | Mode de projectionTrapèzeTemp. couleursLuminositéContraste | Mode de projectionTrapèzeTemp. couleursLuminositéContrasteCouleursTeinte* |
| Image pro | Dim. autoRapport haut./larg.Position HPosition VPhaseTaille H | Dim. auto (non disponible lorsque l'options Sans fil est sélectionnée)Rapport haut./larg. | Dim. autoRapport haut./larg.Nettété |
| Configura-tion | MuetVolumeDélié OSDRefroidissement rapideMot de passerModifier MPRéinitialiser |
| Avancé | MiroirDurée inact.Balayage sourcesLangueÉcran de veilleMode d'altitudeArrêt auto.Mode économique |
| Informations | SourceRésolutionMode de projectionÉquivalent heures lampe | SourceSystèmeMode deprojectionÉquivalentheures lampe | SourceRésolutionMode deprojectionÉquivalentheures lampe |
*Lors de la connexion d'un signal video ou S-Video, cette fonction est disponible uniquement avec le format NTSC sélectionné.
Le projecteur offre une fonction d'affichage des menus à l'écran permettant d'effectuer différents réglages et paramétrages.
Les menus sont disponibles en dix-sept langues. (Pour plus d'informations, voir « 4. Menu Avancé », page 40).
L'exemple suivant illustrer le réglage du paramètre Trapèze.
- Appuyez sur le bouton Menu du projecteur ou Menu de la télécommande pour activer le menu à l'écran.

- Réglez les valeurs de trapèze via les flèches « / » du projecteur ou de la télécommande.

- Sélectionnez le menu Image à l'aide des touches / du projecteur ou de la télécommande.
- Ensuite, appuyez sur le bouton Exit (Quitter)/ Menu du projeteur, ou sur les boutons de la télécommande pour selectionner l'option Trapèze.

- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Exit (Quitter) du projecteur ou appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour quitter le menu et enregistrer les réglages.

Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entrée sont utilisées. Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
| FONCTION
(valeur ou
paramètre par
défaut) | DESCRIPTION |
| Mode de projection
(PC:
Luminosité max. ;
YPbPr/
S-Video/
Vidéo : film) | Les modes d'application prédéfinis vous permettent d'optimiser le réglage de l'image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter.
You pouvez utiliser le bouton 'Mode' de la télécommande pour sélectionner un mode d'application prédéfini. Voir « Sélection d'un mode d'application», page 31 pour plus d'informations.
Entrée de signal PC
1. Mode Luminosite max. (par défaut): optimise la luminosité de l'image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosite est requise, comme les pièces bien éclairées.
2. Mode Présentation: il est conçu pour les presentations; Dans ce mode, la luminosité est soulignée afin de s'adapter aux couleurs des ordinateurs fixes et portables.
3. Mode sRVB/Photo: il permet d'optimiser la pureté des couleurs RVB afin d'obtenir des images naturelles, qu'elle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommendé pour afficher les photos prises avec un apparil photo compatible sRVB et correctement calibré, ainsi que pour afficher des applications informatiques graphiques et de dessin de type AutoCAD.
4. Mode Jeux: ce mode est idéal pour les yeux video dans une piece lumineuse.
5. Mode Video: ce mode est adapté pour les films et clips video issus d' apparils photos ou de vidés numériques par l'intémédiaire de l'entrée du PC, pour mieux voir dans les environnements obscurs (peu éclairés).
Entrée de signal YPbPr/ S-Video/Vidéo
1. Mode Film (par défaut): ajusté pour afficher des films en couleur dans un salon obscur (peu éclairé).
2. Mode Cinéma: commandé pour afficher des films DVD dans un environnement de home cinema ou de salon obscur (peu éclairé).
3. Mode Jeux: idéal pour les yeux video dans un environnement d'éclairage normal.
4. Mode Photo: parfait pour afficher des photos prises de jour avec un apparil photo compatible sRVB et correctement calibré, ainsi que pour les CD de photos. Il présente un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité des couleurs. |
| Trapèze (0) | Corrige la distorsion trapézoidale. Voir « Correction trapézoidale», page 30 pour plus d'informations. |
| Temp.
couleurs
(dépend
du mode
d'Application
séléctionné) | Quatre régles de température de couleurs* sont disponibles.
1. T1: il représentée la température de couleurs la plus élevé; T1
donne à l'image une teinte plus bluetée que les autres régles.
2. T2: le blanc de l'image tire vers le bleu.
3. T3: il préserve la valeur normale des blancs.
4. T4: le blanc de l'image tire vers le rouge.
*À propos des températures de couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une
multitude de raisons. La température de couleurs est un moyen courant
de représentier la valeur blanche. Une valeur blanche avec une faible
température de couleur semble tirer vers le rouge. Par contre, une
couleur blanche dont la température de couleur est élevé tire davantage
vers le bleu. |
| Luminosite
(dépend
de la source
d'entrée
séléctionnée) | Règle la luminosité de l'image. Plus la valeur est élevé, plus l'image est
lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l'image estASFIRE.
Réglez cette option pour que les zones noires de l'image restent noires et
que les détails présents dans les zones sombres restent visibles. |
| Contraste
(dépend
de la source
d'entrée
séléctionnée) | Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image. Plus la
valeur est élevé, plus l'image est contrastée. Utilisez le contraste pour
configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la luminosité, afin
d'adapter l'image au type de support que vous souhaitez afficher et à
votre environnement. |
| Couleurs
(dépend
de la source
d'entrée
séléctionnée) | Augmente ou diminue l'intensité des couleurs de l'image. |
| Teinte (50) | Réglage de la teinte des couleurs de l'image. Plus la valeur est élevé, plus
l'image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le
rouge.
Lors de la connexion d'un signal video ou S-Viséo, cette fonction
n'est disponible qu'avac le format NTSC. |

Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entrée sont utilisées. Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
| FONCTION
(valeur ou
paramètre par
défaut) | DESCRIPTION |
| Dim. auto
(activé) | Redimensionne automatiquement la résolution de signal d'entrée en pixels sur la résolution native du projecteur.
Activé: la résolution en pixels du signal d'entrée est convertie sur la résolution native du projecteur (1 024 x 768). Pour les signaux d'entrée dotés de plus faibles résolutions, les défaillances de pixels sont automatiquement insérées dans l'image avant projection de cette dernière. Cela peut affecter la clarté de l'image.
Déactivé: l'image est projetée selon sa résolution d'origine, sans conversion de pixels. Pour les signaux d'entrée avec de plus faibles résolutions, l'image projetée s'affiche plus petite que si elle était redimensionnée en plein écran. Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom ou approcher le projecteur de l'écran pour agrandir la taille de l'image. ÀpRES avoir effectué ces réglages, il se peut que vous deviez remettre le projecteur au point. |
| Rapport haut./larg.
(4:3) | Deux réglages de rapport haut./larg. sont possibles.
1. 4:3 (pour un écran standard) 2. 16:9 (pour un écran large)
Le rapport hauteur/largeur 16:9 n'est fourni par l'entrée video compositantes que lorsqu'il reçoit un signal hauteur/largeur 16:9 approprié. Voir « Connexion d'un péripérisque video compositantes », page 23 et « Identification de la taille de projection souhaitée », page 16 pour plus d'informations. |
| Position H (0) | Règle la position horizontale de l'image projetée.
-30 |
| Position V (0) | Règle la position verticale de l'image.
-30 |
| Phase
(dépend
de la source
d'entrée
séclectionnée) | Permet d'ajuster la phase de l'horloge pour réduire la distorsion de l'image.
+30 |
| Taille H (0) | Règle la largeur horizontale de l'image. |
| Netteté (15) | Ajusté l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue. |
| FONCTION
(valeur ou
paramètre par
défaut) | DESCRIPTION |
| Muet
(désactivé) | Permet de basculer le son du projecteur entre les modes veille et activé. |
| Volume (5) | Règle le volume. |
| Délai OSD
(10) | Déterminé le temps d'attente avant la désactivation de l'affichage OSD lorsque vous n'actionnez aucun bouton. Cette durée est comprise entre 5 et 100 secondes. |
| Refroidisse-
ment rapide
(désactivé) | Permet d'activer ou de désactiver la fonction de refroidissement rapide. La seLECTION de On active la fonction et raccourcit le temps de refroidissement du projecteur de 90 à environ 30 secondes. |
| Mot de passer
(désactivé) | Cette fonction est sélectionnable. La seLECTION de On permet de limiter l'utilisation du projecteur aux personnes connaissant le mot de passer. Lors de la première activation de la fonction, vous nevez définir un mot de passer. Pour plus d'informations, voir « Utilisation de la fonction de mot de passer», page 27. Une fois le mot de passer défini et cette fonction activée, le projecteur est protégé par mot de passer. Les utilisateurs qui ne le connaissent pas ne peuvent pas utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT: il serait inopportun d'activer la fonction de mot de passer et d'oublier ensuite votre mot de passer.
Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passer choisi, puis conservelez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Vous pouvez introduire le mot de passer via les boutons du projecteur ou de la télécommande.
Le mot de passer s'affiche à l'écran pendant sa saisie. |
| Modifier MP | Vous serez invite à entrier le mot de passer avant de pouvoir le modifier. Pour plus d'informations, voir « Utilisation de la fonction de mot de passer», page 27. |
| Réinitialiser | Rétablit les paramètres par défaut.
Les paramètres suivants sont conservés : Miroir, Langue, Mot de Passe, Mode d'altitude, Phase et Position H. |
| FONCTION
(valeur ou paramètre par défaut) | DESCRIPTION |
| Miroir (Sol avant) | Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore l'associer à un ou plusieurs miroirs. Dans le cas d'un montage au plafond, contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le support adéquat (disponible en option). Voir « Choix de l'emplacement », page 14 pour plus d'informations. |
| Durée inact.
(20) | Permet de définir la durée d'inactivité de l'affichage lorsque la fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée éculée, l'image réapparait à l'écran. |
| Balayage sources (activé) | Déterminé si le projecteur détecte automatiquement les signaux d'entrée. Lorsque le balayage des sources est sur On (Activé), le projecteur effectue un balayage des signaux d'entrée jusqu'à obtention d'un signal. Si cette fonction n'est pas activée, le projecteur sélectionné le dernier signal d'entrée utilisé. La valeur par défaut est « RVB ». |
| Langue (anglais) | Règle la langue des menus à l'écran.
Utilisez les boutons « Gauche/ Droite » du projecteur ou Gauche « / Droite » de la télécommande pour sélectionner la langue souhaitée. |
| Écran de veille (logo BenQ) | Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Trois modes sont disponibles: par défaut (logo BenQ), écran noir et écran bleu. |
| Mode d'altitude (désactivé) | Ce mode convient à l'utilisation du projecteur dans des zones de températures élevées ou en altitude. Il est recommandé de sélectionner le mode d'altitude lorsque vous utilisez le projecteur à plus de 1 000 m d'altitude ou à une température supérieure à 40 °C, ou encore si vous ave l'intention de l'utiliser pendant plusieurs heures (plus de 10 heures) sans l'éteindre.Pour activer le mode d'altitude, Sélectionnez On à l'aide du bouton Gauche ↓ / Droite ↑ du projecteur ou de la télécommande. Un message de confirmation s'affiche. Appuyez sur Auto.II est recommandé d'utiliser le mode d'altitude en Sélectionnant On (activé) en cas d'utilisation à plus de 1 000 metres d'altitude ou lorsque la température dépasse 40 °C.Souhaitez-vous activer le mode d'altitude ?Oui Auto Non |
| À la prochaine mise sous tension du projecteur, le message de rappel illus-tré ci-dessous s'affiche.Etat actuellMode d'altitude ActivéCe mode protège le projecteur en cas d'utilisation dans des conditions extrêmes et peut augmenter la vitesse des ventilateurs. |
| Si vous Sélectionnez le mode d'altitude, le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s'éteigne automatiquement afin d'éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en Sélectionnant le mode d'altitude. Cependant, il n'est pas garanti que le projecteur fonctionnera correctement dans tous les environncments difficibles ou extrêmes. |
| Arrêt auto.(désactivé) | Cette fonction permet au projecteur de s'éteindre automatiquement si aucun signal d'entrée n'est détecté après un certain temps. Appuyez sur les touches Gauche ↓ / Droite ↑ du projecteur ou de la télécommande pour définir le temps d'inactivité après lequel le projecteur s'éteint. Sélectionner Off déssactive cette fonction. |
| Mode économique(désactivé) | Il diminue le bruit de l'appareil et réduit sa consommation de 20%. Lorsque ce mode est activé, l'émission lumineuse est réduite, ce qui créé des images plus sommes.Configurer le projecteur en mode économique étend la fonction de fermetre automatique du compteur horsaire de la lampe. Pour plus d'informations sur le calcul du nombre d'heures de la lampe, voir « Calcul du nombre d'heures de la lampe», page 46. |
Ce menu vous indique l'etat de fonctionnement actuel du projecteur.

Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entrée sont utilisées. Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
| FONCTION | DESCRIPTION |
| Source | Indique la source actuelle du signal. |
| Résolution | Indique la résolution native du signal d'entrée. |
| Mode de projection | Indique le mode sélectionné dans le menu Image . |
| Équivalent heures lampe | Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe. |
| Système | Indique le format système de l'entrée video : NTSC, SECAM ou PAL. |
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d'entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propriété de la lentille.
La lampe est la seule piece de votre projecteur que vous pouvezPTRir. Contactez voitrévendeur si d'autres pieces doivent etre remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dés que vous remarquez que sa surface est sale ou poussièreuse.
Utilisez une bombe d'air comprime pour oter la poussière
- Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour lentille et frotte légarement la surface.

N'utilise jamais de matérielles abrasifs.
Nettoyage du boitier du projecteur
Avant de nettoyer le boitier, mettez le projecteur hors tension de la maniere indiquée à « Mise hors tension», page 32, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Pour 0ter la poussiere ou la saleté,utilisez le chiffon fourni.
Pour 0ter les taches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l'aide d'eau et d'un détermgent au pH neutre. Ensuite, frotez le boitier.

Àéviter : cite, alcohol, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement de stockage sont conformes aux valeurs recommendées pour l'appareil. Veuillez vous reporter à « Caracteristiques», page 54 ou consulter votre revendeur sur la portée.
- Rentrez les pieds de réglage.
Retirez the piles de la télécommande.
- Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommendé d'utiliser l'emballage d'origine ou un emballage équivalent. Lorsque vous transportez le projecteur vous-même, utilisez le carton d'origine ou la sacche de transport fournie avec l'appareil.
Nettoyage et remplacement du filtré à poussière
Il convient de nettoyer le filtré à poussière régulierement et éviter qu'il ne se couvre de poussière et empêche une ventilation correcte du projecteur. Une telle situation pourrait provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement du projecteur.
Un message d'ajretissementsemblable à celui illustré à droite s'affiche pendant 10 secondes toutes les 500 heures pour vous rappeler de nettoyer le filtré. Pour quitter l'écran du message, appuyez sur le bouton Exit (Quitter) du projecteur ou de la télécommande.
Vérifiez si le filtre est propre.
Nettoyez-le ou remplacez-le par un neuf.
Appuyez sur le bouton Exit (Quitter) pour quitter ce menu.
Pour nettoyer le filtré,procédez comme suit :
- Éteignez le projecteur et attendez que les ventilateurs s'arrêtent.
- Debranche tous les cables du projecteur.
- Localisez le porte-filtre à l'arrête du projecteur.

- Detachez-le du projecteur en l'enfantant légerement dans son emplacement. Il ressort automatiquement de l'emplacement.

- Retirez-le.

- Nettoyez l'éponge du filtré à l'aide d'un petit aspirateur pour ordinateur et matériel de bureau. Retirez la poussière délicatement à l'aide d'une Brosse douce (pineau propre, par exemple). Si vous ne parvenez pas à nettoyer l'éponge du filtré ou si elle est endommagée, replacez-la par l'éponge de rechange fournie. Voir Comment replacier l'éponge du filtré : ci-dessous.

- Replacez le porte-filtre en l'alignant avec l'emplacement du projecteur avant de l'insérer.
- Remettez le porte-filtre en place (vous devez entendre un déclic).
- Remettez le projecteur sous tension.

Si le porte-filtre n'a pas eté correctement inséré, le projecteur affiche le message indiqué sur la droite toutes les trois minutes.
Le message s'affiche 3 fois pendant 10 secondes si aucune action n'a lieu.
Veuiliez vérifier.
Le filtré n'est pas bien fixé.
Ensuite, un second message (indiqué ci-dessous) s'affiche pour prévenir de l'arrêt du projecteur dans 1 minute.
Veuillez fixer le couvercle du filtré.
Dans le cas contraire, le projecteur se mettra hors tension dans 1 minute.
Vouss pouvez remettre le portefiltre correctement en place à n'importe quel moment avant l'arrêt du projecteur. (Cela signifie que vous avez 10-11 minutes pour remettre le portefiltre en place à partir du premier averissement.) Le projecteur repasse ensuite en fonctionnement normal.
Si vous ne parvenez pas à nettoyer le filtré ou si l'éponge est endommagée, remplacez-la.
- Retirez delicatement l'éponge du porte-filtre. De petits picots en plastique situés le long du filtre permettent de tener l'éponge en place. Detachez l'éponge des picots enPNANT SOIN DE NE PAS LES CASSER.
- Fixez l'éponce neue fournie sur le porte-filtre pour que les picots se logent dans les trous prévus à cet effet sur l'éponce.


Picots en plastique
Calcul du nombre d'heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d'utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur hora intégré. La méthode de calcul de l'équivalent heures lampe est la suivante :
(équivalent) heures lampe totales = heures d'utilisation en mode économique + heures d'utilisation en mode normal

Voir « Mode économique (désactivé)», page 41 pour plus d'informations sur le mode économique.
En mode économique, les heures lampe correspondant aux 3/4 du mode normal. Autrement dit, utiliser le projecteur en mode économique augmente d'1/4 la durée de vie de la lampe.
Message d'advertissement
Lorsque levoyant de la lampe est rouge ou qu'un message conseillant de replacer la lampe s'affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une lampe usagée pourrait entrainer des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voir une explosion.
Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avec le projecteur, reportez-vous à « Voyants», page 50.

Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d'advertisement des surchauffe s'allument. Mettez le projeteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lampe ou de la température resté allumé à la mise sous tension du projeteur, consultez votre revendeur.
Les messages d'advertissement suivants s'affichent pour vous rappeler de replacer la lampe.
| Message | État |
| Lamp Warning
Lamp > 2800 Hours
The Power will Turn Off After 3000 Hours | La lampe a déjà fonctionné pendant 2 800 heures. Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le projecteur fonctionne généralement en mode d'économie d'énergie (voir « Mode économique (désactivé)», page 41), il peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'ajtestement de 2 950 heures apparaisse. |
| Change The Lampl
Lamp > 2950 Hours
The Power will Turn Off After 3000 Hours | La lampe a déjà fonctionné pendant 2 950 heures. Vous devriez replacer la lampe pour éviter que le projecteur ne s'arrête si celle-ci arrive en fin de vie pendant la projection. |
| Change The Lampl
Lamp > 3000 Hours
Out Of Lamp Usage time | La lampe a déjà fonctionné pendant plus de 3 000 heures. Le message clignote au centre de l'écran pendant environ 30 secondes et levoyant de la lampe resté allumé en rouge pendant 40 secondes. |
| Out Of Lamp Usage Time
Power Off Automatically To Protect Your Projector
Change Lamp And Reset The Lamp Timer | Si ce message d'avertissement apparait, le projecteur s'eteindra dans 40 secondes. La lampe DOIT estre remplaçée pour que le projecteur puisse fonctionner correctement. |
Remplacement de la lampe

Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de proceder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et d'endommager les composants internes, procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigs et/ou de déterminer la qualité de l'image en touchant la lentille, évitez en touchier le compartment vide une fois la lampe retiree.
- Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales relatives à l'élimination des déchets dangereux.
1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2. Retournez le projecteur. Desserrez les vis du couvercle de la lampe.
- Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.

Refermez toujours le couvercle de la lampe avant demettre l'appareil sous tension.
- Debranchez le connecteur de la lampe du projecteur.



- Desserrez la vis qui tient la lampe en place.

- Retirez la lampe du projecteur.

Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
- Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l'écart de tout risque d'éclaboussure d'eau et de toute source inflammable.
- N'introduisez pas vos mains à l'intérieur du projecteur après avoir retiré la lampe. Vous risqueriez de toucher des composants optiques du boîtier et, partant, de provoquer une irrégulatrice des couleurs ou une distorsion de l'image projetée.
- Comme indiqué sur l'illustration, alignez les deux repères de la nouvelle lampe sur les trouss du projecteur, puis poussez-la entièrement dans le projecteur.
- Branchez le connecteur de la lampe au projecteur.
- Serrez la vis qui tient la lampe en place.

Une vis mal serrée peut etre à l'origine d'une mauvaise connexion, susceptible d'entrainer des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
- Ne serrez pas la vis excessivement.




- Replacez le couvercle de la lampe sur le projecteur.

- Serrez la vis qui tient le couvercle de la lampe.

- Une vis mal serrée peut être à l'origine d'une mauvaise connexion, susceptible d'entrainer des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
- Ne serrez pas la vis excessivement.

- Redemarrez le projecteur.

Refermez toujours le couvercle de la lampe avant demettre l'appareil sous tension.
- Réinitialisation du compteur horaire

Ne la réinitialisez pas si la lampe n'a pas été replacée, cela risquerais d'endommager celle-ci.
i. Maintenez enforcé le bouton Exit (Quitter) pendant 5 secondes pour afficher la durée d'utilisation totale de la lampe.
ii. Appuyez sur le bouton Auto du projecteur ou de la télécommande pour remettre le compteur horsaire à zéro.
iii. Attendez environ 5 secondes pour que l'affichage disparaisse.

Levoyant d'advertissement de surchauffe vous signale l'un des problèmes suivants :
- Température interne tropéelevée
- Mauvais fonctionnement des ventilateurs
Éteignez le projecteur et consultez un réparateur/agré. Pour de plus amples informations, voir « Voyants», page 50.
Voyants
Illustration
Vierge-:voyanteteint
O:luriere orange
:voyantclignotant
R:luimiere rouge
:voyant allumé
G:luimiere verte
| Voyant | État et description |
| Power (Alimen-tation) | Temp (Tempé-rature) | Lamp (Lampe) | |
| Événements - alimentation |
| | | Le projecteur vient d'être branché sur une prise de courant. |
| | | Mode veille. |
| | | Levoyant de l'alimentation clignote pendant la mise en marche de l'appareil. |
| | | Le projecteur fonctionne normalement. |
| | | 1. 90 secondes de refroidissement sont nécessaires au projecteur car il n'a pas été correctement mis hors tension et la phase de refroidissement n'a pas eu lieu. Ou 2. Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes après sa mise hors tension. |
| | | Le projecteur s'est étant automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur. |
| Événements - lampe |
| - | R | Le projecteur s'est étient automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur. |
| - | - | R | 1. 90 secondes de refroidissement sont nécessaires au projecteur. Ou
2. En pareil cas, contactez votre revendeur. |
| Événements thermiques |
| - | R | - | Le projecteur s'est étéint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projeteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur. |
| - | R | R |
| - | R | G |
| R | R | R |
| G | R | R |
| O | R | R |
| - | G | R |
Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur BenQ au plafond
Souhaitant que votre expérience d'utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous souhaitons attirer toute attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d'eviter tout dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l'intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommendons fortement d'utiliser le kit de montage au plafond spécifique concu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu'il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d'une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l'eventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l'endetroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommende d'acheter également un cable de sécurité compatible avec un verroukensington et de l'attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base de l'équerre de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement à l'équerre de fixation au plafond venait à se desserrer.
② LE PROJECTEUR NE S'ALLUME PAS
| Origine | Solution |
| Le cordon d'alimentation n'almente pas l'appareil en électricité. | Insérez le cordon d'alimentation dans la prise CA située à l'arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d'un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est allumé. |
| Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement. | Attendez que la phase de refroidissement soit terminée. |
② PAS D'IMAGE
| Origine | Solution |
| La source video n'est pas sous tension ou est mal connectée. | Mettez la source video sous tension et vérifie si le cable de signal est bien connecté. |
| Le projecteur n'est pas connecté correctement à la source d'entrée. | Vérifiez son raccordement. |
| Le signal d'entrée n'a pas été sélectionné correctement. | Sélectionnez le bon signal d'entrée à l'aide du bouton Source du projecteur ou de la télécommande. |
| Le couvercle de la lentille n'a pas été retire. | Retirez le couvercle de l'objectif. |
② IMAGE BROUILLEE
| Origine | Solution |
| La lentille de projection n'est pas correctement réglée. | Réglez la mise au point de la lentille à l'aide de la molette correspondante. |
| Le projecteur et l'écran ne sont pas alignés correctement. | Ajustez l'angle de projection, l'orientation, et si nécessaire, la hauteur de l'appareil. |
| Le couvercle de la lentille n'a pas été retire. | Retirez le couvercle de l'objectif. |
② LA TÉLECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
| Origine | Solution |
| La pile est faible. | Remplacez la pile. |
| Il y a un obstacle entre la télécommande et l'appareil. | Retirez l'obstacle. |
| You voues tenez trop loin du projeteur. | Tenez-vous à moins de 6 mètres du projeteur. |
Caracteristiques du projecteur

Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
\section*{Caracteristiques générales}
Nom du produit
Projecteur numérique
Modèle
MP720
\section*{Caracteristiques optiques}
Résolution
1024×768XGA
Système d'affichage
1-CHIP DMD
Ouverture (nomeF)
F = 2,6à 2,77,f = 20,4à 23,5mm
Lampe
Lampe 230 W
\section*{Caracteristiques electriques}
Alimentation
100 à 240 VAC, 1,5 à 3,2 A, 50/60 Hz (Automatique)
Consummation
305 W (max.), 10 W (veille)
\section*{Caracteristiques mécaniques}
Dimensions
238× 94× 291mm (1× H× P)
Poids
2,724 kg
Terminal d'entrée
Entree ordinateur
Entree RVB
1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
1 DVI-I
Entrée signal video
S-VIDEO
1 port mini DIN à 4 broches
VIDEO
1 prise RCA
Entrée signal TVHD
D-Sub < - > 3 prises RCA, via l'entrée RVB
Entrée de signal audio
Entrée audio
Port stereo mini-prise
Sortie
Sortie RVB
1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Prise USB pour souris
1 x série A/B
Sortie de signal audio
Port stereo mini-prise
Haut-parleur
2 watts (mono mixte)
\section*{Caracteristiques environnementales}
Température de
De 0^ à 40^ , au niveau de la mer
fonctionnement
Humidité relative en
De 10% à 90% (sans condensation)
fonctionnement
Altitude de fonctionnement
0 à 900 metres: 0^ à 40^
900 à 1800 metres: 0^ à 30^
1800 à 3000 metres: 0^ à 23^
Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée PC
| Résolution | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence vertical (Hz) | Fréquence des pixels (MHz) | Mode |
| 640 x 400 | 31,47 | 70,089 | 25,176 | 640 x 400_70 |
| 640 x 480 | 31,469 | 59,940 | 25,175 | VGA_60 |
| 37,861 | 72,809 | 31,500 | VGA_72 |
| 37,500 | 75,000 | 31,500 | VGA_75 |
| 43,269 | 85,008 | 36,000 | VGA_85 |
| 800 x 600 | 37,879 | 60,317 | 40,000 | SVGA_60 |
| 48,077 | 72,188 | 50,000 | SVGA_72 |
| 46,875 | 75,000 | 49,500 | SVGA_75 |
| 53,674 | 85,061 | 56,250 | SVGA_85 |
| 1 024 x 768 | 48,363 | 60,004 | 65,000 | XGA_60 |
| 56,476 | 70,069 | 75,000 | XGA_70 |
| 60,023 | 75,029 | 78,750 | XGA_75 |
| 68,667 | 84,997 | 94,500 | XGA_85 |
| 1 280 x 1 024 | 63,981 | 60,020 | 108,000 | SXGA_60 |
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée composantes-YPbPr
| Format du signal | Fréquence horizontalé (kHz) | Fréquence verticalé (Hz) |
| 480i(525i) à 60 Hz | 15,73 | 59,94 |
| 480p(525p) à 60 Hz | 31,47 | 59,94 |
| 576i(625i) à 50 Hz | 15,63 | 50,00 |
| 576p(625p) à 50 Hz | 31,25 | 50,00 |
| 720p(750p) à 60 Hz | 45,00 | 60,00 |
| 720p(750p) à 50 Hz | 37,50 | 50,00 |
| 1080i(1125i) à 60 Hz | 33,75 | 60,00 |
| 1080i(1125i) à 50 Hz | 28,13 | 50,00 |
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Video et S-Video
| Mode videoto | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence vertical (Hz) | Fréquence de la sous- porteuse couleur (MHz) |
| NTSC | 15,73 | 60 | 3,58 |
| PAL | 15,63 | 50 | 4,43 |
| SECAM | 15,63 | 50 | 4,25 ou 4,41 |
| PAL-M | 15,73 | 60 | 3,58 |
| PAL-N | 15,63 | 50 | 3,58 |
| PAL-60 | 15,73 | 60 | 4,43 |
| NTSC4.43 | 15,73 | 60 | 4,43 |
Dimensions



Unité : mm
Garantie limitee
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la presentation d'une preuve de la date d'achat. Si le produit devait s'avérer défectieux pendant la période de garantie, l'obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pieces défectueuses, assorti de la main-d'oeuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d'informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez achetié le produit défectueux.
Important : la garantie susmentionnée est consideree caduque dEs lors que l'utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ.
L'humidité ambiente doit se situer entre 10% et 90% , la température doit être comprise entre 0^ et 40^ , l'altitude doit être inférieure à 3 000 mètes et il faut évider de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussièreux. Cette garantie vous confère des droits spécifique, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre.
Pour plus d'informations, visitez le site Web www.BenQ.com.

Déclarations de réglementation
Déclaration FCC
CLASSE B: cet apparéil génére, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions duprésent manuel. L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet apparéil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l' apparéil, l'utilisateur est invite à tenter d'y remédier ennant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Éloigner l'appareil du récepteur.
Raccorder l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
— Consultier le revendeur ou un technicien radio-télévision experimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectuels sur cet apparéil ont démontré qu'il respecte la directive 89/336/CEE relative à la compatibilité electromagnétique (CEM).
Déclaration MIC
Appareil de classe B (équipement informatique/télécom à usage privé)
Cet apparéil a été enregistré en tant que produit CEM à usage privé. Il peut être utilisé partout, notamment dans des zones résidentielles.
Directive DEEE
Mise au rebut d'équipements électriques et électroniques par les particuliers dans l'Union Européenne.
Ce symbole figurant sur le produit ou l'emballage signifie que celui-ci ne peut pas etre jetec avec les ordure menagères. Vous devez lemettre au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu a cet effet afin que les matériaux électroniques et électriques soient recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec l'organisme local compétent, le service d'élimination des déchets menagers ou le point de vente du produit. Le recyclage des matériaux et les méthodes mises en œuvre permettent de préserver l'environnement et la santé des hommes.
