STEAMTEC 5 IH - Nettoyeur à vapeur NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STEAMTEC 5 IH NILFISK au format PDF.

Page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NILFISK

Modèle : STEAMTEC 5 IH

Catégorie : Nettoyeur à vapeur

Type de produit Nettoyeur vapeur professionnel
Caractéristiques techniques principales Pression de vapeur : 4 bars, Débit de vapeur : 100 g/min
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 380 mm, Largeur : 360 mm, Hauteur : 400 mm
Poids 9,5 kg
Capacité du réservoir 2,5 litres
Temps de chauffe Environ 10 minutes
Fonctions principales Nettoyage et désinfection des surfaces, élimination des taches tenaces
Entretien et nettoyage Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer le réservoir après chaque utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de manque d'eau
Informations générales utiles Idéal pour les professionnels, usage intensif, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - STEAMTEC 5 IH NILFISK

Comment démarrer le NILFISK STEAMTEC 5 IH ?
Pour démarrer le NILFISK STEAMTEC 5 IH, branchez l'appareil sur une prise électrique, remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau propre, puis appuyez sur le bouton d'alimentation. Attendez que le voyant de chauffe s'éteigne avant d'utiliser la vapeur.
Quel type d'eau puis-je utiliser avec le NILFISK STEAMTEC 5 IH ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire dans l'appareil.
Comment nettoyer le réservoir d'eau ?
Pour nettoyer le réservoir d'eau, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le réservoir, rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si l'appareil ne produit pas de vapeur ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein et si l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le voyant de chauffe est éteint avant d'utiliser la vapeur.
Comment détartrer le NILFISK STEAMTEC 5 IH ?
Pour détartrer l'appareil, utilisez un produit détartrant approprié en suivant les instructions du fabricant. Assurez-vous de rincer soigneusement après le détartrage.
Est-il normal que l'appareil émette un bruit lors de l'utilisation ?
Oui, un léger bruit peut être entendu lors de la production de vapeur. Cependant, si le bruit est excessif, cela peut indiquer un problème et il est recommandé de contacter le service client.
Comment stocker le NILFISK STEAMTEC 5 IH ?
Avant le stockage, assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi et vide. Rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Puis-je utiliser des accessoires non fournis avec l'appareil ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des accessoires fournis ou recommandés par NILFISK pour garantir un fonctionnement optimal et éviter d'endommager l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STEAMTEC 5 IH - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STEAMTEC 5 IH de la marque NILFISK.

MODE D'EMPLOI STEAMTEC 5 IH NILFISK

Pour votre propre sécurité Avant de mettre l‘appareil en service, lisez absolument la notice d‘utilisation et conservez-la à portée de la main. Seules des personnes instruites dans la commande de l‘appareil manipuleront ce dernier. L‘appareil ne sera pas utilisé par des enfants.

Risque de brûlure et d‘échaudure ! Les pièces métalliques, l‘eau et la vapeur brûlantes peuvent provoquer de graves brûlures. Evitez tout contact avec les surfaces brûlantes de l‘appareil, de l‘eau et de la vapeur ! Le fonctionnement de l‘appareil est soumis aux dispositions nationales en vigueur. Outre la notice d‘utilisation et les règlements de prévention des accidents en vigueur à respecter obligatoirement dans le pays d‘utilisation, il convient d‘observer également les règles techniques admises pour l‘exécution correcte de travaux en toute sécurité. S‘abstenir de toute méthode de travail douteuse en matière de sécurité. Avant la mise en service Avant de le mettre en service, assurez-vous que l‘appareil est dans l‘état réglementaire. N‘allumez pas l‘appareil lorsqu‘il ne contient pas d‘eau dans la chaudière. Ne mettez pas l‘appareil en service à proximité de substances explosibles et / ou facilement inflammables. Pour remplir la chaudière, n‘utilisez que de l‘eau du robinet ou de l‘eau distillée. De l‘eau distillée augmente

la longévité de l‘appareil. Des nettoyants, des substances aromatiques, des solvants et d‘autres produits chimiques peuvent endommager l‘appareil et nuire à la santé.

Contrôlez régulièrement que la conduite de vapeur et le cordon de branchement au secteur ne présentent pas de détériorations ni de signes de vieillissement. Ne mettez l‘appareil en service que si sa conduite de vapeur et son cordon sont en parfait état.

Vérifiez la tension nominale de l‘appareil avant de le brancher au secteur. Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec la tension secteur locale.

Ne touchez jamais la fiche et des cordons électriques avec des mains mouillées. Il est recommandé de raccorder l‘appareil au moyen d‘un disjoncteur de protection contre le courant de défaut, qui coupe l‘alimentation électrique lorsque le courant de fuite par rapport à la terre dépasse 30 mA pendant 30 ms ou qui contient un circuit de contrôle de la mise à la terre.

Ne laissez jamais l‘appareil branché sans surveillance. Lorsqu‘il est en service, l‘appareil ne doit pas être retourné ni basculé. N‘utilisez pas l‘appareil lorsque d‘autres personnes se trouvent dans le périmètre de travail. Placez l‘appareil aussi loin que possible de l‘objet à nettoyer. Ne placez pas l‘appareil à proximité directe de sources de chaleur (feu, radiateur, ventilateurs chauffants ou autres appareils émettant de la chaleur) et ne le recouvrez pas. Le jet de vapeur peut être dangereux si son emploi est abusif. Le jet ne doit

pas être orienté vers des personnes, des animaux, des installations sous tension ou sur l‘appareil.

Avant toute mise en service ainsi qu‘après des pauses de travail, retirez l‘eau de condensation de la buse. Pour nettoyer la buse, orientez le jet de vapeur dans un récipient ou l‘évier et actionnez le levier de contrôle du pistolet de vapeur. Après avoir nettoyé la buse, vous pouvez continuer à utiliser l‘appareil normalement. PRUDENCE ! Il est interdit de nettoyer des objets contenant de l‘amiante ou d‘autres substances nocives. Ne nettoyez pas les interrupteurs, les prises de courant, les régulateurs, etc., ainsi que des pièces sous tension d‘appareils électriques au jet de vapeur. Assurez-vous que la protection enfant de la poignée est verrouillée pendant les pauses de travail. Pour éviter tout emploi involontaire de l‘appareil en cas d‘interruptions de travail, éteignez l‘appareil et retirez la fiche secteur. Laissez l‘appareil refroidir entièrement avant de le ranger. Déposez l‘appareil à un endroit sec. PRUDENCE ! Les câbles de rallonge inappropriés peuvent être dangereux. Déroulez toujours complètement les tambours de câble pour éviter un risque d’incendie dû au suréchauffement. Le cordon de raccordement secteur doit être conforme au modèle indiqué par le constructeur : Longueur du câble m

Ne pas endommager le câble d’alimentation électrique (p. ex. en l’écrasant, en le tirant ou en le serrant).

Les câbles de rallonge inappropriés 7

peuvent être dangereux. Déroulez toujours complètement les tambours de câble pour éviter un risque d’incendie dû au suréchauffement.

Tenez le cordon secteur loin de surfaces brûlantes.

Ne plongez jamais l‘appareil ou ses pièces dans de l‘eau ou d‘autres liquides. Risque d‘électrocution ! Ne raccorder l’appareil qu’à des installations parfaitement conformes aux prescriptions. Les enclenchements engendrent de brèves chutes de tension. Il ne faut pas s’attendre à des perturbations si les impédances du secteur (raccordement domestique) sont inférieures à 0,15 . En cas de doute, contactez votre entreprise de distribution d’électricité. La dernière édition des dispositions IEC est à observer !

Accessoires et pièces de rechange

N‘utilisez que les pièces accessoires livrées avec l‘appareil ou spécifiées dans la notice d‘utilisation. Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales. L‘emploi d‘autres éléments peut compromettre la sécurité.

Ne pas effectuer d’opérations de maintenance autres que celles décrites dans les instructions de service. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.

Si vous employez un câble de rallonge, utilisez uniquement le modèle indiqué par le fabricant ou un modèle supérieur. N‘apportez aucune modification technique à l‘appareil. Pour les travaux de maintenance ou de réparation non mentionnés dans cette ces instructions techniques, se mettre en rapport avec la Station Service agrée Nilfisk-Alto ou directement avec le Service Après-Vente Nilfisk-Alto!

L‘appareil est homologué conformément à CEI/EN 60335-2-54.

Cet appareil ne convient qu‘à un usage ménager.

Affectation de la machine au recyclage

N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans la notice d‘emploi.

Rendez immédiatement inutilisable l’appareil qui ne sert plus.

Cet appareil convient au nettoyage de surfaces insensibles à la température et à l‘humidité.

1. Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon.

Observez les instructions de service des appareils ou installations que vous nettoyez - des restrictions pourraient être prévues par le constructeur. N‘utilisez pas l‘appareil pour des fours, des fours à micro-ondes, des congélateurs, des réfrigérateurs et d‘autres appareils électriques.

Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères !

D’après la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques usés, les appareils électriques doivent faire l’objet d’une collecte sélective et d’un recyclage écologique.

Maintenance et réparation

Débrancher systématiquement la fiche secteur avant tout nettoyage ou toute opération de maintenance du nettoyeur haute pression.

Contrôles et homologations

Pour toutes questions, veuillez vous adresser à l’administration de votre commune ou au revendeur le plus proche.

La garantie et les prestations couvertes sont régies par nos Conditions générales. Des modifications impliquées par des innovations techniques sont réservées.

Accessoires et pièces de rechange

N‘utilisez que les pièces accessoires livrées avec l‘appareil ou spécifiées dans la notice d‘utilisation. Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales. L‘emploi d‘autres éléments peut compromettre la sécurité.

En présence de matériaux sensibles à la température et à l‘humidité, effectuez d‘abord un essai sur un endroit caché. Commencez à un faible degré de vapeur et observez un écart minimum de 6 cm. La température / quantité élevées de vapeur peuvent endommager l‘objet à nettoyer (par ex. parquets scellés, bois, plafonds en bois, enduits, cadres de fenêtres, bois traités, poutres rustiques, etc.).

STEAMTEC 5 IH Voici quelques exemples d‘application :

Carrelages, sols en pierre, revêtements synthétiques, sols en linoléum

Carrelages, papiers peints lavables

Marbre : ne nettoyez jamais le marbre directement avec la buse pour sols sans chiffon. Les sols en marbre peuvent exiger plusieurs applications pour enlever entièrement le nettoyant et les taches de gras. Pour ce nettoyage, choisissez un faible degré de vapeur. Au besoin, vous pourrez l‘augmenter.

Carrelages / sols en céramique : l‘eau et le nettoyant forment dans les joints des bandes noires. La poussière et d‘autres résidus s‘y accumulent. Pour le nettoyage quotidien, tendez un chiffon propre par-dessus la buse pour sols et fixez-le avec les agrafes. Passez la buse légèrement sur le sol. Pour utiliser au mieux le chiffon, vous pouvez le déplacer ou le retourner sur la buse. Si les salissures sont tenaces, vous pouvez utiliser pour le nettoyage directement la brosse rabattable sans le chiffon. Les crins de la brosse détachent et enlèvent les salissures des joints. Ensuite, enveloppez de nouveau la buse avec un chiffon et repassez une seconde fois.

Nettoyage de Fenêtres, vitrines, miroirs fenêtres

Vitres : utilisez la buse pour fenêtres. Déplacez la vapeur de haut en bas.

Pour enlever l‘eau de condensation, passez la lèvre en caoutchouc sur le verre sans vapeur. Effectuez des mouvements latéraux de bas en haut pour éviter des taches. ATTENTION ! En hiver, les façades des fenêtres doivent être chauffées au préalable. Tenez la buse 5 à 10 cm de la vitre et laissez la chaleur agir. Pour le nettoyage intérieur des fenêtres, choisissez un faible degré de vapeur. Pour le nettoyage extérieur, vous pouvez sélectionner un degré de vapeur plus élevé.

Meubles, voitures, bateaux

Montez la brosse pour sols directement sur le pistolet de vapeur et utilisez-la avec un chiffon en coton blanc et propre. Travaillez par brefs coups de vapeur pour ne pas imprégner le tissu d‘humidité. Traitez les taches tenaces avec patience ; vaporisez chaque endroit avec précaution et pas plus longtemps qu‘une minute. Attendez cinq minutes, puis répétez le nettoyage. Effectuez des mouvements circulaires, latéraux ou avantarrière pour accéder à toutes les couches superficielles du tissu. Concluez le travail en brossant dans un sens pour offrir au tissu un aspect uniforme.

Rideaux, rideaux de bain, rafraîchissement de vêtements, enlèvement de taches

L‘appareil convient particulièrement au lissage de plis dans les vêtements.

Il suffit de vaporiser le tissu depuis une certaine distance. La vapeur lisse les plis sans mouiller le tissu, comme c‘est le cas pour les autres appareils à vapeur pour tissus.

Installations sanitaires

Robinetteries, baignoires, cabines de douche, parois de douche, WC, sauna, cuisines 1)

Lorsque vous nettoyez des baignoires ou des douches, utilisez la brosse ronde pour nettoyer les rails des cabines de douche et les endroits difficilement accessibles ou fort encrassés. L‘essuie-fenêtres est très efficace pour le nettoyage de zones recouvertes par des carrelages.

Pour le nettoyage d‘installations sanitaires, utilisez la buse à jet ponctuel avec ou sans brosse ronde. Utilisez une serviette-éponge ou un essuietout pour enlever l‘humidité et les salissures résiduelles.

Equipements Grills 1) , hottes 1) , armoires de cuisine, accesde cuisine soires de fours

Installations d‘appartements

Cadres de fenêtres, meubles, poutres rustiques, lampes 1) , pierres de cheminée, volets roulants, vitrines

Persiennes : utilisez la petite brosse en nylon. Déplacez la brosse sur la surface, jusqu‘à ce que la vapeur puisse pénétrer.

Sur des volets en PVC, le traitement à la vapeur doit être rapide. Si les persiennes sont en tissu, vérifiez d‘abord la résistance des couleurs.

Tableaux de bord, rembourrages, charnières de portes, jantes

Cadres, jantes, rayons, selles

Pour nettoyer l‘intérieur de votre voiture, utilisez pour les rembourrages et les autres pièces la brosse pour sols avec un chiffon et procédez comme pour le nettoyage à la maison. Si vous voulez nettoyer des sièges en cuir, n‘utilisez pas la brosse sans chiffon. Pour les enjoliveurs, utilisez de préférence la buse à jet ponctuel avec la garniture de brosse ronde.

Ne nettoyez pas les interrupteurs, les prises de courant, les régulateurs ou d‘autres pièces sous tension d‘appareils

électriques au jet de vapeur.

Caractéristiques techniques

Protection par fusible

10 A Température max.

132 °C Pression de travail

Puissance électrique connectée 1450 W Schutzart

STEAMTEC 5 IH EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12 :2006+A2 :2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

STEAMTEC 5 IH Description :

220/240 V ; 50/60 Hz

220/240 V ; 50/60 Hz

La construction de l’appareil est conforme aux dispositions afférentes suivantes :

Directive CE « Basse tension » 2006/95/EC Directive CE « CEM » 2004/108/EC Normes harmonisées appliquées :

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

Normes nationales et spécifications DIN EN 60335-2-54 techniques appliquées :

Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp

Contrôles et homologations Bellenberg, 25.06.2009

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

Anvendte harmoniserte standarder: EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

008, EN 60335-1 :2002+A1 :2004+A11 :2004+A12

:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)

EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1

:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)