S1 125 - Scooter DAELIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S1 125 DAELIM au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice DAELIM S1 125 - page 1
Type de produit Scooter 125 cm³
Caractéristiques techniques principales Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air
Alimentation électrique Allumage électronique
Dimensions approximatives Longueur : 1 900 mm, Largeur : 700 mm, Hauteur : 1 100 mm
Poids Poids à vide : 130 kg
Capacité du réservoir Réservoir de 7 litres
Type de batterie Batterie au plomb, 12V
Tension 12 Volts
Puissance 11 kW à 8 000 tr/min
Fonctions principales Scooter urbain, économique, facile à manœuvrer
Entretien et nettoyage Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage du filtre à air
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées chez les revendeurs agréés
Sécurité Éclairage avant et arrière, freins à disque avant et arrière
Informations générales Conforme aux normes Euro 4, idéal pour les trajets quotidiens en ville

FOIRE AUX QUESTIONS - S1 125 DAELIM

Comment démarrer mon DAELIM S1 125 ?
Pour démarrer votre DAELIM S1 125, assurez-vous que la clé est dans le contact, appuyez sur le frein, puis tournez la clé en position 'ON' et appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Assurez-vous également que le coupe-circuit n'est pas activé et que vous avez bien appuyé sur le frein avant de tenter de démarrer.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Pour vérifier le niveau d'huile, placez le scooter sur une surface plane, retirez la jauge d'huile, essuyez-la, réinsérez-la sans la visser, puis retirez-la à nouveau pour vérifier le niveau d'huile.
Quels types de carburant puis-je utiliser ?
Le DAELIM S1 125 fonctionne avec de l'essence sans plomb de 95 ou 98 octanes. Évitez d'utiliser des carburants contenant des additifs non recommandés.
Comment régler la pression des pneus ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus. La pression recommandée est généralement indiquée dans le manuel d'utilisation. Ajustez la pression à l'aide d'une pompe à air si nécessaire.
Que faire si les feux ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule. Si l'ampoule est en bon état, vérifiez le fusible correspondant et assurez-vous que le câblage n'est pas endommagé.
Comment entretenir mon DAELIM S1 125 ?
Pour un bon entretien, effectuez des vidanges régulières, vérifiez le niveau d'huile, nettoyez le filtre à air, vérifiez les freins et maintenez les pneus à la pression recommandée.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le DAELIM S1 125 peuvent être trouvées chez les concessionnaires DAELIM, dans les magasins de pièces de moto ou en ligne sur des sites spécialisés.
Comment faire un essai routier en toute sécurité ?
Avant de faire un essai routier, assurez-vous que le scooter est en bon état de fonctionnement, portez un casque et des équipements de protection, et choisissez un itinéraire sécurisé sans circulation dense.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
La capacité du réservoir de carburant du DAELIM S1 125 est d'environ 7 litres.

Questions des utilisateurs sur S1 125 DAELIM

Comment accéder à l'ampoule de phare sur un scooter DAELIM S1 125 ?

Pour accéder à l'ampoule de phare de votre scooter DAELIM S1 125, suivez ces étapes simples :

1. Préparation

  • Assurez-vous que le scooter est éteint et que la clé est retirée du contact pour éviter tout risque électrique.

2. Localisation du phare

  • Placez-vous à l'avant du scooter et identifiez le bloc phare principal.

3. Retrait du cache ou capot du phare

  • Selon le modèle, un cache ou un capot protège l'ampoule. Il peut être fixé par des vis ou clips.
  • Utilisez un tournevis adapté pour dévisser les vis si nécessaire, ou déclipsez délicatement le cache.

4. Accès à l'ampoule

  • Une fois le cache retiré, vous verrez l'ampoule maintenue par un support ou un clip.
  • Débranchez soigneusement le connecteur électrique de l'ampoule.
  • Retirez l'ampoule en la dégageant de son support.

Ces étapes vous permettront d'accéder facilement à l'ampoule pour la remplacer ou la vérifier. Manipulez toujours les composants avec précaution pour éviter d'endommager le phare ou les connexions électriques.

16/04/2026
Quelle est la quantité d'huile moteur recommandée pour le scooter DAELIM S1 125 ?

Pour le scooter DAELIM S1 125, la quantité d'huile moteur recommandée est généralement d'environ 1 litre. Il est important de respecter cette quantité pour assurer une bonne lubrification du moteur et éviter tout dommage.

Voici quelques conseils pour la gestion de l'huile moteur :

  • Utilisez le type d'huile spécifié par le fabricant, souvent une huile moteur 4 temps adaptée aux scooters 125 cm³.
  • Vérifiez régulièrement le niveau d'huile à l'aide de la jauge prévue à cet effet, lorsque le moteur est froid et sur une surface plane.
  • Ne dépassez pas la quantité recommandée pour éviter les fuites ou une surpression dans le moteur.
  • Changez l'huile moteur selon les intervalles indiqués pour maintenir les performances et la longévité du scooter.
06/03/2026
Comment changer le contacteur de selle sur un scooter DAELIM S1 125 ?

Pour changer le contacteur de selle sur un scooter DAELIM S1 125, suivez ces étapes détaillées :

1. Préparation

  • Assurez-vous que le scooter est éteint et posé sur une surface plane stable.
  • Débranchez la batterie pour éviter tout risque de court-circuit pendant l'intervention.

2. Accéder au contacteur de selle

  • Ouvrez et retirez la selle. Selon le modèle, cela peut nécessiter de dévisser quelques vis ou de déclipser des fixations.
  • Localisez le contacteur de selle sous la selle, généralement fixé à proximité du mécanisme d'ouverture.

3. Retirer le contacteur défectueux

  • Débranchez soigneusement les fils électriques connectés au contacteur. Notez leur position ou prenez une photo pour faciliter le remontage.
  • Détachez le contacteur en dévissant les vis ou en déclipsant les attaches qui le maintiennent.

4. Installer le nouveau contacteur

  • Positionnez le nouveau contacteur à l'emplacement de l'ancien.
  • Fixez-le solidement avec les vis ou clips prévus.
  • Reconnectez les fils électriques en respectant le schéma noté précédemment.

5. Remonter et tester

  • Replacez la selle et assurez-vous qu'elle est bien fixée.
  • Rebranchez la batterie.
  • Testez le contacteur en appuyant sur la selle pour vérifier que le système fonctionne correctement (par exemple, l'allumage du tableau de bord ou le démarrage du scooter selon le fonctionnement lié au contacteur).

Cette opération nécessite un peu de minutie pour éviter d'endommager les composants électriques. Si vous n'êtes pas sûr de vous, faites appel à un professionnel.

02/02/2026

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S1 125 - DAELIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S1 125 de la marque DAELIM.

MODE D'EMPLOI S1 125 DAELIM

Nous vous remercions d'avoir acheté un vehicule Daelim. Nous espérons que vous approucierez la conduite sécurisée.

CONDUCTEUR ET PASSAGER

Cette moto est prévue pour transporter le conducteur et un passager.

ATTENTION

Essayer de modifier la vitesse maximum initiale peut être dangereux et annulera la garantie Daelim.

UTILISATION SUR ROUTE

Cette moto est prévue pour être utilisée seulement sur route.

LISEZ CE_MANUEL D'UTILISATEUR AVEC PRECAUTION

Portez une attention toute spéciale aux phrases précédées par les mots suivants :

ATTENTION

Indique une forte possibilité de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas respectées

A PRUDENCE

Indique une possibilité de blessure ou de dommages relatifs à l'équipement si les instructions ne sont pas suivies

ANOTE

Donne des informations utiles.

Ce manuel est un élément important et fait partie intégrale du vehicule. Conservez le dans le vehicule en permanence, même si celui-ci est revendu.

TABLE DES MATIÈRES

SPECIFICITÉS TECHNIQUES 4

INSTRUCTIONS D'UTILISATION 5

PRECAUTIONS DE SECURITE 5

Avant de démarrer le vehicule 6

Utilisation 6

Tenue appropriée 7

Commande de freins 7

Modifications 8

Accessoires 8

Pot d'echappement 8

POSITION DES PIECES 9 et 10

LECTURE ET UTILISATION DES COMPTEURS 11

Compteurs 11

UTILISATION DES COMMUTATEURS 12 à 14

Utilisation du contacteur à clefs 12

Commutateur principal 12

Bouton de démarrage 13

Phare 13

Appel de phare 13

Interrupteur du clignotant 14

Klaxon 14

Warning 14

UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT 15 et 16

Verrouillage du guidon 15

Verrouillage de la selle 15

Coffre 16

Emplacement pour documents 16

Crocket porte sac 16

UTILISATION CORRECTE EN CONDUISANT 17 à 23

Rodage 17

Demarrer le moteur 17 à 19

Si le moteur ne démarre pas 19

Aprés avoir démarré le moteur 20

Méthodes de conduite appropriées 21 et 22

S'arrête 22 et 23

VÉRIFICATIONS AVANT USAGE 24

Vérification des zones suspectes 25

Vérification des freins 25

Jeudesleviersdesfreins 25

Vérification du liquide de freinage 25

Vérification du niveau essence 26

Vérification des pneus 27 et 28

Vérification du niveau d'huile de moteur 28

Vérification des phares et clignotants 29

Méthode de remplacement de l'ampoule 29 à 31

Ampoule de phare 29 et 30

Angle d'éclairage du phare 30

Feud'arrêt 30

Ampoule du clignotant avant et arrière 31

Rétroviseur 31

Vérification des fuites d'essence 31

TABLE DES MATIÈRES

MAINTENANCE32 à 49
Tableau de maintenance33 et 34
Précautions de maintenance35
Freins35 et 36
Tuyau de frein, fuite, dommages, état de l'assemblage37
Usure des plaquettes de frein37
Changer l'huile de moteur38
Vérification de l'huile de transmission39
Démontage de la roue40 et 41
Bougies42
Vérification de la batterie43
Remplacement de fusibles44
Vérification du filtrtre à air45
Vérification de la béquille latérale46
Protection en caoutchouc du cable46 et 47
Nettoyage48
Nettoyage général48
Guide de Stockage48
Rangement48
Numéro de série du moteur et du cadre49
CONDUITE SECURISÉE50 à 58
Préparation avant de conduire50
Méthode de conduite51
Position de conduite51
Position du passager arrêté52
Précaution durant la conduite53
Démarrer54
Méthode de virage (tourner)55
Principe du virage55
Effet de vitesse55
3 Positions pour tourner56 et 57
Méthode du virage57
Précaution lors d'un virage58
MÉTHODE DE FREINAGE59 et 60
Principe basique du freinage (force de friction)59
Restreinte de l'effet du freinage (Inertie)59
Méthode de freinage60
Impact lors d'une collision60
SCHEME ÉLECTRIQUE61

SPECIFICITES TECHNIQUES

ARTICLEDONNEEARTICLEDONNEE
LONGUEUR X LARGEUR X HAUTEUR (mm)1.965 x 702 x 1.120Systeme d'allumageTransistor
EMPATTEMENT1.350Capacité de la batterie12V10AH (MF TYPE)
GARDE AU SOL (mm)126Capacité du réservoir (L)9.6
HAUTEUR DE LA SELLE (mm)770Capacité de réserve (L)2.2
POIDS (kg)127Taille des pneusAV 120 / 70 -13 AR 130 / 30 -13
PASSAGERS2SuspensionsAV TELESCOPIQUE AR RESSORT/HYDRAULIQUE
TYPE DE MOTEURMOTEUR REFROIDISSEMENT AIR/HUILE 4 TEMPS / 4 SOUPAPESFreinsAV DISQUE HYDRAULIQUE AR DISQUE HYDRAULIQUE COUPLÉ AVEC L'AVANT
CYLINDREE (cm3)124.9BougiesCR8EH-9
ALÉSAGE COURSE (mm)56x50.7Fusibles30A, 15A
DÉMARREUR ÉLECTRIQUEStart motor
TYPE DE TRANSMISSIONVariateur automatique

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Ce manuel détaillé tout ce qui concerne l'utilisation correcte et sécurisé du vehicule que vous avez achété, ainsi que sa maintenance. Pour assurer une utilisation plus comfortable et plus sécurisée, lisez ce manuel avant utilisation.

  • Les photographies et dessins exposés dans ce manuel peuvent différer de ceux des vehicules actuels à cause des changements dans les spécificités des vehicules ainsi que les modifications faites.
  • Ce vehicule est concu pour deux personnes, conducteur inclus.

PRECAUTIONS DE SECURITE

  • Conduire prudemment et porter une tenue appropriée ainsi que l'équipement de sécurité sont les facteurs de sécurité plus importants dans l'utilisation du scooter. Veuillez respecter le code de la route et ne soyez pas pressé et inattentionné.
  • Beaucoup de nouveaux propriétaires utilisent leur vehicule avec beaucoup d'attention et de sécurité. Cependant, avec l'habitude, l'utilisation correcte est souvent mise de coté, ce qui peut amener à des accidents. Veuillez ne pas laisser cela vous arrivier et approchez toujours l'utilisation de votre vehicule avec une certaine considération de votre sécurité. Lors de l'utilisation du vehicule, gardez toujours en tête les notes de précaution imprimées sur le label "Safety Precaution Label" attaché au vehicule.

APRUDENCE

  • Ne pas utiliser de carburant pollué, sinon, cela pourrait rouiller l'intérieur du réservoir, et obstruer l'alimentation en carburant de l'injecteur, amenant à un démarrage anormal du moteur et pouvant cause des dommages importants au moteur.
  • La garantie ne s'applique pas aux mots utilisées dans des compétitions. Aucune partie du scooter ne peut être alterée, modifiée, ou remplaçaee par des pieces autres que les pieces de rechanges originelles Daelim durant la période de garantie.
  • Si un defaulted est causé par un carburant ou une huile contaminée, la garantie deviendra automatiquement invalide.

  • Portez toujours votre casque.

  • Mettez toujours des gants.
  • Respectez toujours les limites de vitesses quand elles sont signalées. Cependant, ajustez toujours votre vitesse à la visibilité, à la route, et aux conditions de conduite dans lesquelles vous vous trouvez.
  • Faites attention au pot d'échévement après la conduite car il reste assez chaud pour que l'on puisse se brûler avec. Les enfants ne doivent jamais y toucher.
  • Par sécurité, n'altérez ni ne modifiez le vehicule.
  • Vérifiez régulierement et effetuez les maintenances spécifiées.

AVANT DE DEMARRER LE VEHICULE

Lisez le manuel d'utilisateur avec précaution.

  • Faites une vérification de la maintenance avant l'utilisation.
  • Gardez toujours le vehicule dans un état propre.
  • Soyez sur d'arrête le moteur et de ne pas vousapprocher de flammes quand vous faites le plein.
  • Le gaz d'échéppement contient des substances dangereuses comme du monoxyde de carbone. Démarrez le moteur dans des lieux bien aérés.

UTILISATION

  • Les utilisateurs devraient naturellement positionner leur corps pour conduire à l'aise.
  • Veuillez vous assurer que vous n'êtes pas fatigué, tendu ou nerveux.
  • La position de conduite à une grande influence pour une conduite sécurisée. Veuillez toujours maintainir le centre de votre corps au milieu du siècle. Ne vous asseyez pas sur le siècle arrêté car cela pourrait réduire le poids sur la roue avant et cause des perturbations dans la direction des poignées.
  • Tenez toujours les poignées fermement avec les 2 mains en conduitsant. Le passager potentiel devrait toujours se tenir aux prises aux cotés de son siege avec les 2 mains. Le contraire pourrait entrainer des blessures importantes ou la mort.
  • Quand vous foulez tourner, penchez légèrement votre corps dans la direction du virage. Cela peut être dangereux si le corps ne se déplace pas en unión avec le vehicule.
  • Les routes sinueuses ainsi que les routes non pavées et en mauvais état changent constamment la qualité de leur surface. Conduire sur ces routes peut être dangereux si certaines mesures de précautions ne sont pas suivies.
  • En vue de conduire le mieux possible dans des conditions difficiles, anticipé les conditions de la route, ralentissez au moins de la moitié de votre vitesse habituelle et relâchéez vos épaules et vos poignets tout en maintainant les poignées du vehicule.

TENUE APPROPRIEE

  • Soyez sur de porter votre casque et vos gants à tout moment pour leur sécurité.
  • Portez des vestes serrés.
  • Beaucoup d'accidents de voiture/moto sont causés car les conducteurs de voitures ne portent pas attention aux conducteurs de motocycles.
  • Portez des vêtements voyants ou réfléchissants.
  • Ne roulez pas dans l'angle mort d'un autre motard.

ATTENTION

  • Soyez sûr que vous et votre passager portez toujours un casque, une visière et d'autres équipements de protection pendant que vous roulez.
  • Ne pas porter de casque augmente les risques de blessures sérieues ou de mort lors d'un accident.

DAELIM S1 125 - ATTENTION - 1

COMMANDES DE FREIN

FREIN ARRIÈRE

Le frein arrêté est actionné par le levier de commande situé sur le guidon cotoé gauche.

DAELIM S1 125 - FREIN ARRIÈRE - 1

APRUDENCE

  • Faites attention de ne pas trop surcharger et attachez bien la cargaison pendant la conduite.
  • Ne placez pas d'objets entre la carrosserie et le moteur car c'est assez chaud pour brûler.
  • Ne placez aucun type de tissu pres de l'arrivee d'huile. Si celle-ci est bouchee, I'huile ne circulera pas librement dans le moteur, ce qui causera differents dommages.
  • N'attachez pas d'objets lourds ou encombrants ( comme un sac de couchage ou une tente) aux poignées, ou à l'amortisseur. Un maniement instable ou un ralentissement des réponses pourraient en résultat.

MODIFICATIONS

La modification de la structure de fonctionnement du vehicule déteriore la maniability ou augmente les bruits du vehicule tout en raccourcissant la vie du vehicule. Ces modifications sont interdites par la loi mais sont aussi des actes dangereux envers autres. Les modifications ne sont pas couvertes par la garantie.

APRUDENCE

Si un defaulted devait appararître à cause d'une modification, la garantie sera automatiquement invalidée.

ACCESSIONS

  • A l'exception des accessoires créés par DAELIM MOTOR CO., LTD., n'ajoutezaucinaccessoireélectrique supplémentaire,carcela pourrait causer un déchargement prématuredes batteries.
  • Inspectez soigneusement l'accessoire pour être sur de ne pas obstruer un phare, limiter le jeu de la suspension ou du guidon, limiter le contrôle du vehicule.
  • N'ajoutez aucun équipement électrique qui excéderait la capacité du système électrique de la moto. Un fusible sauté pourraitcause un perte dangereuse de puissance du moteur.

ATTENTION

  • Les accessoires ou modifications non-appropriés peuvent causeur un accident dans lequel vous pourrièz être blessé ou même tué.
  • Suívez toutes les instructions dans ce manuel concernant les accessoires ainsi que les modifications.

POT D'ÉCHAPPEMENT

Faites particulièrement attention à ce que le passager ne se brûle pas en touchant le pot d'échéppement chaud pendant un trajet.

APRUDENCE

  • Prenez garde au pot d'échévement après la conduite car celui-ci reste assez chaud pour qu'on se brûle avec. Les enfants ne doivent jamais y toucher. Et faites attention avant de vous garer de ne pas toucher un passant.
  • Si de la paille ou du vinyle sont coincés dans pot d'échéppement, ils peuvent s'enflammer.

DAELIM S1 125 - APRUDENCE - 1

DAELIM S1 125 - APRUDENCE - 2

LECTURE ET UTILISATION DES COMPTEURS

COMPTEURS

DAELIM S1 125 - COMPTEURS - 1

COMPTEUR DE VITESSE

Indique la vitesse de conduite. Maintenez vous aux limites de vittesses légales pour assurer une utilisation sécurisée.

COMPTEUR KILOMETRIQUE

Indique la distance totale en kilomètres que le vehicule a parcouru.

NIVEAU DE CARBURANT

Le niveau de carburant indique le niveau d'essence restant dans le réservoir à carburant. L'essence doit être mise dans le réservoir des que possible si le niveau est bas.

CAPACITE DU RESERVOIR A CARBURANT : 9,6 L

CAPACITE DE RESERVE : 2,2 L

INDICATEUR DU NIVEAU DE CARBURANT

Quand le niveau d'essence est bas, l'indicateur s'allume.

Quand cela arrivé, replisssez le réserve à carburant.

ATTENTION

Manquer d'essence peut cause des blessures importantes du à l'arrêt soudain du moteur.

LAMPES INDICATRICES

INDICATEUR DE CLIGNOTANT

Quand le clignotant est en marche, l'indicateur clignote en union avec la lumière du clignotant.

TÉMOIN DE LA BÉQUILLE LATERALE

Quand la bequille laterale est abaissée, le moteur s'arrête avec ce témoin allumé.

MIL / LAMPE INDICATRICE DE DÉFAILLANCE

L'EMS (Engine Management System) est équipé d'une fonction de diagnostic automatique pour s'assurer du fonctionnement normal du système de contrôle du moteur. Si cette fonction détecte une défaillance dans le système, le MIL s'allume. Elle informe au conducteur qu'une défaillance est apparue dans le système.

Normalement, le MIL s'allume pendant 3 secondes quand on démarre le vehicule en tournant la clé. Si le MIL ne s'allume pas à ce moment là, cela voudrait dire qu'il est défectueux. ÀpRES 3 secondes, le MIL s'éteint automatiquement. Cependant, si le MIL clignote en continu, vérifie le système EMS. Si vous n'en étés pas capable, contactez votre revendeur Daelim.

L'EMS possède une fonction de sécurité, et peut empêcher la conduite temporairement en cas de problème.

UTILISATION DES COMMUTATEURS

UTILISATION DU CONTACTEUR A CLEFS

DAELIM S1 125 - UTILISATION DU CONTACTEUR A CLEFS - 1
commutateur principal

COMMUTATEUR PRINCIPAL

1) ON... Démarre le moteur. La clé ne peut pas être retiree.
2) OFF... Eteint le moteur.

La clé peut être introduite ou retiree du commutateur.

3) LOCK... Bloque les poignées.

La clé peut être introduite ou retiree du commutateur.

4) OPEN... Ouvre la selle. La clé returne en position OFF.

La clé peut être introduite ou retiree du commutateur.

APRUDENCE

N'utilise pas la cléf du commutateur principal pendant que vous conduisez.

  • Si la clé du commutateur principal est en position "OFF" ou "LOCK", chaque système électrique ne marchera.
  • Ne manoeuvrez jamais la clé du commutateur principal durant un trajet car cela pourrait cause des accidents imprévus.
  • Si il est nécessaire de retarder la clé du commutateur principal, arrêtez le vehicule avant de l'enlever.
  • Quand vous garez votre vehicule et le laissez, bloquez la direction et retirez la clé.
  • Si la cléf reste en position "ON" sans que le moteur ne démarre, la batterie se déchargera.
  • Tourmez la clef dangerement et sans appuyer pour aller vers "OPEN".
  • N'utilisez pas un nombre exagéré de clefs ensemble sur un porte-clés.
  • Les clefs et le porte-clefs peuvent rayer ou endommager la peinture pendant l'utilisation du vehicule.

BOUTON DE DÉMARRAGE

Le moteur se démarre en appuyant sur ce bouton quand la clef du commutateur principal est en position "ON" et que le levier de frein est actionné.

DAELIM S1 125 - BOUTON DE DÉMARRAGE - 1

APRUDENCE

  • Le moteur ne démarrera pas si le levier de frein n'est pas enclenché.
  • Une fois le moteur demarre, relâchez le levier de frein.

PHARE

ALLUMER LE PHARE

Mettez la clé du commutateur principal en position "ON" et allumez l'interrupteur du phare.

DAELIM S1 125 - ALLUMER LE PHARE - 1

Position de l'interrupteurFonction
-(H)Feu de Position principal
-(P)Feux de Position
(OFF)Lumière éteinte

APPEL DE PHARE

Un faisceau puissant ou réduit peut être utilisé en utilisant l'appeal de phare.

DAELIM S1 125 - APPEL DE PHARE - 1

PHARESΞD (HI)Utilisé en cas d'obscurité
FEUX DE CROISEMENTΞD (LO)Utilisé quand d'autres vehicules sont prênts, en ville, etc.

INTERRUPTEUR DU CLIGNOTANT

Si I'interrupteur est allumé quand le commutateur principal est en position "ON", alors le clignotant fonctionnera.

(R) : utilise pour tourner à droite
(L):utilisé pour tourné à gauche

DAELIM S1 125 - INTERRUPTEUR DU CLIGNOTANT - 1
Interrupteur du clignotant

APRUDENCE

Le clignotant ne revient pas automatiquement dans sa position originale après le virage. Veuillez remetre l'interrupteur dans sa position d'origine après avoir tourné.

BOUTON DU KLAXON

Le Klaxon retentit quand le bouton est enforcé alors que le commutateur principal est en position "ON".

DAELIM S1 125 - BOUTON DU KLAXON - 1
Bouton du Klaxon

INTERRUPTEUR WARNING

Les 4 clignotants et les indicateurs fonctionneront en même temps si l'interrupteur du Warning est enforcé et si le commutateur principal est en position "ON".

DAELIM S1 125 - INTERRUPTEUR WARNING - 1
Interrupteur Warning

UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT

VERROUILLAGE DU GUIDON

DAELIM S1 125 - VERROUILLAGE DU GUIDON - 1

Pour éviter le vol, soyez sur de bloquer le guidon du vehicule après vous estre garé.

VERROUILAGE

Pour verrouiller le guidon, tournez le complètement vers la gauche, et tournez la clé en position "LOCK" tout en poussant.

DEVERROUILLAGE

Pour déverrouiller le guidon, tournez la clé en position "OFF".

ATTENTION

Ne tournez pas la clé en position "LOCK" pendant la conduite; une perte du contrôle du vehicule pourrait en résultat.

VERROUILLAGE DE LA SELLE

VERROUILAGE

  • La selle se verrouille automatiquement quand elle est poussaee vers le bas.
  • Soulevez la selle légèrement pour vérifier que celle-ci est bien verrouillée.

DEVERROILLAGE

  • Tournez la clé du commutateur principal de la position "OFF" à la position "OPEN" pour ouvrir la selle.

APRUDENCE

  • Comme la selle se verrouille automatiquement, faites attention de ne pas laissez la clé dans le coffre.
  • Soyez sur que le siège soit bien verrouillé avant de le démarrer. Conduire avec une selle déverrouillée peut être dangereux.
  • Si le verrou de la selle ne fonctionne plus, n'insistez pas plus et amenez le dans le centre de réparation le plus proche.

COFFRE

DAELIM S1 125 - COFFRE - 1

  • Il y a un coffre sous la selle.
  • La selle s'ouvre pour donner accès au coffre en utilisant la cléf du commutateur principal sur le verrou de la selle.
  • La lampe à l'intérieur du coffre s'allumera si la)selle est ouverte.

POIDS MAXIMAL DU CHARGEMENT : 10 KG

APRUDENCE

  • La température à l'intérieur du coffre augmente à cause de la chaleur du moteur. N'y placez pas de nourriture ou d'autres objets qui peuvent être endommages par la chaleur. N'y placez pas non plus de matériaux inflammables.
  • Ne placez pas d'objets précieux ou fragiles dans le coffre.

EMPLACEMENT POUR DOCUMENTS

DAELIM S1 125 - EMPLACEMENT POUR DOCUMENTS - 1

  • Il y a un emplacement pour ranger les documents au fond de la selle.
  • Gardez le manuel d'utilisateur et le carnet de maintenance dans cet emplacement.

APRUDENCE

  • Comme l'eau peut enter dans le coffre au lavage, soyez sur d'enlever les objets que l'eau pourrait endommager.
  • Ne chargez pas d'objets trop gros dans le coffre, pour ne pas le laisser ouvert. Sinon, la batterie peut se décharger avec la lampe du coffre allumée.

CROCHET PORTE-SAC

DAELIM S1 125 - CROCHET PORTE-SAC - 1

  • Pour porter des sacs ou des objets similaires avec plus de facilité, ils devraient être pendus au porte-sac qui est là à cette intention.
  • Quand vous utilisez le portesac placez le en position ouverte et remettez le en position normale quand vous ne l'utilisez pas.

APRUDENCE

  • N'essayez pas de porter des chargements très lourds ou encombrants, car cela pourrait affecter la stabilité et la maniability du scooter.

UTILISATION CORRECTE EN CONDUISANT

CROCHET PORTE-SAC

  • Soyez sur de vérifier les niveaux d'huile, d'essence, etc., avant de démarrer le moteur.
  • Vérifie que la béquille centrale soit en position rabaisée quand vous démarrez le moteur.

APRUDENCE

  • Soyez sur que la roue arrête soit bloquée quand vous démarrez le moteur pour éviter un démarrage intempéstif du vehicule.
  • Le verrouillage de la béquille centrale n'est pas possible si la roue arrrière n'est pas ajustée correctement.

  • Conduisez avec prudence pour des raisons de sécurité et de preservation du vehicule.

RODAGE

  • Durant le premier mois (ou les 1000 premiers kilomètres) après l'achat du vehicule conduisez modérément, tout en évitant les démarrages ou accélérations rapides.
  • Maintenir le régime du moteur à un niveau inférieur à 6000 tours pendant les 1 000 premiers kilomètres pour roder le vehicule.
  • Si le vehicule est rodé comme indiqué, sa durée de vie sera prolongée.

DEMARRELE MOTEUR

Suivez toujours la procédure de démarrage décrite ci-dessous.

  • Ce scooter est équipé d'un système d'arrêt d'allumage par béquille latérale.
  • Le moteur ne peut pas démarrer si la bequille latérale est abaisée.
    Assurez you que vous utilisez les contrôles de démarrage du moteur avec le scooter sur sa béquille centrale.

ATTENTION

  • N'allumez jamais le moteur dans un lieu clos. Les gaz d'échéppement contiennent du monoxyde de carbone qui peut entraîner une perte de conscience ou la mort.
  • Quand le scooter est sur sa béquille, vous ne devriez jamais tourné la poignée d'accelération à fond : si la roue arrête touche le sol, le scooter part à pleine vitesse.

DÉMARRER LE MOTEUR suite

1) Bloquez la roue arrête

DAELIM S1 125 - DÉMARRER LE MOTEUR suite - 1

2) Tournez la clé en position ON.

DAELIM S1 125 - DÉMARRER LE MOTEUR suite - 2

3) Démarrez le moteur grâce au bouton. UTILISER LE DEMARREUR ÉLECTRIQUE

  • Appuyez sur le bouton du démarreurs sans tourner la poignée.

DAELIM S1 125 - DÉMARRER LE MOTEUR suite - 3

  • Si le moteur ne démarre pas alors que la poignée est fermée, appuyez sur le bouton du démarreur et ouvre la poignée entre 1/4 et 1/8.

DAELIM S1 125 - DÉMARRER LE MOTEUR suite - 4

APRUDENCE

  • Relâchez immédiatement le bouton du démarre lors que le vehicule démarre.
  • N'appuyez pas sur le bouton du démarreur quand le moteur est en route. Cela pourrait l'endommager.

DÉMARRER LE MOTEUR suite

  • Il est possible que le démarriage soit plus difficile si le vehicule n'a pas été utilisé pendant une longue durée ou si le réserveit est pleas à ras bord. Si cela arrive, ne tournez pas la poignée et actionnez le démarreur quelques fois.

APRUDENCE

  • Ne gardez pas le bouton du démarreur appuyé plus de 5 secondes. Relâchéz le pendant environ 10 secondes avant de réappuyer.

4) Quand le moteur est froid le matin ou en hiver ou que le vehicule n'apa s ete utilisependant une longue pereiode de temps, laissez le moteur tourner pendant quelques minutes pour lui permettre de chauffer.

APRUDENCE

  • Gardez le frein arrêté actionné jusqu'au démarrage.
  • Les fumées contiennent des substances dangereuses comme du monoxyde de carbone. Démarrez le moteur dans des lieux aérés.

SI LE MOTEUR NE DEMARRE PAS

Si le moteur ne peut démarrer ou si le vehicule n'avance pas, vérifie ce qui suit:

  • Y a-t-il de l'essence dans le réservoir?
  • Avez vous suivi les instructions du manuel?
  • Est ce que le fusible a sauté?
  • Est ce que le démarreur fonctionne?
  • Si le démarreur ne fonctionne pas à cause de la charge de la batterie, chargez la batterie.
  • Si le MIL clignote en continu quand le contact est mis, contactez votre revendeur Daelim.

APRÈS AVOIR DÉMARRE LE MOTEUR

1) Enlevez la béquille centrale.
- Poussez le vehicule en avant pour enlever la béquille centrale et assurez vous que le levier du frein ne soit pas relaché pendant l'opération.

DAELIM S1 125 - APRÈS AVOIR DÉMARRE LE MOTEUR - 1

A PRUDENCE

  • N'ouvrez pas excessivement la poignée d'accelération tant que vous n'avez pasCOMMENCE à conduire le vehicule.

2) Montez sur le vehicule.
- Montez depuis le coté gauche, et asseyez vous sur la selle. Laissez un pied ou les deux au sol.

DAELIM S1 125 - A PRUDENCE - 1

APRUDENCE

  • Continue de maintainir le frein arrière avant de démarrer.

3) Relâchez la tension sur le frein arrière et tournez lentement la poignée d'accelération pour démarrer lentement et facilement.

DAELIM S1 125 - APRUDENCE - 1

APRUDENCE

  • Un tour rapide de la poignée d'accelération fera avancer le vehicule abruptement.
  • Si le régime moteur ne diminue pas après avoir remis la poignée dans sa position originelle, arrêtez l'utilisation et consultez votre centre de réparation le plus proche.

MÉTHODES DE CONDUITE APPROPRIÉES

Avant d'aller sur une route, utilisez le clignotant correspondant pour avertir les autres conducteurs de vos intentions.

DAELIM S1 125 - MÉTHODES DE CONDUITE APPROPRIÉES - 1

LA VITESSE EST CONTROLLEE PAR L'UTILISATION DE LA POIGNEE D'ACCELERATION.

SI LA POIGNEE EST TOURNEE
La vitesse du vehicule augmente. Veuillez tourner la poignée lentement.
Quand vous montez une pente, tournez la poignée un peu plus pour donner plus de puissance au vehicule.
- SI LA POIGNEE RETOURNE À SA POSITION D'ORIGINE La vitesse diminue. Cela peut être fait rapidement ou non, selon la nécessité.

DAELIM S1 125 - MÉTHODES DE CONDUITE APPROPRIÉES - 2

UTILISEZ LES FREINS AVANT ET ARRIÈRE ENSEMBLE.

  • Laissez la poignée returner dans sa position d'origine et appuyez sur les leviers de frein.
  • Il est préférible d'utiliser les freins en appuyant d'abord très peu puis en appuyant plus fermement.

DAELIM S1 125 - MÉTHODES DE CONDUITE APPROPRIÉES - 3

4 PRUDENCE

  • Si seul un des freins est utilisé, il est possible que le vehicule dérape.

MÉTHODES DE CONDUITE APPROPRIÉES suite

LES FREINS NE DEVRAIENT JAMAIS ETRE UTILISÉS SOUDAINEMENT ET LES POIGNÉES D'ACCÉLÉRATION NON PLUS.

  • Tourner ou freiner soudainement peut faire glisser le vehicule et le renverser.
  • Il est particulièrement dangereux de freiner soudainement sur les routes détrempées ou sous la pluie puisque les roues perdent leur adhérence et glissant facilement.

IL FAUT FAIRE PARTICULIEREMENT ATTENTION EN CONDUISANT EN TEMPS DE PLUIE.

  • La distance de freinage est augmentée lorsque l'on conduit sous la pluie ou sur une route détrempée. Réduisez votre vitesse et assurez vous de freiner plus tout que dans des conditions de routes normales.
  • En descente, laisser que la poignée returner dans sa position d'origine pour réduire la vitesse, et utilisez le frein moteur et les freins.

DAELIM S1 125 - MÉTHODES DE CONDUITE APPROPRIÉES suite - 1

  • Il est possible que les freins perdent de l'efficacité après avoir conduit sous la pluie. Pour vous assurer que les freins fonctionnement correctement, ralentissez et pendant que vous conduisez lentement, freinez légarement pour secher les freins.
  • Soyez extrémement prudent quand vous conduisez dans la neige ou sur des routes verglacées.

Quand vous conduisiez dans ces conditions, chacune des deux roues per- dent beaucoup d'adherence et la roue arrriere peut glisser durant I'accelération.

S'ARRÊTER

1) Quand vous approche le lieu d'arret désire.

  • Activez le clignotant approprié, et après avoir vérifié si il n'y avait pas d'autres vehicules, tournez lentement vers le lieu où vous voulez vous arrêté.
  • Laissez la poignée d'accelération revenir complètement dans sa position d'origine et freinez avec les freins avant et arrière.

DAELIM S1 125 - S'ARRÊTER - 1

S'ARRÊTER suite

2) ÀpRES que le vehicule se soit complètement arrêté.

  • Remettez l'interrupteur du clignotant en position centrale et tournez la clé du commutateur principal en position "OFF". Cela arrête le moteur.

DAELIM S1 125 - S'ARRÊTER suite - 1

APRUDENCE

  • Ne tournez pas la clé en conduisant. Si le commutateur principal est tourné en position "OFF" ou "LOCK" le système électrique ne fonctionnera pas. L'utilisation du commutateur principal tout en conduisant peut être très dangereux. Tournez la clé seulement lorsque le vehicule est arrêté.
    3) Descendez du coté gauche et descendez la béquille sur une surface plane.
  • Soyez sur de vous garer dans une zone où il n'y a pas de circulation. De plus, le vehicule peut tomber si la bequille centrale n'est pas sur une surface plane et stable.
  • La béquille centrale se descend en attrapant le guidon de la main gauche, en tenant la selle arrête de la main droite et en appuyant fermement sur la béquille avec le pied droit.

DAELIM S1 125 - APRUDENCE - 1

4) Pour éviter les vols, soyez sur de bien verrouiller le guidon en vous garant.

A PRUDENCE

  • Garez vous dans un lieu sécurisé qui ne bloquera pas la circulation. Quand vous avez garé le vehicule après avoir conduit, vérifie qu'un passant ne puisse pas le hourter car le moteur et le pot d'échéppement sont toujours chauds.
  • Garez le scooter sur un sol plat et bien nivele pour éviter qu'il ne tombe.
  • Si vous nevez vous garer dans une pente, mettez l'avant du scooter vers le haut de la montée pour réduire les possibités de renversement.

VERIFICATIONS AVANT USAGE

Vérifiez vous même le vehicule et faites des maintenance régulières pour augmenter votre sécurité et éviter les accidents. Les vérifications et les maintenances doivent être faite même si le vehicule n'a pas été utilisé pendant une longue période.

Des vérifications avant usage doivent être faites quotidiennement avant d'utiliser le vehicule.

  • Vérification des zones suspectes
  • Vérification des freins
  • Verification des pneus
  • Vérification du niveau d'essence
  • Vérification du niveau d'huile
  • Verification des phares et des clignotants
  • Verification des fujites
  • Vérification de la plaque d'immatriculation
  • Verification de la poignée d'accelération.

APRUDENCE

Respectez les règles de sécurité quand vous faites ces vérifications.

  • Les gaz d'échéements contiennent des substances dangereuses comme du monoxyde de carbone. Ne faites pas les vérifications de votre vehicule en lieu clos, pendant que le moteur tourne.
  • Faites les vérifications sur un sol solide et plat avec la béquille bien en place.
  • Faites attention de ne pas vous brûler avec le pot d'échéppement où le moteur pendant vos vérifications.
  • Arretez le moteur et enlevez la clé avant de faire vos maintenance.
  • Utilisez des outils appropriés.

APRUDENCE

  • Si vous étés n'étés pas capable de corriger un problème après un ajustement ou une correction, contactez votre revendeur, ou un réparateur certifié pour les réparations nécessaires.

VERIFICATION DES ZONES SUSPECTES

  • Verifiez les zones que vous aviez remarquées lors de la dernière utilisation du vehicule.
  • Si vous constatEZ une anomalie, rendez-vous chez votre concessionnaire.

VERIFICATION DES FREINS

JEU DES LEVIERS DE FREIN

  • Pressez légèrement les leviers de freins jusqu'à ce que la tension vous permette de vérifier le jeu des leviers. Des leviers sans jeu ou avec trop de jeu sont les indications d'un problème dans le système de freinage.

Jeu du levier de frein : 10-20mm

DAELIM S1 125 - JEU DES LEVIERS DE FREIN - 1

VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE FREINAGE

On vérifie cela en plaçant le vehicule sur sa béquille centrale sur une surface plane. Soyez sur que le guidon soit bien horizontal. Vérifie que le liquide frein soit au dessus du signe « LOWER »

Si le fluide de freinage est significativement bas, cela peut indiquer qu'il y a une fuite dans le système de freinage. Vérifiez le en merchant les fuites.

DAELIM S1 125 - VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE FREINAGE - 1

APRUDENCE

  • Le niveau de jeu des leviers de frein spécifiés doit être maintainu. Trop de jeu peut amener à endommager le système de freinage (disques, etc.)

APRUDENCE

  • Si le fluide de freinage est remarquablement plus bas que le niveau spécifique, vérifie en plus le disque de frein avant.

VERIFICATION DU Niveau D'ESSENCE

VERIFICATION

Vérifiez l'essence pour voir si il y en a suffisamment pour rejoindre la destination voulue.

  • Mettez le commutateur principal en position "ON".
  • Si l'aiguille du compteur du niveau d'essence indique la marque E (la portion en rouge), replissee le réservoir avec de l'essence des que possible.

Capacité de réserve d'essence: 2.2 L

DAELIM S1 125 - VERIFICATION - 1

RAVITALLEMENT

  • Ouvrez le bouchon du réservoir avec la clé, en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour retarder le bouchon.
  • Remplissez le réserve avec de l'essence jusqu'à ce qu'ilatteigne le niveau maxi.
  • Presse le bouchon fermement, et retirez la clé.

DAELIM S1 125 - RAVITALLEMENT - 1

A PRUDENCE

  • L'essence est extrémement inflammable et explosive sous certaines conditions. Ravitailliez vous dans des lieux bien aérés.
  • Soyez sur d'arrête le moteur et de vous éloigner des flammes pendant le ravitationnement.
  • Ne remplissez pas au-delà de la contenance. L'essence pourrait fuir du réservoir en remettant le bouchon si le réservoir est plein.
  • Ne mettez pas de l'essence de mauvaise qualité. L'utiliser pourrait endommager la chambre de combustion.
  • Ne fermez pas le bouchon avec une force excessive. Cela pourrait l'endommager et des fuites d'essence pourrait en résultat.
  • Evitez le contact répété ou prolongé avec la peau ou de respirer les vapeurs d'essences.
  • Tenir élogné de la portée des enfants.

VERIFICATION DES PNEUS

VERIFICATION DE LA PRESSION

Vérifiez le niveau approprié de pression d'air en examinant la manière dont les pneus sont sur le sol. Si vous notez une anormalité dans la forme de la roue au contact du sol, utilisez une jauge pour vérifier la pression de l'air et ajustez au niveau approprié.

TAILLEAVANT120/70-12
ARRIÈRE130/70-12
PRESSION DES PNEUS (KGF/CM3)AVEC UNE PERSONNEAVANT1,75
ARRIÈRE2,00
AVEC DEUX PERSONNEAVANT2,25
ARRIÈRE2,25

DAELIM S1 125 - VERIFICATION DE LA PRESSION - 1

FISSURES/DOMMAGES

Vérifiez si le pau ne contient aucune fissure ni n'est endommagé.

DAELIM S1 125 - FISSURES/DOMMAGES - 1

DAELIM S1 125 - FISSURES/DOMMAGES - 2

DAELIM S1 125 - FISSURES/DOMMAGES - 3

DAELIM S1 125 - FISSURES/DOMMAGES - 4

USURE ANORMALE

Vérifiez si le pneu n'est pas usé anormalement.

MATÉRIAUX ÉTRANGERS

Verifiez si le pneu ne contient pas de clous, de cailloux, etc. qui auraient pu s'y planter.

INDICATEUR D'USURE

  • Vérifiez l'indicateur d'usure pour voir si il reste suffisamment degomme.
  • Si les indicateurs sont visibles, changez la roue.

VERIFICATION DES PNEUS suite

APRUDENCE

  • Si la pression de l'air est inadéquate ou s'il y a des fissures, des dommages, ou de l'usure sur les pneus, cela peut aplatir les pneus et faire vibrer le guidon.
  • Une pression insuffisante peut alourdir l'avant de la moto et rendre le maniement difficile, augmenter la consommation d'essence et cause une usure excessive des pneus.
  • Ce vehicule est équipé de pneus sans,chambre à air. Si vous avez les pneus plats,contactez-vous réparateur certifié pour une inspection.

VERIFICATION DU NIVEAU D'HUILDE MOTEUR

Vérifiez le niveau d'huile moteur chaque jour avant de monter sur le scooter. Le niveau d'huile doit être maintainu entre la marque la plus haute et celle la plus basse sur l'indicateur.

  • Mettez votre scooter sur sa béquille centrale au niveau du sol.
  • Démarrez le moteur et laïsez le tourner pendant 2 à 3 minutes.
    Vérifiez le niveau d'huile moteur.
  • Si besoin, rajoutez l'huile manquante.
    Ne replissez pas excessivement..

DAELIM S1 125 - VERIFICATION DU NIVEAU D'HUILDE MOTEUR - 1

APRUDENCE

  • Evitez de manquer d'huile de moteur, car cela peut cause des sérieux dommages au moteur.

VÉRIFICATION DES PHARES ET CLIGNOTANTS

APRUDENCE

  • La tête de l'ampoule émet une très forte chaleur. Si vous le touchez à main nue, vous risquez de vous brûler.
  • Quand vous remplacez l'ampoule du phare, arrêtez toutes les lampes et clignotants. Utilisez une ampoule de capacité correspondante. Utiliser une lampe qui excède la capacité normale peut causeer une décharge plus rapide de la batterie et une brûlle des cables, qui peuvent s'enflammer.
  • Si le phare s'eteint pendant que vous roulez de nuit, cela peut produit un accident. Vérifiez sa condition quotidiennement.
  • Si le feu arrirée s'eteint pendant que vous roulez la nuit, vous pouvez causer un accident car les autres conducteurs ne vous verront pas. Vérifiez sa condition quotidiennement.

VERIFICATION DES CLIGNOTANTS

Tournez le commutateur principal en position "ON". Vérifiez si la lampe marche correctement et fait du bruit, en utilisant l'interrupteur.

VERIFICATION DES FEUX D'ARRÉT

Tournez le commutateur principal en position "ON". Vérifiez le fonctionnement des feuels en appliquant les freins avant et arrière.

MÉTHODE DE REMPLACEMENT DE L'AMPOULE

  • Soyez sur de tourner le commutateur en position "OFF" avant de remplacer une ampoule.
  • Utilisez une ampoule à capacité correspondante.
  • Àprouvaitre remplace l'ampoule,verifiez son fonctionnement.

APRUDENCE

  • Il faut faire attention de ne pas laisser d'empreintes de doigs sur l'ampoule du phare. Cela pourrait cause des dommages plus vite que d'ordinaire à cause de la concentration de chaleur.
  • Soyez sur de porter des gants propres en remplaçant l'ampoule. Si vous la touchez à mains nues, nettoyez-la avec de l'alcool pour éviter des dommages.

AMPOULE DU PHARE

(1) Dévissez les 7 vis spéciales, désassemblez le fil électric du phare et enlevez l'avant.

DAELIM S1 125 - AMPOULE DU PHARE - 1

MÉTHODE DE REMPLACEMENT DE L'AMPOULE suite

(2) Désassemblez l'emplacement du phare en le tirant.
(3) Désassemblez le cache en caoutchouc.
(4) Défaites le cable en fer, et désassemblez l'ampoule du phare.

DAELIM S1 125 - MÉTHODE DE REMPLACEMENT DE L'AMPOULE suite - 1

(5) Remplacez le par la nouvelle ampoule.
(6) Installez le en remettant les pièces dans le sens inverse de l'opération.

ANGLE D'ÉCLAIRAGE DU PHARE

Ajustez l'angle d'éclairage du phare en tournant la vis d'ajustement sur le phare (utilisez un tournevis)

(1) Ajustez le haut/bas en tournant la vis vers l'extérieur.
(2) Ajustez la droite/gauche en tournant la vis vers l'intérieur.

APRUDENCE

  • Un angle d'éclairage mal ajusté peut aveugler un conducteur venant de face ou peut montrer des difficultés pour voir devant soi.

FEU D'ARRET

(1) Devissez les vis couvrantes pour detacher la lentille arrriere.
(2) Pressez légèrement sur une ampoule et tournez la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la démonter.
(3) Remplacez-la par la nouvelle ampoule.

DAELIM S1 125 - FEU D'ARRET - 1

APRUDENCE

  • Quand vous désassemblez, il faut faire attention à ne pas endommager la lentille.
  • Quand vous remplacez une lentille, soyez sur de l'assembler avec sécurité.

MÉTHODE DE REMPLACEMENT DE L'AMPOULE suite

AMPOULE DU CLIGNOTANT

AMPOULE DU CLIGNOTANT AVANT

(1) Devissez les vis couvrantes pour démonter la lentille.
(2) Appuyez légèrement sur l'ampoule tout en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la démonter.
(3) Remplacez-la par la nouvelle ampoule. Appliquez l'ordre inverse de désassemblement pour assembler.

DAELIM S1 125 - AMPOULE DU CLIGNOTANT AVANT - 1

AMPOULE DU

CLIGNOTANT

ARRIERE:12V10W

AMPOULE DU CLIGNOTANT ARRIÈRE

(1) Dévissez les 2 vis couvrantes pour démonter la lentille arrière et la lentille de clignotant.
(2) Appuyez légèrement sur l'ampoule tout en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la démonter.
(3) Remplacez-la par la nouvelle ampoule.
Applique l'ordre inverse de désassemblement pour assembler.

DAELIM S1 125 - AMPOULE DU CLIGNOTANT ARRIÈRE - 1

RETROVISEUR

Vérifiez que les objets dérivères vous soient bien visibles quand on s'assoit sur la selle du conducteur, et que le rétroviseur ne soit pas endommagé ou sale.

VÉRIFICATION DES FUIITES D'ESSENCE

Vérifiez qu'il n'y est pas de fuite de carburant venant du réservoir, du carburateur, etc.

MAINTENANCE

  • Le Programme de Maintenance Exigé spécifique combien de fois vous dévrez entretenir votre moto, et quelles choses ont besoin d'attention. Il est essentiel que votre moto soit entretenue etrogrammée pour qu'elle maintienne un haut niveau de sécurité, de fiabilité et de performance.
  • Ces instructions sont basées sur la supposition que la moto sera utilisé seulement pour son but de conception. Une'utilisation à grande vitesse, ou dans des conditions particulièrement humides ou poussiereuses, demandera un entretien plus élevé que celui spécifique dans le PROGRAMME DE MAINTENANCE. Consultez votre revendeur Daelim pour des recommendations applicables à vos besoin en particulier.

PROGRAMME DE MAINTENANCE

Faites ces Verifications Avant Usage à chaque période de maintenance programmesée.

I: INSPECTER ET, NETTOYER, AJUSTER, LUBRIFIER OU REMPLACER SI NECESSAIRE

R:REMPLACER L:LUBRIFIER C:NETTOYER

ITEM\FREQUENCYODOMÈTREREMARQUE
x1,000m1481216
MOIS16121824
LIGNE DE CARBURANTIIIII
UTILISATION DES COMMANDESIIIII
FILTRÉ A AIRRRRR4 filtres à air
BOUGIESIIIII
HUILE DE MOTEURRRRRR
FILTRÉ HUILE DE MOTEURRRRRR5 filtres à huile
HUILE DE TRANSMISSIONRRR
LIQUIDE DE FREINSIIIIR
DEGAGEMENT DE LA VALVEIIIII

Si vous n'avez pas les outils appropriés ou suffisamment d'informations pour faire la maintenance, ou si vous ne vous sentez pas capable de le faire, contactez votre revendeur certifié ou un réparateur.
Pour assurer votre sécurité, les inspections et la maintenance de ces pièces doivent être faites par le revendeur ou un réparateur.

NOTES :

(1) A des lectures de l'odomètre plus élevées, repêze la fréquence des intervalles établies.
(2) Entretenez plus fréquement quand vous roulez dans des zones inhabituelles humides ou poussièresuses.
(3) Remplacez tous les 2 ans, ou comme indiqué sur l'odomètre, la première pièce que vous pouze. Un remplacement nécessite des capacités en mécanique.

PROGRAMME DE MAINTENANCE suite

Faites ces Verifications Avant Usage à chaque période de maintenance programmes.

I: INSPECTER ET, NETTOYER, AJUSTER, LUBRIFIER OU REMPLACER SI NECESSAIRE

R:REMPLACER L:LUBRIFIER C:NETTOYER

ITEM\FREQUENCYODOMÈTREREMARQUE
x1,000m1481216
MOIS16121824
PLAQUETTES DE FREIN / USURE DU DISQUE11111
SYSTEME DE FREINAGE11111
CONTACTEUR DE STOP1111
REGLAGE DE PHARE11111
SUSPENSIONS1111
BOULONS, VIS ET ATTACHES11111
ROUES / PNEUS11111
GUIDON11111
COUROIE1R1R2 courroies
★★GALETS1111
★★PIECES D'USURE1111
GRAISSAGELLLL

PRECAUTIONS DE MAINTENANCE

Ce qui suit est une explication des méthodes de vérifications, de nettoyage et de changement de pieces correctes. Veuillez toujours vous reférer à cette section quand vous pouze inspecter ou réparer votre vehicule.

ATTENTION

  • Si vous scooter tombe ou est pris dans une collision, vérifie si les parties vitales sont endommagées ou pas. Ne conduisez pas le scooter si les dommages empêchent une'utilisation sécurisée. Faites réviser les composants principaux par votre revendeur Daelim, pour les dommages que vous ne pourrait peut être pas détecter.
  • Utilisez des pieces neuves et d'origine Daelim ou des équivalents pour la maintenance ou réparation. Les pieces qui n'ont pas une qualité équivalente pourrait entraver la sécurité de votre vehicule ainsi que son utilisation.

APRUDENCE

  • Suivez toujours les règles de sécurité quand vous faites la maintenance de votre vehicule.
  • Choisissez une surface plane et assurez vous que la béquille centrale soit en position abaissée.
  • Utilisez des outils appropriés.
  • Soyez prudent au cours du moteur et du pot d'échéppement pendant que vous faites la maintenance car ces zones peuvent devenir extremement chaudes.
  • Àpres la maintenance, les déchets doivent être jetés dans un container spécifique et être confiés à la compétie de ramassage.

FREINS

SYSTEME DE FREINS COMBINES

(Comment marche ce système)

Si le levier de frein avant est tenu, le frein avant est employé.

Le levier de frein arrête est tenu, le frein arrête est employé simultanément avec le frein avant.

Chacun des 2 freins sont des types à disque hydrauliques.

Quand les plaquettes s'usent, le niveau de liquide de frein descend.

Il n'y a aucun ajustement à effectuer, mais le niveau du liquide de freinage et l'usure des disques doivent être vérifié périodiquement.

Le système doit être vérifié féquèment pour vous assurer qu'il n'y aucune vite.

Si le jeu du levier de frein devient excessif et que les disques de freins ne sont pas plus usés que la limite recommandaee, il y a probablement de l'air dans le systeme qui doit etre evacué.

VoyezVote revendeur Daelim pour ce service.

APRUDENCE

  • Le liquide de frein peut cause des irritations. Evitez le contact avec la peu ou les yeux. En cas de contact, rincez vivement avec de l'eau etappelez un docteur si vos yeux sont exposés.
  • Gardez éloigné de la portée des enfants.

FREINS suite

REEMPLIR LE LIQUIDE DE FREINS AVANT

  • Vérifie que le niveau de liquide soit au-dessus de la marque "LOWER" avec la moto en position droite.
  • Le liquide de freins doit être ajouté au réserve lors que le niveau de liquide atteint la marque "LOWER".

1) Retirez le pare-brise.
2) Nettoyez la poussière autour du réservoir pour éviter qu'elle ne tombe dans le réservoir.
3) Retirez les vis et enlevez le bouchon d'huile, la plaque du diaphragme et le diaphragme.

A PRUDENCE

  • Quand vous ajoutez le liquide de freins, faites très attention de ne rien faire tomber dans le réservoir. Des corps étrangers peuvent sa-boter le système, en réduisant considération ou complètement sa capacité de freinage.
  • Ne remplissez pas au-dessus du niveau le plus haut. Cela pourrait faire fuir le liquide de freins du réservoir.
  • Ne laissiez pas le liquide de frein entrer en contact avec le vehicule car il pourrait endommager les parties peintes. Si I'huile entre en contact, essuyez la rapididement avec un tissu sec.
  • Utilise le liquide de frein recommendé car d'autres types peuvent subir des changements chimiques.
  • Si le liquide de frein est excessivement bas, cela pourrait creer un endommagement du système de freinage.
  • Une fuite dans le système de freinage peut amener à réduire l'efficacité des freins, voir de la perdre complètement.

4) Remplissez jusqu'au niveau d'huile de frein recommendé en haut du réservoir.
L'HUILE DE FREIN RECOMMANDEE EST DOT 3 ou DOT 4
5) Réinstalléz la plaque du diaphragme et le bouchon d'huile.
6) Serrez les vis solidement.
7) Installez le pare-brise.

REMPLIR LE LIQUIDE DE FREINS ARRIÈRE

  • Remplir selon la même méthode que celle du frein avant.

DAELIM S1 125 - REMPLIR LE LIQUIDE DE FREINS ARRIÈRE - 1

DURITE DE FREIN, FUITE, DOMMAGES, ETAT DE L'ASSEMBLAGE

Vérifiez visuellement si il y a des fuites ou des dommages, et, en utilisant une clé, vérifiez les joints et les attaches.

Vérifiez aussi les parties protectrices du tuyau et du raccord pour voir si ils se mettent en contact avec les autres parties en tournant les poignées d'accélération ou à cause des vibrations durant la conduite.

USURE DES PLAQUETTES DE FREIN

L'usure du disque des plaquettes de frein dépend de l'intensité de l'utilisation et les conditions de la route. (généralement, les plaquettes de frein s'useront plus vite sur les routes poussières ou mouillées.)

Inspectez les plaquettes de frein à chaque intervalle de maintenance (page 32)

FREIN AVANT/ARRIERE

Vérifiez l'étrier de chaque disque.

  • Si l'une des plaquettes est usée jusqu'àau contacteur, changez les 2 plaquettes ensemble.
    VoyezVote revendeur Daelim pour ce service.

DAELIM S1 125 - FREIN AVANT/ARRIERE - 1
FREIN AVANT

DAELIM S1 125 - FREIN AVANT/ARRIERE - 2
FREIN ARRIÈRE

CHANGER L'HUILE DE MOTEUR

Quand l'huile de moteur est usée, la durée de vie du moteur s'en voit remarquablement réduite. Maintenez un niveau d'huile correct, et remplacez la périodiquement.

  • Placez le vehicule sur une surface plane, et laissez chauffer le moteur pendant 2-3 minutes.
  • Arrêtez le moteur, séparez la jauge de niveau d'huile, placez un réseau sous le moteur, et enlevez le boulon de vidange.
  • Enlevez le bouchon d'ajustement, et nettoyez le protecteur du filtré à huile.
  • Verifiez l'etat du joint du filtré à huile.
  • Réinstallé le filtré, le ressort, et le bouchon.
  • Réinstallé le bouchon de vidange.
  • Vérifiez laJAuge du niveau d'huile, et ajoutez l'huile de moteur jusqu'au niveau spécifique (entre max et min).
  • Réinstalléz la jauge du niveau d'huile, et faites tourner le moteur pendant un moment.
  • Attendez 20-30 secondes après avoir arrêté le moteur, et vérifie le niveau d'huile.

DAELIM S1 125 - CHANGER L'HUILE DE MOTEUR - 1

Vidange:0.9L

Vidange et filtré : 0.95 L

Suite ouvertur carter : 1.1 L

HUILE D'ORIGINE RECOMMANDEE

Ne replissez pas le moteur avec de l'huile de mauvaise qualite. En utiliser peut endommager le moteur et annuler la garantie. Utilisez seulement l'huile d'origine.

Huile d'origine : Motics 4 oil

  • Si vous changez l'huile en dévissant le bouchon de la pompe à huile, nettoyez toujours le filtré à huile.

APRUDENCE

  • Quand vous changez l'huile de moteur immédiatement après avoir arrêté le moteur, faites attention de ne pas vous brûler avec l'huile bouillante.
  • Quand vous refaites le plein, assurez vous de ne pas faire enter de pous-siere dans l'huile.
  • Si l'huile déborde, nettoyez la simplement.
  • Ne replissez pas l'huile au dessus du niveau. Cela peut endommager le moteur.
  • Ne replissiez pas avec de l'huile de mauvaise qualité. Cela peut endom-mager le moteur et d'autres pieces. Si le moteur se bloque pendant un trajet à cause de cela, cela pourrait amener à de blessures sérieuses ou même la mort. Utilisez seulement l'huile d'origine.
  • Si la roue est tachée d'huile pendant ou après le replissage, le vehicule peut glisser et se renverser durant un trajet.
  • Ne jetez pas l'huile de moteur autre part que le container spécifique. Cela pourrait polluer l'environnement et vous emmener devant les tribunaux.

VERIFICATION DE L'HUILDE DE TRANSMISSION

  • Démarrez le moteur et laissez le tourner quelques minutes.
  • Arretez le moteur et mettez la moto sur sa béquille centrale sur un sol nivélé.
  • Verifiez si de l'huile fuit du compartment de transmission.
  • Remplissez avec l'huile recommende si besoin.

HUILE RECOMMANDEE:SAE80W-90

APRUDENCE

  • Faites particulierement attention aux fuites.
  • Quand vous vidangez, assurez vous que toute l'huile soit retiree.
  • Le moteur peut être endommagé si il y a trop ou pas assez d'huile.
  • N'utilise pas d'huile de mauvaise qualité. Ces huiles peuvent se dégrader avec le temps et causer des dommages.

DAELIM S1 125 - APRUDENCE - 1

DAELIM S1 125 - APRUDENCE - 2

DÉMONTAGE DES ROUES

DÉMONTAGE DE LA ROUÉ AVANT

1) Elevez la roue avant au dessus du sol en calant le vehicule sous le moteur.
2) Dévissez la vis ovale et démontez le cable du compteur de vitesse.

DAELIM S1 125 - DÉMONTAGE DE LA ROUÉ AVANT - 1

3) Démontez l'assemblage de l'étrier avant en démontant les boulons de fixation.

APRUDENCE

  • N'utilise pas le levier de frein après que la roue avant soit demontee cela rendrait le remontage plus difficile.

4) Devissez l'écrou de l'axe.
5) Sortez l'axe de la roue avant puis demontez la roue.

DAELIM S1 125 - APRUDENCE - 1

6) Remontez dans le sens inverse.

APRUDENCE

  • Quand vous installez la roue, soulevez précautionneusement le disque de frein a gauche pour éviter de l'endommager.

  • Avant l'assemblage, connectez la partie diminuée ( ) de la boite du compteur de vitesse à la partie avant de la fourche avant.

DAELIM S1 125 - APRUDENCE - 1

  • Installez les boulons de fixation de l'étrier, et serrez avec une clé à dynamométrique de : 2.8-3.4kgf.m
  • Serrez l'écrou de l'axe avant avec la clé spécifique.

CLE DE L'ECROU DE L'AXE AVANT:5.0-7.0kgf.m

7) Apres l'assemblage, essayez le frein quelques fois et voyagez si la roue tourne librement.

DÉMONTAGE DES ROUES suite

DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE

1) Posez le vehicule sur sa bequille centrale dans une position droite au sol.
2) Demontez le pot d'échéppement.
3) Démontez l'assemblage de l'étrier arrêt du bras arrêt en dévisant les 2 boulons de fixation.
4) Dévissez le boulon spécial de l'amortisseur qui securise le bras amovible arrêté et tirez le.
5) Devissez I'écrou de l'axe et demontez le bras amovible arrière.
6) Demontez le collier et la roue arriere.
7) Remontez dans l'ordre inverse.

SERRAGE DE L'ECROU DE L'AXE ARRIERE : 12.0- 13.0kgf.m

APRUDENCE

  • Si une clé dynamométrique n'a pas été utilisée pour cette installation, voyagez votre revendeur aussi vite que possible pour vérifier l'assemblage correct. Un assemblage incorrect peut amener une perte des capacités de freinage.
  • Ne faites jamais de maintenance sur le pot d'échévement juste après avoir arrêté le vehicule car celui ci est extrémement chaud.

DAELIM S1 125 - APRUDENCE - 1

DAELIM S1 125 - APRUDENCE - 2

BOUGIES

Si l'électrode est calaminée ou que son état n'est pas bon, une étincelle satisfaisante ne sera pas produite. Nettoyez et faites l'ajustement.

  • Demontez l'anti-parasite
  • Nettoyez autour de la bougie.
  • Retirez la en utilisant une clé à bougies

DAELIM S1 125 - BOUGIES - 1
SPARK PLUGCAP

  • Nettoyez la bougie avec un nettoyant pour bougies.
  • Vérifiez si l'électrode ne soit pas usee ni rouillée.
  • Si les bords deviennent ronds, changez la.

Écartement des electrodes : 0.8-0.9mm

  • Serrez avec les mains à fond de filetage.
    BOUGIE STANDARD : CR8EH-9
  • Si une nouvelle bougie est installée, reisserrez d'un demi-tour en utilisant une cléf a bougie.
  • Si la bougie est usée, tournez la d'un quart et resserrez.

DAELIM S1 125 - BOUGIES - 2

MANIEMENT POUR DEMARRAGE DIFFICILE

En saison froide ou quand vous faites beaucoup de trajets courts, le démarrage peut devenir difficile.

Cela peut être évité en utilisant une bougie d'indice différent. La bougie du vehicule est standard à la livraison. Cependant, le démarriage restera difficile si le vehicule roule constamment à vitesse réduite.

APRUDENCE

Si une bougie d'un constructeur différent ou d'une valeur différente est utilisée, cette peut empêcher un démarrage satisfaisant du moteur, et une déterioration à long terme.

Après la conduite, la bougie peut devenir très chaude. Quand vous l'inspectez, faites attention de ne pas vous brûler.

VERIFICATION DE LA BATTERIE

En relevant la selle passager et en ouvrant le couvercle de la batterie, vous trouvrez la batterie. Si les cosses de la batterie sont sales, enlevez la batterie et nettoyez-les.

  • Une borne de batterie oxydée se nettoie avec de l'eau chaude.
  • En cas d'oxydation sérieue des cosces de la batterie, désassemblez-les prises de la batterie et frottez-les avec du papier de verre.

DAELIM S1 125 - VERIFICATION DE LA BATTERIE - 1

DAELIM S1 125 - VERIFICATION DE LA BATTERIE - 2

APRUDENCE

  • Tournez le commutateur principal en position OFF avant de déconnecter la borne de la batterie. Déconnectez la borne négative (-) de la batterie en premier. Quand vous reconnectez, connectez la positive (+) en premier. Si vous faites l'inverse, un court circuit pourrait apparaître et enflammer le système.
    Assurez you que les bornes ne soient pas en contact avec des pieces adjacentes quand vous les manipuez. Un contact avec d'autres pieces adjacentes peut produit des etincelles, des flammes, ou un choc electrique.
  • Essayez de ne pas lui faire subir de chocs. Quand vous maniez la batterie restez hors de portée de matérielux inflammables.

APRUDENCE

  • Si l'électrolyte est en contact avec le terminal, il se rongera plus vite.
  • La batterie est de type sans entretien, donc ne demontez pas les bouchons
  • Quand vous n'utilise pas le vehicule pendant une longue période, retirez la batterie du vehicule pour l'empêcher de se décharger. Mettez la batterie dans un endroit bien aéré après l'avoir rechargée complètement. Dans le cas où il est impossibly d'enlever la batterie du vehicule, déconnectez le terminal (-).
  • Quand vous utilisez la batterie sans protection, les terminaux (+) et (-) peuvent se connecter et causeur un court-circuit qui s'enflammera. Quand vous manipulez la batterie, restez hors de portée des materiaux inflammables.
  • Voiture batterie est libre de maintenances donc vérifier ou recharger l'electrolyte ne sera pas nécessaire. Si il y a une anomalité, contactez votre centre de service Daelim.
  • Si vous utilisez une batterie de voiture, la batterie sera incororrectement installée et pourrait causeur un court-circuit qui s'enflammera.
  • Si l'electrolyte va dans vos yeux ou sur votre peau, cela peut cause de blessures sérieuses.
  • Ne jetez pas la batterie autre part que dans le container spécifique. Cela évitera une pollution de l'environnement et de vous retrouver face à la loi.

REplacement DE FUSIBLES

Mettez le commutateur principal en position OFF. Si le fusible a sauté, changez le par un fusible de même capacité.

  • Les fusibles sont installés dans la boite de fusibles prés de la batterie.
  • Pour changer un fusible, enlevez d'abord la protection du fusible. Ensuite, enlevez le fusible grillé, et inséréz le nouveau fusible

DAELIM S1 125 - REplacement DE FUSIBLES - 1

  • Si le fuseible saute immédiatement après avoir été changé, vérifie si il n'y a pas de problèmes dans le système électrique. Contactez votre concessionnaire Daelim.

DAELIM S1 125 - REplacement DE FUSIBLES - 2
DÉMONTAGE

DAELIM S1 125 - REplacement DE FUSIBLES - 3
MONTAGE

Fusible A30 ACircuit de charge, comodo, régulateur.
Fusible B15 ARelais clignotant, éclairage des compteurs, klaxon, phare, feuels avant/arrêtes, compteur d'essence
Fusible C15 ABobine d'allumage, capteur ECU O2
Fusible D15 AECU, reliais de la pompe à essence

APRUDENCE

  • N'utilise pas de tournevis ou de pieces métalliques pour démonter le fusible, car un court circuit peut arriver et endommager le système électrique.
  • N'utilisez pas de fusibles de capacité supérieure, car le cable peut surchauffer et s'endommager.
  • Quand vous lavez le vehicule, faites particulierement attention à ne pas mouiller l'emplacement des fusibles.

VERIFICATION DU FILTRÉ À AIR

DÉMONTAGE

1) Dévissez les 6 vis rondes et le boulon de rebord, et enlevez le clip du tuyau et la protection du filtré à air.
2) Inspectez le filtré à air
3) Si le filtré à air est excessivement sale ou endommagé, remplacez le.

DAELIM S1 125 - DÉMONTAGE - 1
AR CLEANER COVER
AR CLEANER CASE

APRUDENCE

  • Si le filtré à air est mal assemblé, de la poussière et d'autres déchets peuvent entraîr dans le moteur. Cela conduit à une usure plus rapide du cylindre ainsi qu'une puissance et une durée de vie réduite du moteur.
  • En lavant le vehicule, faites attention à ne pas laisser entre de l'eau dans le filtre à air. Des difficultés pour démarrer le moteur peuvent en suivre.
  • Si le démarrage du moteur échoue lorsqu'il pleut ou après avoir traversé une flaque d'eau, vérifie si de l'eau s'est infiltrée dans le filtré à air et nettoyez le.
  • Ne conduisiez pas dans des lieux inondés. Si l'eau entre dans le filtré à air ou le moteur, le vehicule peut être sujet de collision arrêté à cause de la perte de puissance.

VÉRIFICATION DE LA BÉQUILLE LATERALE

  • Abaissez la béquille centrale et place le vehicule en position droite sur le sol.
  • Vérifiez si le ressort n'est pas endommagé ou a perdu de la tension et que l'assemblage de la béquille permette un mouvement libre.
  • Vérifiez le système d'arrêt de la béquille laterale;

1) Rangez la béquille latérale.
2) Démarrez le moteur
3) Abaissez la béquille latérale. Le moteur devrait s'arrêt des que vous manipuez la béquille.
- Si le système de la béquille latorale ne fonctionne pas, faites le vérifier dans votre centre de réparation le plus proche.

DAELIM S1 125 - VÉRIFICATION DE LA BÉQUILLE LATERALE - 1

PARTIE EN CAOUTCHOUC DU CABLE

DAELIM S1 125 - PARTIE EN CAOUTCHOUC DU CABLE - 1

DAELIM S1 125 - PARTIE EN CAOUTCHOUC DU CABLE - 2

Une piece en caoutchouc est assemblée sur le cable pour en protégger l'intérieur.

Assurez you que cette partie est fermement autour de la bonne partie du cable. Quand vous lavez le vehicule, n'aspergez pas directement de I'eau sur le caoutchouc ou ne le frottez pas avec une brosse. Utilisez un tissu sec pour secher cet endroit.

Vérifiez les conditions d'installation de la partie en caoutchouc quotidiennement. ÀpRES avoir ajusté le jeu de la poignée d'accelération, n'oubliez jamais de remettre la partie en caoutchouc à sa place.

ATTENTION

  • L'infiltration de matériaux étrangers ou d'eau du à l'endommagement du caoutchouc (chutes, déchirures, etc.) peut faire du gel en hiver et dégrader son utilisation. Cela peut amener à seerieuses blessures ou même la mort à cause du ralentissement d'une accelération soudaine et de la force de freinage due à la chute du régime moteur.
  • Si vous le trouvez endommagé, remplacez le immédiatement.

PARTIE EN CAOUTCHOUC DU CABLE suite

APRUDENCE

  • Le petrole est extremement inflammable et explosif sous certaines conditions.
  • Faites ceci dans un lieu bien aéré, avec le moteur étéint.
    Ne fumez pas ni n'autorisez de flammes ou d'étin celles dans l'endetroit où le petrole est pompé ou stocké et où le réservoir est ravitaillé.

  • Retirez la batterie. Stockez la dans un lieu protégé de la lumière du soleil et de températures très froides.

  • Chargez lentement la batterie une fois par mois.
  • Lavez et séchez le scooter. Essuyez toutes les surfaces peintes.
  • Gonflez les roues jusqu'àux pressions recommandées. Placez le scooter sur des cales pour élever les roues au dessus du sol.
  • Couvre le vehicule (n'utilise pas de plastique ni de materiaux imperméables) et gardez le dans un lieu à l'abri de la chaleur et de l'humidité avec un minimum de variation de température quotidien. Ne gardez pas le vehicule directement sous la lumière du soleil.

MISE EN ROUTE APRES STOCKAGE

  • Découvre et nettoyez le vehicule.
  • Chargez la batterie au besoinaire. Installez la batterie.
  • Faites vos Verifications Avant Usage (page 26).
  • Testez le scooter à basse vitesse dans un lieu éloigné du traffic.

NETTOYAGE

Assurez you d'eteindre le moteur avant de nettoyer.
- Faites attention de ne pas laisser enter l'eau dans le pot d'échéppement pendant le lavage. De l'eau dans le pot d'échéppement peut empêcher le démarrage correct du moteur et peut rouiller le pot d'échéppement.
- Ne laissiez pas l'eau entre dans le système de freinage, car l'eau dans le système pourrait réduire la puissance de freinage. Àprouvès avoir fini de laver, choisissez un endroit sans circulation et démarrez le vehicule. Appuyez légrement sur le frein en conduisant lentement et vérifie la puissance de freinage. Si la puissance s'est affaiblie, freinez doucement durant la conduite pour secher le système de freinage.
- Prenez des précautions en essuyant le vehicule. Un polissage excessif d'une section peinte peut endommager la peinture et decolorer cette section.

NETTOYAGE EN GÉNÉRAL

  • Pour préserver la finition de vos pieces métalliques et de la peinture, lavez et nettoyez votre moto à intervalles réguliers, selon les conditions des routes sur lesquelles vous conduisez.
  • En hiver, un nettoyage continu du scooter est nécessaire pour enlever le sel disposé sur les routes pour prévenir le gel. Utilisez des produits spécifiques.
  • Evitez les détergents ou solvants agressifs

IMPORTANT

  • Ne lavez pas votre vehicule juste après son utilisation. Quand le scooter est encore chaud, les gouttes d'eau s'évaporeront plus vite et tacherons les surfaces chaudes.
  • N'utilise pas de jets d'eau à haute pression. Ne visez jamais directement les pieces électriques, les ouvertures d'air, ou le bout du pot d'échéppement.
  • Nettoyez la saleté incrustée ou laGRAisse des pieces du moteur en utilisant un détergent. Assurez you d'éviter le contact avec les parties de conduite. Rincez à l'eau chaude et séchez toutes les surfaces.

GUIDE DE STOCKAGE

Une non utilisation durant une longue durée, comme pendant l'hiver, nécessite que vous effectuiez certaines actions pour réduire les effets de dépréciation du scooter.

En plus de cela, les réparations nécessaires devraient être faites AVANT de ranger le scooter; sinon, ces réparations pourraient être oubliées quand la moto sera ressortie.

RANGEMENT

  • Videz le réservoir d'essence dans un jerrican usable en utilisant un siphon commercial ou une méthode équivalente.
  • Si le rangement dure plus d'un mois, pomper le carburateur est très important.
  • Le numéro du cadre estgrave sur la partie centrale avant du cadre.
  • Le numéro du moteur est grave sur la partie basse du carter gauche.
  • Les nombres de cadre et de moteur seront utilisé comme base de récapération si le vehicule est volé.
  • Enregistrez ces nombres en même temps que ceux de la plaque d'immatriculation et gardez les séparation du vehicule.

DAELIM S1 125 - RANGEMENT - 1

DAELIM S1 125 - RANGEMENT - 2

NUMERO DU CADRE

NUMERO DU MOTEUR

CONDUITE SECURISEE

PREPARATION AVANT DE CONDUIRE

  • Faire une inspection journalière
  • Mettre un équipement de protection (casque, gants, lunettes, etc.)
  • Prendre son permis de conduire
  • Désiminer la route à prendre vers la destination désirée

DAELIM S1 125 - PREPARATION AVANT DE CONDUIRE - 1

MÉTHODE DE CONDUITE

POSITION DE CONDUITE

La position de conduite appropriée est la chose la plus importante pour conduire prudemment.

1) YEUX: Regardez devant vous.
2) EPAULES : Relâchez les.
3) BRAS: Relâchéz les et penchez les vers l'intérieur pour les laisser opérer.
4) MAINS: Attrapez la poignée le plus loin de l'intérieur de celle-ci d'une distance d'environ un doigt pour faciliter la manipulation.
5) POIGNETS: N'appuyez pas excessivement sur votre poignet et relâchéze le, le plus possible.
6) PIEDS : Placez vos pieds à la parallelle de l'avant et faites en sorte que la barre soit placée au centre de votre pied.

DAELIM S1 125 - POSITION DE CONDUITE - 1

POSITION DU PASSAGER ARRIERE

1) MAINS : Tenez les poignées arrières.
2) PIEDS ET GENOUX: Posez les pieds sur les marches arrières, et tenez les genoux pres du corps.

ATTENTION

  • Si le passager arrêté ne tient pas, il peut en suivre de sérieuses blessures ou même la mort en cas de chute du vehicule.

DAELIM S1 125 - ATTENTION - 1

PRECAUTION DURANT LA CONDUITE

  • Conduisez à distance raisonnable.
  • Conduisez prudemment.
  • N'obstruez pas la circulation.
  • Ne roulez pas sur le trottoir.
  • Roulez sur la voie de gauche quand vous doublez.
  • Soyez sür de pouvoir freiner n'importe quand.
    Freine:toujours quand vous vous arretez temporairement.
  • Ne conduisez pas de distances excessivement longues et prenez des poses.
  • Si vous trouvez une anormalité, arrêtez de conduire et contacter le centre de services pour vérifier le vehicule.
  • Allumez toujours vos phares la nuit.

DEMARRER

Avant de démarrer le vehicule, regardez toujours autour de vous pour éviter un accident.

1) Montez sur le vehicule après voir enlevé la bequille.
2) Commencez à conduire lentement après avoir allumé le clignotant et relâché le frein.

ATTENTION

  • Remettez la béquille dans sa position originelle. Conduire sans l'avoir fait peut amener à un accident.
  • Conduisez le vehicule seulement sur les routes. Conduire sur le trottoir peut cause des accidents. Aussi, si la roue s'abîme en avancant directement dans le trottooir, le vehicule peut se renverser et en résultat une blessure pour le conducteur à cause de cette instability.
  • Rouler vite sur une route non pavée peut renverser le vehicule et blesser le conducteur à cause de l'instabilité de la conduite.
  • Ne roulez pas sur les routes de graviers. Si un gravier entre dans la roue ou dans le moteur, le vehicule pourrait se renverser et blesser le conduc-. teur.
  • Si possible, ne roulez pas pres de la mer ou sur les routes ou le chloride de calcium est traité.

Le pot d'échévement ainsi que les pieces externes peuvent se corroder rapidement, et dans certains cas endommager la carrosserie.

DAELIM S1 125 - ATTENTION - 1

MÉTHODE DE VIRAGE

PRINCIPLE DU VIRAGE

DAELIM S1 125 - MÉTHODE DE VIRAGE - 1

Le principe basique du virage est de s'équilibrer en utilisant la force centrifuge qui fait aller le vehicule vers l'extérieur et la gravité qui amène le vehicule à l'intérieur du virage.

EFFET DE VITESSE

DAELIM S1 125 - MÉTHODE DE VIRAGE - 2

La force centrifuge augmente en proportion inverse au degré d'une courbe et en proportion avec le carré de la vitesse. Ralentissez avant d'entrée dans une courbe pour réduire la force centrifuge.

3 POSITIONS POUR TOURNER

Le prince basique du virage est d'équilibrer la force centrifuge et la force de gravité. Toutes 3 des positions demandent de garder la tête droite et les yeux horizontally.

AVEC LA MACHINE

DAELIM S1 125 - AVEC LA MACHINE - 1

C'est une position de virage qui tient le conducteur et le sooter sur une même ligne. Cette position est la plus naturelle et exacte, donc le conducteur doit la maitriser.

A L'INTÉRIEUR

DAELIM S1 125 - A L'INTÉRIEUR - 1

C'est une position de virage dans laquelle le conducteur se penche à l'intérieur du virage par rapport à la moto. Cette position est ajustée pour conduire sous la pluie car elle tient moins la route. Cependant, elle requiert une attention particulière car le champ visuel est réduit quand le conducteur se penche plus que le scooter.

A L'EXTÉRIEUR

DAELIM S1 125 - A L'EXTÉRIEUR - 1

C'est une position de virage dans laquelle la moto se penche dans le virage tandis que le conducteur se penche dans la direction opposée. Avec cette position, un virage rapide peut être effectué et le conducteur peut obtenir un champ visuel large et ajustat à la conduite sous la pluie. Cependant, elle requiert une attention particulière car il y a un danger de glisser sur la route.

DAELIM S1 125 - A L'EXTÉRIEUR - 2

1) Tournez la poignée d'accelération dans sa position originelle et ralentissez en utilisant les freins avant et arrières.
2) Penchez le vehicule à l'intérieur du virage tout en conduisant lentement à vitesse constante.
3) Accélérez petit à petit.

PRECAUTION LORS D'UN VIRAGE

Ne pas conduire à l'intérieur du virage d'un camion large.

DAELIM S1 125 - PRECAUTION LORS D'UN VIRAGE - 1
ZONE D'ANGLE MORT

La zone d'angle mort est la zone de vision qui ne peut ettre identifie par le conducteur et augmente en proportion avec la taille du vehicule.

DAELIM S1 125 - PRECAUTION LORS D'UN VIRAGE - 2
DISTANCE ENTRE LA ROUE AVANT ET ARRIÈRE LORS D'UN VIRAGE

C'est la distance disponible entre la roue avant et l'arrière du vehicule et qui augmente en proportion avec la longueur du vehicule.

MÉTHODE DE FREINAGE

PRINCIPLE BASIQUE DU FREINAGE (FORCE DE FRICTION)

  • Le vehicule freine en utilisant la friction entre la surface de la route et les roues.
  • La distance de freinage augmente de 1,5 fois sur les routes détrempées et jusqu'à 3 fois sur les routes verglacées car la force de friction sur cette surface diminue.

RESTREINTE DE L'EFFET DU FREINAGE (INERTIE)

A cause de l'inertia, le vehicule ne s'arrête pas immédiatement après avoir freiné.

PNEU NEUF

PNEU NEUF UN JOUR DE PLUIE

PNEU USAGE UN JOUR DE PLUJE

DAELIM S1 125 - RESTREINTE DE L'EFFET DU FREINAGE (INERTIE) - 1

DAELIM S1 125 - RESTREINTE DE L'EFFET DU FREINAGE (INERTIE) - 2

MÉTHODE DE FREINAGE

  • Tournez la poignée d'accelération dans sa position d'origine et ralentissez en utilisant le frein moteur.
  • Positionnéz le vehicule bien droit.
    Freinez en utilisant le frein avant et le frein arrriere en même temps.

Vitesse du vehicule: 50km / h

DAELIM S1 125 - MÉTHODE DE FREINAGE - 1

DAELIM S1 125 - MÉTHODE DE FREINAGE - 2
15m

En utilisant a la fois le frein avant et le frein arrriere

DAELIM S1 125 - MÉTHODE DE FREINAGE - 3

DAELIM S1 125 - MÉTHODE DE FREINAGE - 4
20m

En utilisant seulement le frein avant

DAELIM S1 125 - MÉTHODE DE FREINAGE - 5

DAELIM S1 125 - MÉTHODE DE FREINAGE - 6
28m

En utilisant seulement le frein arrirè.

IMPACT LORS D'UNE COLLISION

Apprenez la méthode de freinage appropriée pour éviter les accidents. La force de l'impact augmente en proportion à la vitesse et au poids du vehicule.

Un impact résultat d'une collision dans un mur à 50 km/h est le même qu'un impact après être tombé d'une hauteur de 10m.

DAELIM S1 125 - IMPACT LORS D'UNE COLLISION - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAELIM

Modèle : S1 125

Catégorie : Scooter