CEDRA AUTO - DEVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CEDRA AUTO DEVILLE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CEDRA AUTO - DEVILLE


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CEDRA AUTO - DEVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CEDRA AUTO de la marque DEVILLE.



FOIRE AUX QUESTIONS - CEDRA AUTO DEVILLE

Comment démarrer mon DEVILLE DEVILLE CEDRA AUTO ?
Pour démarrer votre DEVILLE DEVILLE CEDRA AUTO, insérez la clé dans le contact, tournez-la en position 'On' et appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si mon véhicule ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Assurez-vous qu'elle est chargée et que les connexions sont propres. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Pour vérifier le niveau d'huile, ouvrez le capot, retirez la jauge d'huile, essuyez-la, puis réinsérez-la et retirez-la à nouveau pour lire le niveau.
Quelle pression doit avoir mes pneus ?
La pression recommandée pour les pneus de votre DEVILLE DEVILLE CEDRA AUTO est généralement de 2,2 bars à l'avant et à l'arrière. Veuillez vérifier le manuel du propriétaire pour des valeurs exactes.
Comment réinitialiser le système d'infodivertissement ?
Pour réinitialiser le système d'infodivertissement, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Que faire si un voyant d'alerte s'allume sur le tableau de bord ?
Si un voyant d'alerte s'allume, consultez le manuel du propriétaire pour identifier le problème. Si le voyant persiste, contactez un professionnel.
Comment changer un pneu ?
Pour changer un pneu, garez-vous sur une surface plane, utilisez le cric pour soulever le véhicule, enlevez les boulons de la roue, remplacez la roue et serrez les boulons.
Comment fonctionne le système de climatisation ?
Pour utiliser le système de climatisation, démarrez le moteur, appuyez sur le bouton de climatisation et réglez la température souhaitée à l'aide du contrôleur.
Quel type de carburant dois-je utiliser ?
Votre DEVILLE DEVILLE CEDRA AUTO nécessite du carburant sans plomb 95. Veuillez vérifier le bouchon de carburant pour des informations spécifiques.
Comment entretenir mon véhicule ?
Pour un bon entretien, suivez les recommandations du manuel, changez l'huile régulièrement, vérifiez les niveaux des fluides et faites inspecter le véhicule chaque année.

MODE D'EMPLOI CEDRA AUTO DEVILLE

IMPORTANT Avant la mise en service, vérifier et modifier si nécessaire :

- les paramètres de fonctionnement :

Voir notice Installation Emploi Entretien (chapitre 6 mise en service) ou livret de mise en service - le paramètre configuration installation : Voir notice Installation Emploi Entretien ou livret de mise en service - les paramètres temps fonctionnement et arrêt : Voir notice Installation Emploi Entretien ou livret de mise en service

CONDUIT DE RACCORDEMENT DES FUMÉES (CHAUDIÈRE/CHEMINEE) 17

5. TABLEAU DE GESTION ÉLECTRONIQUE 18

5.1. LES ÉCRANS 19 SCHÉMA ÉLECTRIQUE PLATINE CHAUDIÈRE 21 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE A REALISER 22 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AU BORNIER CHAUDIÈRE 23

L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié suivant la réglementation en vigueur. Une mauvaise installation peut causer des dommages aux personnes, animaux et biens, pour lesquels le fabriquant n’est pas responsable.

S’assurer de l’intégrité du produit. En cas de doute, ne pas utiliser la chaudière et s’adresser à votre installateur ou revendeur. Ne pas disperser les emballages et ne pas les laisser aux enfants. Avant d’effectuer des opérations d’entretien ou de nettoyage, déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation électrique. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de la chaudière, l’arrêter et la mettre hors tension. Ne pas essayer de la réparer. L’éventuelle réparation doit être effectuée par un professionnel qualifié et en utilisant des pièces de rechange d’origine.

Le non-respect des indications ci-dessus peut compromettre la sécurité de la chaudière.

Cette chaudière doit être destinée à l’emploi pour lequel elle a été fabriquée. Tous autres types d’emplois sont impropres et dangereux.

Toute responsabilité contractuelle ou hors contrat, du fabricant, est exclue pour les dommages dus à des erreurs d’installation, d’emploi ou de non-respect des instructions fournies par le fabricant.

(alimentation du combustible)

Conduit d’évacuation des fumées

Orifice taraudé pour doigt de gant sonde soupape thermique Doigt de gant

Volume Pertes de Pertes de Pression Pression

Volume charge Chaudière charge maximale de Silos côté en eau service d’essai côté eau fumées litres mbar. bar. bar. mbar. litres

Conduit d’évacuation des fumées

Orifice taraudé pour doigt gant sonde soupape thermique Libre – non utilisé Support vis sans fin disponible pour l’extraction des cendres (option pour chaudière à partir de 80 kW) Raccord pompe de recyclage

Pertes de Pression Pression Chaudière charge maximale de charge côté en eau côté eau d’essai fumées service

Dans le cas d’utilisation d’un matériau combustible différent de celui décrit, ci-dessus, la société Deville thermique ne garanti en aucun cas le fonctionnement correct de la chaudière et ne pourra pas prendre en considération la garantie du produit.

VUE DE DESSUS (TREMIE VISTA D I SOPRA PLACÉE AU-DESSUS DU (CONTENNITORE POSTO CORPS CHAUDIÈRE). SOPRAIL CORPOCALDAIA) 1. Moto-réducteur de la vis sans fin trémie. 2. Vis sans fin de la trémie pour l'alimentation du combustible.

La matière utilisée pour le flexible est spécifique. Elle est conçue pour résister à l’abrassement des granulés, et sert

également de sécurité coupe feu entre la trémie et le brûleur. Ne pas utiliser un autre matériau pour connecter la vis sans fin au brûleur.

Logement de la résistance électrique.

Air primaire. 3.7.BOÎTE À FUMÉE ET VENTILATEUR Après avoir échangé les calories sur l’eau, les gaz de combustion sont collectés dans la boîte à fumée située dans la partie arrière de la chaudière. La boîte à fumée est équipée d’un ventilateur à axe horizontal, qui est composé d’un moteur électrique et d’un rotor. La maintenance du ventilateur est aisée grâçe à sa fixation par écrous papillons. 3.8. ÉCHANGEUR DE SÉCURITÉ SURCHAUFFE La chaudière est équipée d’un échangeur de sécurité dont la fonction est de refroidir la chaudière en cas de surchauffe, ceci grâçe à la soupape de décharge thermique reliée hydrauliquement à l’entrée de l’échangeur. Ce dernier est constitué d’un serpentin en acier avec entrée et sortie sur la partie arrière de la chaudière (raccords A4). La sonde de la soupape thermique doit être placée sur le raccord A7.

3.9. EMPLACEMENT DES SONDES Pour un fonctionnement correct de la chaudière, il est nécessaire de positionner correctement les sondes suivantes (contrôle de la température, bulbe du thermostat de sécurité).

Le boîtier de commande est livré avec les sondes de départ S4 et de retour S5 ainsi que le thermostat de sécurité raccordéés. La partie arrière de la chaudière possède trois orifices A5, A7 et A8, muni d’un manchon de ½. - A5 : doigt de gant de la sonde de la température de départ eau et bulbe du thermostat de sécurité . - A7 : orifice taraudé pour doigt de gant de la soupape thermique. Le bulbe de la sonde chaudière (S4) et le bulbe du thermostat sécurité sont à mettre ensemble dans le doigt de gant A5 (voir schéma chapitre 1.1).

Thermostat de sécurité (TS)

Le bulbe de la sonde chaudière (S4) et le bulbe du the

Sonde de chaudière S4

A1 : Raccordement de départ chaudière

S4 et le bulbe du thermostat de sécurité

A7 : Orifice taraudé pour doigt de gant de la soupape thermique de sécurité

A2 : Raccordement de retour chaudière

Raccord A8 : insérer la sonde de retour S5

fumées à l’arrière de la chaudière.

3.10. POMPE DE RECYCLAGE Afin de réduire au maximum les phénomènes de condensation dans les chaudières à combustibles solides, il est nécessaire d’installer une pompe de recyclage. La pompe doit être positionnée entre le départ chauffage (A1) et le retour (A2) dans le sens du départ vers le retour.

L’INSTALLATION DE LA POMPE DE RECYCLAGE EST UNE CONDITION OBLIGATOIRE POUR L’APPLICATION DE LA GARANTIE. 3.11. POMPE INSTALLATION (PI) La pompe d’installation est la pompe de circulation du circuit de chauffage. 3.12.

ALIMENTATION EN EAU Il est très important pour le bon fonctionnement et la sécurité de l’installation de connaître les caractéristiques chimiques et physiques de l’eau de remplissage. le taux de Ph doit être de 7. le taux de Th doit être compris entre 10°F et 20° F.

L’emploi d’une eau trop dure peut provoquer des dépôts sur les surfaces d’échange thermique. Une trop grande concentration de carbonate de calcium et de magnésium (calcaire), par l’effet du chauffage, précipite la formation des dépôts. Les dépôts calcaires diminuent l’échange et peuvent être la cause de surchauffe localisée qui fragilisent les structures métalliques en provoquant une rupture. Nous conseillons donc d’effectuer un traitement de l’eau dans les cas suivants : - haute dureté de l’eau de remplissage (au-delà de 20°F). - installation à grande capacité en eau. - remplissages fréquents causés par des pertes d’eau. - remplissages fréquents à cause de travaux d’entretien de l’installation. 3.13. ISOLATION L’isolation de la chaudière CEDRA AUTO est composée d’un matelas de laine minérale de 60 mm d’épaisseur situé autour du corps de chauffe. Le corps est protégé par une jaquette en panneaux de tôle zinguée.

4 INSTALLATION La chaudière CEDRA AUTO doit être installée selon les normes en vigueur par un professionnel qualifié, en veillant à bien respecter toutes les règles de sécurité.

Il est obligatoire de bien ventiler la chaufferie par des ouvertures sur l’extérieur. Cette amenée d’air neuf doit être d’une surface de 50 cm2 et être située le plus prés possible de la chaudière. Pour facilité le nettoyage des circuits de fumée, en façade, laisser devant la chaudière un espace libre au minimum égal à la longueur de celle-ci et vérifier si la porte peut s’ouvrir à 90° sans obstacle. La chaudière peut être posée directement au sol car elle est équipée d’une structure autoportante. Cependant, si la chaufferie est humide ou si le sol n’est pas adapté, il est nécessaire de prévoir un socle en ciment. Après installation la chaudière devra être de niveau et bien stable afin de réduire les vibrations et les bruits. La chaudière doit être installée dans un locale technique non destiné à l’habitation (par exemple : garage, cave, etc.).

4.1. POSITIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE DANS UNE CHAUFFERIE La chaudière doit être installée dans des locaux conformes aux normes et réglementation, en vigueur suivant DTU 24.1 pour les locaux affectés à la chaufferie.

Les cotes de positionnement de la chaudière dans la chaufferie sont indiquées dessus.

4.2. VASE EXPANSION DE L’INSTALLATION Selon la réglementation en vigueur, toutes les installations hydrauliques comportant une chaudière à combustible solide, doivent être équipées de vase d’expansion de type ouvert ou fermé

Attention : le montage avec un vase d’expansion fermé sous pression est autorisé, à la stricte condition d’équiper l’installation des éléments de sécurité nécessaire (soupape de pression 3 bar et soupape de décharge thermique). 4.3. CONDUIT DE CHEMINÉE La chaudière doit être obligatoirement raccordée à un conduit de cheminée. Quelques préconisations générales : La chaudière ne doit pas être raccordée à un conduit de cheminée desservant un autre appareil. Un bon conduit de cheminée doit être construit en matériaux peu conducteurs de chaleur afin de limiter son refroidissement : o Il doit être absolument étanche, sans rugosité et stable. o Il ne doit pas comporter de variations de section brusques : pente par rapport à la verticale inférieure à 45°. o Il doit déboucher à 0,4 m au moins au-dessus du faîte du toit et des toits voisins, et 8m minimum de tout obstacle. Se reporter en tout état de cause au DTU 24.1. 16/51

Les boisseaux doivent être montés parties mâles vers le bas afin d’éviter le passage de coulures des condensats et de bistre à l’extérieur. o Le conduit de cheminée ne doit pas comporter plus de deux dévoiements (c’est à dire plus d’une partie non verticale). L’angle de ces dévoiements ne doit pas excéder 45° avec la verticale.

Il est fortement recommandé d’installer un té de purge pour recueillir la condensation. Il doit être raccordé à l’égout. o

4.4. CONDUIT DE RACCORDEMENT DES FUMÉES (CHAUDIERE/CHEMINEE)

Dans le cas où le conduit de raccordement comporte une partie horizontale, une pente de 5cm par mètre vers le té de purge doit exister (ne jamais dépasser 2 mètres de partie horizontale). Il convient également d’éviter le recours excessif aux coudes (2 au maximum). En aucun cas le diamètre de raccordement du conduit ne doit être réduit par rapport à la buse de raccordement de la chaudière. Le conduit doit être visible sur tout son parcours et ramonable de façon mécanique. Sa dilatation ne doit pas nuire à l’étanchéité des jonctions amont et aval ainsi qu’à sa bonne tenue mécanique et à celle du conduit de cheminée. Sa conception et, en particulier, le raccordement avec le conduit de cheminée doit empêcher l’accumulation de suie, notamment au moment du ramonage. Il faut s’assurer que le tirage minimal est garanti pour le bon fonctionnement de la chaudière. Cas d’un conduit de cheminée existant : L’installateur prend à son compte la responsabilité des parties existantes. Il doit vérifier l'état du conduit de cheminée et y apporter les aménagements nécessaires pour son bon fonctionnement et la mise en conformité avec la réglementation. Ramoner le conduit de cheminée puis procéder à un examen sérieux pour vérifier : . La compatibilité du conduit avec son utilisation. . La stabilité. . La vacuité et l’étanchéité. Si le conduit de cheminée n'est pas compatible, réaliser un tubage à l'aide d'un procédé titulaire d'un Avis Technique favorable ou mettre en place un nouveau conduit de cheminée. Cas d’un conduit de cheminée neuf : Utilisation des matériaux suivants : (liste non exhaustive) . Boisseaux de terre cuite conformes à la NF EN 1806. . Boisseaux en béton conformes à la NF P 51-321. . Conduits métalliques composites conformes aux NF D 35-304 et NF D 35-303. . Briques en terre cuite conformes à la NF P 51-301. . Briques réfractaires conformes à la NF P 51-302. L'utilisation de matériaux isolés d'origine permet d'éviter la mise en place d'une isolation sur le chantier, notamment au niveau des parois de la souche. Dépression de la cheminée: Pour un fonctionnement correct, la dépression de la cheminée doit être de 2 mm CE, chaudière à la température de consigne et ventilateur à l’arrêt. Il est fortement préconisé d’installer sur le conduit un régulateur de tirage si la dépression est trop importante. tirage insuffisant : o risque d’extinction de la chaudière en période de ralenti. o mauvais fonctionnement de la chaudière en marche normale. o risque de légère déflagration dans le foyer d’échange. tirage trop important o risque de surchauffe de la chaudière en période de ralenti. o consommation de bois excessive.

VEILLER A RESPECTER LE DTU 24.1 POUR LE CONDUIT DE RACCORDEMENT ET LA CHEMINEE.

5. TABLEAU DE GESTION ÉLECTRONIQUE

1 Touche de diminution de la consigne de température chaudière. Touche de sélection du mode de fonctionnement été ou hiver. Touche permettant d'entrer dans les menus et d’enregistrer la valeur des paramètres en cours de modification. Touche permettant de sortir des menus sans enregistrer la valeur des paramètres en cours de modification. Touche permettant de faire défiler les menus et d’accroître la valeur des paramètres en cours de modification. Touche permettant de faire défiler les menus et de diminuer la valeur des paramètres en cours de modification.

À l’état éteint ou extinction en appuyant sur la touche allumage/extinction ON/OFF (n°7), il est possible de réinitialiser l’affichage des alarmes. Toutefois si celles-ci sont encore présentes, elles s’afficheront de nouveau. 5.3. LES VOYANTS Voyant pompe installation : Allumé lorsque la pompe installation est active et clignotant lorsque la pompe est coupée par le thermostat d’ambiance. Voyant pompe recyclage : Allumé lorsque la pompe de recyclage est active. Voyant pompe ballon : Allumé lorsque la pompe du ballon est active. Voyant pompe solaire : Allumé lorsque la pompe panneaux solaires est active. Voyant allumage : Allumé lorsque le système est actif et clignotant à l'état d’allumage. Voyant chrono (horloge) : Allumé lorsqu’une programmation horloge a été activée. Écran/États/Alarmes/Horaire : L’écran supérieur à 4 caractères affiche l'état du système, les alarmes et l’heure courante. Les affichages ¨ETATS¨ du système sont les suivants : = Check UP (contrôle) = Allumage = Stabilisation Lors de la modification de la consigne de température, l’écran affiche la valeur demandée. Écran service : l’écran à 1 caractère affiche une animation lorsque que la vis sans fin est en fonctionnement ou la lettre “t” lors de la modification de la consigne de température.

31-32 : Sonde fumées type thermocouple K polarisé, veiller à relier le fil rouge (+) à la borne 31 et le fil vert (-) à la borne 32.

50-51 : Contact pressostat air. Ponter si non utilisé. 57-58 : Contact pour horloge externe. Voir paragraphe 5.4 de la notice technique SY400 " Entrée pour horloge externe ou thermostat d’ambiance " pour le type de contact. 59-60 : Contact normalement fermé butée fin de course sur la porte de la chaudière. Ponter si non utilisé. 61-62 : Contact normalement fermé pour thermostat d’ambiance externe. Lire paragraphe 5.6 de la notice technique SY400 "Entrée pour Thermostat d’Ambiance" pour le type de contact. 63-64 :

Contact normalement fermé haute tension du thermostat de sécurité à réarmement manuel.

5.6. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES A REALISER Lors de la livraison de la chaudière, les éléments suivants sont déjà connectés au bornier :

Les sondes de températures d’eau départ S4 (sonda mandata) et retour S5 (sonda riturno) Le thermocouple des fumées La fiche du moteur du ventilateur La fiche brûleur pour la résistance d’allumage et la photocellule La fiche pour le moteur de la vis sans fin Il est simplement nécessaire de positionner les sondes comme indiqué dans le paragraphe 3.8, et de connecter les fiches du brûleur, du moteur de la vis sans fin et du moteur du ventilateur. Il reste à raccorder sur le bornier : L’alimentation électrique en 1, 2 et 3. La pompe d’installation en 4, 5 et 6. La pompe de recyclage en 7, 8 et 9. Le câble du micro interrupteur de porte situé au dessus du bruleur doit être raccordé en 18 et 19. Se reporter au schéma page suivante pour plus de détails. Dans le cas d’une utilisation de la trémie séparée, il est nécessaire de démonter le capot du moteur de la vis sans fin à l’aide des quatre vis, de remplacer le câble par un câble de longueur adéquat, de remonter le capot du moteur de la vis, et de récupérer la fiche trois broche fournie avec la vis. Il faut ensuite connecter les deux fiches ensemble, celle du moteur et celle venant du tableau de commande.

4- Que le thermostat de surchauffe ne soit pas déclenché.

5- Que les pompes ne soient pas bloquées. Attention : pour les modèles avec le silo séparé où le combustible est alimenté par une vis sans fin, pendant la première phase d’allumage la vis sans fin doit être complètement remplie de granulé. Voir chapitre 2.1.2 menu alimentation manuelle vis sans fin technique S.A.V. SY400.

. Se reporter à la notice

Attention : la porte de la chaudière atteignant des températures élevées, ne pas la toucher pendant le fonctionnement de la chaudière

Une maintenance soignée est toujours un motif d’économies et de sécurité.

CEDRA AUTO – PARAMETRES A VERIFIER ET A MODIFIER SI NECESSAIRE A LA MISE EN SERVICE VERSION MICRO 1.1 VERSION CHAUDIERES DE 30 KW à 150 KW NOTICE /

CHAPITRE Technique SAV –Chapitre L’arrivé d’air de la chaudière s’effectue par un conduit d’aspiration situé sur le devant de la chaudière. La qualité de la combustion dépend de la quantité d’air primaire et secondaire apportée dans le brûleur. La quantité d’air dépend de la qualité des granulés utilisés. Il est impératif d’utiliser des granulés de bonne qualité et bien sec (voir norme chapitre 2.1).

Air primaire : air de combustion principal

Réglage de base : volet en butée vers le haut, passage d’air d’environ 5 mm. Réglage : l’air primaire se règle avec le volet fixé avec deux écrous papillons situé en bas de la porte foyère (voir schéma ci-dessus). Augmentation d’air primaire en abaissant le volet. Diminution d’air primaire en montant le volet. Excès d’air primaire : - présence de braise et d’imbrûlés dans les cendres. - flamme rapide et bruyante. Manque d’air primaire : - flamme molle petite et rougeâtre.

Air secondaire : affinage de la combustion.

Réglage de base : passage d’air de 1 à 2 mm autour de la vis pointeau Réglage : l’air secondaire se règle avec la vis moletée située au milieu de la porte foyère (voir schéma cidessus). Excès d’air secondaire : - flamme petite et bleue. Manque d’air secondaire : - flamme orange foncée. - une température de fumées trop basse (en dessous de 160°C) risque de provoquer une formation de condensation dans l’évacuation des fumées. 25/51 - la présence de résidus de combustion (type machefer...) dans le brûleur après 5 à 6 heures de fonctionnement indique que les granulés utilisés sont de mauvaise qualité. Les granulés doivent être exempt de matériaux pouvant provoquer une mauvaise combustion tels que : terre, colle, liant, etc. L’utilisation de granulé de mauvaise qualité entraîne de nombreux problèmes pour l’allumage et la combustion. 6.2. ÉTATS DE FONCTIONNEMENT

6.8. ÉTAT NORMAL Le système passe à l’état normal dans les cas suivants :

- fin de l’état de stabilisation. - sortie de l’état de modulation. 6.9. ÉTAT MODULATION Cette phase réduit la combustion de manière à arriver de façon graduelle à la valeur du thermostat ou à baisser la température des fumées. 6.10. ÉTAT AUTO-MAINTIEN Cet état réduit la combustion en évitant la mise en sécurité de la chaudière, tout en garantissant le maintien de la braise pour le prochain allumage. 6.11. ÉTAT SÉCURITÉ Si la chaudière est supérieure à la consigne température alarme. Dans ce cas le système passe en mode extinction et affiche un message d’alarme. 6.12. ÉTAT EXTINCTION Le système possède trois modes d’extinction : - avec la touche OFF du tableau de commande depuis n’importe qu’elle état. - extinction automatique si la luminosité de la flamme et la température des fumées sont descendues en dessous des valeurs thermostat OFF. - pour le déclenchement d’éventuelles alarmes.

7. LES MENUS Les paramètres de fonctionnement du thermorégulateur peuvent être programmés avec les différents menus.

Il existe trois niveaux de menus : Menu thermostat chaudière. Menu utilisateur. Menu sécurisé. 7.1. MENU THERMOSTAT CHAUDIÈRE Accès au menu: appui sur la touche augmentation température (n°5) ou diminution température (n°6) du tableau de commande. L’écran inférieur affiche la valeur de consigne du thermostat de température d’eau et la lettre “t”. Si aucune touche n’est appuyée pendant 10 secondes, le système sort automatiquement du menu en validant la nouvelle valeur. Les valeurs mini et maxi sont programmables par le menu sécurisé, avec les paramètres A12 (mini) et A13 (maxi).

NOTA : la phase de fonctionnement de la chaudière est toujours prioritaire sur la programmation. Si un arrêt est programmé la chaudière terminera toujours son cycle avant l’arrêt.

7.5. PROGRAMATION MANUELLE La chaudière doit être en état ‘’ETEINT’’.

Cette programmation manuelle permet de commander la chaudière avec un thermostat d’ambiance normal ou à horloge.

INSTRUCTIONS AFFICHAGE

7.6. PROGRAMMATION JOURNALIÈRE Il permet de programmer les plages horaires d'allumage et d’extinction de la chaudière pour chaque jour de la semaine. Chaque jour de la semaine comprend 3 plages horaires de programmation.

Chaque plage permet le démarrage et l’arrêt de la chaudière. L’écran supérieur affiche : Des tirets si la programmation n'est pas activée. Les horaires de démarrage (ON) ou d’arrêt (OFF) si la programmation est activée. NOTE :

Pour l'horaire d’arrêt le voyant OFF est allumé.

Pour l'horaire de démarrage le voyant ON est allumé.

OFF ON L’écran inférieur affiche :

À gauche la plage horaire de programmation (ex : 1 = première plage de programmation). À droite le jour de la semaine (ex : Lu = Lundi).

PROGRAMMATION CONTINUE SUR DEUX JOURS CONSECUTIFS :

Chaque plage de programmation est programmable par intervalle de 15 minutes (ex : 20h00, 20h15, 20h30, 20h45) sauf à partir de 23h45 ou l’intervalle est de 14 minutes soit de 23h45 à 23h59 afin de ne pas dépasser minuit. Pour programmer un fonctionnement où un arrêt à cheval sur 2 jours par exemple du lundi 21h30 au mardi 9h30 procéder comme suit : - programmer un allumage à 21h30 lundi. - programmer un arrêt à 23h59 lundi. - programmer un allumage à 00h00 mardi. - programmer un arrêt à 9h30 mardi.

PROGRAMMATION JOURNALIÈRE Programmation de 3 plages horaires différentes par jour et pour chaque jour de la semaine.

Le voyant ON s’allume. Ensuite, répéter les étapes de 19 à 31.

(1= première plage)

Les horaires de démarrage (ON) ou d’arrêt (OFF) si la programmation est activée .

Pour l'horaire d’arrêt (OFF) le voyant OFF est allumé.

Chaque plage de programmation horaire est programmable par intervalles de 15 minutes (ex : 20h00 ; 20h15 ;

20h30 ; 20h45). Sauf à partir de 23h45 ou l’intervalle est de 14 minutes, soit de 23h45 à 23h59 afin de ne pas dépasser minuit.

PROCÉDURE PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE AFFICHAGE INSTRUCTIONS

ÉCRAN DEMARRAGE PREMIÈRE PLAGE PROGRAMMATION HEURE DE DEMARRAGE PREMIÈRE PLAGE DU GROUPE DE LA SEMAINE

(1= première plage)

(Ld = lundi à dimanche)

(Ld = lundi à dimanche)

Programmation continue sur deux jours consécutifs (voir chapitre 7.5).

Les horaires de démarrage (ON) ou d’arrêt (OFF) si la programmation est activée.

Pour l'horaire d’arrêt le voyant OFF est allumé.

Pour l'horaire de démarrage le voyant ON est allumé.

OFF ON L’écran inférieur affiche :

À gauche la plage horaire de programmation (ex : 1=première plage de programmation) À droite les groupes de jours ex : LU = lundi à vendredi Sd = samedi dimanche.

Chaque plage de programmation est programmable par intervalle de 15 minutes (ex : 20h00, 20h15, 20h30,

20h45). Sauf à partir de 23h45 l’intervalle est de 14 minutes soit 23h45 à 23h59 afin de ne pas dépasser minuit.

PROCÉDURE PROGRAMMATION DU LUNDI AU VENDREDI AFFICHAGE

ÉCRAN INSTRUCTIONS PROGRAMMATION HEURE DE DEMARRAGE PREMIÈRE PLAGE DU GROUPE DE JOUR DU LUNDI AU VENDREDI

(2 = deuxième plage)

(LU = lundi à vendredi)

Pour programmer le week end (samedi et dimanche) appuyer sur la touche augmentation menu (n°3).

Le voyant s’allume. Ensuite, répéter les étapes de 20 à 33.

(1 = première plage)

Appui de nouveau sur ESC (n°1) pour sortir du programme.

8. FONCTIONNEMENT ÉTÉ / HIVER Pour passer en mode ÉTÉ ou HIVER appuyer quelques secondes sur :

 TOUCHE HIVER (n°8) Voyant hiver Ne vidanger l’eau de l’installation que lorsque cela est vraiment nécessaire. Vérifier périodiquement le bon état du dispositif et des conduits de raccordement et de cheminée d’évacuation des fumées. Ne pas utiliser de substances inflammable (essence, alcool, etc.) pour effectuer le nettoyage de la chaudière. Ne pas laisser de produits inflammables dans la chaufferie. Un entretien soigné est synonyme d’économie et de sécurité 42/51

9.1. NETTOYAGE HEBDOMADAIRE ATTENTION : en cas d’utilisation de granulé de mauvaise qualité, il peut s’avérer nécessaire de nettoyer la chaudière tous les jours.

 Retirer tous les résidus de combustion du foyer.  Nettoyer les carneaux triangulaires à l’aide du goupillon fourni (voir chapitre 3.5 zone d’échange foyer de la chaudière).  Retirer les cendres de la boîte à fumée par les trappes de ramonage situées sur les cotés latéraux de la chaudière (voir chapitre 3.5 zone d’échange foyer de la chaudière).  Oter la grille située en partie basse du brûleur et enlever tous les résidus de combustion de la buse.  Nettoyer le verre de la cellule photoélectrique.  Nettoyer si nécessaire le verre du voyant de flamme. 9.2. ENTRETIEN MENSUEL  Démonter le ventilateur et nettoyer les pales. L’utilisation d’air comprimé ou d’une petite brosse permet d’obtenir un nettoyage parfait. Si les dépôts sont résistants, nettoyer délicatement afin d’éviter un déséquilibrage du groupe ventilateur qui pourrait entraîner des bruits et nuire à son efficacité.  Contrôler périodiquement le bon état du conduit d’évacuation des fumées ainsi que la dépression.

9.3. ENTRETIEN ANNUEL

 A la fin de chaque saison, procéder au nettoyage complet de la chaudière, en prenant soin de retirer toutes les cendres.  Si pendant l’été la chaudière n’est pas utilisée, laisser les portes de la chaudière fermées.  Nettoyer l’arrivée d’air primaire en aspirant les résidus par l’orifice de l’entrée d’air. Pour effectuer cette opération, ôter le volet d’air en prenant soin de repérer le réglage initial du volet.  Nettoyer l’arrivée d’air secondaire en dévissant le bouton moleté et en prenant soin de repérer le réglage initial. 9.4 ENTRETIEN TOUS LES 2 ANS Lubrifier le moto-réducteur de la vis sans fin : □ Enlever les 4 vis du moto-réducteur et le basculer d’un demi tour. □ Enlever le capuchon plastique noir et lubrifier le moto-réducteur avec de l’huile pour engrenage. □ Si le moto-réducteur n’est pas suffisamment huilé, la vis sans fin devient bruyante.

Débrancher les 3 fils de l’allumeur.

Dévisser l’allumeur (clé de 24) de son support. Remplacer l’allumeur et effectuer les opérations inverses pour le remontage.

10.2. DEMONTAGE DE LA VIS SANS FIN

1) Mettre la chaudière hors tension. 2) Vider entièrement la trémie de ses granulés 3) A l’avant de la chaudière : - dévisser les 2 vis BTR fixant la vis sans fin sur le support roulement (voir photo n°1) - dévisser les 4 vis de fixation du support métallique carré (voir photo n°1) - déboîter et déposer le support en le tirant vers l’avant (voir photo n°1) 4) A l’arrière de la chaudière : - dévisser l’écrou (clé de 19) situé en bout de l’axe du moto-réducteur (voir photo n°2) 5) A l’avant de la chaudière : - tirer légèrement la vis sans fin vers l’avant d’environ 4 à 5 cm, puis ôter la clavette de l’axe de la vis sans fin située à l’arrière entre la chaudière et le moto-réducteur (voir photo n°3). - extraire la vis sans fin par l’avant de la chaudière. 6) Enlever tous les granulés se trouvant dans le logement de la vis sans fin. 7) Remonter la vis sans fin en effectuant les opérations inverses.

3) A l’arrière de la chaudière :

- dévisser les 4 écrous papillons de fixation du ventilateur. - sortir le ventilateur. 4) Remplacer le ventilateur et effectuer les opérations inverses de remontage.

-vérifier le contenu de la trémie

-vérifier le bon fonctionnement électrique et mécanique de la vis sans fin.

-allumeur défectueux.

-vérifier également le réglage du paramètre F18, possibilité de descendre la température à 45 °C au lieu de 55°C (menu Therm-chapitre 2.2.4 notice SAV).

-vérifier le contenu de la trémie

-vérifier le bon fonctionnement électrique et mécanique de la vis sans fin -vérifier le temps d’arrêt de la vis sans fin ainsi

-manque de granulés

-vérifier les sondes. -vérifier la cellule photo électrique

-vérifier que le volet du tube d’alimentation des granulés n’est pas ouvert.

-vérifier le contact du volet et son raccordement électrique.

-Défaut contact porte