C07910-A - DEVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C07910-A DEVILLE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : C07910-A - DEVILLE


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C07910-A - DEVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C07910-A de la marque DEVILLE.



FOIRE AUX QUESTIONS - C07910-A DEVILLE

Comment régler la température sur le DEVILLE C07910-A ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de réglage situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quel type de combustible peut-on utiliser avec le DEVILLE C07910-A ?
Le DEVILLE C07910-A est conçu pour utiliser du bois comme combustible. Assurez-vous d'utiliser du bois sec et bien traité pour un fonctionnement optimal.
Comment nettoyer le DEVILLE C07910-A ?
Pour nettoyer le DEVILLE C07910-A, attendez qu'il soit complètement refroidi, puis retirez les cendres et nettoyez les surfaces intérieures avec une brosse douce. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Y a-t-il une garantie pour le DEVILLE C07910-A ?
Oui, le DEVILLE C07910-A est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Que faire si le DEVILLE C07910-A ne s'allume pas ?
Si le DEVILLE C07910-A ne s'allume pas, vérifiez d'abord que le combustible est bien chargé et que la ventilation est adéquate. Assurez-vous également que le système d'allumage fonctionne correctement.
Le DEVILLE C07910-A émet-il des fumées ?
Oui, comme tout appareil à combustion, le DEVILLE C07910-A peut émettre des fumées. Assurez-vous que l'appareil est correctement ventilé et que le conduit de cheminée est dégagé.
Comment optimiser l'efficacité du DEVILLE C07910-A ?
Pour optimiser l'efficacité, utilisez du bois sec et bien fendu, maintenez une bonne circulation de l'air et nettoyez régulièrement le conduit de cheminée.
Quelle est la puissance de chauffage du DEVILLE C07910-A ?
Le DEVILLE C07910-A a une puissance de chauffage allant jusqu'à 8 kW, ce qui est suffisant pour chauffer efficacement une pièce de taille moyenne.
Comment savoir si le DEVILLE C07910-A nécessite un entretien ?
Surveillez les signes tels que des performances de chauffage réduites, des accumulations de suie excessives ou des bruits inhabituels. Un entretien régulier est recommandé au moins une fois par an.

MODE D'EMPLOI C07910-A DEVILLE

2.6 - Raccordement au conduit de fumée 2.7 - Cheminée construite autour du foyer 2.8 - Raccordement au chauffage central 2.9 - Entretien de la cheminée et ramonage 2.10 - Schémas de principe d’installation

6 CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE CONFORMEMENT AUX SPECIFICATIONS DES D.T.U. EN VIGUEUR. Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes européennes, doivent être respectées lors de l’utilisation de l’appareil. L’appareil ne doit pas être modifié. L’APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIE.

1 – PRESENTATION DU MATERIEL

1.1 Désignation Le foyer insert est conforme à la norme française : NF EN 13229. Le foyer insert est un appareil de chauffage continu à combustion sur grille fonctionnant au bois. Cet appareil à chambre de combustion semi-fermée et conçu pour être encastré dans une cheminée à construire ou dans un âtre existant. Cet appareil est équipé d’un bouilleur, une partie de la chaleur est transmise à la pièce p ar convection et rayonnement et l’autre permet la production d’eau chaude. Relever le numéro de série de l’appareil inscrit sur la plaque signalétique collée sur l’appareil et sur le certificat de garantie, le noter dans la case ci-après : N° de sé rie Celui-ci sera nécessaire pour identifier l’appareil lors des demandes de pièces détachées.

1.2 Caractéristiques générales

Référence : Dépression du foyer à l’allure lente :

14 kW Le réglage d’allure de combustion s’effectue à l’aide du volet d’air primaire situé sur la porte du cendrier. On peut aussi réguler la combustion avec la clé de buse située en partie haute de l’appareil. La clé de buse est un élément de correction du tirage très efficace et avec l’expérience, ce dispositif se révèlera d’une grande utilité. ATTENTION : La fermeture inopportune de la clé de buse entraîne rapidement une chute de tirage et de l’activité du foyer avec dans certains cas les conséquences suivantes : extinction progressive et bistrage. La vitesse de circulation d’eau peut être réglé directement sur le circulateur, une vitesse lente permettant une meilleur absorption des calories et donc un chauffage plus fort.

1.4 Conditions de fonctionnement

à circulation d’eau destiné à être installé exclusivement dans le foyer d’une cheminée d’agrément, c’est-à-dire une construction maçonnée comportant un foyer apte à l’utilisation de combustible solide raccordé à un conduit de fumée.

A ce titre, cet appareil doit être installé conformément aux spécifications du DTU 24 2-2 en vigueur.

Rappel : La présence sur l’installation, d’une fonction de disconnection de type CB, à zones de pressions différentes non contrôlables répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8 du

Règlement Sanitaire Départemental Type.

2.4 Le local d’implantation

2.2 Avertissement pour l’usager

Le fonctionnement de l'appareil nécessite un apport d'air supplémentaire à celui nécessaire au renouvellement d'air réglementaire. Cette amenée d'air est obligatoire lorsque l'habitation est équipée d'une ventilation mécanique. La prise d'amenée d'air doit être située soit directement à l'extérieur, soit dans un local ventilé sur l'extérieur, et être protégée par une grille. La sortie d’amenée d’air doit être située, soit directement dans la cheminée, soit le plus près possible de l’appareil. Elle doit être obturable lorsqu’elle débouche directement dans la pièce, pendant le fonctionnement de l’appareil, s’assurer qu’elle soit libre de toute obstruction. La section d'entrée d'air doit être au minimum égale au quart de la section du conduit de fumée avec un minimum de 50 cm². Il peut être nécessaire de stopper l'extracteur de la ventilation mécanique pour éviter le refoulement des fumées dans la pièce lors de l'ouverture de la porte.

La chaleur dégagée par un foyer est nettement supérieure à celle d’une cheminée ouverte.

Un foyer mal installé peut être à l’origine de graves incidents (incendie de cheminée, détérioration de la poutre décorative, inflammation de matériaux d’isolation à base de plastique de la hotte et des cloisons, etc...). L’isolation de l’appareil et du conduit d’évacuation des gaz doit être renforcée et réalisée suivant les règles de l’art afin d’assurer la sécurité du fonctionnement de l’appareil. Se référer aux réglementations locales en vigueur. Il est obligatoire de faire appel à un professionnel qualifié pour son installation. Celle-ci devra, en tout état de cause, respecter les règles techniques prescrites par la norme NF P 51-203 (DTU 24.2.2) et la notice obligatoirement jointe à l’appareil. Le non respect des instructions de montage entraîne la responsabilité de celui qui l’effectue. La responsabilité du Constructeur est limitée à la fourniture du matériel.

Emplacement de la cheminée :

Choisir un emplacement central dans l’habitation qui favorise une bonne répartition de l’air chaud de convection dans la pièce principale.

2.3 Conditions réglementaires d’installation

Dans tous les cas, il est préférable de surélever le foyer pour éloigner le plancher du rayonnement très important du foyer et permettre le passage de l’air frais de convection sous le foyer.

Règlement Sanitaire Départemental Type

Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse tension - Règles Norme NF P 51-201 : Travaux de fumisterie (DTU 24-1) - L’emboîtement du conduit de raccordement sur la buse de l’appareil ainsi que sur le conduit de fumée se fera de manière étanche ; pour les habitations équipées d’une VMC, l’étanchéité doit empêcher l’extracteur d’aspirer les fumées hors du conduit. - Le conduit de raccordement et le modérateur de tirage éventuel doivent être visibles, accessibles et ramonables. Prévoir une trappe de visite (500 x 350 mm) dans la hotte pour permettre un accès au conduit de raccordement ainsi qu’à toutes les tuyauteries, raccords, vannes… pour la maintenance.

2.5 Le conduit de fumée

Le conduit de fumée doit être conforme à la norme NF P 51-201 (D.T.U. 24.1). Hauteur de la souche du conduit de fumée (Fig. 3) Dévoiement du conduit de fumée (Fig. 4) Conduit existant : - Le conduit doit être en bon état et doit permettre un tirage suffisant (dépression optimum 15 à 20 Pa). - Le conduit doit être compatible avec son utilisation, dans le cas contraire il sera nécessaire de procéder au tubage ou au chemisage du conduit. - Le conduit doit être propre ; effectuer un ramonage à l’aide d’une brosse métallique “hérisson” pour éliminer les dépôts de suies et décoller les goudrons. - Le conduit doit avoir une isolation thermique suffisante : un conduit dont les parois internes sont froides, rend impossible la formation du tirage thermique et provoque de la condensation. - Le conduit de fumée doit être étanche et de section normale et constante sur toute sa hauteur (exemple 4 dm2 pour utilisation en foyer ouvert et 2,5 dm2 pour utilisation en foyer fermé).

2.7 Cheminée construite autour du foyer

(Fig. 5) - La cheminée doit être conforme au DTU 24.2.2 en vigueur. - Suivre les instructions de montage du fabricant de cheminée. - Ne pas coincer l’appareil. - Vérifier le bon fonctionnement des organes mobiles, (clapet, porte...) pour éviter leur blocage par des éléments de mise en oeuvre (plâtre, ciment...)

2.8 Raccordement au chauffage central

Un conduit trop large risque de rendre le tirage thermique nul.

- Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil. - Il doit avoir 6 à 7 mètres de hauteur et doit déboucher à 40 cm au moins au dessus de toute partie de construction distante au moins de 8 m. Dans le cas de terrasse ou de toit dont la pente est inférieure à 15°, la souche doit au moins être éga le à 1,20 m (Fig. 3). Le couronnement ne doit pas freiner le tirage. - Si la cheminée a des tendances aux refoulements, à cause de sa situation par rapport à des obstacles voisins, il faut coiffer la sortie d’un anti-refouleur ou rehausser la cheminée. - Si la dépression de la cheminée excède 30 Pa, il faut installer un modérateur de tirage sur le conduit de raccordement.

2.8.1 Raccordement de l’appareil Fig. 1

Retour: Raccorder le piquage 26/34 mâle situé en bas de l’appareil au retour de l’installation du circuit de chauffage central Départ: Raccorder le piquage 26/34 situé en partie haute de l’appareil au départ de l’installation du circuit de chauffage central.

Ne pas bouchonner l’un ou l’autre de ces piquages.

Les tuyauteries de départ et de retour ne devront comporter aucune vanne d’arrêt ou de sectionnement.

Cheminée à construire/conduit inexistant.

- Le conduit de cheminée ne doit pas reposer sur le foyer de cheminée. - Il doit être éloigné de tout matériau inflammable (charpente, menuiserie, cloison légère....). - Il doit permettre un ramonage mécanique.

2.8.2 Principe fondamental de raccordement

- Dans tous les cas, I’installateur chauffagiste demeure responsable du branchement à réaliser.

2.6 Raccordement au conduit de fumée

- Le diamètre du tuyau ne doit pas être inférieur au diamètre de la buse de l’appareil. Si c’est le cas, la réduction doit être de diamètre immédiatement inférieur au diamètre de la buse et être située le plus loin possible du raccordement à l’appareil.

- Le raccordement doit se faire verticalement sur un conduit débouchant sous le plafond.

Soupape de sécurité:

En plus du vase d’expansion, une soupape de sécurité conforme à la norme française NF P 52-001 doit être installée (norme NF E 31-010). Elle est à placer directement à la sortie de l’appareil situé en partie haute de celui-ci et son échappement doit être orienté pour ne causer aucun accident corporel (voir Fig. 8, 9 et 10). En particulier, il ne doit pas exister entre l’appareil et la soupape, ni canalisation de raccordement, ni organe d’obturation total ou partiel (§4.2.2.2 de la norme NF P 52-203 DTU 65-11). 7

Vérifier complètement l'état de l'appareil et en particulier les éléments assurant l'étanchéité : joints et organes de verrouillage, pièces d'appui (porte, châssis).

Il se place en applique au départ situé en partie haute de l’appareil. Le raccordement électrique doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur. Couper l’alimentation électrique avant toute intervention.

Vérifier l'état du conduit de fumée et du conduit de raccordement : tous les raccords doivent présenter une bonne tenue mécanique et avoir conservé leur

étanchéité. Nettoyez à l'aspirateur l'intérieur de la hotte pour éviter l'accumulation de poussières ; dégager si nécessaire le circuit de convection d'air chaud. En cas d’anomalie : faire réparer l’appareil ou l’installation par un professionnel.

Il est interdit de faire passer les câbles à l’intérieur de la cheminée et de la hotte sans qu’ils soient isolés du feu.

A l’occasion du ramonage, il faut :

Procéder au démontage de l’ensemble déflecteur, pour bien nettoyer l’appareil.

Pour un fonctionnement correct de votre appareil, nous recommandons d’installer une puissance d’échangeur : . de 4 kW minimum . de 9 kW maximum Dans tous les cas, la moitié des radiateurs ne sera pas équipé de robinets thermostatiques.

Déflecteur en 4 parties : (Fig. 11a)

Mise en place du déflecteur : (Fig. 11b)  fermer la clé de buse er  introduire le 1 tube par l’arrière ème  monter le 2 tube par l’avant ème  placer le 3 tube par l’avant  pour la mise en place de la tôle,  présenter la tôle,  incliner la tôle en montant,  redresser la tôle et la laisser redescendre en appuie sur les tubes de chauffage

Installées dans les règles de l’art, conformes, entre autres aux DTU 65-05 et DTU 65-10. Nous conseillons de ne pas réduire les sections de départ et de retour du foyer. Pression d’utilisation et alimentation en eau: Pression d’utilisation: 1,5 bar Pression maximale: 2 bars L’installation doit être purgée. 2.9 Entretien de la cheminée et ramonage Le ramonage mécanique du conduit de fumée est obligatoire, il doit être réalisé plusieurs fois par an dont une fois au moins pendant la saison de chauffe. Un certificat doit être établi par un professionnel.

____________________________________________________________

Le récupérateur ne doit jamais pouvoir être isolé, par des vannes de sectionnement, de l’installation de chauffage à laquelle il est raccordé.

Ne pas utiliser sans eau. Pression maximum 3 bars. Mettre de l’antigel dans l’installation, cet appareil craint le gel. Actionner régulièrement la soupape de sécurité. 8

3 – INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR

Le ramonage mécanique du conduit de fumée est obligatoire, il doit être réalisé plusieurs fois par an dont une fois au moins pendant la saison de chauffe. Un certificat doit être établi par un professionnel.

En cas d’usage fréquent du foyer, procéder à plusieurs ramonages mécaniques annuels du conduit de fumée et du conduit de raccordement sur l’appareil.

3.1 Fiche signalétique

NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL SANS EAU Afin de décrasser l’appareil, nous conseillons d’effectuer une fois par semaine de grandes flambées dans le foyer, brûlant ainsi les goudrons.

Toute l’équipe de DEVILLE vous félicite de votre choix. Vous faites désormais partie des nombreux utilisateurs de notre foyer fermé récupérateur de chaleur.

Nettoyer le verre avec un chiffon humide et de la cendre. Si c’est nécessaire utiliser un produit de nettoyage ménager adapté en respectant les instructions des notices d’utilisation. Attendre que l’appareil soit complètement refroidi pour procéder à cette opération.

Pour que votre appareil vous donne toute satisfaction, il convient de lire et de suivre toutes les indications suivantes :

Vérifier que l’installateur a impérativement raccordé au foyer une soupape de sécurité (conforme à la norme NF P 52-001) tarée à trois bars maximum. Elle doit être installée directement en partie supérieure de l’appareil de façon à pouvoir évacuer la surpression susceptible de se former dans l’appareil. De plus, I’échappement de cette soupape doit être orienté pour ne causer aucun accident corporel.

La vitre et certaines parties de l’appareil sont très chaudes : attention aux risques de brûlures. Lors de l’utilisation du foyer, vous devez veiller à ce qu’il n’y ait pas de matériaux combustibles à proximité. Le foyer dégage par rayonnement à travers le vitrage, une importante chaleur : ne pas placer de matériaux ni d’objet sensibles à la chaleur à une distance inférieure à 1.50 m de la zone vitrée.

Votre appareil doit être impérativement raccordé à un réseau d’eau courante (circuit d’eau de la ville) autonome assurant une entrée d’eau froide.

Pour éviter les risques dues à une température d’eau trop élevée, il est recommandé d’installer une soupape thermique alimentation - décharge (cf. Fig. 7 et 8).

L’appareil ne doit jamais être utilisé sans eau. Après une période d’inutilisation, vérifiez la présence de liquide caloporteur dans le circuit de chauffage.

Ces deux équipements permettent une sécurité optimale en cas de coupure d’électricité empêchant l’alimentation normale du circulateur.

Le foyer à production d’eau chaude ne doit jamais être isolé, par des vannes de sectionnement, de l’installation de chauffage à laquelle il est raccordé.

Il est impératif que le cendrier soit toujours en place et que la porte de chargement reste fermée pendant le fonctionnement de l’appareil.

Vider le contenu du cendrier dans un récipient métallique ou ininflammable exclusivement réservé à cet usage. Les cendres, en apparence refroidies, peuvent être très chaudes même après quelques temps de refroidissement.

Cet appareil comporte 7 parties principales :

1) Les deux cuves latérales sont en acier de 4 millimètres d’épaisseur avec les soudures à l’extérieur, évitant ainsi tout contact avec la source de chaleur. 2) Le couvercle ainsi que le dos de l’appareil sont en acier de 5 millimètres d’épaisseur. 3) Les tubes raccordant les cuves latérales sont en tubes T3 spécial vapeur sans soudure. 4) Le dessous de l’appareil est en tôle de 4 mm d’épaisseur. 5) Le bac à cendres est en tôle de 1,5 mm d’épaisseur. 6) La façade est en fonte. 7) La porte est en fonte. La vitre est en vitrocéramique résistant à des températures de 700°C.

Ne jamais jeter d’eau pour éteindre le feu.

En cas de feu de cheminée, fermer la clé de buse et le volet d’air primaire.

3.4 Mise en route et première utilisation

Le premier feu dans le foyer à production d’eau chaude devra être progressif de façon à éviter une dilatation trop brutale de l’acier et de la fonte et permettre le séchage de votre installation. Ouvrir complètement la clé de buse et la manette de réglage d’air primaire.

Les manettes de réglage sont de deux types:

- une tige permettant l’ouverture ou la fermeture de la clé de buse. - une manette de réglage de l’air primaire située au niveau du cendrier.

Placer sur la grille du papier froissé et du petit bois très sec

(brindilles), puis des branches de bois fendues de section plus importante (∅ 3 à 5 cm). Enflammer le papier et refermer la porte (la laisser légèrement entrouverte pour accélérer l'embrasement en évitant le refoulement de fumée hors de l’appareil).

Lorsque la charge de "petit bois" est bien enflammée, ouvrir la porte, charger l'appareil avec le combustible recommandé.

Tous les combustibles autres que le bois sont interdits, notamment le charbon et ses dérivés.

Ne brûlez pas de déchets ménagers, matières plastiques ou dérivés, caoutchouc, produits gras, produits à base de bois manufacturés, agglomérés, bois peints ou vernis qui provoquent pollution de l’environnement et danger d’encrassement.

Eviter l'utilisation des bois résineux (pins, sapins,

épicéas...) qui nécessitent un entretien plus fréquent de l'appareil et du conduit. Combustible de remplacement :

L’appareil, ne doit pas être utilisé comme un incinérateur à déchets.

Aucun combustible de remplacement, seul le bois doit être utilisé.

3.5 Causes de mauvais fonctionnement

Situation Le feu prend mal Le feu ne prend pas

- Vérifier que la clé de buse n’est pas restée ouverte.

- Installer un modérateur de tirage. - Ne pas brûler en continu, du petit bois, des fagots, des chutes de menuiserie (contreplaqué, palette… - Ouvrir la clé en grand

Le conduit de fumée est froid

- Réchauffer le conduit en faisant brûler une torche de papier dans le foyer.

La pièce est en dépression

- Dans les habitations équipées d’une VMC, entrouvrir une fenêtre donnant sur l’extérieur jusqu’à ce que le feu soit bien lancé.

Emanation de fumées Le tirage est insuffisant pendant la

 combustion Le vent s’engouffre dans le conduit

- Ouvrir momentanément la clé de buse.

- Vérifier la conformité du conduit de fumée et son isolation. - Vérifier que le conduit n’est pas obstrué, effectuer un ramonage mécanique si nécessaire. - Installer un anti-refouleur sur le couronnement.

La pièce est en dépression

- Dans les habitations équipées d’une VMC, il est nécessaire d’installer une prise d’air extérieure complémentaire propre à la cheminée.

Bois de mauvaise qualité

- N’utiliser que le combustible recommandé.

Pas circulation d’eau

- Vérifier que le conduit de fumée est conforme. - Fermer partiellement ou complètement le volet d’air primaire.

Le tirage est excessif

Chauffage insuffisant

 Ce signe vous recommande de faire appel

à un professionnel qualifié pour effectuer ces opérations.

Bois vert ou trop humide

Le tirage est insuffisant

Les flambées de petits bois, sarments, planchettes, paille, carton sont dangereuses et à exclure : les températures de l’appareil et des fumées trop élevées entraînent des risques de dégradation et d’incendie.

à DEVILLE toute facilité pour procéder à la constatation de ces vices ou anomalies et pour y porter remède. De même l’acheteur doit tenir les matériels non conformes à la disposition de DEVILLE, selon les instructions de cette dernière.

Tout retour du matériel doit faire l’objet d’un accord préalable. 2. ETENDUE La garantie de DEVILLE couvre, à l’exclusion de toute indemnité ou dommages-intérêts, le remplacement gratuit ou la réparation du matériel ou de l’élément reconnu défectueux (hors pièces d’usure) par ses services à l’exclusion des frais de main-d’œuvre, de déplacement et de transport. Sur les appareils émaillés, les craquelures ne sont jamais considérées comme un défaut de fabrication. Elles sont la conséquence de différence de dilatation tôle-émail ou fonte-émail et ne modifient pas l’adhérence. Les pièces de rechange fournies à titre onéreux sont garanties six mois à partir de la date de facture ; toute garantie complémentaire consentie par un revendeur de DEVILLE n’engage pas DEVILLE. La présentation du certificat de garantie portant le cachet à date du revendeur DEVILLE est rigoureusement exigée lorsque la garantie est invoquée. Ce certificat doit être présenté lors de la demande de réparation de l’appareil sous garantie, ou bien un talon ou un volet détachable de ce certificat doit, selon l’organisation propre à DEVILLE, être retourné à celle-ci dans les délais impartis. A défaut, la date figurant sur la facture émise par DEVILLE ne peut être prise en considération. Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger celle-ci. 3. DUREE La durée de la garantie contractuelle assurée par DEVILLE est d’une année à compter de la date d’achat de l’appareil par l’usager, sous réserve que les réclamations prévues au titre des modalités ci-dessus aient été formulées dans les délais impartis. La réparation, le remplacement ou la modification de pièces pendant la période de garantie ne peut avoir pour effet de prolonger la durée de celle-ci, ni de donner lieu en aucun cas à indemnité pour frais divers, retard de livraison, accidents ou préjudices quelconques. 4. EXCLUSION La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants, sans que cette liste soit exhaustive : Installation et montage des appareils dont la charge n’incombe pas à DEVILLE. En conséquence, DEVILLE ne peut être tenue pour responsable des dégâts matériels ou des accidents de personne consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et réglementaires (par exemple l’absence de raccordement à une prise de terre ; mauvais tirage d’une installation) ; Usure normale du matériel ou utilisation ou usage anormal du matériel, notamment en cas d’utilisation industrielle ou commerciale ou emploi du matériel dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a été construit. C’est le cas par exemple du non-respect des conditions prescrites dans la notice DEVILLE : exposition à des conditions extérieures affectant l’appareil telles qu’une humidité excessive ou variation anormale de la tension électrique ; Anomalie, détérioration ou accident provenant de choc, chute, négligence, défaut de surveillance ou d’entretien de l’acheteur ; Modification, transformation ou intervention effectuée par un personnel ou une entreprise non agréée par DEVILLE ou réalisée avec des pièces de rechange non d’origine ou non agréées par le constructeur. 5. CONDITIONS PARTICULIERES DE GARANTIE Ces conditions complètent et précisent les conditions générales de garanties ci-dessus et ont primauté sur celles-ci, se reporter au feuillet ci joint « Conditions particulières de vente DEVILLE – Garantie ».

Anota el número de serie del aparato inscrito en la placa de datos pegada en el aparato y en el certificado de garantia e inscribirlo en la siguiente casilla°: N° de serie

Este número será necesario para identificar el aparato en caso de necesitar piezas de repuesto.

1.2 Características generales

Producción de humos : Depresión del hogar en potencia nomi : Depresión del hogar en potencia lento :

Puesto de la chimenea :

Elegir un sitio central en la vivienda que permita un mejor reparto del aire caliente de convección en la pieza principal.

Norma NF 15-100 : Instalaciones eléctricas de baja tensión – reglamento.

DTU 24.2.2 en vigor.

- Respetar las instrucciones de montaje del fabricante de la.chimenea. - No hay que entrizar el aparato. - Controlar el buen funcionamiento de los órganos mobiles (válvula de cierre, puerta...) para evitar su bloqueo con elementos de albañilería (yeso, cemento...).

2.5 El conducto de chimenea

- Si la depresión de la chimenea supera 30 Pa, hay que instalar un moderador de tiro en el conducto de conexión.

Conectar la conexión de agua 26/34 situada en la parte superior del aparato, a la entrada de la instalación de la calefacción central.

- Tiene que permitir un hollinaje mecánico.

Tanque de agua de refrigeración :

Es obligatorio instalar un vaso de expansión en circuito cerrado o abierto. Sus dimensiones y posición tienen que estar conformes con la norma DTU 65-1 1.

2.6 Conexión al conducto de humos (Fig. 6)

Válvula de seguridad :

Además del vaso de expansión, hay que instalar una válvula de seguridad conforme con la norma francesa NF P 52-001 (norma NF E 31-010). Hay que instalarla en la salida del aparato situada en su parte superior y es necesario orientar su escape para no provocar accidente corporales (Fig. 8, 9 et 10). Así pues, no tiene que haber entre el aparato y la válvula, ni canalización de conexión, ni cosa que haga obstrucción parcial o totalmente (§ 4.2.2.2 de la norma NF P 52-203 DTU 65-11).

- El aparato se conecta al conducto de humos mediante tubos para el humo aceptados para resistir a los productos de combustion de la madera (por ejemplo : acero inoxidable, chapa esmaltada).

- El diametro del tubo no tiene que ser inferior al de la tobera del aparato. Si es el caso, la reducción tiene que ser de diametro inferior al diametro de la tobera y estar lo más lejos posible de la conexión al aparato. - La conexión tiene que hacerse verticalmente sobre un conducto que da al techo. - La unión del conducto de conexión sobre la tobera del aparato y sobre el conducto de chimenea tiene que realizarse de manera estanca ; para las viviendas equipadas de un VMC, la estanquidad tiene que impedir el “extraxteur” de aspirar los humos fuera del conducto. - El conducto de conexión y el posible moderador del tiro tienen que verse, ser asequibles y fáciles de desholinar.

Válvula térmica de alimentación descarga :

Si lo instala con un vaso de expansión bajo presión en circuito cerrado, hay que instalar una válvula térmica alimentación-descarga con de temperatura en un dedo de guante, a la salida del aparato.

4 tornillos que la mantienen al cenicero. El vaciado se hace quitando el tapón que está en la parte inferior, en la caldera de la izquierda.

2.9 Mantenimiento deshollinamiento

Para quitar el deflector, proceda de la misma manera pero al revés.

Activar de manera regular la válvula de seguridad.

El hogar para producción de agua caliente, nunca tiene que estar aislado con válvulas de corte, de la instalación de calefacción a la que está conectado.

Vaciar el contenido del cenicero en un recipiente metálico o ininflamable exclusivamente reservado para este uso. Las cenizas aunque parezcan frías puede esta raún muy calientes incluso al cabo de bastante tiempo de enfriamiento.

Este aparato se compone de 7 partes principales :

1) Las 2 cubas laterales son de acero de 4 milímetros de espesor y lleva soldaduras en la parte exterior lo que evita todo contacto con la fuente de calor. 2) La tapadera así como la parte posterior del aparato son de acero de 5 milímetros de espesor. 3) Los tubos que unen las cubas laterales son tubos T3 especiales para la vapor y sin soldaduras. 4) La base del aparato es de chapa de 4 milímetros de espesor.

No arroje agua para apagar el fuego.

Si se prende un fuego de chimenea, cierre la llave de tobera así como la válvula de aire primario.

3.4 Puesta en marcha y primera utilización

La primera lumbre que haga en su hogar de producción de agua caliente, deberá hacerla de manera progresiva para evitar una dilatación demasiado repentina del acero y de la fundición y para que se seque su instalación.

5) El cenicero es de chapa de 1,5 milímetros de espesor.

6) La fachada es de fundición. 7) La puerta es de fundición. El cristal es de vidrio ceramizado y resiste a temperaturas de 700°. Los mandos de ajuste son de 2 tipos : - una palanca que permite la apertura y el cierre del llave de tobera. - una llave de ajuste del aire primario situada al nivel del cenicero. En cuanto se encienda bien la leña menuda, abrir la puerta y cargar el aparato con el combustible recomendado.

Producción de humo Tiro insuficiente durante la combustión

El viento se mete por el conducto

3 - Déflecteur pour guider l’air de convection.

4 - Conduit de fumées en boisseaux ou en conduit métallique isolé. 5 - Grille de diffusion d’air chaud (500 cm² minimum). 6 - Isolation (laine de roche). 7 - Hotte, en protection de poutre. 8 - Frise sous poutre, en brique ou béton réfractaire. 9 - Entrée d’air de convection. Circuit de convection : - Veiller à ce que l’air de convection puisse entrer librement sous l’appareil sur toute la périphérie, circuler autour du foyer (sur les côtés et à l’arrière) et s’évacuer par les bouches de diffusion de la hotte (500 cm² minimum). Une bonne circulation de l’air de convection permet un échange de chaleur optimum avec les parois du foyer sans surchauffe locale et une bonne ventilation de la hotte. 10 - Socle (ou bûcher) bien de niveau et ventilé sur sol stable et renforcé. 11 - Trappe de visite (500 x 350 mm) pour accès au conduit de raccordement, au modérateur de tirage, aux prises de dépression, etc. D - Distance de sécurité : - 16 cm mini à partir de la paroi intérieure du conduit (ne pas isoler la partie non combustible autour du conduit à la traversée du plafond).

- Ojo con que el aire de convección pueda entrar libremente por debajo del aparato y en toda la periferie, que pueda circular alrededor del hogar (de los lados y detrás) y salir por las bocas de difusión de la campana (500cm² como mínimo).

Una buena circulación del aire de convección permite un intercambio de calor óptimo gracias a las paredes del hogar sin calentamiento excesivo de la pieza y una buena ventilación de la campana.

Isolamento (lana minerale)

Le conduit ne dépasse pas la collerette et l’emboîtement est au moins égal à 40 mm

Stainless steel funnel

The pipe’s jointing must at least be equal to 40mm Fireproof material shaped in funnel Válvula de aislamiento Conexión / desconexión Válvula de aislamiento Válvula térmica alimentación Comporta de isolamento Válvula térmica de alimentação e descarga com sonda Circulador