TOLOSA - Poêle à bois SUPRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOLOSA SUPRA au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SUPRA TOLOSA - page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SUPRA

Modèle : TOLOSA

Catégorie : Poêle à bois

Type d'appareilPoêle à bois
MatériauFonte ou acier
Puissance thermiqueNon précisé
RendementNon précisé
Capacité de chauffageNon précisé
Type de combustibleBois
Dimensions (L x H x P)Non précisé
PoidsNon précisé
Sortie de fuméeArrière ou dessus
NormesCE
Type de porteVitre résistante à la chaleur
Stockage bois intégréOui, pour certains modèles
UtilisationChauffage domestique
InstallationFixe, murale ou au sol
AccessoiresNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - TOLOSA SUPRA

Comment puis-je allumer ma SUPRA TOLOSA ?
Pour allumer votre SUPRA TOLOSA, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle. Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise électrique fonctionnelle.
Que faire si la SUPRA TOLOSA ne chauffe pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est allumé et que la température est réglée correctement. Si le problème persiste, assurez-vous que l'appareil est bien branché et inspectez le cordon d'alimentation pour détecter d'éventuels dommages.
Comment nettoyer ma SUPRA TOLOSA ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les surfaces extérieures. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Quelle est la capacité de la SUPRA TOLOSA ?
La SUPRA TOLOSA a une capacité de 1,2 litre, idéale pour préparer des repas pour 2 à 4 personnes.
Est-ce que la SUPRA TOLOSA est équipée d'une fonction de minuterie ?
Oui, la SUPRA TOLOSA dispose d'une fonction de minuterie que vous pouvez régler pour une cuisson précise.
Comment puis-je régler la température de cuisson ?
Utilisez les boutons de réglage de température sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée avant de commencer la cuisson.
Que faire si l'affichage de la SUPRA TOLOSA ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché. Si l'affichage ne fonctionne toujours pas, contactez le service client pour assistance.
Puis-je utiliser la SUPRA TOLOSA pour cuire des aliments surgelés ?
Oui, la SUPRA TOLOSA peut cuire des aliments surgelés. Ajustez simplement le temps de cuisson en conséquence.
Y a-t-il une garantie sur la SUPRA TOLOSA ?
Oui, la SUPRA TOLOSA est généralement vendue avec une garantie de 2 ans. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma SUPRA TOLOSA ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou par l'intermédiaire de revendeurs agréés. Consultez le site web de SUPRA pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur TOLOSA SUPRA

Où se situe l'évacuation des fumées sur le poêle SUPRA TOLOSA ?

L'évacuation des fumées sur le poêle SUPRA TOLOSA est généralement située à l'arrière ou sur le dessus de l'appareil, selon le modèle exact et les options d'installation.

Voici les points essentiels à connaître :

  • Position arrière : L'évacuation se fait par une sortie située à l'arrière du poêle, ce qui permet de raccorder directement le conduit de fumée vers une cheminée ou un système d'évacuation mural.
  • Position supérieure : Certains modèles ou configurations proposent une sortie d'évacuation sur le dessus, facilitant ainsi le raccordement vertical vers un conduit de cheminée.

Il est important de vérifier la configuration spécifique de votre appareil SUPRA TOLOSA et de choisir l'option d'évacuation adaptée à votre installation pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.

Veillez également à respecter les normes de sécurité en vigueur concernant les distances minimales entre le conduit et les matériaux combustibles, ainsi que l'utilisation de matériaux adaptés pour le conduit d'évacuation des fumées.

28/01/2026

Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOLOSA - SUPRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOLOSA de la marque SUPRA.

MODE D'EMPLOI TOLOSA SUPRA

-IMPORTANT- Vous venez d'acquérir un appareil de chauffage au bois de notre gamme. Nous vous félicitons de votre choix. Cet appareil a été étudié avec soin. Pour en tirer tous les avantages que vous êtes en droit d'en attendre, faites appel à un spécialiste de notre marque. Il réalisera l'installation dans les règles de l'art et assurera les meilleures conditions de fonctionnement, de sécurité et assumera l'entière responsabilité de l'installation finale. Avant la première mise en service de votre poêle, lisez la présente notice d'installation et d'utilisation. Conserver la notice ainsi que le bon de garantie (indiquant le modèle et le N° de série). Le non-respect des indications de ces documents entraîne l'entière responsabilité de celui qui effectue l'inter- vention et le montage.

Cet appareil est destiné à brûler du bois, en aucun cas il ne pourra servir d’incinérateur ou brûler des combustibles liquides, du charbon ou dérivés. Respecter toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les normes européennes © lors de l'installation et de l'utilisation de l'appareil. L'appareil de chauffage est chaud lorsqu'il fonctionne, particulièrement la face vitrée. Il reste chaud longtemps, même si les flammes ne sont plus visibles. Prendre les précautions pour éviter tout contact avec l'appareil (des jeunes enfants particulièrement). Avant d'accéder aux dispositifs de connexion électrique, tous les circuits d'alimentation doivent être mis hors tension. Cet appareil doit être installé conformément aux spécifications des normes ‘? en vigueur. L'installation par un professionnel qualifié est recommandée. Les instructions de la présente notice sont à suivre scrupuleusement. Conserver soigneusement cette notice. La responsabilité du constructeur se limite à la fourniture de l'appareil. Elle ne saurait être recherchée en cas de non-respect de ces prescriptions. Sont spécialement interdits : - L'installation de matières pouvant être détériorées ou altérées par la chaleur (mobilier, papier peint, boiseries.) à proximité immédiate de l'appareil. - La mise en place d'un récupérateur de chaleur de quelque type que ce soit, autres que ceux préconisés par le fabricant. - L'utilisation de tout combustible autre que le bois naturel et la lignite. - Toute modification de l'appareil ou de l'installation non prévue par le fabricant, qui dégagerait le fabricant de ses responsabilités et annulerait lal garantie. Utiliser exclusivement des pièces de rechange recommandées par le fabricant. Le non-respect de ces indications entraîne l'entière responsabilité de celui qui effectue l'intervention et le montage. Les installations dans les lieux publics sont soumises au règlement sanitaire départemental, déposé à la préfecture de votre région. Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, la présentation et les cotes de ses modèles ainsi que la conception des montages si néces-| saire. Les schémas et textes de ce document sont la propriété exclusive du fabricant et ne peuvent être reproduits sans son autorisation écrite.

- INFORMATION DE MONTAGE IMPORTANTE -

Votre cheminée " tire bien ", mais vous ne connaissez pas la valeur de sa dépression ! La dépression ou tirage d'un conduit se mesure en Pascal (Pa). Tous les inserts, foyers et poêles sont conçus, optimisés et fabriqués selon les normes NF EN 13229 (ou NF EN 13240) pour fonctionner raccordés à un conduit de cheminée dont la dépression est de 12 Pa. Très fréquemment (plus d'un conduit sur deux), il y a un tirage trop important (supérieur à 20 Pa) dû à une cheminée trop haute ou une installation en combinaison avec un tubage. Les appareils fonctionnent alors dans des conditions anormales, qui provoquent : - Une consommation de bois excessive : celle-ci peut être multipliée par 3 par rapport à un appareil fonctionnant avec un tirage de 12 Pa. - Un feu " qui ne tient pas ”, brûle beaucoup trop rapidement et chauffe très peu. - La détérioration rapide et irrémédiable de l'appareil (fissuration des plaques de fonte ou briques réfractaires). - L'annulation de la garantie. Pour éviter tous ces problèmes, il n'y a qu'une solution ! Faites contrôler le tirage du conduit (appareil en fonctionnement) par un professionnel, si celui-ci est supérieur à 20 Pa, installez un modérateur de tirage sur le conduit de raccordement de l'appareil (1). 1) Nous recommandons les produits HOMY: une gamme complète de raccordements et d'accessoires adaptés. Documentation sur demande auprès de votre revendeur. 2) DTU 24.ftraitant des conduits de fumées, DTU 24.2 traitant des cheminées équipées d'un poêle fermé; NF EN13240 traitant des poêles à combustible solide. (dispo- nibles à l'AFNOR)

3) Puissance nominale en fonctionnement porte fermée, combustible bois ou lignite ; selon essais suivant EN 13240.

Poêle à bois c Alsace 3/Tolosa Boston2 Chatenois Détroit2 Mulhouse Orlando / Denver Sélestat Catégorie du poêle Continu Continu Continu Continu Continu Continu Continu Puissance calorifique nominale © 10 kW 10 kW JKW 10 kW 9KkW 10 kW 10 kW Fonctionnement porte fermée/ouverte oui/non oui/non oui/non oui/non oui/non oui/non oui/non T°C moyenne des fumées porte fermée 338 °C 338 °C 338 °C 338 °C 338 °C 338 °C 338 °C Rendement moyen 74% 74% 74% 74% 74% 74% 74% Taux de CO moyen (13 % O2) 0,29 % 0,29 % 0,29 % 0,29 % 0,29 % 0,29 % 0,29 % Type de raccordement horizontal / vertical oui/oui oui/oui oui/oui oui/oui oui/oui oui/oui oui/oui Combustible: bois de chauffage; combustible de remplacement: lignite Taille des bûches 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm Charge nominale horaire 3,2kg 32kg 3,2kg 3,2kg 32kg 3,2kg 3,2kg Combustibles interdits: tous les autres dont charbons et dérivés Diamètre nominal départ des fumées 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm Caractéristiques du conduit de fumées Dimensions minimales du boisseau 20x20 cm 20x20 cm 20x20 cm 20x20 cm 20x20 cm 20x20 cm 20x20 cm © mini tubage ou conduit métallique isolé 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm Hauteur mini du conduit | 4m 4m 4m 4m 4m 4m 4m Ventilation du local 1 dm? 1 dm? 1 dm? 1 dm? 1 dm? 1 dm? 1 dm? Dépression (10 Pa = 1 mm CE) Allure nominale 12 Pat2 12 Pa+2 12 Pat2 12 Pa+2 12 Pat2 12 Pat2 12 Pat2 Allure réduite (mini admissible) 6Pati 6Pat1 6Pat1 6 Pat 6 Pat1 6Pati 6Pat1 Maxi admissible 20 Pa 20 Pa 20 Pa 20 Pa 20 Pa 20 Pa 20 Pa Poids net / brut 100/125 kg 103/123kg 108/123kg 118/140kg 100/125 kg 114/140 kg 114434 k Plaquette signalétique à l'arrière de l'appareil Accessoires fournis Obturateur arrière + visserie oui oui oui oui oui oui oui Main froide oui oui oui oui oui oui oui Options disponibles Adaptateur de tirage AT15 oui oui oui oui oui oui oui Kit SUPRATHERM oui/non oui oui non non oui oui Poêle à bois + TURBO2 Alsace 3 Turbo2 Orlando / Denver Turbo2 Sélestat Turbo2 Caractéristiques identiques au modèle de base + ci-dessous Poids net / brut 105/130 kg 119/145 kg 119/139 kg Accessoires fournis Ventilateur Turbo2 oui oui oui Options disponibles Adaptateur de tirage AT15 oui oui oui oui oui oui oui Kit SUPRATHERM oui/non oui oui non non oui oui Poêle à bois + OLLAIRE Orlando / Denver Ollaire Caractéristiques identiques au modèle de base + ci-dessous - Poids net / brut 189/229 kg Accessoires fournis Habillage latéral pierre ollaire oui Options disponibles Adaptateur de tirage AT15 oui oui oui oui oui oui oui SUPQ sy 418 2907-10-12

Appareil de chauffage au bois destiné à être installé à proximité d’un mur, peut être déplacé sans travaux annexes. Le raccordement au conduit de fumées se fait au moyen de conduit de raccordement marqué CE, en tôle émaillée ou en acier inoxydable. Le raccordement se fera sur un conduit de fumées individuel.

2.2 DISTANCES D'INSTALLATION (FIG. 2.1)

Un écart conforme au schéma 3.1 doit être respecté entre le mur et les cotés et l'arrière de l'appareil. Respecter une distance minimale de 3 x le diamètre entre le conduit de raccordement et le mur d'adossement.

L'appareil doit être installé sur un sol de capacité portante suffisante. Si la construction existante n'est pas satisfaisante, il faut réaliser les travaux nécessaires pour s'assurer que le sol supporte le poids de l'appareil (par ex. pose d'une plaque de répartition de charge). Installer le poêle à son emplacement définitif, le mettre à niveau. Dans la zone de chargement, nous recommandons la pose d'un carrelage (par exemple) pour faciliter l'entretien. Retirer tous les accessoires, cales et documents posés dans le poêle et le cendrier (selon modèle).

24 DÉFLECTEUR DE FUMÉES (FIG 2.2

Le déflecteur de fumées est constitué d'une partie en inox (en dessous) et d’une partie en vermiculite (au-dessus). Il améliore l'échange de chaleur et facilite la récupération des suies lors du ramonage. A la livraison, le déflecteur est monté dans l'appareil. Avant d'installer définitivement le poêle à bois, monter et démonter le déflecteur à plusieurs reprises, afin de se femlarser avec cette manipulation. Ôter le chenet et introduire le déflecteur (partie métallique vers le bas) en diagonale dans l'appareil et le mettre en position quasi-verticale. Lever l'arrière du déflecteur, de manière à le poser sur les pattes d'accro- chage, situées dans le corps de chauffe, en haut et vers l'avant. Centrer le déflecteur entre les 2 pattes d'accrochage.

3. Abaisser l'arrière du déflecteur et le faire reposer sur la plaque d’âtre

2.5 INVERSION DU RACCORDEMENT (FIG 2.3-2.7)

Ala livraison, la buse est montée à l'arrière (départ horizontal). En fonction du type de conduit existant, l'appareil peut être également être raccordé verticalement (départ par le dessus). Pour inverser l'orientation de la buse d'évacuation des fumées:

2.5.1. Boston, Boston-TURBO2

Chatenois (fig. 2.3 et 2.7)

1. Démonter le dessus en ôtant les 4 vis (A).

2. Ôterles vis (A') et le tampon supérieur. Remettre les vis (A) avec leurs

rondelles et écrous en place sur le dessus. Attention ! Mettre les 4 entretoises de côté pour ne pas les perdre !

3. Démonter la tôle arrière en tant les 6 vis (B).

4. Ôter les 8 vis (C).

5. Inverser la buse, puis remettre les vis (C) en place.

6. Visser l'obturateur (livré avec les accessoires, dans le cendrier) sur la

face interne de la tôle arrière, à l'aide de vis et d'écrous. Remonter la tôle arrière en remettant les vis (B) en place.

7. Remettre le dessus en place et le fixer à l'aide des vis (A).

8. Veillez à la présence des vis (A') et des 4 entretoises (voir étape 1)

avant de déposer le dessus.

2.5.2. Alsace 3; Alsace 3-TURBO2,

Mulhouse; Orlando / Denver, Orlando / Denver Turbo2 Sélestat; Sélestat-TURBO2 (fig. 2.4, 2.5 et 2.7) Tolosa /Tolosa-TURBO2 Démonter le dessus en ôtant les 4 vis (A). Démonter la tôle arrière en tant les 4 vis (B). Oter les 8 vis (C). Inverser la buse, puis remettre les vis (C) en place. Visser l'obturateur (livré avec les accessoires, dans le cendrier) sur la face interne de la tôle arrière, à l'aide de vis et d'écrous. Remonter la tôle arrière en remettant les vis (B) en place. Remettre le dessus en place et le fixer à l'aide des vis (A). nr =

? 5.3. Détroit (fig. 2.6 et 2.7) Démonter l'arrière en ôtant les 4 vis (A). Démonter la tôle supérieure pliée en étant les 4 vis (B) (2 vis à l'ar- rière et 2 vis à l'avant). Inverser le raccordement de la buse. Percer le dessus bombé de l'appareil aux endroits marqués avec une mèche de @ 5 mm, de manière à pouvoir détacher le “couvercle”. L'appareil est maintenant prêt pour un raccordement vertical.

Se réferer à la notice spécifique fournie avec le ventilateur TURBO2.

Une prise d'air frais extérieur positionnée face aux vents dominants est nécessaire au bon fonctionnement de la combustion, surtout si l'habitat est fortement isolé et/ou équipé d'un système mécanique de ventilation (V.M.C.). Elle doit avoir une section libre d'ouverture minimale de: 1 dm?. Ne pas faire fonctionner le poêle si une hotte à évacuation est en service.

2.7.2 _ Conduit de fumée

Le raccordement sur un conduit collectif est Interdit. Prévoir l'accès aux conduits de raccordement et de fumées pour le nettoyage. Si le conduit existe: - le faire ramoner par un moyen mécanique (hérisson), - faire vérifier son état physique (stabilité, étanchéité, compatibilité des matériaux, section.) par un fumiste compétent. Si le conduit n'est pas compatible (ancien, fissuré, fortement encrassé): - adressez-vous à un spécialiste pour sa remise en état suivant les régle- mentations en vigueur.

Utiliser des tuyaux T450 émaillés ou inox 316 (disponible chez votre revendeur), sans réduction sur leur parcours. Le raccordement au conduit doit être dans la pièce où est installé l'appa- reil. Ménager un accès pour le ramonage et le nettoyage du conduit de raccordement. Le tuyau ne dépassera pas à l'intérieur du conduit. Les emmanchements seront démontables et étanches. Respecter la distance minimale de sécurité entre le tuyau de raccorde- ment et le mur d'adossement (cf DTU 24.1). Eviter une trop longue partie horizontale avant le conduit. Si celle-ci est inévitable, lui donner une pente ascendante de 5 cm par mètre. En cas de besoin, installer un raccord anti-condensation disponible dans le commerce.

Variante du schéma 2.7 pour ALSACE et MULHOUSE SUPTQS 6/8 29107-10-12

ATTENTION - Ce poêle à bois est destiné à fonctionner porte fermée. La porte doit rester fermée en permanence en dehors du chargement. - Si une niche sous le poêle sert de réserve de bois, ne jamais l'obturer totalement (une section d'ouverture libre frontale de 600 cm? minimum doit rester libre en permanence). - Laisser un espace de 5 cm minimum entre le fond du poêle et le dessus des bûches. - Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas toucher l'appareil et utiliser la main froide pour manipuler les commandes. - Le rayonnement calorifique au travers de la vitre impose l'éloi- gnement de toute matière pouvant être détériorée par la chaleur (mobilier, papier peint, boiseries,.…). Une distance de 2 m évitera tout risque.

Éfaler du papier froissé, recouvrir de petit bois et de buchettes. Placer Tes commandes conformément au tableau 3.A (allumage). Allumer et fermer la porte de chargement. Attendre la formation de braises. Lorsque le feu a pris, charger 2 bûches et mettre les commandes en position "allure nominale" (tableau 3.A). Charger en plusieurs fois plutôt que de manière excessive A l'allumage, un “bouchon” thermique du conduit de fumée peut se former. Celui-ci doit être réchauffé progressivement avant d'obtenir le tirage normal. [ATTENTION I Ne jamais utiliser d'essence, d'alcool ni de fioul... Position de la manette tirée position intermédiaire mini. Tableau 3.A Allumage Allure normale Allure mini. Brüler exclusivement du bois de chauffage, en büches, séché à l'air (2 à 3 ans de stockage sous abri ventilé) de 15 à 20 % d'humidité maximum - Préférer les feuillus durs (bouleau, charme, hêtre...), - Eviter les feuillus tendres (tilleul, marronnier, saule, peuplier) - Proscrire absolument les résineux (pin, sapin...) en usage permanent, ainsi que les bois de récupération traités (traverses de chemin de fer, chutes de menuiserie...) et les déchets domestiques (végétaux ou plastiques). - Ne jamais faire de flambées par brassées de petit bois, caissettes, bûchettes ou sarments qui provoquent des surchauffes brutales.

En uflisation nominale (de jour) ou au ralenti (de nuit), en association ou non avec le bois, la briquette de lignite est un combustible économique. Disposer les briquettes en une couche sur un lit de braises, en se limitant à la surface de la grille. ATTENTION! L'utilisation même occasionnelle du charbon ou tous dérivés du charbon est formellement interdite. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour brûler des déchets domestiques ! 3.2. TIRAGE La dépression à chaud du conduit de fumées du foyer ne doit jamais dépasser 20 Pa. Si le tirage est supérieur, installer un modérateur de tirage. Consulter votre revendeur pour effectuer une mesure du tirage lors de l'installation du foyer. Le fonctionnement d'un extraxteur de ventilation mécanique contrôlée (VMC) influe sur le tirage, jusqu'à l'inverser. Il doit être en marche lors de la mesure de tirage. En présence d’une VMC, une prise d'air frais extérieur ouverte lors de l’utilisation du foyer est indispensable. 3.3. PREMIER ALLUMAGE Enlever les étiquettes autocollantes (sauf signalétique), les éventuels cartons de blocage et s'assurer qu'il ne reste rien dans le cendrier. Commencer par un feu léger puis, par paliers, augmenter la charge. Cette mise en température progressive permet la dilatation lente des matériaux et leur stabilisation. Un dégagement de fumées et d'odeurs, dues à la peinture de présentation, s'estompera avec le temps. Procéder ainsi pendant quelques jours avant utilisation normale. Ouvrir les fenêtres pendant les premières mises en température. Au cours de la première chauffe, vérifier la dépression conformément au tableau des caractéristiques, régler éventuellement le régulateur. Recharger Te poële quand 1 n'y a plus qu'un Ti de braises, sans flammes. Ouvrir lentement la porte (avec la main froide) pour éviter des refoulements de fumée ou des chutes de braises. Recharger, refermer la porte. 3.5. ALLURE NOMINALE Régler les commandes conformément au tableau 3.A. La quantité de combustible détermine l'intensité du feu. Le fonctionnement correct du poêle dépend de l'alimentation en air frais. 3.6. CHARGEMENT Charger en plusieurs fois plutôt que de manière excessive. Disposer la charge de bois vers le fond du foyer, pour éviter les chutes de braises. 2 bûches de bois de chauffage (environ 3,2 kg par heure) suffisent pour atteindre l'allure normale.

3.7. FONCTIONNEMENT DE NUIT

Egaliser la couche de braises, charger 2 à 3 bûches, laisser prendre le feu puis fermer toutes les commandes. Le matin, faire un feu vif pour réchauffer le conduit et chasser les condensations causées par la combustion ralentie.

3.8. FONCTIONNEMENT EN MI-SAISON

Eviter de fonctionner à allure réduite pendant de longues périodes. La température des fumées n'est pas suffisante, et celles-ci ne peuvent pas être évacuées avant leur condensation dans le conduit.

3.9. EN CAS D'INCIDENT

En cas d'incident dans l'habitation (feu de cheminée, départ de feu dans l'habitation, vents très violents..), fermer rapidement la porte de chargement et toutes les commandes du poêle. Ne pas verser d'eau sur le foyer. Avertir les pompiers. SUPTQS

41 DÉCENDRAGE Garder l'accès libre pour le nettoyage de l'appareil et du conduit. Le décen- drage se fait avec la tirette et une balayette (non fournie). Attendre que l'appareil soit refroidi. - Nettoyer la grille foyère amovible. - Vider régulièrement le cendrier. L'amas de cendres limite l'arrivée d'air sous la grille, risque d'entraîner sa déformation et perturbe la combustion: - Replacer le cendrier et la grille avant le chargement.

4.2 ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DE FAÇADE

Pour raviver l'aspect du poêle, utiliser uniquement un chiffon doux et sec {ne pas utiliser d'eau, de solvant ou de produit abrasif).

4.3 NETTOYAGE DE LA VITRE

Nettoyer le vitrage à froid, avec un chiffon humide et de la cendre de bois. Le système de balayage d'air permet de conserver la vitre la plus propre possible. Toutefois, en fonctionnement normal, un léger noircissement peut apparaître dans certaines zones de la vitre. Au ralenti, le nettoyage de la vitre est moins efficace. 44 RAMONAGE OBLIGATOIRE La législation prévoit 2 ramonages par an (dont un pendant la période de chauffage) effectués avec un moyen mécanique (hérisson). Conserver les documents justificatifs du ramonage renseignés par l'entreprise ayant effectué les travaux de ramonage. Après le ramonage du conduit, replacer le déflecteur de fumée (fig. 2.2). Avant toute nouvelle utilisation du poêle, vérifier que tous les éléments sont bien en place.

4.5 ENTRETIEN ANNUEL

Après chaque saison de chauffe, effectuer un nettoyage complet du poêle et vérifier le bon fonctionnement des parties mobiles de l'appareil. Remarque: une brique fissurée ne gêne pas le fonctionnement de l'appareil.

46 NETTOYAGE DES COTÉS INOX

Ne jamais utiliser de produit à base d'alcool, mais uniquement de l'eau ATTENTION ! Lors du nettoyage complet de l'appareil, les parements latéraux et la plaque d’âtre peuvent être démontés. Veiller à ce qu'ils soient correctement remontés lors du remontage (cf fig. 4.1). Plaque d'âtre

Grand pli & Petit pli Parement latéral L'appareil comporte des pièces d'usure à contrôler lors de l'entretien annuel. Le revendeur peut fournir les pièces de rechange nécessaires. Pour toute demande de renseignements ou de pièces détachées, indiquer la référence et le numéro de série de l'appareil figurant sur la plaquette signalétique. N'utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant. SUPrQ: SUPRA SA - RCS Saverne B 675 880 710 - SIRET 675 880 710 00032