NILFISK NEPTUNE 3 - Nettoyeur haute pression

NEPTUNE 3 - Nettoyeur haute pression NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NEPTUNE 3 NILFISK au format PDF.

📄 21 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice NILFISK NEPTUNE 3 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur haute pression professionnel
Marque NILFISK
Modèle NEPTUNE 3
Dimensions (L x l x h) 1050 x 680 x 760-770 mm (selon version)
Poids 120-129 kg (selon version)
Alimentation électrique 230 V / 1~ / 50 Hz ou 400 V / 3~ / 50 Hz selon version
Protection par fusible 13 à 16 A selon version
Puissance connectée 3 à 5,3 kW selon version
Pression de travail 100 à 180 bar selon version
Débit max 560 à 810 l/h selon version
Température de l'eau admissible Jusqu'à 80-140 °C (selon version)
Température d'arrivée d'eau max. 40 °C
Pression d'arrivée d'eau max. 10 bar
Réservoir de combustible 16 litres (fioul EL ou diesel)
Réservoirs de détergent 10 litres (sur certains modèles)
Quantité d'huile pompe haute pression 0,45 à 1 litre selon version (SAE 15W-40)
Niveau de pression acoustique à 1 m 72,5 à 74,9 dB(A) selon version
Fonctions principales Nettoyage haute pression eau froide/chaude, vapeur, injection de détergent, sablage
Domaines d'utilisation Agriculture, véhicules, bâtiment, industrie alimentaire
Dispositifs de sécurité Bloc régulateur de sécurité, contrôleur de débit, fusible thermique, verrouillage pistolet
Entretien courant Nettoyage filtres eau et huile, contrôle niveau huile, vidange huile
Garantie Selon conditions générales de vente

FOIRE AUX QUESTIONS - NEPTUNE 3 NILFISK

Quels types de combustibles puis-je utiliser ?
Utilisez du fioul EL ou du diesel (DIN 51 603). Le biodiesel (DIN 51606) peut être employé mais sa qualité peut varier. Ne jamais utiliser d'essence.
Comment régler la pression de travail ?
Avec la lance Tornado, tournez le bouton tournant : sens horaire (+) pour haute pression, antihoraire (-) pour basse pression. Avec le pulvérisateur VarioPress, tournez la poignée.
Que faire si la DEL rouge brille ?
Cela indique que l'intervalle d'entretien est écoulé ou que le niveau d'huile de la pompe est minimum. Faites l'appoint d'huile ou contactez le service Alto.
Comment protéger l'appareil contre le gel ?
Déconnectez le flexible d'eau, mettez l'appareil en marche en position eau froide, actionnez le pistolet et versez environ 5 litres d'antigel dans le réservoir d'eau. Actionnez le pistolet 2-3 fois pendant l'aspiration.
Puis-je utiliser des détergents non recommandés ?
Non, utilisez uniquement les détergents fournis ou recommandés par le constructeur pour garantir la sécurité et éviter d'endommager l'appareil.
Comment nettoyer les filtres à eau ?
Dévissez le raccord d'arrivée d'eau, retirez le filtre avec un outil et nettoyez-le. Deux crépines sont montées dans l'arrivée d'eau.
Quelle est la pression de travail recommandée pour nettoyer un véhicule ?
Une pression d'environ 100 bars est suffisante, surtout avec de l'eau chaude. Utilisez une pression plus faible sur les pièces fragiles comme les moteurs et le caoutchouc.
Comment vidanger l'huile de la pompe ?
Ouvrez la vis de purge située dans le bas du carter de la pompe, recueillez l'huile dans un récipient adapté, puis éliminez-la conformément à la réglementation.
Que faire si le brûleur ne s'allume pas ?
Vérifiez le détecteur de flammes : retirez-le et nettoyez-le avec un chiffon doux. Si le problème persiste, contactez le service Alto.
Est-il possible d'utiliser la machine sans eau ?
Non, ne jamais mettre la machine en marche sans eau, même brièvement. Cela endommagerait gravement les manchettes de pompe.

Questions des utilisateurs sur NEPTUNE 3 NILFISK

2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Que signifient le voyant de carburant et le voyant clé sur le NILFISK NEPTUNE 3 ?
FAQ fréquente - 14 j
Réponse Notice-Facile

Deux voyants spécifiques s'allument sur votre NILFISK NEPTUNE 3 - voici ce que cela signifie :

Voyant Jaune (Carburant)

Indique que le niveau de combustible a atteint le minimum. Votre réservoir de 16 litres doit être rechargé sans délai pour que l'appareil fonctionne normalement.

Voyant Rouge (Maintenance - symbole clé)

S'active lorsque l'intervalle d'entretien est écoulé. Cela signifie que l'appareil a besoin d'une révision technique auprès d'un centre de service NILFISK agréé.

Que faire immédiatement

  • Remplissez le réservoir de carburant diesel conforme
  • Contactez un service NILFISK agréé pour la maintenance obligatoire (vidange d'huile, nettoyage des filtres, etc.)

L'appareil ne redémarrera probablement pas tant que ces deux problèmes ne sont pas résolus. Commencez par le carburant, puis prenez rendez-vous pour l'entretien professionnel.

Répondre (soyez le premier)
Comment entretenir régulièrement le NILFISK NEPTUNE 3 ?
FAQ fréquente - 14 j
Réponse Notice-Facile

L'entretien régulier du NILFISK NEPTUNE 3 est essentiel pour assurer sa performance et sa durabilité. Voici le calendrier complet :

Entretien hebdomadaire

  • Nettoyage du filtre à eau : dévissez le raccord, retirez le filtre avec un outil et nettoyez-le. L'appareil dispose de deux crépines qui retiennent les particules grossières.
  • Nettoyage du filtre à huile : desserrez l'écrou d'entrée de la pompe haute pression, déverrouiller la protection, nettoyez ou remplacez le filtre, puis resserrez.
  • Vérification du niveau d'huile : contrôlez régulièrement la couleur. Une teinte grise ou blanche indique une vidange urgente.

Après 50 heures initiales

  • Effectuez la première vidange complète de l'huile de la pompe.

Tous les 6 mois ou 500 heures

  • Vidange de l'huile : localisez le bouchon de vidange, récupérez l'huile usagée correctement, puis remplissez avec 0,45 à 1 litre d'huile SAE 15 W-40 selon votre modèle.
  • Nettoyage du détecteur de flammes : si encrassé par la suie, examinez-le et nettoyez-le délicatement avec un chiffon doux.

Avant l'hivernage

  • Purgez le système avec environ 5 litres d'antigel pour prévenir les dégâts causés par le gel.

Point important : ne faites jamais fonctionner l'appareil sans eau - cela endommage gravement les joints de la pompe.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NEPTUNE 3 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NEPTUNE 3 de la marque NILFISK.

MODE D'EMPLOI NEPTUNE 3 NILFISK

Symboles de mise en garde

1 Consignes de sécurité importantes

2 Description

2.1 Affection 40

2.2 Éléments de commande 41

3 Avant la mise en service

3.1 Installation 41

3.2 Serrage du frein 41

3.3 Montage de la manivelle pour le tambour du flexible 1) 42

3.4 Montage de la bride de fixation pour le tube de sablage haute pression. 42

3.5 Remplissage des réservoirs de détergent 1) 42

3.6 Remplissage du réservoir pour Alto AntiStone 42

3.7 Réglage de l'automatisation Alto AntiStone 43

3.8 Remplissage du réservoir de combustible 43

3.9 Raccordement du flexible haute pression 43

3.10 Raccordement du flexible à eau 44

3.11 Raccordement électrique 44

3.12 Récupération de l'antigel 44

4 Commande / Fonctionnement

4.1 Connexions 45

4.2 Mise en marche de l'appareil 45

4.3 Réglage de la pression avec la lance Tornado1) 46

4.4 Réglage de la pression avec le pulvérisateur VarioPress1) 46

4.5 Emploi de détergents 46

5 Domaines d'utilisation et méthodes de travail

5.1 Indications générales 46

5.2 Utilisations typiques 47

6 Après le travail

6.1 Arrêt de l'appareil 49

6.2 Déconnexion des conduites d'alimentation 49

6.3 Enroulement du cordon et du flexible haute pression, rangement des accessoires 49

7 Maintenance

6.4 Conservation (entreposage à l'abri du gel) 49

8 Suppression de dérangements

7.1 Plan de maintenance 50

7.2 Travaux de maintenance 50

9 Divers

8.1 Affichages dans le tableau de commande 52

8.2Autres dérangements 53

9.1 Affectation de la machine au recyclage 54

9.2 Garantie 54

9.3 Caractéristiques techniques 54

9.4 Déclaration de conformité CE 54

Français Symboles de mise en garde

NILFISK NEPTUNE 3 - Symboles de mise en garde - 1

s ce manuel, les lignes de sécurité ont l'inobservation peut permettre des personnes € en

danger sont marquées particulièrement par ce symbole de danger.

NILFISK NEPTUNE 3 - Symboles de mise en garde - 2

Des conseils ou des indications qui facilitent le travail et permettent

de fonctionnement

NILFISK NEPTUNE 3 - Symboles de mise en garde - 3

Avant la mise en service du nettoyeur haute pression, lire impérativement les instructions de service ci-jointes et

conservez ces dernières à portée de main.

NILFISK NEPTUNE 3 - Symboles de mise en garde - 4

Vous trouvez ce symbole en face des consignes de sécurité dont l'inobservation peut engendre des risques pour l'appareil et son

fonctionnement.

NILFISK NEPTUNE 3 - Symboles de mise en garde - 5

Pour votre propre sécurité

L'appareil ne doit

  • être utilisé que par des personnes qui ont été initiées à son maniement et expressément chargées de son utilisation
  • être exploité que sous surveillance
  • pas être utilisé par des enfants

Prudence!

Le jet haute pression peut être dangereux s'il est mal utilisé. Ne le dirigez pas sur des personnes, des animaux, des installations sous tension ou sur l'appareil lui-même.

Porter des vêtements de protection, une protection auditive et des lunettes de protection.

Porter des vêtements de protection, une protection auditive et des lunettes de protection.

Ne pas utiliser la machine si des personnes se trouvent dans son environnement propre.

Le jet ne doit jamais être dirigé sur une personne pour nettoyer des vêtements ou chaussures qu'elle porte.

Lors de la mise en route de la machine, des accoups peuvent se produire au niveau de la lance de projection, en particulier pour les lances coudees. Il est donc recommandé de tenir la lance à 2 mains.

Généralités

L'utilisation du nettoyeur haute pression est soumise aux réglementations nationales en vigueur.

Outre les instructions de services et les réglementations en matière de prévention des accidents en application dans le pays d'utilisation, il convient également de respecter les règles techniques spécifiques en matière de sécurité au travail et les règles de l'art généralement admises.

Toute méthode de travail représentant des risques au niveau de la sécurité doit être écartée.

Transport

L'appareil est facile à transporter grâce à ses grandes roues. Pour le transport sur, dans et sur des véhicules, nous recommandons de fixer l'appareil avec des sangles pour qu'il ne glisse pas et ne verse pas, et de serrer le frein.

Si l'appareil et ses accessoires sont transportés à des températures voisines de ou inférieures à 0°C, nous recommandons d'employer un antigel comme il est décrit dans le chapitre 6.

Avant la mise en service

Si votre appareil triphasé a été livré sans fiche, demandez à un électricien de l'équiper d'une fiche triphasée appropriée, dotée d'un contact à conducteur de protection.

Avant toute mise en service, contrôler le branchement secteur et d'autres pièces importantes de l'appareil, comme le tuyau haute pression et le pistolet pulvérisateur. Ne pas mettre l'appareil en service si l'une de ces pièces est endommagée.

Installer l'appareil de telle sorte que la fiche secteur soit aisément accessible.

S'assurer régulièrement que le cable d'alimentation électrique ne présente ni déteriorations ni signes d'usure. Ne mette en service que des nettoyeurs haute pression dont le cable d'alimentation électrique est en parfait état.

S'il est endommagé, le câble de raccord doit être remplacé par le constructeur ou son service technique ou une autre personne qualifiée, ici pour éviter tout risque.

Prudence!

Les câbles de rallonge inappropriés peuvent être dangereux. Dérouillez toujours complètement les tambours de cable pour éviter un risque d'incendie du au surechauffement.

Les fiches et accouplements des cordons de branchement au secteur et des rallonges doivent être étanches.

Le cordon de raccordement secteur doit être conforme au modèle indiqué par le constructeur :

Longueur du câble mSection
<16 A<25 A
à 20 mø1.5mm²ø2.5mm²
20 à 50 mø2.5mm²ø4.0mm²

S'assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique concorde avec celle du réseau local.

La connexion électrique pour cet appareil doit être exécutée par un électricien et répondre à la norme CEI 60364 et aux prescriptions nationales.

Il est recommandé de doter la connexion électrique de cet appareil

  • soit d'un disjoncteur à courant de défaut qui coupe la tension dès que le courant de défaut dépasse 30 mA pendant 30 ms,
  • soit d'un contrôleur de terre.

Lors du nettoyage de l'objet, vérifier si des matières dangereuses ne se détachent pas de celui-ci et ne parviennent pas dans l'environnement - p. ex. amiante, huile. Ne nettoyez pas des pièces fragiles en caoutchouc, en tissu et

autres avec le jet rond. Lors du nettoyage, veillez à une distance suffisante entre la buse haute pression et la surface à nettoyer afin d'éviter d'endommager celle-ci.

Ne pas utiliser le tuyau flexible haute pression comme câble de traction!

La pression de travail et la température maximales admissibles sont imprimées sur le tuyau haute pression.

NILFISK NEPTUNE 3 - Prudence! - 1

Entreposer l'appareil à l'abri du gel!

Ne jamais mettre la machine en marche sans eau! Un manque d'eau, même de courte durée, entraîne un grave endommagement des manchettes de pompe!

Fonctionnement

Pendant le fonctionnement de l'appareil, tenez fermés tous ses capots et toutes ses portes.

Ne pas endommager le câble d'alimentation électrique (p. ex. en l'écrasant, en le tirant ou en le serrant).

Attention!

Cet appareil a été développé pour l'emploi des produits de nettoyage fournis ou recommandés par le constructeur. L'emploi d'autres produits de nettoyage ou produits chimiques peut compromettre la sécurité de l'appareil.

Prudence!

L'appareil est prévu pour l'emploi de mazout EL ou de diesel.

Il est interdit d'utiliser des combustibles inadéquats (p. ex. de l'essence) car ils peuvent représenter un risque.

Le biodiesel (DIN 51606) peut être employé comme combustible. Toutefois, l'expérience a révélé que sa qualité n'est pas toujours conforme à la norme. Un produit organique comme le biodiesel peut être influencé par un long stockage (p. ex. en hiver), des variations de température extrêmes ou un transport inadéquat. Si

Si vous utilisez du biodiesel qui n'est pas conforme à la norme, il peut se produire des perturbations du fonctionnement qui ne sont pas couvertes par la garantie.

A cause du risque d'explosion possible inhérent au brûleur, n'utilise l'appareil dans des stations-service ou d'autres domaines de danger qu'à l'extérieur des zones dangereuses délimées (en Allemagne : observer les Directives techniques pour les liquides combustibles).

Après avoir installé l'appareil dans un local fermé, garantir une ventilation suffisante et veiller à ce que les gaz d'échappement soient évacués correctement.

Si l'appareil est raccordé à une cheminée, observez le code de la construction en vigueur dans le pays. Nous vous soumettrons des propositions sur des systèmes de raccordement.

Prudence!

Ne touchez pas et ne recouvrez pas l'orifice d'échappement des gaz. Risque de blessure et d'incendie.

NILFISK NEPTUNE 3 - Prudence! - 1

Attention!

Ne jamais laver au jet les appareils électriques :

DANGER pour les personnes; risque de court-circuit.

Les enclenchements engendrent de brèves chutes de tension.

Il ne faut pas s'attendre à des perturbations si les impédances du secteur (raccordement domestique) sont inférieures à 0,15 Ω.

En cas de doute, contactez votre entreprise de distribution d'électricité.

Attention!

Débrancher systématiquement la fiche secteur avant tout nettoyage

ou toute opération de maintenance du nettoyeur haute pression.

Ne pas effectuer d'opérations de maintenance autres que celles décrites dans les instructions de service. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Ne pas réaliser de modifications techniques sur le nettoyeur haute pression.

Precaution!

Les flexibles haute pression, les raccords et les accouplements jouent un rôle important pour la sécurité de l'appareil. Utiliser uniquement des pièces haute pression autorisées par le fabricant.

Si vous employez un câble de rallonge, utilisez uniquement le modèle indiqué par le fabricant ou un modèle supérieur.

Pour les travaux de maintenance ou de réparation non mentionnés dans cette instructions techniques, se mette en rapport avec la Station Service agrée Alto ou directement avec le Service Après-Vente Alto!

Contrôle

Le nettoyeur haute pression est conforme aux « Directives pour les appareils à jet de liquide » en vigueur en Allemagne. La sécurité de fonctionnement de l'appareil doit être contrôlée par des spécialistes conformément aux règlements de prévention des accidents « Travaux avec des dispositifs à jet de liquide (BGV D15) », toutefois au minimum une fois par an.

Après chaque réparation ou modification effectuée sur les appareils électriques, il est impératif de mesurer :

  • la résistance conductrice de protection,
  • la résistance d'isolement et le courant dérivé.

Il faut en outre effectuer:

  • un contrôle visuel du câble de raccordement,
  • une mesure de la tension et du courant,
  • ainsi qu'un contrôle des fonctions.

Nos techniciens du Service après-vente, qui sont des spécialistes, sont à leur disposition.

Pour se procurer les directives intégrales pour les appareils à jet de liquide et les "Travaux avec des appareils à jet de liquide soumis aux règlements de prévention des

accidents, s'adresser à la maison d'édition Carl Heymanns-Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, 50939 Köln ou à l'association professionnelle de la branche.

Les éléments de ce nettoyeur haute pression qui conduisent la pression ont été fabriqués dans les règles, conformément à l'art. 9 de l'Ordonnance relative aux réservoirs sous pression, et ils ont été soumis avec succès à une épreuve de pression.

Dispositifs de sécurité

Le bloc régulateur de sécurité reconduit la suppression inadmissible dans la conduite d'aspiration de la pompe par une conduite de dérivation sans pression résiduelle.

Si le débit tombe au-dessous d'une valeur déterminée, le contrôleur de débit intégré met le brûleur à mazout automatiquement hors service. Le brûleur est réglé pour un allumage permanent. Un fusible thermique est monté à l'entrée de l'échangeur thermique et offre ainsi une protection supplémentaire. Une surchauffe de l'appareil est ainsi exclue.

Les dispositifs de sécurité sont préréglés et scellés en usine et n'ont pas le droit d'être modifiés.

2.1 Affection

Ce nettoyeur haute pression a ete conçu pour l'usage professionnel dans

  • l'agriculture
  • Les activités de production - la logistique
  • le nettoyage de véhicules
  • les établissements publics
  • les activités de nettoyage
  • le bâtiment
  • l'industrie alimentaire etc.

L'utilisation du nettoyeur haute pression pour divers travaux de nettoyage est décrite dans le chapitre 5.

Employer l'appareil uniquement de la manière décrite dans cette notice d'utilisation. Un emploi non conforme à sa destination peut endomager l'appareil ou la surface à nettoyer et provoquer des blessures graves.

2.2 Éléments de commande

NILFISK NEPTUNE 3 - Éléments de commande - 1

Voyez la figure sur le volet au début de cette notice d'utilisation.

1 pistolet 2 support pour la lance 3 tableau de commande 4 manomètre 5 tubulure de remplissage du combustible 6 fixation pour suspension à une grue 1) 7 verrouillage du capot 8 manivelle pour tambour du flexible (Neptune.. X) 9 connexion du flexible haute pression pour appareils sans tambour de flexible 10 Interrupteur principal avec thermorégulateur 11 dosage de dénergie1) 12 affichage de la disponibilité

13 appoint d'huile de la pompe 1)

14 échéance de maintenance par le service Alto 15 appoint d'Alto AntiStone

16 appoint de combustible 1) 17 galet directeur avec frein 18 prise d'eau 19 tubulure de remplissage d'antigel 20 tubulure de remplissage d'Alto AntiStone 21 réservoir pour détergent 22 tambour du flexible (Neptune.. X) 23 crochet pour le cordon 24 poignée pour ouvrir le capot

3.1 Installation

Pour fonctionner sans trouble, tout brûleur à fioule a besoin d'une melon exactement proportionnée de combustible et d'air de combustion.

La pression atmosphérique et la teneur en oxygène dépendent du lieu d'utilisation et varient suivant l'altitude. Ceci est indépendant du combustible employé.

(1600 ft) au-dessus du niveau de la mer et le réglage du brûleur est optimal pour cette altitude.

Si le lieu d'utilisation de l'appareil est à plus de 1200 m (3900 ft) au-dessus du niveau de la mer, il faut adapter le brûleur en conséquence pour qu'il fonctionne parfaitement et économiquement. Veuillez vous adresser pour cela à votre dépositaire ou au service Alto.

3.2 Serrage du frein

NILFISK NEPTUNE 3 - Serrage du frein - 1

  1. Avant la première mise en service, assurez-vous consciencieusement que l'appareil ne présente pas de défauts ou de dommages et signalez immédiatement les dommages constatés à votre dépositaire Alto.
  2. Ne mettez l'appareil en service que s'il est en parfait état.
  3. Serrez le frein.

3.3 Montage de la manivelle pour le tambour du flexible1)

NILFISK NEPTUNE 3 - Serrage du frein - 2

  1. Tirez le capuchon de blocage de la manivelle dans le sens de la flèche.
  2. Ajustez les taquets d'arrêt de la manivelle dans les évidements de l'axe du tambour du flexible.
  3. Emboitez la manivelle sur l'axe.
  4. Bloquez la manivelle en appuyant sur le capuchon.

3.4 Montage de la bride de fixation pour le tube de sablage haute pression

NILFISK NEPTUNE 3 - Serrage du frein - 3

  1. Emboiter la bride dans le support de l'étrier :

NILFISK NEPTUNE 3 - Serrage du frein - 4

3.5 Remplissage des réservoirs de détergent1)

NILFISK NEPTUNE 3 - Serrage du frein - 5

  1. Remplissez les réservoirs avec du détergent Alto. Voyez la quantité de remplissage dans le chapitre 9.3 Caractéristiques techniques.

3.6 Remplissage du réservoir pour Alto AntiStone

NILFISK NEPTUNE 3 - Serrage du frein - 6

  1. Utilisez la bouteille adjointe pour le remplissage.

Le concentré anticalcaire « Alto AntiStone » empêche un dépôt des durcisseurs tout en protégeant contre la corrosion.

Pour des raisons de compatibilité, employez uniquement le produit « Alto AntiStone ». Commandez à temps le pack de réserve (référence 8466, 6 x 1 l).

3.7 Réglage de l'automatisation alto antistone

NILFISK NEPTUNE 3 - Réglage de l'automatisation alto antistone - 1

L'automatisme Alto AntiStone est préréglé sur la catégorie 2 de durée de l'eau. Pour l'adaptation :

  1. Ouvrir le capot.
  2. Mesurez la durée de l'eau ou demandez la catégorie de durée à l'entreprise de distribution d'eau.
  3. Lisez les valeurs de réglage pour l'automatisation Alto AntiStone dans le tableau ci-dessous et réglez le dispositif de dosage à l'aide du bouton.
mg/lGrains°dH°e°fppm CaDescriptionRéglage NEPTUNE 3
0-170-10-70-8,80-12,50-50très douce0
17-601,1-3,5douce1
60-1283,6-7,57-148,8-17,512,5-25,151-150moyennement calcaire2
128-1807,6-10,514-2117,5-26,325,1-37,6151-300calcaire3
>180>10,5>21>26,3>37,6>300très calcaire4

3.8 Remplissage du réservoir de combustible

NILFISK NEPTUNE 3 - Remplissage du réservoir de combustible - 1

L'appareil étant froid :

  1. Remplissez le réservoir avec du combustible (fioul EL ou gazole DIN 51 603).

Vous pouvez utiliser du biodiesel (en tenant compte des indications données dans le chapitre 1).

Le combustible doit être exempt d'impuretés.

Voyez la quantité de remplissage dans le chapitre 9.3 Caractéristiques techniques.

NILFISK NEPTUNE 3 - Remplissage du réservoir de combustible - 2

Le gazole commence à se figer à des températures inférieures à 8°C (trouble de la paraffine), ce qui peut provoquer des difficultés de démarriage du brûleur. C'est pourquoi il

faut, avant la période d'hiver, ajouter au gazole un produit abaisant le point de gèle et améliorant l'écoulement ou utiliser du 'gazole hiver'.

3.9.1 Appareils avec tambour de flexible

NILFISK NEPTUNE 3 - Appareils avec tambour de flexible - 1

  1. Emboitez le raccord du flexible haute pression sur le nipple situé au centre de l'axe.

Appareils sans tambour de flexible

NILFISK NEPTUNE 3 - Appareils avec tambour de flexible - 2

  1. Raccordez le flexible haute pression à la prise de haute pression de l'appareil au moyen du raccord rapide.

3.10 Raccordement du flexible à eau

NILFISK NEPTUNE 3 - Raccordement du flexible à eau - 1

NOTE! Voir la quantité d'eau et la pression requises dans le chapitre 9.3 Caractéristiques techniques.

En conformité avec les prescriptions nationales et les règles de l'entreprise de distribution d'eau, garantir qu'un retour d'eau est exclu si la pression dans le réseau hydraulique chute au-dessous de la pression atmosphérique.

NILFISK NEPTUNE 3 - Raccordement du flexible à eau - 2

En cas de mauvaise qualité de l'eau (sable alluvionnaire etc.), montez un filtre à eau fin dans l'arrivée d'eau.

  1. Avant de raccorder le flexible à l'appareil, rincez-le rapidement à l'eau afin que du sable et d'autres particules de saleté ne puissent pas PENETRER dans l'appareil.
  2. Raccordez le flexible à la prise d'eau au moyen du raccord rapide.
  3. Ouvrez le robinet d'eau.

Pour raccorder l'appareil, utilisez un flexible à eau double d'un renfort ayant un diamètre nominal minimum de 3 / 4'' (19 mm).

3.11 Raccordement électrique

NILFISK NEPTUNE 3 - Raccordement électrique - 1

NILFISK NEPTUNE 3 - Raccordement électrique - 2

NILFISK NEPTUNE 3 - Raccordement électrique - 3

Pour les appareils à commutation de tension 1), veillez absolument à ce que l'appareil soit réglé sur la tension secteur correcte avant de brancher sa fiche secteur dans la prise de courant. Sinon, les composants

électriques de l'appareil pourraient être détruits.

Prudence!

En cas d'emploi de tambours à câbles :

  1. Pour cause de risque de surchauffe et d'incendie, dérouler toujours entièrement le cordon secteur.

Raccordez l'appareil uniquement à une installation électrique réglementaire.

  1. Observez les consignes de sécurité données dans le chapitre 1.
  2. Branchez la fiche de l'appareil dans une prise de courant.

3.12 Récupération de l'antigel

Le système de conduites de l'appareil a été rempli avec de l'antigel à l'usine. Recueillez

Dans un récipient, le liquide qui s'écoule tout d'abord (env. 5 l) pour le réutiliser.

4.1.1 Raccordement du pistonet à la lance

NILFISK NEPTUNE 3 - Raccordement du pistonet à la lance - 1

Avant d'assembler la lance et le pistonnet, nettoyez le nipple pour éliminer les éventuelles particules de saleté.

NILFISK NEPTUNE 3 - Raccordement du pistonet à la lance - 2

Attention!

Pour les appareils à tambour de câble:

En mode d'eau chaude, dérouler entièrement le tuyau haute pression du tambour, l'effet de chaleur risquant sinon de déformer le tambour.

4.2.2 Service avec vapeur (à plus de 100°c)

NILFISK NEPTUNE 3 - Service avec vapeur (à plus de 100°c) - 1

NILFISK NEPTUNE 3 - Service avec vapeur (à plus de 100°c) - 2

NILFISK NEPTUNE 3 - Service avec vapeur (à plus de 100°c) - 3

NILFISK NEPTUNE 3 - Service avec vapeur (à plus de 100°c) - 4

  1. Tirez en avant la poignée à raccord rapide bleue du pistonnet et déverrouillez en tournant à gauche.
  2. Emboitez le nipple de la lance dans le raccord rapide et tournez à droite la poignée à raccord rapide bleue.
  3. Tirez la lance (ou un autre accessoire) en avant pour vous assurer qu'elle est solidement assemblée avec le pistolet.
  4. Régler l'interrupteur principal en position « Eau froide » (A).

L'électronique de commande effectue un auto-test, toutes les DEL brillent une fois. Le moteur démarre. brille.

  1. Régler l'interrupteur principal en position « Eau chaude » (B) et sélectionner la température.
  2. Déverrouiller et actionner le pistolet.

Le brûleur se met en marche.

En cas d'interruptions du travail :

Mettre le verrou de sûreté, même en cas d'interruptions brèves (cf. ill. au chapitre 6.1).

  1. Ouvrir le capot.
  2. Tournez le bouton du bloc régulateur de sécurité en sens inverse horaire, jusqu'à la butée.
  3. Régler l'interrupteur principal en position « Eau chaude »
  4. Choisissez la température (plus de 100°C).

Pour des usages particuliers, utilisez la lance avec la buse à vapeur (accessoires optionnels).

4.3 Réglage de la pression avec la lance Tornado1)

NILFISK NEPTUNE 3 - Service avec vapeur (à plus de 100°c) - 5

  1. Tournez le bouton tournant sur le dispositif de pulvérisation:
  2. haute pression = dans le sens horaire (+) - basse pression = dans le sens antihoraire (-)

4.4 Réglage de la pression avec le pulvérisateur VarioPress1)

NILFISK NEPTUNE 3 - Service avec vapeur (à plus de 100°c) - 6

  1. Tournez la poignée du pulvérisateur :

quantité d'eau

(-)

min.

NILFISK NEPTUNE 3 - Service avec vapeur (à plus de 100°c) - 7

max.

4.5 Emploi de détergents

NILFISK NEPTUNE 3 - Service avec vapeur (à plus de 100°c) - 8

NILFISK NEPTUNE 3 - Service avec vapeur (à plus de 100°c) - 9

NILFISK NEPTUNE 3 - Service avec vapeur (à plus de 100°c) - 10

Pour des usages particuliers (désinfection p. ex.), il faut déterminer la quantité de détergent aspirée par vérification de la capacité. Voyez le début d'eau de l'appareil dans le chapitre 9.3 Caractéristiques techniques.

  1. Régler la concentration souhaitée de nettoyant sur le doseur correspondant.
  2. Vaporisez l'objet à nettoyer.
  3. Laissez agir le produit suivant l'encrassement. Vinez ensuite avec le jet haute pression.

Attention!

Les détergents ne doivent pas sécher, sinon la surface à nettoyer pourrait être endommagée!

5 Domaines d'utilisation et méthodes de travail

5.1 Indications générales

Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences personnelles dans des domaines spéciaux. Accessoires et détergents peuvent, s'ils sont employés correctement, renforcer l'effet du nettoyage. Vous trouvez ici quelques indications fondamentales.

5.1.1 Détrempér

Les couches de saleté épaisses et incrustées peuvent être détachées ou amollies après avoir trempe un certain temps. Une méthode idéale, en particulier dans l'agriculture – par exemple dans les porcheries. L'emploi de détergents moussants et alcalins optimise l'effet. Vaporise la solution de détergent sur la surface et laissez agir 30 minutes. Vous pouvez ensuite nettoyer beaucoup plus vite avec le jet haute pression.

5.1.2 Appliquer détergent et mousse

Les détergents et la mousse devraient être pulvérisés sur la surface sèche afin que le produit non dilué soit en contact avec la saleté. Sur les surfaces verticales, travaillez de bas en haut pour éviter les trainées lorsque la solution de détergent ruisselle. Laissez agir quelques minutes avant de nettoyer avec le jet haute pression. Ne laissez pas sécher les détergents.

5.1.3 Température

Des températures relativement élevées renforcent l'effet du nettoyage. Graisses et huiles, notamment, peuvent se dissoudre plus vite et plus facilement. Les protéines se dissolvent le mieux à des températures autour de 60°C, les huiles et les graisses entre 70°C et 90°C.

5.1.4 Action mécanique

La dissolution de couches de saleté épaisses nécessite en plus une action mécanique. Des lances spéciales et des brosses de lavage (rotatives) produisent le meilleur effet pour détacher la couche de saleté.

5.1.5 Grand débit d'eau et haute pression

La haute pression n'est pas toujours la meilleure solution et une pression trop forte peut endommager les surfaces. L'effet du nettoyage dépend égressément du débit d'eau. Une pression de 100 bars est suffisante pour nettoyer des véhicules (avec de l'eau chaude). Un débit d'eau plus important permet de rincer et d'entrainer la saleté détachée.

5.2.1 Agriculture

EmploiAccessoiresMéthode
EtablesEnclos à porcsNettoyage des murs, sols, équipementsDésinfectionInjecteur de mousseLance à moussePowerspeed lanceFloor CleanerDétergentsUniversalAlkafoamDésinfectionDES 30001. Détremper – appliquée de la mousse sur toutes les surfaces (de bas en haut) et laissez agir 30 minutes.2. Enlevez la saleté avec la haute pression et évientuèlement un accessoire adapté.Travaillez de bas en haut sur les surfaces verticales.3. Pour entrainer de grandes quantités de saleté, ré-glez sur le plus grand début d'eau possible.4. Pour assurer l'hygiène, utilisez uniquement les dé-sinfectants recommends.N'applique le désinfectant qu'après élimination complète de la saleté.
Parc de vehiculesTracteur, charrue etc.Lance standardInjecteur de détergentLance PowerspeedLance coudée et laveur de dessous de caisseBrosses1. Appliquez le détergent sur la surface pour dissoudre la saleté. Travaillez de bas en haut.2. Rincez avec le jet haute pression en commençant par le bas. Servez-vous d'accessoires pour nettoyer les endroits d'accès difficile.3. Nettoyez les pieces fragiles telles que moteurs et ca-outchouc avec une pression plus faible pour ne pas les endommager.

5.2.2 Véhicules

EmploiAccessoiresMéthode
Surfaces de vehi-culesLance standardInjecteur de détergentLance coudee et laveurde dessous de caisseBrossesDetergentsAktive ShampooAktive FoamSapphireSuper PlusAktive WaxAllosilRimTop1. Appliquez le détergent sur la surface pour dissoudre la saleté. Travailliez de bas en haut. Pour enlever des traces d'insectes, vaporiser préalablement de l'Allosil p. ex., puis rincez à faible pression et nettoyez tout le vehicule en ajoutant du détergent. Laissez agir le produit env. 5 minutes. Les surfaces métalliques peuvent être nettoyées avec RimTop.2. Rincez avec le jet haute pression en commençant par le bas. Servez-vous d'accessoires pour nettoyer les endroits d'accès difficile. Employez des brosses. Les lances courtes sont pour le nettoyage de moteurs et de passages de roues. Utilisez des lances coudées ou des laveurs de dessous de caisse.3. Nettoyez les pièces fragiles telles que moteurs et cautchouc avec une pression plus faible pour ne pas les endommager.4. Appliquez de la cire liquide avec le nettoyeur haute pression pour diminuer le nouvel encrassement.

5.2.3 Bâtiment et industrielle

EmploiAccessoiresMéthode
SurfacesInjecteur de mousse1. Appliquez une couche de mousse épaisse sur la surface seché. Travailliez de bas en haut sur les surfaces verticales.
Objets métalliquesLance standardLaissez agir la mousse env. 30 minutes pour un effet optimal.
Lance coudée2. Rince avec le jet haute pression. Servez-vous d'accessories adaptés. Utilisez la haute pression pour détacher la saleté. Utilisez une pression plus faible et une grande quantité d'eau pour entrainer la saleté.
Tête de nettoyage de réservoirs3. N'applique du désinfectant qu'après élimination complète de la saleté.
DétergentsLes salissures importantes, p. ex. dans des abattoirs, peuvent être entrainées avec une grande quantité d'eau.
IntensiveLes têtes de nettoyage de réservoirs servent pour les futs, auges, réservoirs de mélange etc. Elles sont dotées d'un entaïnement hydraulique ou électrique et permettent un nettoyage automatique sans surveillance permanente.
J25 Multi Combi Aktive1. Raccordez le dispositif d'hydrosablage au nettoyeur haute pression et plongez le flexible d'aspiration dans le réservoir de sable.
Alkafoam2. Portez des lunettes et des vêtements de protection pendant le travail.
Detergents3. Rouille et peinture peuvent être enlevées avec le mélange sable/eau.
DES 3000
Surfaces rouillées, endommagées avant le traitementDispositif d'hydrosablage1. Raccordez le dispositif d'hydrosablage au nettoyeur haute pression et plongez le flexible d'aspiration dans le réservoir de sable.
2. Portez des lunettes et des vêtements de protection pendant le travail.
3. Rouille et peinture peuvent être enlevées avec le mélange sable/eau.

Ce ne sont là que quelques exemples d'application. Chaque tâche de nettoyage est différente. Pour partager la meilleure solution pour vos travaux de nettoyage, veillez-vous adresser à votre dépositaire Alto.

6.1 Arrêt de l'article

NILFISK NEPTUNE 3 - Arrêt de l'article - 1

  1. Coupez le commutateur principal en le tournant sur la position « OFF »
  2. Fermez le robinet d'eau.
  3. Actionnez le pistolet jusqu'à ce que l'appareil soit sans pression.
  4. Mettez le cran de sûreté sur le pistolet.

6.2 Déconnexion des conduites d'alimentation

  1. Fermez le robinet d'eau.
  2. Mettez l'appareil en marche et actionnez le pistolet jusqu'à ce que la pression d'eau soit supprimée.
  3. Mettez le cran de suturet sur le pistolet.
  4. Arrêtez l'appareil.
  5. Séparez le flexible à eau de l'appareil.
  6. Débranchez la fiche de l'appareil de la prise de courant.

6.3 Enroulement du cordon et du flexible haute pression, rangement des accessoires

Risque de trébuchement!

Pour prévenir les accidents, il faut toujours enrouler soigneusement le cordon et le flexible haute pression.

  1. Enroulez le cordon.
  2. Enroulez le flexible haute pression.
  3. Accrochez la lance et les accessoires dans leurs fixations.

6.4 Conservation (entreposage à l'abri du gel)

NILFISK NEPTUNE 3 - Conservation (entreposage à l'abri du gel) - 1

Entreposez l'appareil dans un local sec et à l'abri du gel ou protégez-le contre le gel comme décrit ci-après :

  1. Déconnectez le flexible d'arrivée d'eau de l'appareil.
  2. Retirez la lance.
  3. Mettez l'appareil en marche, position « Eau froide » du commutateur.
  4. Actionnez le pistolet.
  5. Versez peu à peu de l'antigel (env. 5 l) dans le réservoir d'eau (A).
  6. Actionnez le pistolet 2 ou 3 fois pendant l'aspiration.
  7. L'appareil est protégé contre le gel lorsque la solution

d'antigel s'écoule du piston.

  1. Mettez le cran de sûreté sur le pistolet.
  2. Arrêtez l'appareil, position « OFF » du commutateur.
  3. Pour éviter tout risque, entretenez si possible l'appareil temporairement dans un local chauffé avant de le remettre en service. 11. Lors de la prochaine mise en service, recueillez la solution d'antigel pour la réutiliser.

7 Maintenance

7.1 Plan de maintenance

Chaque semaineAprès les 50 premières heures de serviceTous les 6 mois ou toutes les 500 heures de serviceAu besoin
7.2.1 Nettoyer le filtré à eau
7.2.2 Nettoyer le filtré à huile
7.2.3 Contrôle du niveau d'huile
7.2.4 Vidange de l'huile de la pompe

7.2.1 Nettoyage du filtre à eau

NILFISK NEPTUNE 3 - Nettoyage du filtre à eau - 1

Dans l'arrivée d'eau sont montées deux crépines qui retiennent les particules de saleté grossières afin qu'elles ne pénètrent pas dans la pompe haute pression.

  1. Dévissez le raccord.
  2. Retirez le filtre avec un outil et nettoyez-le.

7.2.2 Nettoyage du filtre à huile

NILFISK NEPTUNE 3 - Nettoyage du filtre à eau - 2

NILFISK NEPTUNE 3 - Nettoyage du filtre à eau - 3

  1. Desserrer l'écrou (A).
  2. Déverrouiller (B) et retirer (C) la protection.
  3. Nettoyer ou remplacer le filtre (D) à l'entrée de la pompe haute pression.
  4. Installer le filtre et serrer l'écrou-raccord.
  5. Remettre la protection.
  6. Pour nettoyer/remplacer le filtre, dévissez le couvercle du filtre (1).
  7. Retirez le filtre à huile (2) et nettoyez-le ou remplacez-le.
  8. Éliminez dans les règles le liquide de nettoyage / le filtre défectueux.

NILFISK NEPTUNE 3 - Nettoyage du filtre à eau - 4

NILFISK NEPTUNE 3 - Nettoyage du filtre à eau - 5

7.2.5 Détecteur de flammes

NILFISK NEPTUNE 3 - Détecteur de flammes - 1

  1. Examinez la couleur de l'huile. Si elle est grise ou blanche, effectuez une vidange d'huile comme il est décrit dans le chapitre 7.2.4.
  2. Si c'est nécessaire, faites l'appoint d'huile lorsque l'appareil est froid. Voyez la qualité d'huile dans le chapitre '9.3 Caractéristiques techniques'.
  3. Ouvrez la vis de purge (A) située dans le bas du carter de la pompe. Recueillez l'huile qui s'écoule dans un récipient approprié et éliminez-la dans les règles.
  4. Contrôlez le joint et remettez la vis.
  5. Versez de l'huile et refermez le bouchon de la tubulure de remplissage.

Voyez la qualité et la quantité d'huile dans le chapitre 9.3 Caractéristiques techniques.

  1. Retirez le détecteur et nettoyez-le avec un chiffon doux.
  2. Veillez à le remettre dans sa position correcte.

8 Suppression de dérangements

8.1 Affichages dans le tableau de commande

Affichage dans le tableau de commandeCauseSuppression
La DEL verte brille> L'appareil est prét au service. Lors de la mise en route, toutes les DEL brillent une fois avant que le moteur ne démarre.
La DEL jaune brille> Combustible au niveau minimum• Faire l'appoint de combustible Service avec eau froide possible
La DEL jaune ANTI STONE clignote> Alto AntiStone au niveau mini-mum• Faire l'appoint d'Alto AntiStone
La DEL rouge cli-gnote> Intervalle d'entretien: échéance d'entretien dans 20 heures• Faire appel au service Alto
La DEL rouge brille> Intervalle d'entretien écoulé• Faire appel au service Alto
La DEL rouge brille> Huile de la pompe au niveau minimum• Faire l'appoint d'huile de la pompe
La DEL verte clignote> Flowsensor défectueux• Faire appel au service Alto Service avec eau froide possible
> Robinet d'eau fermé ou arrivée d'eau insuffisante• Voir exigences dans le chapitre 9.3 Caractéristiques techniques
> Réservoir de détergent vide• Remplir le réservoir de détergent oumettre la vanne de dosage dans la position « OFF »
> Régulateur de début ou pulvéri-sateur VarioPress1) régle sur un début trop faible• Régler le régulateur de début ou le pulvérisateur VarioPress1) sur un début plus élevé (voir chapitres 4.2.2 et 4.4)
> Appareil entartré• Faire appel au service Alto
Les DEL verte et rouge clignotent en même temps> Fuite ou état de service inadmissible du fait de courtes durées de service• L'appareil s'arrête après trois courtes durées de service. Initialisation : tourner le commutateur principal dans la position « OFF», puis redémarrer. Appuyer sur le pistolet pendant plus de 3 secondes.
> D'éfaut d'étanchéité du pistolet• Contrôler le pistolet
> D'éfaut d'étanchéité du flexible haute pression, du raccord visse haute pression ou de la conduite• Resserrer les vissages, replacer le flexible haute pression ou la conduite
> Réservoir de détergent vide• Remplir le réservoir de détergent oumettre la vanne de dosage dans la position « OFF »
> Filtre colmaté dans l'avré d'eau• Nettoyer le filtre (voir chapitre 7.2.1)
> La pompé haute pression aspire de l'air• Remédier aux défauts d'étanchéité

suite

Affichage dans le tableau de commandeCauseSuppression
Les DEL verte et rouge clignotent alternativelyMoteur surchaufféTournier le commutateur principal dans la position « OFF», liaisser refroidir l'appareil
Brancher la fiche directement dans la prise de courant (sans câble de rallonge)
Eventuellesment défaillance de phase; faire contrôler le raccordement électrique
Appareil surchaufféFaire appel au service Alto
La DEL verte clignote lentement et la DEL rouge clignote rapidementDétecteur de flammes encrassé par de la suiteRetirer le détecteur de flammes et le nettoyer (voir chapitre 7.2.5)
Défaut dans le système d'allo-mage ou de combustibleFaire appel au service Alto Service avec eau froide possible

8.2 Autres dérangements

DérangementCauseSuppression
ne s'éclaire pas> Fiche secteur pas branchée• Brancher la fiche dans une prise de courant • Contrôler que la protection par fusible est suffisante (voir chapitre 9.3 Caractéristiques techniques)
Pression trop basse> Buse haute pression usée > Régulateur de débit ou pulvérésateur VarioPress1) régèle sur un débit trop faible• Remplacer la buse haute pression • Tourner dans le sens « + » le régulateur de débit du bloc de sécurité ou régler le bouton tournant du VarioPress1) sur un débit plus élevé (voir chapitre 4.4)
Les détergents n'arrivent pas> Réservoirs de détergent vides > Réservoirs de détergent emboués > Vanne du flexible d'aspiration de détergent encrassée• Remplir les réservoirs de détergent • Nettoyer les réservoirs de détergent • Démoner la vanne d'aspiration et la nettoyer
Brûleur encrassé par de la suie> Combustible souillé > Brûleur encrassé ou mal régèleFaire appel au service Alto

9.1 Affectation de la machine au recyclage

NILFISK NEPTUNE 3 - Affectation de la machine au recyclage - 1

Rendez immédiatement inutilisable l'appareil qui ne sert plus.

  1. Débranche la fiche secteur et sectionné le cordon.

L'appareil contient des matières de valeur qui doivent être affectées au recyclage. Par conséquent, faites

appelez le service de votre commune responsable de l'élimination des déchets pour le mettre à la décharge. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à vos administrations communale ou au dépositaire le plus proche.

9.2 Garantie

La garantie et les prestations couvertes sont régies par nos Conditions générales de vente.

Sous réserve de modifications impliquées par des innovations techniques.

9.3 Caractéristiques techniques

NEPTUNE
3-223-23 / 3-23 X3-26 / 3-26 X3-33 / 3-33 X3-41 / 3-41 X
Tension 230 V /1- / 50HzGB / EUGBEU
Tension 230-400 V/ 3- / 50HzNO / BENO / BE
Tension 400 V / 3- / 50HzEUEU
Protection par fusibleA13 / 1613161616
Puisance électricenne connectéekW3 / 3,133,44,55,3
Pression de travailbar100 / 105105135160180
Débit (max)l/h560620600710810
Débit QIECl/h540 / 520580570650750
Température admissible°C80-9980-140
Température d'arrivée max.°C40
Pression max. de l'arrivée d'eaubar10
Dimensions Lxihmm1050 x 680 x 7601
1050 x 680 x 7702
Poids de l'appareilkg12012511262)12511262)12611272)12811292)
Niveau de pression acoustique à 1 m de distance selon EN 60704-1dB(A)72,573,173,174,174,9
Niveau de pression acoustique LWdB(A)8989899091
Forces de reculN2122263240
Vibration ISO 5349m/s2< 2,5
Réserveir de combustibleI16
Réserveurs de détergentI-10
Quantité d'huile pompe haute pressionI0,451
Qualité d'huileSAE 15 W-40

1) NEPTUNE 3-.. 2) NEPTUNE 3-.. X

9.4 Déclaration de conformité CE

NILFISK NEPTUNE 3 - Déclaration de conformité CE - 1

Prodi

Type:

Description:

La construction de l'appelé est conforme aux réglementations afférentes suivantes:

Normes harmonisées appliquées:

Normes nationales et spécifications techniques appliquées:

NILFISK NEPTUNE 3 - Déclaration de conformité CE - 2

Dipl. ing. Wolfgang Nieuwkamp

Contrôles et homologations

Déclaration de conformité CE

Nettoyeur haute pression

NEPTUNE 3

230V1\~,50Hz/400V3\~,50Hz/IPX5

Directive CE relative à basse tension 73/23/EEG

Directive CE EMV 89/336/EEG

EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-2-79

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2

DIN EN 60335-2-79

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NILFISK

Modèle : NEPTUNE 3

Catégorie : Nettoyeur haute pression