CA 340 - Nettoyeur haute pression NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA 340 NILFISK au format PDF.
| Type de produit | Autolaveuse (nettoyeur de sols) |
| Marque | Nilfisk |
| Modèle | CA 340 / CA 340 ET |
| Puissance moteur brosse | 320 W |
| Puissance moteur aspiration | 900 W |
| Puissance moteur pompe | 25 W |
| Indice de protection | IP34 |
| Classe de protection électrique | II |
| Nombre de brosses | 1 |
| Diamètre de brosse | 10 cm |
| Vitesse de brosse | 1000 tr/min |
| Pression de brosse | 470 gr/cm² |
| Dépression | 5,6 kPa |
| Débit d'air | 17 l/s |
| Niveau sonore | 68 dB(A) à 1,5 m |
| Largeur d'aspiration | 44 cm |
| Largeur de travail brosse | 34 cm |
| Rendement théorique | 1360 m²/h |
| Capacité réservoir solution | 11 L |
| Capacité réservoir récupération | 12 L (standard) / 15-30 L (avec membrane) |
| Dimensions (L x l x H) | 62 x 40 x 48 cm (sans manche) |
| Hauteur avec manche | 105 cm |
| Poids à vide | 38 kg |
| Poids en marche | 49-68 kg selon configuration |
| Alimentation | Secteur (voir plaque signalétique) |
| Fonctions principales | Lavage et aspiration simultanés, réglage pression brosse, dosage solution |
| Entretien courant | Nettoyage quotidien des filtres, brosses, bavettes |
| Sécurité | Flotteur anti-débordement, arrêt automatique, protection IP34 |
| Pièces détachées disponibles | Brosses nylon (fine, normale) et carbure de silicium, bavettes, filtres |
FOIRE AUX QUESTIONS - CA 340 NILFISK
Questions des utilisateurs sur CA 340 NILFISK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA 340 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA 340 de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI CA 340 NILFISK
Déclaration de conformité
Modell/Modèle/Model/Model
: SCRUBBER-DRYER
Type/Type/Type/Type
: CA 340/CA 340 ET
Seriennummer/Numéro de série/Serial number/Seriennummer
Baujahr/Année de fabrication/ Year of construction/Baujahr
Je soussigné certifie que les modèles ci-dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.
Ce mode d'emploi vous permettra une parfaite utilisation de votre Nilfisk CA 340/CA 340 ET. Lisez-le soi avant de la faire fonctionner. Ces caractéristiques peuvent être modifiées en fonction de l'évolution technique.
PIECES Et entretien
En cas de réparation, adressez-vous à votre agence Nilfisk et à ses techniciens qualifiés qui n'utilisent que les pièces détachées et les accessoires d'origine.
Téléphonez à l'agence Nilfisk ci-dessous pour avoir des pièces détachées ou la visite du technicien. Veuillez préciser le numéro de modèle et le numéro de série de votre machine. (Notez ici le numéro de téléphone de votre agence Nilfisk).
PLAQUE d'identification
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre machine sont indiqués sur la plaque d'identification à l'arrière. Ils sont indispensables pour commander des pièces détachées. Veuillez noter ci-dessous le numéro de modèle et le numéro de série de votre machine.
Modèle
Numéro de Série
Déballage
À la livraison, vérifiez bien que l'emballage et la machine n'ont pas été endommagés. En cas de détérioration visible, gardez le carton d'emballage pour inspection par la société de transport. Contactez-la immédiatement pour déclarer le sinistre.
Consignes de sécurité
Les symboles ci-dessous sont utilisés pour signaler des conditions d'emploi qui doivent être évitées en raison d'un danger. Lisez ces informations avec soin et prenez les mesures nécessaires de protection des personnes et des biens.

DANGER!
Avertissez de dangers immédiats causant des blessures graves ou la mort.

Attention!
Attire l'attention sur une situation pouvant causer des blessures graves aux personnes.

Precautions d'emploi!
Attirez l'attention sur une situation pouvant causer des blessures légères ou des dommages à la machine ou à d'autres biens.
Suivez toujours certaines précautions élémentaires lors de l'utilisation d'un appareil électrique. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine.

Attention!
Pour réduire les risques d'incendie, de décharges électriques ou de blessures:
- La laveuse automatique et les accessoires Nilfisk fournis par le constructeur sont conçus pour le nettoyage humide des sols durs. L'utilisation d'autres accessoires risque d'influer sur la sécurité d'utilisation de la machine.
- N'utilisez pas la machine pour:
- le nettoyage à sec;
- le brossage des revêtements textiles;
- le shampooing des revêtements textiles;
- le nettoyage en extérieur.
- N'abandonnez pas l'appareil s'il est branché. Débranche l'alimentation secteur lorsque vous ne l'utilise pas ou avant l'entretien.
- Cette machine n'est pas un jouet. Restez attentif lorsqu'elle l'utilise près des enfants.
- Utilisez l'appareil conformément aux instructions de la notice. Utilisez seulement les accessoires préconisés par le fabricant.
- N'utilisez pas l'appareil si le cable d'alimentation ou la prise sont endommagés. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé dans l'eau, retournez-le à votre agence Après-Vente.
- Ne tirez pas ou ne portez pas la machine par le câble d'alimentation, ne coincez pas le câble dans une porte, ne le tirez pas sur des angles vifs ou des coins. Ne passez pas la machine dessus. Éloignez le câble des surfaces chaudes.
- Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cable, mais en saisissant la prise.
- Ne manipulez pas la prise, le câble ou l'appareil avec les mains humides.
- N'introduisez aucun objet dans les ouvertures de la machine. Ne l'idutilisez pas si l'une des ouvertures est obstruée ; éliminez la poussière, les peluches, les cheveux ou tout autre corps étranger pouvant gêner le flux d'air.
- Éloignez les vêtements amples, cheveux, doigts ou toute autre partie du corps des parties mobiles et des ouvertures.
- N'aspirez pas d'objets qui brûlent ou dégagent de la fumée comme cigarettes, allumettes, cendres chaudes ou autres agents dangereux.
- Placez toutes les commandes en position d'arrêt avant de débrancher l'appareil.
- N'aspirez pas de liquides inflammables ou combustibles, tel l'essence, et n'utilisez pas la machine à proximité.
- Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque d'identification correspond à celle du secteur.
- Les prises du câble d'alimentation et des rallonges doivent être blanches. Connectez toujours la prise du câble à une prise de courant correcte.
- Seules les personnes formées et connaissant les risques peuvent:
- utilise la machine;
- l'entrenir;
- la rbparer.
- En cas de réparation, utilisez uniquement des pièces détachées Nilfisk. L'utilisation d'autres pièces annule automatiquement la responsabilité du constructeur.
- En nettoyant et entretenant la machine, respectez les règlements locaux et nationaux concernant le rejet en toute sécurité de liquides qui peuvent contenir des matières telles que produits chimiques, graisse, huile, acide, alcalin ou autres agents.
- En cas de débarras de vieilles machines ou pièces, respectez les règlements locaux et nationaux.
Connaitre votre machine
- Tableau de commande.
- Poignée de conduite.
- Réglement de la poignée.
- Point de levage.
- Filtre de solution.
- Couvercle du réservoir.
- Réservoir de solution.
- Observatoire de brasure.
- Point de levage.
- Capot d'embouchure.
- Gieleur.
- Bavette avant.
- Brosse.
- Bavette arrière.
- Pré-filtre moteur.
- Isolation phonique.
- Pré-filtre turbine.

Attention!
Ce sont des parties mobiles. Avant tout, débranchez la machine.

Important!
La vis de fixation de la brosse a un pas à gauche.
- Enfilez la brosse sur l'axe.
- Bloquez la Brosse en tournant la vis de sécurité en sens inverse des aiguilles d'une montre.
Réglage de la pression de BROSSE
Pour augmenter la pression de brosse: tourner la vis de réglage à droite.
Pour diminuer la pression de brosse: tourner la vis de réglage à gauche.
Remplissage du réservoir d'émission
- Versez de la solution de nettoyage dans le réservoir.
- Ne remplissez pas complètement le réservoir : arrêtez à 3 cm du bord.
- Utilisez un mélange d'eau et de produit chimique de nettoyage approprié à cet usage.
- Conformez-vous toujours aux instructions de mélange du fabricant du produit chimique.
- La température du mélange ne doit pas excéder 40°C.

Precautions d'emploi!
N'utilisez que des produits de nettoyage liquides, ininflammables et à faible formation de mousse conçus pour les matériels de lavage automatique.
LAVAGE
- Balayez ou aspirez le sol pour retarder les déchets.
- Ajustez la poignée de conduite à la hauteur appropriée.
- Branchez la machine.
- Mettez l'interrupteur principal sur MARCHE (ON). Le moteur de Brosse fonctionne.
- Mettez l'interrupteur d'aspiration sur MARCHE (ON).
- Mettez l'interrupteur d'alimentation en eau sur MARCHE (ON).

Le dosage est réglé en usine. Il y a deux positions.
Min.: dosage faible.
Max.: dosage fort.
- Enfoncez la pédale pour abaisser la brosse et l'embouchure.
- L'efficacité maximale est obtenue en avançant à pas lents. Pour de fortes salissures, lavez une première fois le sol sans aspiration, puis relavez le sol en aspirant la solution.

Attention!
Pour ne pas endommager le sol, quand larosse tourne, ne pas arrêter de faire avancer la machine.
- Le réservoir de récapitulation est muni d'un flotteur qui empêche l'entrée de solution dans le système d'aspiration. Flotteur fermé, la machine n'aspire plus d'eau. Le réservoir de récapitulation doit être vidé.
- Lorsque le réservoir de récapération est plein, mettez l'interrupteur principal sur ARRET (OFF). Enlevez le réservoir de récapération et videz-le (CA 340 seulement). Retirez le tuyau de vidage et videz le réservoir dans un syphon de sol ou un seau (à membrane seulement). Rincez le réservoir à l'eau claire.
Après EMPLOI
- Mettez l'interrupteur principal sur ARRET (OFF).
- Enfoncez la pédale pour relever la Brosse et l'embouchure.
- Débranchez la machine.
- Videz le réservoir d'émission et rincez-le à l'eau claire.
- Videz le réservoir de réception et rincez-le à l'eau claire.
- Vérifiez les flexibles et remplacez-les en cas de dépréciation.
- Retirez la Brosse et rincez-la à l'eau claire
- Vérifiez les bavettes et rincez-les à l'eau claire.
- Vérifiez le filtré de solution et le pré-filtré d'aspiration. Rincez-les à l'eau claire et remplacez-les en cas de détérioration.
- Vérifiez le filtré de rejet d'air. Nettoyez-le à l'eau et remplacez-le s'il est colmaté.
- Entrepossez la machine dans un local propre et sec.
Tableeaud'entretien
| Opération à effectuer | Cha-que jour | Chaque semaine | Chaque année |
| Nettoyer et controller les flexibles | ● | ||
| Nettoyerla Brosse | ● | ||
| Pulizia spazzola | ● | ||
| Nettoyer et controller l'embouchure | ● | ||
| Controller les filtres | ● | ||
| Controller le cable | ● | ||
| Controller les gicleurs | ● | ||
| Charbons du moteur d'aspiration | ● |
Si l'embouchure laisse des trainées d'eau étroites, elle est sans doute sale ou endommagée. Retirez l'embouchure, rincez-la à l'eau claire et vérifiez l'état de la bavette. Retournez-la ou remplacez-la en cas de coupure, déchirure, d'ondulation ou d'usure.
Pour retourner ou remplacer la bavette:
- Débranche la machine.
- Retirez les réservoirs.
- Basculez la machine en arrêt.
- Enlevez les deux vis de l'embouchure.
- Retirez l'embouchure et changez les bavettes.
DéPANNAGE
| PROBLEM | SOLUTION |
| Il n'y a pas d'alimentation électrique. Les moteurs ne fonctionnent pas | Vérifiez la prise et le cable |
| Vérifiez le fusible | |
| Interrupteur défectueux | |
| Le moteur de Brosse ne fonctionne pas. La Brosse ne tourne pas | Cinghia di guida difettosa |
| Brosse pas fixée | |
| Aspiration insuffisante | Bavettes usées ou défectueuses |
| Orifice d'aspiration bloqué | |
| Flexible debranché, défectueux | |
| Joint du capot defectueux | |
| Flotteur bloqué | |
| Filtre d'aspiration sale | |
| Lavage insuffisant | Brosse usee |
| Utilisez une Brosse plus dure | |
| Travailliez moins vite | |
| Alimentation en eau bloquée | |
| Filtre de solution bouché |
Transport
- Déverrouillez la poignée de conduite.
- Repliez-la sur la machine.
- Verrouillez-la.
Accessions
- Brosse, Nylon, fine.
- Brosse, carbure de silicium.
- Brosse, Nylon, normal.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Modèle | CA 340 - CA 340 ET | |
| Puisance moteur de Brosse | W | 320 |
| Puisance moteur d'aspiration | W | 900 |
| Puisance moteur de pompé | W | 25 |
| Indice de protection | IP 34 | |
| Classe de protection (électrique) | II | |
| Nombre de Brosse | pièce | 1 |
| Diamètre de Brosse | cm | 10 |
| Vitesse de Brosse | tr/min. | 1.000 |
| Pression de la Brosse | gr/cm² | 470 |
| Dépression | kPa | 5,6 |
| Débit d'air | I/s | 17 |
| Niveau sonore, à 1,5 cm | dB(A)20μPA | 68 |
| Longueur du cable | cm | 20 |
| Largeur d'aspiration | cm | 44 |
| Largeur de travail Brosse | cm | 34 |
| Rendement théorique | m²/h | 1.360 |
| Controle de solution | I/min | 0,5/1,0 |
| Capacite réservoir de solution | I | 11 |
| Capacite réservoir de récapétation. | I | 12 |
| Capacité réservoir à membrane | I | 15/30 |
| Longueur de la machine | cm | 62 |
| Largeur de la machine | cm | 40 |
| Largeur avec embouchure | cm | 48 |
| Hauteur de la machine | cm | 48 |
| Hauteur avec manche | cm | 105 |
| Poids machine rue | kg | 38 |
| Poids en état de marche | kg | 49/53/68 |
SERIAL NUMBER 2