ON TOUR - Haut-parleur portable JBL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ON TOUR JBL au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice JBL ON TOUR - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JBL

Modèle : ON TOUR

Catégorie : Haut-parleur portable

Type de produit Enceinte portable
Caractéristiques techniques principales Son stéréo, technologie Bluetooth, connectivité USB
Alimentation électrique Alimentation par batterie rechargeable ou adaptateur secteur
Dimensions approximatives 200 x 90 x 60 mm
Poids 600 g
Compatibilités Compatible avec tous les appareils Bluetooth, PC, smartphones, tablettes
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 5V
Puissance 2 x 3W
Fonctions principales Lecture de musique, fonction haut-parleur, contrôle du volume
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité Bluetooth avant l'achat, durée de vie de la batterie jusqu'à 10 heures

FOIRE AUX QUESTIONS - ON TOUR JBL

Comment puis-je connecter mon JBL On Tour à mon appareil?
Assurez-vous que votre JBL On Tour est allumé. Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'JBL On Tour' pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible ou de mauvaise qualité?
Vérifiez le niveau de volume sur votre appareil et le JBL On Tour. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre votre appareil et le haut-parleur.
Comment recharger la batterie du JBL On Tour?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le JBL On Tour à une source d'alimentation. La LED s'allumera en rouge pendant la charge et deviendra verte une fois la batterie complètement chargée.
Le JBL On Tour ne s'allume pas, que faire?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Si le problème persiste, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Puis-je utiliser le JBL On Tour avec un câble audio?
Oui, vous pouvez le connecter via le port AUX 3,5 mm à un appareil audio à l'aide d'un câble audio standard.
Comment réinitialiser le JBL On Tour aux paramètres d'usine?
Pour réinitialiser le JBL On Tour, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de volume haut en même temps pendant environ 5 secondes.
Le JBL On Tour peut-il être utilisé pendant la charge?
Oui, vous pouvez utiliser le JBL On Tour pendant qu'il est en charge. Cependant, la qualité audio peut varier légèrement en fonction de l'état de la batterie.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ON TOUR - JBL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ON TOUR de la marque JBL.

MODE D'EMPLOI ON TOUR JBL

français guide d’installation facile

on tour Istruzioni di sicurezza repariert werden können. Bitte alle Reparatur- und Wartungsarbeiten einem qualifizierten Experten von JBL überlassen. Die Lautsprecher nicht extremer Temperatur oder Feuchtigkeit, direkter Sonneneinwirkung, übermäßigem Staub oder Vibrationen aussetzen. Das Lautsprechersystem auf einen Tisch oder eine andere waagerechte Fläche stellen. Die Lautsprecher nicht fallen lassen, keine schweren Gegenstände darauf stellen und keinen zu starken Druck auf die Bedienelemente ausüben. Erforderliche Reinigungen mit einem weichen Tuch durchführen. Bei Bedarf ein feuchtes Tuch ohne Lösungsmittel verwenden. Zum Schutz der Lautsprecher eine akustische Rückkupplung über Mikrofone, Dauerleistungen elektronischer Musikinstrumente und Verzerrungen aller Signalquellen vermeiden. Die Lautsprecher nicht zu nahe an Leuchtstoff- oder Neonröhren aufstellen. Obwohl die Lautsprecher magnetisch abgeschirmt sind, magnetische Datenträger (Disketten und Bänder usw.) mindestens 10 cm von den Lautsprechern fernhalten, um einen möglichen Datenverlust zu vermeiden. WARNUNG: Zur Reduzierung eines Brand- oder Elektroschockrisikos das Lausprechersystem nicht Regen oder anderer Feuchtigkeit aussetzen. on tour Instructions de sécurité À lire avant utilisation

Avertissement : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures

autres que ceux spécifiés dans cette documentation présente des risques de choc électrique et des dangers de nature électrique et/ou mécanique.

  • Lisez les instructions – Etudiez soigneusement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser ce système audio.
  • Conservez les instructions pour future référence.
  • Respectez les avertissements – Tous les avertissements apposés sur ce système audio et figurant dans les instructions doivent être respectés.
  • Suivez les instructions – Il convient d’observer toutes les consignes d’exploitation et d’emploi.
  • AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE DE CE SYSTÈME D’ENCEINTES NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES

ENTRETIENS OU RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN

QUALIFIÉ DU SERVICE APRÈS-VENTE DE JBL.

  • N’exposez pas les enceintes à des liquides ou solvants.

alla manutenzione, riferirsi al Technical Support Group (gruppo di assistenza tecnica) di JBL. Non esporre il prodotto a estremi di temperatura o di umidità o alla luce diretta del sole, ad ambiente eccessivamente polveroso o a vibrazioni. Sistemare il prodotto su di una superficie stabile e piana. Non fare cadere il prodotto, evitare di esercitare pressione eccessiva sui comandi e non mettere oggetti pesanti sopra gli altoparlanti. Se si rende necessario pulire il prodotto, usare un panno soffice asciutto. Se fosse necessario, inumidire il panno senza usare sostanze solventi. Per proteggere il sistema degli altoparlanti, evitare le reazioni di microfono, la potenza continua di strumenti musicali elettronici o segnali di uscita distorti provenienti da qualsiasi sorgente. Non sistemare gli altoparlanti in vicinanza di fonti di luce fluorescente o di luci al neon. Anche se gli altoparlanti siano dotati di schermatura magnetica, si suggerisce di mantenere i supporti magnetici di dati (nastri e dischi) ad una distanza di almeno 4 pollici (10 cm) dal prodotto, per evitare la perdita di dati. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre questa apparecchiatura a pioggia o bagnato. on tour N’enlevez jamais les grilles de haut-parleurs pour réparer les enceintes. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur. Adressez-vous au service d’assistance technique de JBL pour tous les entretiens et réparations. N’exposez pas les enceintes à des températures ou taux d’humidité extrêmes, aux rayons du soleil, ni à une poussière ou à des vibrations excessives. Placez les enceintes sur une surface stable et plane. Faites attention à ne pas les laisser tomber, ne forcez pas les commandes et ne placez pas d’objets lourds sur les enceintes. Au besoin, nettoyez les enceintes avec un chiffon doux sec. Si nécessaire, utilisez un chiffon humide mais sans aucun solvant. Pour protéger les enceintes, évitez le larsen, les signaux prolongés d’instruments de musique électronique ou les signaux distordus de quelque source que ce soit. Ne placez pas les enceintes à proximité d’éclairages fluorescents ou au néon. Bien que les enceintes soient pourvues d’un blindage antimagnétique, n’approchez pas les supports d’enregistrement magnétique (disques et bandes) à moins de 10 cm afin d’éviter des pertes de données.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc

électrique, n’exposez pas les enceintes à la pluie ou à l’humidité.