2300MP - Projecteur DELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2300MP DELL au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur DELL 2300MP |
| Technologie d'affichage | Technologie DLP (Digital Light Processing) |
| Résolution native | XGA (1024 x 768 pixels) |
| Luminosité | 2300 lumens ANSI |
| Contraste | 2000:1 |
| Durée de vie de la lampe | Environ 2000 heures (mode normal), 3000 heures (mode éco) |
| Connectivité | VGA, S-Video, Composite Video, HDMI (selon modèle) |
| Dimensions approximatives | 30.5 x 24.1 x 9.1 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Alimentation électrique | 100-240V AC, 50/60Hz |
| Fonctions principales | Projection d'images, vidéos et présentations, compatibilité avec divers formats |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des filtres, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de projecteur, filtres, câbles de connexion disponibles en pièces détachées |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas toucher la lampe chaude, utiliser sur des surfaces stables |
| Informations générales | Idéal pour les présentations professionnelles et éducatives, léger et portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2300MP DELL
Questions des utilisateurs sur 2300MP DELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2300MP - DELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2300MP de la marque DELL.
MODE D'EMPLOI 2300MP DELL
Projecteur dell™ 2300MP
Consignes de sécurité (Lire avant de connecter le projecteur)
Installation
Utilisation de votre Projecteur
Dépannage
Spécifications
Prescriptions légales
Contacter Dell
Remarques, avis et précautions

REMARQUE : Une REMARQUE indique une information importante qui vous permettra de mieux utiliser votre projecteur.

AVIS: Un AVIS indique soit une dépréciation potentielle du matériel ou une perte de données et vous indique comment éviter le problème.

PRECAUTION: PRECAUTION indique des risques potentiels de détérioration de propriétés, de blessures corporelles, ou de mort.
Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis.
©2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Les marques utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc., DLP et Texas Instruments sont des marques déposées de Texas Instruments Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation; Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
D'autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans le présent document pour désigner soit les entités revendiquant les marques et les noms, soit leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt de propriété dans les marques et noms autres que les siens.
Restrictions et limites de garantie
Les informations contenues dans ce document, y compris toutes les instructions, les précautions, et les règlements d'approbation et de certification, sont basées sur les déclarations fournies à Dell par le fabricant et n'ont pas été indépendamment vérifiées ou testées par Dell. Dell rejette toute responsabilité concernant les anomalies pouvant apparaître dans ces informations.
Toutes les déclarations et revendications concernant les propriétés, capacités, vitesses ou qualifications des parties référencées dans ce document sont faites par le fournisseur et non par Dell. Dell dément avoir la connaissance de l'exactitude, perfection ou la vérification de telles déclarations.
Juillet 2004 Rev. A00
Consignes de sécurité : projecteur dell™ 2300MP

Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour protégerez votre projecteur de dommages potentiels et assurer leur propre sécurité:

- Pour diminuer le risque d'incendie provoqué par la lumière intense émise par l'objet, ne placez aucun objet en face ou près de l'objet pendant l'utilisation. La/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou éliminées conformément aux lois locales, de l'État ou Fédérales. Ou contactez l'alliance des industries électroniques: www.eiae.org pour plus d'informations.
- La surface sous le projecteur peut chauffer pendant l'utilisation. Faites attention quand vous manipulez l'appareil.
- La lampe devient très chaude pendant l'utilisation. Si vous remplacez la lampe après utilisation, laissez refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes, et suivez toutes les consignes de sécurité qui figurent dans la section "Remplacer la lampe."
- Ne touchez l'ampoule ou le verre de la lampe à aucun moment. L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe.
- Retirez le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur. Sinon, le cache de l'objectif risque de chauffer fortement.
- Pour ne pas endommager le projecteur et la lampe, laissez tourner le ventilateur de refroidissement pendant 2 minutes avant d'éteindre le projecteur.
- Ne bouchez pas les fentes de ventilation et les ouvertures du projecteur.
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant une période prolongée.
- N'utilisez pas le projecteur dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide.
- N'utilisez pas le projecteur dans un espace poussièreux ou sale.
- N'utilisez pas le projecteur près d'un appareil générant un champ magnétique élevé.
- Ne placez pas le projecteur au contact direct avec les rayons du soleil.
- Ne regardez pas dans l'objectif quand le projecteur est allumé ; la lumière intense pourrait blesser vos yeux.
- Pour diminuer les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité.
- Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvre ou ne démonte pas le projecteur au-delà de ce qui est nécessaire pour replacer la lampe.
- Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de l'objet et le pied élévateur sont entièrement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport.
- bibé d'un détergent léger pour nettoyer le boîtier de l'affichage. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, de la cire ou des solvants.
Retour à la Page du Sommaire
A propos de votre projecteur: projecteur dell™ 2300MP
• Caractéristiques • Équipement Unité Principale - Panneau de contrôle - Ports de connexion Télécommande
Caracteristiques
Technologie Texas Instruments DLP™ à Simple Puce 0,7" Contraste elevé, dispositif micromiroir numérique à double vitesse de transfert (DDR) □ Pixels adressables True XGA, 1024 x 768 Conception compacte lagere de 4,7 livres (2.14 kg) Luminosité de 2300 ANSI lumens (Max) 2000:1 Taux de contraste full on / full off (Type) Objectif zoom manuel 1.2x Haut-parleur 2W intégré Redimensionnement automatique (Auto-Sync) de l'imag en plein ecran 1024 x 768 avec compatibilité de mise à l'échelle pour UXGA, SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA, MAC - Modes video préreglés et définis par l'utilisateur pour des paramètres video et graphiques optimum □ Auto-diagnostic pour le dépannage video Désentrelacement matériel de mouvement adaptatif de pointe avec avance de 3:2 et 2:2 Lampe de 200 watts UHP 2000 heures replacable par l'utilisateur Le Mode Eco permet à l'utilisateur final de prolonger la durée de vie de la lampe à 2500 heures en en diminuant la puissance et la luminosité Connectivite comple - Compend les connecteurs PC (VGA), S-Video, Video Composite, Video Composant et RS-232 Prise en boucle du moniteur pour connecter au moniteur du PC Compatible avec les ordinateurs Macintosh® Compatible avec NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, et HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p) - Menu d'affichage d'écran convivial multilingue (OSD) Correction trapézoidale électronique avancée Panneau de contrôle convivial avec boutons de rétroéclairage Télécommande et Mallette de transport testee contre les chutes de Dell
*Base sur les tests ANSI/NAPM IT7.228-1997 de 100 unités, Juin 2004, avec Lumens ANSI moyens 2100. La luminosité de l'ampoule diminue avec l'utilisation. Dell vous recommande de remplacer l'ampoule toutes les 2000 heures d'utilisation.
Équipement
Votre projecteur est livré avec tous les éléments présents ci-dessous. Assurez-vous que votre appareil est complet, et contactez Dell s'il manque un des composants.
Unité principale
Cordon d'Alimentation de 1,8m (3,0m en Américas)
Câble VGA de 1,8m (D-sub vers D-sub)
Câble USB de 1,8m
Câble D-sub vers YPbPr de 1,8m
Câble Audio vers RCA de 1.8m
Guide Utilisateur du Projecteur Dell 2300MP
Carte de Mise en Route Rapide du Projecteur Dell 2300MP
Guide de garantie
Manuel Utilisateur
Mallette de transport

Unité principale

| 1 | Panneau de Contrôle |
| 2 | Bouton Elévateur |
| 3 | RéCEPTeur de télécommande |
| 4 | Objectif |
| 5 | Bague de Mise au point |
| 6 | Ergot du Zoom |
Panneau de contrôle

| 1 | Bouton de Marche |
| 2 | Source |
| 3 | Réglage du trapèze |
| 4 | Resync |
| 5 | Témoin d'advertissement de température |
| 6 | Témoin d'advertissement de lampe |
| 7 | Touches quatre directions |
| 8 | Réglage du trapèze |
| 9 | Menu |
Ports de connexion

| 1 | Récepteur IR |
| 2 | Sortie VGA (prise en boucle du monitateur) |
| 3 | Connecteur d'entrée VGA (D-sub) |
| 4 | Connecteur USB |
| 5 | Connecteur S-Video |
| 6 | Connecteur video composite |
| 7 | Connecteur d'entrée Audio |
| 8 | connecteur RS232 |
| 9 | Trou de verrouillage Kensington |
Télécommande

| 1 | Bouton Mode Video |
| 2 | Bouton Next Page (page suivante) |
| 3 | Bouton Menu |
| 4 | Bouton 4:3/16:9 (format de l'image) |
| 5 | Bouton Masquer |
| 6 | Bouton Volume |
| 7 | Bouton de Correction Trapézoidale |
| 8 | Bouton Resync |
| 9 | bouton Source |
| 10 | Boutons Quatre Directions |
| 11 | Bouton Previous Page (page précédente) |
| 12 | Bouton Marche |
| 13 | Lumière |
Élimination des piles : La télécommande de votre projecteur utilise des piles Zinc-Manganèse. Si vous devez remplacer les piles, reportez-vous à votre Carte de Mise en route rapide du/projecteur Dell 2300MP.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Contactez notre agence locale.

pour l'élimination des ordures pour connaître l'adresse du site d'élimination des piles, le plus proche.
Retour à la Page du Sommaire
Retour à la Page du Sommaire
Installation: projecteur dell™ 2300MP
• Connecter le Projecteur Allumer/Eteindre le projecteur Régler l'image projetée • Remplacer la lampe
A. A un ordinateur

| 1 | Cordon d'Alimentation |
| 2 | Câble D-sub vers D-sub |
| 3 | Câble USB vers USB |
B. Au lecteur DVD : Trois méthodes d'utilisation d'un cable composant sont possibles pour le connecter à un lecteur DVD.
- Connexion avec un câble composant:

| 1 | Cordon d'Alimentation |
| 2 | Câble D-sub vers HDTV/Composant |
2. Connexion avec un câble s-video:

| 1 | Cordon d'Alimentation |
| 2 | Câble S-vidéo |
3. Connexion avec un câble composite:

| 1 | Cordon d'Alimentation |
| 2 | Câble vidéo composite |
C. options d'installation professionnelle:
Installation pour télécommande filaire RS232 : Il y a deux manières possibles de connecter avec le câble RS232.
1a) Connexion avec PC:

| 1 | Cordon d'Alimentation |
| 2 | Câble RS232 |
1b) Connexion avec boîtier de commande Commercial RS232:

| 1 | Cordon d'Alimentation |
| 2 | Câble RS232 |
| 3 | Boîtier de commande Commercial RS232 |
Remarque : Câble RS232 non fourni par Dell. Faites appel à un installateur professionnel pour le câble RS232 et le logiciel de télécommande. Reportez-vous à Attribution de broches et commandes RS232.
Allumer/éteindre le projecteur
Allumer le projecteur

Remarque: allumez le projecteur avant d'allumer la source
- Vérifiez que le cache de l'objet a été retiré.
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le(s) câble(s) de signal appropriés sont correctement connectés. Le témoin du bouton d'alimentation clignotera en vert.
- Appuyez sur le bouton Marche pour allumer le projecteur. Le logo de Dell s'affichera pendant 30 secondes.
- Allumez your source (ordinateur, notebook, DVD, etc...). Le projecteur détectera automatiquement varesourc.
- Si le message "Recherche du signal..." apparait à l'écran, assurez-vous que le(s) cable(s) de signal approprié(s) sont correctement raccordé(s).
- Si vous connectez plusieurs sources en même temps au projecteur, appuyez sur le bouton Source sur la télécommande ou le panneau de contrôle pour sélectionner la source souhaitée.

| 1 | Bouton de Marche |
| 2 | Cache de l'Objectif |
Éteindre le Projecteur
NE DÉBRACTHZ PAS LE PROJECTEUR AVANT DE L'AVOIR ÉTEINT CORRECTEMENT AU MOYEN DES ÉTAPES SUIVANTES.
- Procédures de mise hors tension
- Appuyez sur le bouton Marche pour éteindre le projecteur.
- Appuyez à nouveau sur le bouton marche. Les ventilateurs de refroidissement continuent de tourner pendant environ 90 secondes.
- Si l'indicateur LAMP s'allume en continu en orange, remplacez la lampe.
- Si l'indicateur TEMP s'allume en continu en orange, ILA signifie que le projecteur surchauffe. L'affichage s'eteint automatiquement. Essayez de rallumer I'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le probleme persiste, contactez Dell.
- Si l'indicateur TEMP clignote en orange, cela signifie qu'un ventilateur du projecteur est tombé en panne et le projecteur s'éteindra automatiquement. Si ce problème persiste, contactez Dell.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
- Si vous appuyez sur le bouton de Marche quand le projecteur fonctionne, le message "Eteindre la lampe?" apparait à l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur un bouton du panneau de contrôle ou ignorez le message; le message disparaît au bout de 5 secondes.
Réglage de l'image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Pour éléver le projecteur:
- Appuyez sur le bouton élévateur.
- Elevez le projecteur de l'angle d'affichage désiré, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur
Dans la position voulue.
- Utilisez la molette de réglage d'inclinaison pour régler avec précision l'angle d'affichage.
Pour abaisser le projecteur:
- Appuyez sur le bouton élévateur.
- Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.

| 1 | Bouton Elévateur |
| 2 | Pied Elévateur |
| 3 | Molette de réglage d'inclinaison |

PRECAUTION: Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de l'objectif et le pied d'avateur sont entièrement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport.
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur
- Tournez l'ergot du zoom pour rapprocher et éloigner.
- Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. La mise au point du projecteur peut être réglée dans les distances comprises entre 3,9 pieds et 39,4 pieds (1,2 m à 12 m).

| 1 | Ergot du Zoom |
| 2 | Bague de Mise au point |
Réglage de la taille de l'image
| l'écran | 19,5"X14,6" | 55,3"X41,4" | 89,4"X67,0" | 125,1"X93,9" | 159,3"X119,5" | 195,0"X146,3" |
| (49,5cmX37,1cm) | (140,5cmX105,2cm) | (227,1cmX170,2cm) | (317,8cmX238,5cm) | (404,6cmX303,5cm) | (495,3cmX371,6cm) | |
| Distance | 3,9'(1,2m) | 11,2'(3,4m) | 18,0'(5,5m) | 25,3'(7,7m) | 32,2'(9,8m) | 39,4'(12,0m) |
| * Ce tableau n'est fourni à l'utilisateur qu'à titre de référence. | ||||||
Remplacer la lampe
Remplacez la lampe quand le message suivant apparait à l'écran "La lampe approche la fin de sa durée de vie en fonctionnement en pleine puissance. Remplacement conseillé !", remplacez la lampe en suivant attentivement ces instructions. Si ce problème persiste, contactez Dell.

PRECAUTION : La lampe devient très chaude en cours d'utilisation. Pour replacer la lampe après utilisation, doit que le projecteur ait refroidi pendant au moins 30 minutes.
Procédure de remplacement de la lampe:
- Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.
- Laisser refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes.
- Desserrez les 2 vis de fixation du couvercle de la lampe, et retirez le couvercle.
- Desserrez les 2 vis de fixation du couvercle de la lampe.
- Soulevez la lampe en la tenant par sa partie métallique.
- Suivez les étapes 1 à 5 à rebours pour installer la nouvelle lampe.
- Réinitialisez le temps d'utilisation de la lampe en sélectionnant l'icône de gauche Réinitialisation de la Lampe dans l'onglet Gestion de l'OSD.

REMARQUE: Dell peut demander que les tapes remplacées durant la période de garantie doivent renvoyées. Sinon, contactez votre once de recyclage des déchets pour obtenir resse du dépôt le plus proche.

REMARQUE: La lampe contient du mercure.
L'élimination de ce matériel est peut-être réglementée du fait de considérations environnementales. Pour les informations d'élimination ou de recyclage, veuillez contacter les autorités locales, ou l'Alliance des Industries Électroniques: www.eiae.org.


PRECAUTION: Ne touchez jamais l'ampoule ou le verre de la lampe. L'ampoule pourrait explorer si vous ne manipuez pas correctement, comme par exemple si vous touche z ampoule ou le verre de la lampe.
Retour à la Page du Sommaire
Retour à la Page du Sommaire
Utilisation de votre projecteur : projecteur dell™ 2300MP
Panneau de contrôle Télécommande • Affichage d'écran

Alimentation
Voir "Allumer/Éteindre le Projecteur".
Volume
Augmenter/diminuer le volume du haut-parleur.
Mode vidéo
Commuter au choix le mode d'affichage sur Mode PC, Mode Film, Mode Jeu, Mode RVB, Mode Utilisateur.
Source
Appuyez sur pour parcourir les sources RVB Analogue, Composite, Composant-i, S-video et YPbPr Analogue quand plusieurs sources sont connectées au projecteur.
Appuyez sur + pour synchroniser le projecteur sur la source d'entrée.
Resync ne fonctionne pas si l'OSD (Affichage d'écran) est affiché.
Menu
Appuyez sur pour activer l'OSD. Utilisez les touches de direction et le bouton Menu pour naviguer dans l'OSD.
Quatre touches de directions
Les quatre touches de direction peuvent être utilisées pour passer d'un ongel à l'autre dans l'OSD.
Réglage du trapèze
Appuyez sur le bouton ou pour régler la déformation de l'image due à l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)

Alimentation
Voir "Allumer/Éteindre le Projecteur".
Source
Appuyez sur le bouton Source pour permuter entre les sources RVB Analogue, RVB Numérique, Composite, Composant-i, S-video et YpbPr Analogue.
Appuyez sur Resync pour synchroniser le projecteur sur la source d'entrée.
Resync ne fonctionne pas si l'OSD (Affichage d'écran) est affiché.
Touches de direction
Utilisez ou pour sélectionner les éléments de l'OSD, utilisez le bouton "gauche" et "droite" pour effectuer les réglages.
Masquer
Appuyez sur le bouton Masquer pour masquer l'image, appuyez à nouveau pour rétablir l'affichage de l'image.
Mode vidéo
Le Microprojecteur Dell 2300MP a des configurations préreglées qui sont optimisées pour afficher des données (Graphismes PC) ou vidéo (films, jeux, etc.). Appuyez sur le bouton Mode Video pour basculer entre les modes suivants : Mode PC, Mode Film, Mode Jeux, sRVB, ou Mode Utilisateur (qui permettent à l'utilisateur de paramétrer et d'enregistrer ses paramètres préférés). Appuyez une fois sur le bouton Mode Video pour afficher le mode d'affichage actuel. Appuyez à nouveau sur le bouton Mode Video pour passer d'un mode à l'autre.
Appuyez sur le bouton Page précédente pour aller à la page précédente.
Appuyez sur le bouton Page suivante pour aller à la page suivante.
Menu
Appuyez sur le bouton Menu pour activer l'OSD. Utilisez les touches de direction et le bouton Menu pour naviguer dans l'OSD.
Appuyez sur le bouton 4:3/16:9 pour permuter le format d'image entre 1:1, 16:9, 4:3 comme décrit ci-dessous.
Volume +/-
Appuyez sur le bouton Vol+ pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton Vol- pour diminuer le volume.
Trapèze
Ajuste la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)
Affichage d'écran
- Le projecteur possède un affichage d'écran (OSD) multilingue qui peut être affiché avec ou sans source d'entrée présente.
- L'OSD vous permet de régler l'image et de modifier une grande variété de paramètres. Si la source est un ordinateur, l'OSD permet de passer sur l'onglet Image ordinateur. Quand vous utilisez une source video, l'OSD permet de passer à l'onglet Image video. Le projecteur détecte automatiquement la source.
- Quand l'OSD est à l'écran, appuyez sur ou pour parcourir les onglets de l'OSD. Exemple: Toutes Images→ Image d'ordinateur→ Audio→ Gestion→ Langue→ Réinit. d'usine. Pour faire une sélection dans un onglet, appuyez sur sur le clavier ou sur "Menu" sur la télécommande.
- Appuyez sur ou pour faire une sélection et ajustez les paramètres en appuyant sur ou sur le pavé de touches ou sur le bouton Gauche et Droite sur la télécommande. Quand un élément est sélectionné, la couleur de l'élément passera au gris foncé.
- Pour quitter l'OSD, allez à l'onglet "Quitter" et appuyez sur le bouton © sur le clavier ou "Menu" sur la télécommande.
Menu Toutes Images


Luminosité
Réglage de la luminosité de l'image.
Luminosité

- Appuyez sur la touche - pour assombrir l'image.
- Appuyez sur la touche + pour éclaircir l'image.
Contraste
Le contraste contrôle la différence entre les parties les plus lumineuses et les parties les plus sombres de l'image. Le fait d'ajuster le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Contraste

- Appuyez sur la touche ( ) pour diminuer le contraste.
- Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste.
Temp. couleur

Ajuster la température de couleur. Avec une température de couleur plus élevée, l'écran semble plus bleu; avec une température de couleur plus faible, l'écran pourrait plus rouge. Le mode utilisateur active les valeurs dans le menu "paramètre de couleurs".
Paramètre de couleurs

Ce mode vous permet de régler manuellement les paramètres des couleurs rouge, vert, et bleu. Le fait de modifier ces valeurs change automatiquement la température de couleur à "utilisateur".
Trapèze

Ajuste la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)
Proportions (format de l'image)

Sélectionnez cette fonction pour ajuster le format de l'image à 1:1, 16:9 ou 4:3. Pour utiliser le format d'image 1:1, l'entrée doit être un signal d'ordinateur (à travers le cable VGA) inférieur à XGA (1024 x 768), composant 576p/ 480i/ 480p, S-Video, ou Video (composite). Si le signal d'entrée est un signal d'ordinateur supérieur à XGA ou composant 1080i / 720p, seuls les formats d'image de 16:9 ou 4:3 seront disponibles. Quand une icône est sélectionnée, la couleur de l'icône passera au bleu foncé.
1:1 : La source d'entrée est affichée sans échelle. 16:9 : La source d'entrée est affichée en mode grand écran (16:9). La source sera mise à l'échelle pour s'adapter à la largeur de l'écran. 4:3 : La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à l'écran.
Mode vidéo

Sélectionnez cette fonction pour optimiser l'image affichée en utilisation domestique (Mode Film ou Mode Jeu), en conférence (Mode PC) ou comme paramètres préférés de l'utilisateur (Mode Utilisateur), ou utilisez le mode sRVB pour une représentation en couleur plus exacte. Quand une icône est sélectionnée, la couleur de l'icône passera au bleu foncé. Le fait de régler les paramètres de l'onglet Intensité de Blanc ou Degamma sélectionnera automatiquement le Mode Utilisateur.
Intensité de blanc
L'Intensité de blanc peut être régée entre 0 et 10.

- Paramétrage à 10 donne une luminosité maximum.
- Paramétrr à 0 donne une qualité de reproduction de couleur maximum.
Dégamma
Degamma

Dégamma peut être réglé entre 1 et 4. Le paramètre par défaut est 3 (Recommandé). Le réglage du paramètre modifiera les performances de couleurs de l'affichage.


Volume

- Appuyez sur - pour diminuer le volume.
- Appuyez sur + pour augmenter le volume.
Muet

- Choisissez l'icône gauche pour désactiver le volume.
- Choisissez l'icône droite pour réactiver le volume.


Emplac menu



Sélectionne l'emplacement de l'OSD à l'écran.
Paramètres par défaut.
Projection Arrière-Bureau
Le projecteur inverse l'image de sorte que vous pouvez projeter derrière un écran translucide.
Projection Avant-Montage Plafond
Le projecteur renverse l'image pour une projection montée au plafond.
Projection Arrière-Montage Plafond
Le projecteur inverse et met simultanément l'image à l'envers. Vous pouvez réaliser une projection à partir du plafond et derrière un écran translucide.
Type de signal



Sélectionnez manuellement le type de signal RVB, YCbCr, YPbPr.
Heure lampe



Afficher les heures d'utilisation depuis la réinitialisation de la lampe.
Réinitialisation de lampe


Utilisez cette fonction seulement après avoir installé une nouvelle lampe dans le projecteur. Sélectionnez l'icône gauche Réinit de lampe (ampoule allumée et flèche sous l'icône) et appuyez sur le bouton Entrée pour réinitialiser la minuterie de la lampe.

Économie d'énergie
Utilisez cette fonction pour sélectionner le délambda d'économie d'énergie. Appuyez sur "Oui" pour entrer dans le sous-menu "Régl H".
Réggl h(min)
Paramétrez le délai d'économie d'énergie comme désiré. Quand le projecteur ne reçoit pas de signal d'entrée pendant la durée sélectionnée, le projecteur entrera automatiquement en mode d'économie d'énergie, et éteindra la lampe. Après une minute de refroidissement, le projecteur retournera à la détection d'un signal d'entrée, ou en appuyant sur le bouton "Marche". Au bout de deux heures le projecteur s'éteindra et devra être allumé en appuyant sur le bouton de Marche sur le panneau de commande ou la télécommande.
Désac
Le projecteur recherche toujours automatiquement les signaux d'entrée disponibles quand Source auto est Activée, ce qui est le paramètre par défaut. Appuyez sur le bouton Source avec Source auto sur Activé pour rechercher automatiquement le signal d'entrée disponible suivant. Le fait de sélectionner Désactivé verrouille la source d'entrée actuelle. Positionnez Source auto sur Désactivé pour faire défiler les différents signaux d'entrée manuellement.
Désac
- Sélectionnez Activé pour utiliser le projecteur en faible énergie (150 Watts) pour offrir une durée de vie de lampe plus longue avec une luminance plus faible à l'écran.
- Sélectionnez Désactivé pour reprendre l'utilisation en alimentation normale (200 watts).
Menu langue


Langue
Langue
Appuyez sur ou pour sélectionner votre langue préférée.
Menu Réinit. d'Usine

Réinitialisation d'usine
Sélectionnez Oui pour réinitialiser le projecteur à ses paramètres d'usine par défaut. Les éléments de réinitialisation comprennent à la fois l'image d'ordinateur et les paramètres d'image vidéo.
Menu image d'ordinateur


Image d'Ordinateur -
REMARQUE: Ce menu est uniquement disponible avec un signal d'entrée d'ordinateur.
Fréquence

Modifiez la fréquence d'horloge des données d'affichage afin qu'elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyez apparaitre des barres scintillantes verticales, utilisez le contrôle de fréquence pour réduire les barres. Il s'agit d'un réglage approximatif.
Suivi

Synchronisez la phase du signal de l'affichage avec celle de la carte graphique. Si vous obtenez une image instable ou scintillante, utilisez la fonction Suivi pour la corriger. Il s'agit d'un réglage précis.

REMARQUE: Réglez tout d'abord la Fréquence, puis le Suivi.
Position horizontale

- Appuyez sur pour déplacer l'image sur la gauche.
- Appuyez sur () pour déplacer l'image sur la droite.
- Appuyez sur pour déplacer l'image vers le bas.
- Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut.
Menu Image Video


Image Video -
REMARQUE: ce menu est uniquement disponible avec les signaux S-vidéo, vidéo (composite) connectés.
Saturation

Réglez la couleur d'une image vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée.
- Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans l'image.
- Appuyez sur () pour augmenter la quantité de couleur dans l'image.
Affinement

Réglez l'affinement de l'image.
- Appuyez sur la touche () pour réduire l'affinement.
- Appuyez sur la touche () pour augmenter l'affinement.
Teinte

Régler l'équilibre de couleurs du rouge et du vert.
- Appuyez sur Θ pour augmenter la quantité de vert dans l'image.
- Appuyez sur + pour augmenter la quantité de rouge dans l'image.
Retour à la Page du Sommaire
Retour à la Page du Sommaire
Dépannage: projecteur dell™ 2300MP
Aucune image n'apparaft à l'écran Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte L'écran n'affiche pas votre presentation L'imagé est instable ou vacillante L'imagé presente une barre verticale vacillante La couleur de l'imagne n'est pas correcte L' image a une mauvaise mise au point L'imagestallongée enaffichageDVDde16:9 L'imagest is inversée La Lampe est grillée ou émet des crépements Auto-diagnostic pour video La télécommande ne fonctionne pas correctement ou fonctionne dans une plage très limitée
Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell.
Aucune image n'apparaît à l'écran.
Assurez-vous que le cache de l'objet est terminé et que le projecteur est allumé. Assurez-vous que le port graphique externe est activé. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur F70 48 ORYNLCO. Pour les autres ordinateurs, consultez votre manuel utilisateur. - Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés comme décrit dans "Connector le Projecteur". Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées. Assurez-vous que la lampe est bien installée (voir "Remplacer la Lampe"). - Exécutez le "test d'Auto diagnostic" (voir "Auto-diagnostic pour video") pour le diagnostic préliminaire concernant les problèmes de projection pour la video. Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes.
Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte.
- Appuyez sur le bouton Resync de la télécommande ou du panneau de contrôle.
- Si vous utilisez un ordinateur portable Dell (pour les autres ordinateurs consultez votre manuel utilisateur):
- Paramétrez la résolution de l'ordinateur sur XGA (1024 x 768):
1a) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la portion non utilisée de votre bureau de Windows → Propriétés → onglet Paramètres. 1b) Vérifiez que la barre de défilement de "Zone d'écran" est paramétrée sur
1024x768 pixels pour le port du moniteur externe.
2. Appuyez sur

- Si vous rencontrez des difficultés pour changer les résolutions ou que votre moniteur se fige, redémarrez l'ensemble de l'équipement ainsi que le projecteur.
L'écran n'affiche pas votre présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur Fn F8 DNTNCCD
L'images instable ou vacillante
- Réglez le suivi dans l'onglet Computer Image de l'OSD.
L'image présente une barre verticale vacillante
- Réglez la fréquence dans l'onglet Image d'ordinateur de l'OSD.
La couleur de l'image n'est pas correcte
- Si le signal de sortie de votre carte graphique est "sync sur Vert", et que vous pouvez afficher un signal VGA à 60Hz, allez à "OSD -> Gestion -> Type de Signal" et Sélectionnez "RVB".
- Exécutez le "test d'Auto diagnostic" (voir "Auto-diagnostic pour video") pour le diagnostic préliminaire concernant les problèmes de couleur. Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes.
L'imagé a une mauvaise mise au point
- Ajustez la Bague de mise au point située sur l'objet du projecteur. Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur (3,9 pieds [1,2m] à 39,4 pieds [12m]).
Les images allongées en affichage dvd de 16:9
Le projecteur détecte automatiquement le DVD de 16:9 et ajuste le format de l'image en plein écran avec un paramètre par défaut de 4:3 (boîte à lettres).
Si l'image est encore trop allongée, vous aurez alors besoin d'ajuster le format de l'image comme suit:
- Veuillez sélectionner, si possible, le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur DVD si vous utilisez un DVD de 16:9.
- Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur DVD, sélectionnez le format d'image 4:3 dans le menu "Toutes Images" dans la fonction OSD.
Les images inversées
- Sélectionnez Gestion dans l'OSD et régalez le mode de projection.
La lampe est grillée ou émet des crépitements
- Quand la lampe du projecteur atteint sa fin de vie, elle peut griller et produire un fort crépitement. Si cela se produit, le projecteur ne se rallumera pas, et affichera "Lampe Défectueuse" sur l'affichage LCD jusqu'au remplacement de la lampe. Pour remplacer la lampe, voir "Remplacer la Lampe".
Auto-diagnostic pour vidéo
- Le projecteur Dell 2300MP offre un test d'auto-diagnostic de l'affichage vidéo du projecteur (pour Video, S-Video, Composant-i). Utilisez cette fonctionnalité avancée pour l'autodiagnostic préliminaire sur votre projecteur quand vous rencontrez des problèmes d'affichage pour la vidéo.
- Après avoir allumé le projecteur, appuyez simultanément sur les boutons "+" et "-" sur le panneau de commande et relâchez les boutons quand l'écran se vide.
- Appuyez à nouveau sur les boutons "+" et "-" pour quitter le mode de diagnostic.
- En mode d'auto-diagnostic, l'écran exécutera un test avec un cycle de sept couleurs comme ci-après : "Rouge --> Vert --> Bleu --> Blanc --> Bleu Clair --> Vert Foncé --> Jaune." Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes. Contactez Dell si les couleurs ne sont pas affichées correctement.
La télécommande ne fonctionne pas correctement ou fonctionne dans une plage très limitée
La pile est peut-être déchargée. Si c'est le cas, remplacez les 2 piles AA par des neuves.
Retour à la Page du Sommaire
| Valve légère | Technologie Simple Circuit DDR (double vitesse de transfert) DLP™ |
| Luminosité | 2300 ANSI Lumens (Max) |
| Taux de contraste | 2000:1 Type (Full On / Full Off) |
| Uniformité | 80% Par défaut (Standard du Japon - JBMA) |
| Lampe | Lampe de 200 watts UHP 2000 heures replacable par l'utilisateur (jusqu'à 2500 heures en mode éco) |
| Nombre de Pixels | 1024 x 768 (XGA) |
| Couleurs affichables | 16.7M de couleurs |
| Vitesse de roue Chromatique | 100~127,5Hz(2X) |
| Objectif de Projection | F/2,4~2,65, f=28,04~33,59 avec objectif zoom manuel 1,2x |
| Taille d'Ecran de projection | 24,4-292,5 pouces (diagonale) |
| Distance de Projection | 3,9~39,4 pieds (1,2m-12m) |
| Compatibilité video | Compatible NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, et HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p) |
| Capacité video composite, video Compositant et S-video | |
| Fréquence H. | 15kHz/-70kHz (Analogique) |
| Fréquence V. | 56Hz/-85Hz (Analogique) |
| Alimentation | Universelle 100-240 V CA 50-60 Hz avec entrée PFC |
| Consommation de courant | Pleine alimentation de 250 Watts (typique), 190 Watts en mode éco |
| Audio | 1 haut-parleur, 2 Watts RMS |
| Niveau de Bruit | Mode Full-on 36dB(A), mode Eco 33dB(A) |
| Poids | 4,7 livres (2,14 kg) |
| Dimensions (I x H x P) | Externe 10,91 x 8,13 x 3,64 ± 0,04 pouces (277 x 206,5 x 92,5 ± 1mm) |
| Environnement | Température d'utilisation: 5°C-35°C (41°F-95°F) Humidité: 80% maximum |
| Température de stockage: -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) Humidité: 80% maximum | |
| Réglementation | FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV-GS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST, CCC, PSB, NOM, TüV-S/Argentina |
| Connecteurs d'E/S | Alimentation: prise d'entrée d'alimentation CA |
| Entrée d'ordinateur: Une D-sub pour signaux d'entrée analogue / numérique / composant, HDTV | |
| Sortie ordinateur: une D-sub 15 broches | |
| Entrée video: une video composite RCA et une S-video |
entrée USB: un connecteur USB
Entrée audio: une prise téléphone (diamètre 3,5mm)
Une mini-DIN RS232 pour commande filaire du projecteur à distance à partir du PC
Affectation des Broches RS232
Protocole RS232
Paramètres de communication
| Paramètres de connexion | Valeur |
| Débit en bauds: | 19200 |
| Bits de données: | 8 |
| Parité | None |
| Bits d'arrêt | 1 |
- Syntaxe de commande de contrôle (À partir du PC vers le projecteur)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
- Exemple : Allumer le projecteur
Entrez le code suivant : 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02
- Liste de Commandes de Contrôle
| Liste deCommandedes Contrôle | Coded'Adresse(OCTET) | Taille dela ChargeUtile(MOT) | CRC16pour lepaquetcomplet(MOT) | ID MsG(MOT) | TailleMsG(MOT) | Code deCommande(OCTET) | Description desCommandes | |||
| 0xffc6 | 0x01 | Power | ||||||||
| 0xbfc7 | 0x02 | Menu | ||||||||
| 0x7e07 | 0x03 | Up | ||||||||
| 0x3fc5 | 0x04 | Down | ||||||||
| 0xFE05 | 0x05 | Left | ||||||||
| 0ooke04 | 0x06 | Right | ||||||||
| 0x7fc4 | 0x07 | Resync | ||||||||
| 0x3fc0 | 0x08 | Source | ||||||||
| 0xFE00 | 0x09 | Volume+ | ||||||||
| 0ooke01 | 0x0A | Volume- | ||||||||
| 0xffc3 | 0xCD | Mute | ||||||||
| 0xbfc2 | 0xE | Freeze | ||||||||
| 0x7e02 | 0xF | Hide | ||||||||
| 0x3fca | 0x10 | Video Mode | ||||||||
| 0x7fcb | 0x13 | V. Keystone Up | ||||||||
| 0x3e09 | 0x14 | V. Keystone Down | ||||||||
| 0xefbe | 0x10 | 0x0005 | 0x1111 | 0x0001 | |||
| 0x7e08 | 0x17 | Aspect ratio (4:3/16:9) | |||||
| 0x3e0c | 0x18 | Power OFF | |||||
| 0xffcc | 0x19 | Source-VGA Analog | |||||
| 0xbfcd | 0x1A | Source-VGA YPbPr (480p/576p/720p/1080i) | |||||
| 0x7e0d | 0x1B | Source-VGA YCbCr (480i/576i) | |||||
| 0xbe1f | 0x22 | Source-S-Video | |||||
| 0x7fdf | 0x23 | Source-Composite | |||||
| 0xbfd9 | 0x2A | ECO Mode ON | |||||
| 0x7e19 | 0x2B | ECO Mode OFF | |||||
| 0x3fdb | 0x2C | Auto Source ON | |||||
| 0xFE1b | 0x2D | Auto Source OFF | |||||
| 0xbe1a | 0x2E | Factory Reset | |||||
| 0x7fda | 0x2F | Lamp Hour | |||||
| 0x3e12 | 0x30 | Firmware Version | |||||
| 0x7e46 | 0xFF | System status |
Modes de Compatibilité
| Mode | Résolution | (ANALOGIQUE) | |
| Fréquence V. (Hz) | Fréquence H. (KHz) | ||
| VGA | 640X350 | 70 | 31.5 |
| VGA | 640X350 | 85 | 37.9 |
| VGA | 640X400 | 85 | 37.9 |
| VGA | 640X480 | 60 | 31.5 |
| VGA | 640X480 | 72 | 37.9 |
| VGA | 640X480 | 75 | 37.5 |
| VGA | 640X480 | 85 | 43.3 |
| VGA | 720X400 | 70 | 31.5 |
| VGA | 720X400 | 85 | 37.9 |
| SVGA | 800X600 | 56 | 35.2 |
| SVGA | 800X600 | 60 | 37.9 |
| SVGA | 800X600 | 72 | 48.1 |
| SVGA | 800X600 | 75 | 46.9 |
| SVGA | 800X600 | 85 | 53.7 |
| XGA | 1024X768 | 60 | 48.4 |
| XGA | 1024X768 | 70 | 56.5 |
| XGA | 1024X768 | 75 | 60 |
| XGA | 1024X768 | 85 | 68.7 |
| *SXGA | 1280X1024 | 60 | 63.98 |
| *SXGA | 1280X1024 | 75 | 79.98 |
| *SXGA+ | 1400X1050 | 60 | 63.98 |
| *UXGA | 1600x1200 | 60 | 75 |
| MAC LC13* | 640X480 | 66.66 | 34.98 |
| MAC II 13* | 640X480 | 66.68 | 35 |
| MAC 16* | 832X624 | 74.55 | 49.725 |
| MAC 19* | 1024X768 | 75 | 60.24 |
| *MAC | 1152X870 | 75.06 | 68.68 |
| MAC G4 | 640X480 | 60 | 31.35 |
| IMAC DV | 1024X768 | 75 | 60 |
| * Image d'ordinateur compressée. | |||
Retour à la Page du Sommaire
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canada RSS-210. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme CNR-210 du Canada.
Pour contacter Dell par ordinateur, rendez-vous sur les sites suivants:
www.dell.com - support.dell.com (support technique) - premiersupport.dell.com (support technique pour l'enseignement, le gouvernement, les organismes de la santé et les entreprises moyennes/grosses, notamment les clients Premier, Platine, et Or)
Pour obtenir les adresses Web spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section du pays appropriée dans le tableau ci-dessous.
REMARQUE: numéros Gratuits à utiliser à l'intérieur du pays auxquels ils correspondent.
Quand vous avez besoin de contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, numéros de téléphone, et codes fournis dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'aide pour déterminer les codes à utiliser, contactez un opérateur local ou international.
Retour à la Page du Sommaire