VSK203M - AKAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VSK203M AKAI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : VSK203M - AKAI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VSK203M - AKAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VSK203M de la marque AKAI.



FOIRE AUX QUESTIONS - VSK203M AKAI

Comment allumer l'AKAI VSK203M ?
Pour allumer l'AKAI VSK203M, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler le volume sur l'AKAI VSK203M ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Comment connecter mon AKAI VSK203M à un appareil Bluetooth ?
Activez le mode Bluetooth sur l'AKAI VSK203M en appuyant sur le bouton Bluetooth, puis recherchez l'appareil dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone ou tablette.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez les réglages de volume et d'égalisation. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et en bon état.
Comment effectuer une réinitialisation de l'appareil ?
Pour réinitialiser l'AKAI VSK203M, débranchez-le de la source d'alimentation pendant 10 secondes, puis rebranchez-le.
L'AKAI VSK203M est-il compatible avec les appareils iOS et Android ?
Oui, l'AKAI VSK203M est compatible avec la plupart des appareils iOS et Android via Bluetooth.
Comment mettre à jour le firmware de l'AKAI VSK203M ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel d'AKAI et suivez les instructions fournies.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel d'AKAI dans la section support.

MODE D'EMPLOI VSK203M AKAI

Système d'indexage de bande Répétition Mise en marche/Lecture automatiques Rembobinage/éjection/arrêt automatiques

Sélection de la langue des affichages écran 10

Réglage du jour et de l’heure 11 Mémorisation des chaînes TV 12 Liste des chaînes TV 13 Reproduction Mise en place et retrait de la cassette 18 Lecture 19 Effets spéciaux à la lecture 20 Fonction Auto Repeat 22 Le compteur 24 Système de recherche par index 25 Enregistrement Enregistrement d’émissions en cours 26 Enregistrement d’émissions en cours avec limitation réglable de la durée (OTR) 28 Enregistrement différé programmé par blocs Timer ... 30 Autres fonctions et entretien Copie d'une bande vidéo 33 Avant de faire appel à un technicien 34 Données techniques 36 Garantie 37 A titre d’exemple, quand on verse de l’eau fraîche dans un verre, de la vapeur d’humidité se condense sur la surface du verre et forme de la buée. C’est de la condensation. La condensation peut se produire dans les cas suivants: - Lorsque le magnétoscope est transporté d’un endroit froid à un endroit chaud. - Après avoir chauffé une pièce froide ou dans certaines conditions d’humidité élevée. Si vous vous trouvez dans les conditions ci-dessus: Branchez le cordon secteur sur une prise. Placez le commutateur marche/arrêt sur marche et laissez l’appareil à température ambiante jusqu’à la disparition de la condensation. Selon les conditions, il faut compter 2 à 3 heures. Pour éviter tout problème, n’introduisez jamais la main dans le chargeur de cassette.

Soyez attentif à ce que les bambins qui aiment imiter les adultes, n’introduisent ni jouet, ni objet dans le chargeur de cassette car la réparation d’un chargeur de cassette est coûteuse.

Ne placez pas le magnétoscope à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques, tels que haut-parleurs de télévision ou de chaîne

HiFi, etc. Vous éviterez ainsi des enregistrements de qualité médiocre ou des distorsions de l’image ou du son.

Eviter de placer le magnétoscope dans un endroit trop chaud ou trop froid.

Evitez l’humidité et la poussière.

Posez le magnétoscope sur une surface plane et stable en évitant de l’exposer à des chocs violents ou des vibrations.

(voir les indications à page 18).

En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon secteur (voir les indications à page 18).

Indicateur de Magnétoscope

2 Introduire respectant la polarité. sens de la flèche et l'enlever.

3 Replacer le couvercle.

Utilisation efficace de la télécommande

Capteur de télécommande

• Diriger la télécommande Environ 60° directement vers le Fenêtre de magnétoscope. transmission

S'il y a un obstacle entre le magnéto-scope et le boîtier de télécommande.

Si les piles sont mal placées (respecter les polarités).

Si les piles sont usées.

De l’antenne extérieure

De raccorder votre téléviseur via la prise SCART Il est possible de raccorder le magnétoscope à votre téléviseur via un câble RF. Si votre téléviseur possède une prise SCART, il est préférable d’utiliser un câble SCART pour obtenir une meilleure qualité de son et d’image. Dans ce cas, il faut placer l’interrupteur du téléviseur sur la position vidéo. Si votre téléviseur ne passe pas automatiquement en lecture vidéo, il faut placer l’interrupteur sur la position VIDEO manuellement.

4F34601A/F/P06-13 Raccordez votre magnétoscope à un amplificateur stéréo, vous pourrez ainsi entendre le son d’accompagnement vidéo par l’intermédiaire de votre chaîne hi-fi. Attention: Lectures en mono uniquement.

De l’antenne extérieure

A l’entrée HF Magnétoscope

De l’antenne extérieure antenne satellite Magnétoscope

Ce vidéo possède un tuner TV qui se trouve sur le canal 36 de la bande UHF, qui peut être utilisable u moyen du câble coaxial DIN DIN fourni avec l'appareil. Si le canal 36 est déjà utilisé

(ex. satellite), il faut utiliser un autre canal.

• Mettre le téléviseur en marche. • Assurez-vous que le magnétoscope soit éteint (position off). la touche VCR (pas celle de la commande à 1 Enfoncer distance) et tenez-la enfoncée jusqu'à ce que "RF" apparaisse sur le display. Le numéro à côté de la mention "RF"est le numéro du canal UHF sur lequel il faut régler votre téléviseur. VCR

un canal TV inutilisé et procéder de la même

2 Choisir manière que pour le réglage des programmes TV (consulter le mode d'emploi de votre téléviseur) jusqu'à ce que "TEST" apparaisse à l'écran.

TEST Ce canal est donc réservé pour l'utilisation de votre magnétoscope. cas d'interférences dans l'image (image trouble ou

3 En instable), utiliser la touche CHANNEL pour sélectionner un canal RF entre la position 23 et 69 et reprocéder au réglage du téléviseur jusqu'à ce que l'image test apparaisse clairement. Si vous raccordez un récepteur satellite (voir page 8), il faut éteindre l'appareil via la commande à distance. Enfoncer à plusieurs reprises la touche CHANNEL jusqu'à ce que OFF apparaisse au display (OFF apparaîtra après la position 69 ou avant la 23). VCR

4 Enfoncer la touche

Mettre le magnétoscope en marche. MENU. Le magnétoscope étant branché sur le secteur, l’affichage "0:00" apparaît.

Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. Exemple: Régler l’horloge à 11h30, 23 mars 2002. MENU. 1 Presser Si l’horloge n’a pas encore été réglée, l’étape 3. apparaît automatiquement. . Valider par

retourner à l’étape précédente et réintro duire les données.

6 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV. fonctionne et ":" sera

7 L’horloge allumé sur le display.

(bande L, bande H, bande U) se fait automatiquement et celle de toutes les chaînes sur ces canaux également.

Lors du réglage des canaux, AUTO TUNING apparaît. Lorsque le réglage est terminé, le menu TABLE CAN./CH apparaîtra.

ZERO RETURN TABLE CAN./CH

• Vous ne pouvez pas prérégler des canaux quand le téléviseur est en mode AU.

Pour sauter une chaîne pour passer plus rapidement et directement à la chaîne désirée.

Appuyer sur CH pour afficher la chaîne à sauter. Appuyer sur CANCEL. Le N° de chaîne clignote sur l’écran. Pour sauter d’autres chaînes procéder de même. Nota: Une chaîne annulée peut être rappelée par la touches numériques 0-9. Appuyer sur CANCEL.

4F34601A/F/P06-13 CNN n’apparaît pas et n’est pas repris dans la liste. TABLE CAN./CH dans le menu suivant la 1 Sélectionner méthode décrite aux points 1 ~ 2 de la page 12.

3 Presser numériques. La première

change les indications à

l’écran comme suit :

A, B, C, ... X, Y, Z – Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX par le curseur de

4 Presser touches numériques.

Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. MENU. par le curseur de

(répéter l’opération pour chaque chaine).

Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. Exemple: Réglage de la lère chaîne à SAT1 sur le canal 5 du magnétoscope.

SAT1 apparaisse. Si vous souhaitez l’arrêter, appuyer sur

Note: Il arrive que la recherche s’arrête même lorsque le signal réceptionné n’est pas bon. Dans ce cas, vous ne devez pas mémoriser la chaîne. Réenclencher la fonction recherche au moyen de

être réglés sur une chaîne T.V. Il suffit de répéter les opérations 3 à 5.

7 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.

étiquette est vers vous.

VCR Languette de protection

Mise en marche automatique Lorsqu'une cassette est introduite l'appareil se met en fonction automatiquement. Lecture automatique La lecture commence automatiquement à condition que la languette de protection soit enlevée.

Pour enregistrer à nouveau

Casser la languette de protection avec un tournevis.

Recouvrir le trou avec un morceau de ruban adhésif.

Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur

revenir en mode normal (RET ou AV).

• Il est possible d’éliminer pour une grande part les stries altérant la qualité de l’image au cours du ralenti en appuyant sur TR.

TR de la télécommande pour obtenir une belle image. Le symbôle de correction d’image apparaît à l’écran. Il est possible ALGN MANUAL d’ajuster l’image au moyen de CHANNEL de l’appareil. CH : Si vous souhaitez améliorer l'auto tracking, il suffit de VCR retirer la cassette et de la ATR réitroduire à nouveau (voir page 18).

PLAY/SLOW PAUSE/STILL Réglage de la netteté de l’image.

MENU. 2 Presser Sélectionner l'option • Les modes Arrêt sur image et Ralenti et Recherche d'image et Lecture image par image avant ou arriere sont automatiquement changés en mode LECTURE après 5 minutes pour éviter l’endommagement de la tête de lecture ou de la bande. • Il est possible de sélectionner LECTURE NETTETE uniquement en lecture à l’étape 2. • Pour restaurer les paramètres aux valeurs de réglage pardéfaut, appuyez sur CANCEL à l'étape 3.

En augmentant le chiffre, les couleurs deviennent de plus en plus prononcées. En diminuant le chiffre, elles deviennent de moins en moins prononcées.

SR – R SR-R apparaît à l’écran et la cassette reviendra automatiquement au point de départ de la séquence à répéter.

5 Lorsque la séquence est repéré, la

lecture répétée de celle-ci démarre automatiquement.

EXTENSION VCR par le

EXTENSION VCR LECTURE NETTETE REGLAGE DES CANAUX

Cette fonction arrête automatiquement le défilement de la bande à la position

00:00:00 du compteur.

• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. • Introduire une cassette vierge. sur CALL le 1 Appuyer compteur de la cassette

apparaissent en bas d'écran.

• L'usage de cassettes vidéo très abimées pertuberait probablement le fonctionnement de l'indexage. • Un maximum de 9 marques d’index peuvent être insérées.

Sa mise en marche permet simplement d'avoir confirmation de la chaîne en cours d'enregistrement.

Pour arrêter momentanément l'enregistrement, appuyer sur

PAUSE/STILL. Appuyer à nouveau sur cette touche pour le reprendre. La double barre reste allumée tant que la touche est sur PAUSE.

Pour protéger la bande, la position PAUSE est automatiquement libérée au bout de 5 mn. L'appareil se met en mode STOP.

2 Sélectionner la chaîne à visualiser.

Rembobinage automatique La cassette est rembobinée automatiquement en fin de bande, excepté lorsque le magnétoscope est en mode ENREGISTREMENT PROGRAMME. Elle est éjectée et l'appareil s'arrête automatiquement.

Affichage des données

Enfoncer CALL. L’horloge, le jour de la semaine ainsi que d’autres informations apparaîtront à l’écran. Pour effacer ces données: enfoncer CALL jusqu’à ce que les données disparaissent.

Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. une cassette vierge, le

1 Introduire magnétoscope démarre automatiquement. OTR 0 : 30 indiqué dans le tableau, CH 29 jusqu'à un maximum de 5 RTL heures .

Appuyer sur REC/OTR plus de deux fois jusqu'à l'affichage de la durée souhaitée.

Exemple: Mettre en mémoire l'enregistrement du programme numéro 1 sur 1(TF1) le 23er jour, de 13:00 à 14:30 heures.

Aprés une coupure de courant ou un débranchement du cordon secteur supérieur à 30 minutes, l'affichage de l'heure et les programmations sont perdus.

Lorsque le courant est rétabli, "0:00" clignote. Il faut procéder à nouveau aux différents réglages.

à l’étape précédente et recommencer l’opération.

Si vous avez omis d’introduire une cassette dans votre magnétoscope, l’affichage de l’enregistrement par blocs Timer clignote.

• Si la cassette est éjectée, la bande de protection peut

être remplacée (Page 18). • Aussi longtemps que la fonction d’enregistrement programmé (symbôle affiché au display) est active, vous ne pouvez utiliser le magnétoscope. Il faut d’abord désactiver la fonction en pressant TIMER REC.

• Pour programmer le compteur d'enregistrement afin d'enregistrer une source extérieure: le signal CH clignote, presser AV pour afficher AU à l'endroit de l'affichage CH. • Si la bande arrive au bout avant la fin du temps d’enregistrement automatique, l’affichage PROG. ENR. clignote. Les touches et les affichages écrans ne fonctionnent pas jusqu’à ce que vous ayez coupé le Timer par l’intermédiaire de TIMER REC.

souhaité apparaisse. Puis appuyer sur ou

pressions successives de

Appuyez sur la touche TIMER REC. Le symbole de l’heure apparaît.

L’image est Les têtes vidéo sont encrassées. "enneigée". Le matériau de la bande est vieux.

Procédez à un alignement manuel de la bande à l’aide des touches TR + ou –.

Orientez la télécommande en direction du récepteur infrarouge.

Les têtes vidéo sont des pièces susceptibles d’usure et elles doivent être remplacées si, malgré un nettoyage soigné, la qualité de l’image ne s’améliore pas.

VHS Vitesse de la bande:

SP Avance / Retour rapide: Approx. 1 minutes 12 secondes (avec une cassette E-180) Têtes: ORION/SOUNDWAVE fournira gratuitement les pièces et prendra en charge les frais de main d'oeuvre. Toute réparation pendant la période de garantie ne donne aucun droit à la prolongation de cette garantie. La garantie est valable uniquement si l'appareil est accompagné du bon d'achat original délivré par le revendeur. Cette preuve d'achat doit obligatoirement mentionner la date d'achat, le nom du revendeur et les références de l'appareil. La garantie ne couvre pas : Les dommages causés par une avarie en cours de transport, une chutte, un choc violent, un objet introduit dans l'appareil ou du liquide. Les dommages causés par des batteries oxydées, par la foudre, le feu, un tremblement de terre ou un courtcircuit. Les dommages causés par un raccordement inadéquat ou par une modification des données d'origine apportée à l'appareil. Les dommages causés par une grande négligence, un encrassement, une cassette, une bande ou un compact disc, une utilisation inadéquate des têtes vidéo, un emploi commercial. Les dommages causés suite à l'utilisation de l'appareil à d'autres fins que celles désignées dans le mode d'emploi. Cette garantie n'annule pas les droits des consommateurs. En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil, veuillez contacter en priorité l'importateur ORION/ SOUNDWAVE pour le Bénélux : C.E.S. EUROPE S.A./N.V. Chaussée de Vilvorde n° 146 1120 Bruxelles Tel. 02/424.20.19 - Fax 02/424.03.97