CTR21MTV - AKAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTR21MTV AKAI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CTR21MTV - AKAI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTR21MTV - AKAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTR21MTV de la marque AKAI.



FOIRE AUX QUESTIONS - CTR21MTV AKAI

Comment connecter l'AKAI CTR21MTV à ma télévision ?
Pour connecter l'AKAI CTR21MTV à votre télévision, utilisez le câble HDMI fourni. Branchez une extrémité du câble à la sortie HDMI de l'AKAI CTR21MTV et l'autre extrémité à l'entrée HDMI de votre télévision.
Que faire si l'écran de l'AKAI CTR21MTV reste noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez que l'appareil est allumé et que le câble HDMI est correctement connecté. Essayez également de changer de source sur votre télévision pour vous assurer que vous êtes sur la bonne entrée HDMI.
Comment réinitialiser mon AKAI CTR21MTV ?
Pour réinitialiser l'AKAI CTR21MTV, débranchez l'appareil de la prise de courant, attendez environ 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser l'appareil.
L'AKAI CTR21MTV ne lit pas certains fichiers vidéo, que faire ?
Vérifiez que les fichiers vidéo sont dans un format compatible avec l'AKAI CTR21MTV, tels que MP4 ou AVI. Si le problème persiste, essayez de convertir le fichier dans un format pris en charge.
Comment mettre à jour le firmware de l'AKAI CTR21MTV ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez le fichier de mise à jour depuis le site officiel d'AKAI sur une clé USB. Branchez la clé USB à l'AKAI CTR21MTV et suivez les instructions à l'écran pour installer la mise à jour.
Pourquoi l'AKAI CTR21MTV ne se connecte-t-il pas à Internet ?
Assurez-vous que votre connexion Internet fonctionne correctement. Vérifiez également les paramètres de réseau dans le menu de configuration de l'AKAI CTR21MTV pour vous assurer que le Wi-Fi est activé et que vous êtes connecté au bon réseau.
Comment augmenter le volume sur l'AKAI CTR21MTV ?
Utilisez la télécommande fournie pour ajuster le volume. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume ou sur le bouton '-' pour le diminuer.
Mon AKAI CTR21MTV surchauffe, que dois-je faire ?
Assurez-vous que l'appareil est placé dans un endroit bien ventilé et ne bloquez pas les ventilations. Si l'appareil continue de surchauffer, éteignez-le et contactez le service client pour obtenir de l'aide.

MODE D'EMPLOI CTR21MTV AKAI

• Horloge de programmation de mise en route/arrêt du téléviseur • Répétition • Compteur digital avec fonction MISE A ZERO • Alignement digital (Digital auto tracking) • Système d'indexage de bande • Affichage sur l'écran en cinq langues - anglais, allemand, français, italien et espagnol. • Réseaux câblés • Prises entree AV de face • Prise casque Sélection de la langue des affichages écran ... 8 Réglage de l’horloge à l’écran 8 Pré-réglage des chaînes 9 Réception des interférences 10 Opérations de base 11 Luminosité, contraste, couleur et netteté . 12 Réglage de l'heure de mise en marche ... 12 Réglage de l'heure d’arrêt 13

Chargement et éjection de la cassette 13 Lecture 14 Autres fonctions en mode lecture 14 Fonction Auto Repeat 15 Utilisation du compteur séquentiel de la cassette 16 Système de recherche par indexage vidéo (INDEX) 16

Annulation de la programmation 20

Télétexte 21 A titre d'exemple, quand on verse de l'eau fraîche dans un verre, de la vapeur d'humidité se condense sur la surface du verre et forme de la buée. C'est de la condensation.

LA CONDENSATION PEUT SE PRODUIRE DANS LES CAS SUIVANTS :

SI VOUS VOUS TROUVEZ DANS LES CONDITIONS CI-DESSUS : Branchez le cordon secteur sur une prise. Placez le commutateur marche/arrêt sur marche et laissez l'appareil à température ambiante jusqu'à la disparition de la condensation. Selon les conditions, il faut compter 2 à 3 heures.

• Pour éviter tout problème, n’introduisez jamais la main dans le chargeur de cassette.

Soyez attentif à ce que les enfants qui aiment imiter les adultes, n’introduisent ni jouet, ni objet dans le chargeur de cassette car la réparation d’un chargeur de cassette est coûteuse.

• Ne placez pas de pots de fleurs à proximité de l'appareil. Tout écoulement de liquide à l'intérieur du

TV/VIDEO risquerait de l'endommager sérieusement. Si le cas se produit, débranchez immédiatement l'appareil et faites appel à un réparateur qualifié.

• Ne placez pas le TV/VIDEO à proximité d'appareils produisant des champs magnétiques, tels que hautparleurs de télévision ou de chaîne Hi Fi, etc. Vous

éviterez ainsi des enregistrements de qualité médiocre ou des distorsions de l'image ou du son.

• En cas d'absence prolongée, débranchez le cordon secteur.

• Confier toujours la réparation de votre TV/VIDEO à un technicien qualifié.

• Eviter une chaleur excessive ou température trop basse. • Evitez l'humidité et la poussière. • N'introduisez pas vos doigts ou tout autre objet à l'intérieur du compartiment à cassettes. Evitez absolument de projeter des produits de nettoyage ou de la cire sur l'appareil. Ne dépoussiérez pas le TV/VIDEO à l'aide d'un aspirateur.

• Des orifices de ventilation permettent d'éviter une surchauffe de l'appareil. Evitez de les recouvrir, notamment avec du tissu ou du papier.

• Posez le TV/VIDEO sur une surface plane et stable en évitant de l'exposer à des chocs violents ou des vibrations. • Instructions d'entretien. Il est recommandé de nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Afin d'éviter d'éventuels chocs électriques, débranchez l'appareil avant l'entretien. Soyez particulièrement prudent lors de l'entretien des éléments plastifiés. • Pour protéger l'appareil en cas d'orage, débranchez le cordon secteur sans toucher au câble d'antenne.

5D61451A[F] P02-07 4. Touches de contrôle Volume - Presser la touche Volume ou pour augmenter ou diminuer le volume. 5. Touches CHANNEL - Presser la touche CHANNEL pour un numéro de chaîne plus élevé, et la touche CHANNEL pour aller vers un numéro de chaîne moins élevé (numéros déja en mémoire). 6. Touche Stop ou Ejection - Appuyer une fois pour arrêter la bande (quel que soit le mode) appuyer à nouveau pour éjecter la cassette. 7. Capteur - Le signal de la télécommande est capté ici. 8. Touche PLAY - Appuyer sur cette touche pour lire une cassette pré-enregistrée. 9. Voyant REC/OTR - S'allume quand l'appareil est en mode d'enregistrement.

10. Touche de rebobinage (REW) - En mode d'arrêt, cette touche fait défiler rapidement la bande en marche arrière. En mode de lecture, cette touche actionne la recherche en marche arrière.

11. Touche d'avance rapide (F.FWD) - En mode d'arrêt, fait défiler la bande rapidement en marche avant. En mode de lecture, l'appareil passe au mode de recherche avant. 12. Touche Enregistrement/Enregistrement Instantané - Appuyer 1 fois pour démarrer un enregistrement. Plusieurs pressions de la tou che activent la fonction OTR. 13. Voyant d'enregistrement programmé (TIMER REC) - S'allume quand la touche TIMER REC est pressée. 14. Prises d'entrée vidéo/audio (AV2) - Pour raccorder les câbles d'entrée des signaux audio/ vidéo d'une source extérieure. 15. Prise casque - Connecter un casque sur cette entrée. 16. Voyant d'alimentation (STANDBY) - S'allume quand l'appareil est en circuit.

5D61451A[F] P02-07 Utiliser des micro-batteries type UM-4 (format AAA). les 2 piles en glisser le couvercle 1 Faire 2 Introduire respectant la polarité. dans le sens de la flèche et

3 Replacer le couvercle.

Si le capteur de télécommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense.

S'il y a un obstacle entre le magnétoscope et le boîtier de télécommande.

(D) CORDON DE COURANT ALTERNATIF Cable d'alimentation connecte à une prise de sortie de courant 230V 50Hz.

5D61451A[F] P02-07 Sélection de la langue des affichages écran

Réglage de l’horloge à l’écran

Mettre le téléviseur en marche.

Cet affichage horaire est un affichage 24 heures.

• S'assurer que la touche (M/A) à l'arrière de l'appareil est sur ON (Le voyant de veille s'allume). • Appuyer sur la touche pour allumer l'appareil (Le voyant de veille s’éteint).

Exemple: Régler l’horloge à 11h30, 25 octobre 2003.

TIMER REC SET VCR SETUP CHANNEL SETUP TV SETUP SYSTEM SETUP

.Valider par ENTER. l'option 2 Sélectionner REMPLACEMENT par ou

H, bande U) se fait automatiquement et celle de toutes les chaînes sur ces canaux également. Lors du réglage des canaux, AUTO TUNING apparaît. Lorsque le réglage est terminé, le menu REGLAGE DES CANAUX apparaîtra.

ENTREE : ENTER FIN / pour afficher la chaîne à sauter. Appuyer sur CANCEL. Le N° de chaîne clignote sur l’écran. Pour sauter d’autres chaînes procéder de même. Note: Une chaîne annulée peut être rappelée par les touches numériques 0-9. Appuyer sur CANCEL.

Pour repositionner un autre chaînes, exécutez ce procédure ou...

Mais l’affectation des chaînes sur ces canaux se fait manuellement en libre choix. Mémoriser les chaînes une par une sur les canaux (répéter l’opération pour chaque chaîne). Exemple: Réglage de la lère chaîne à SAT1 sur le canal 5 de l'appareil. MENU. 1 Presser Sélectionner l'option être réglés sur une chaîne T.V. Il suffit de répéter

les opérations 3 à 7.

Ce défaut est souvent dû à des parasites provoqués par les systèmes d’allumage des véhicules, les lampes au néon, les perceuses électriques. IMAGE DEDOUBLEE Ce dédoublement est causé par un double signal d’émission TV, l’un émis directement, l’autre réfléchi par les hauts immeubles, collines, etc. La réception peut être améliorée en modifiant l’orientation ou la position de l’antenne. IMAGE NEIGEUSE Si votre récepteur est installé dans une zone limite de propagation de l’émetteur où le signal est affaibli, l’image peut avoir un aspect neigeux. Dans le cas où le signal est trop faible, il peut être nécessaire d’installer une antenne spéciale pour améliorer l’image. PARASITES RADIO FREQUENCE Ces parasites provoquent des ondulations de l’image ou des barres diagonales et dans certains cas, une perte de contraste.

Opérations de base

éviter la consommation en énergie des compteurs ou horloge intégrés.

Presser de l'appareil.

Presser de la télécommande ou

De la télécommande Choisir la chaîne par touches numériques 0-9. Exemple:

Chaque pression des touches

CH ou fait passer à la chaîne immédiatement inférieure ou supérieure.

• Pour la chaîne 2:

Appuyer sur CHANNEL / de l'appareil pour choisir un canal que vous voulez regarder.

CHANNEL CH/TRACKING PAGE

Pour couper le son, appuyer sur MUTE.

MUTE VOLUME VOLUME Cette fonction SILENCE peut être annulée par une nouvelle pression de MUTE, ou par l’une des touches VOLUME / .

Pour effacer ces données: enfoncer CALL jusqu’à ce que les données disparaissent.

(Exemple : Lecture) Exemple: Allumer le téléviseur sur la chaîne 29 à 8:15.

Sélectionner REGLAGE TV dans le menu suivant la méthode décrite aux points

1 de la page 15. Sélectionner l'option

2 Sélectionner l'option

REGLAGE ON/OFF TIMER REGLAGE TV

29) en cours, et le jour

ARRET LUN-SAM OFF TIMER comme décrit à l’étape 3. ARRET 0 : 00 LUN-SAM = Emission Si vous désirez également programmer une heure d’’arrêt du téléviseur, puis exécuter les étapes 3-5 de la page 13. Si non .... Presser MENU jusqu’à l’apparition de l’image TV.

• Le téléviseur s’éteindra automatique-ment environ une heure après son heure de mise en marche automatique. Pour continuer à regarder la télévision, appuyer sur n’importe quelle touche pour annuler l’extinction automatique sous une heure. Cette fonction d’arrêt automatique évite que le téléviseur ne fonctionne indéfiniment si aucune heure d’arrêt automatique n’est programmée. • Pour visualiser le programme via l'entrée de ligne, appuyez sur AV pour afficher "AV1" ou "AV2" à l'étape 4, au lieu du numéro de chaîne. 06/08/2003, 12:08

Réglage de l'heure d’arrêt /

Chargement et éjection de la cassette Réglage de l'heure d’arrêt

Chargement et éjection de la cassette

Cette fonction permet l’arrêt auto-matique du téléviseur à une heure donnée. Une fois l'heure d’arrêt programmée, le téléviseur s’éteindra automatiquement chaque jour à la même heure.

Utiliser uniquement des cassettes vidéo marquées

Dès l’insertion d’une cassette dont la languette de protection est rompue, le téléviseur s’allume de suite et la lecture s’enclenche immédiatement.

REGLAGE ON/OFF TIMER ON TIMER

8 : 15 CH 29 MARCHE LUN-SAM OFF TIMER ARRET valider par ENTER. A l'heure programmée, l'appareil se met automatiquement hors tension.

REGLAGE ON/OFF TIMER ON TIMER

8 : 15 CH 29 Pour éviter un effacement accidentel Casser la languette de protection avec un tournevis. Tournevis

Pour annuler la fonction heure d’arrêt:

Reprendre de 1 à 5, puis par

Recouvrir le trou avec un morceau de ruban adhésif.

/ ou ENTER choisir le système couleur d’enregistrement (AUTO, PAL, SECAM ou MESECAM). Positionner sur AUTO de préférence, sauf pour une cassette enregistrée en MESECAM (sélectionner alors l’option MESECAM). REGLAGE VCR Pour enregistrer un progAUTO REPEAT [OFF] ramme en MESECAM (ou un SELECTION SEQUENCE signal vidéo MESECAM), il SYSTEM COULEUR [MESECAM] est nécessaire de SELECT : / sélectionner le système ENTREE : ENTER FIN : MENU couleur mésécam. (Si la languette de protection de la cassette est rompue, la lecture démarrera automatiquement).

Lorsque, en mode Rembobinage le début de bande est atteint, l’appareil se met automatiquement en mode

• Pendant que le magnétoscope du TV/VCR enregistre un programme et qu'un second programme est visualisé sur l'écran, presser TV/REC MONITOR: l'image du programme en enregistrement apparait sur l'écran pour contrôle éventuel. NOTA: Lorsque l'on passe du mode LECTURE au mode TV (visualisation d'une chaîne), il est préférable d'arrêter la cassette (par PAUSE/STILL).

Pour revenir en lecture, appuyer sur

Pour arrêter la lecture

STOP Rembobinage et avance rapides

à un réglage manuel de l'alignement; Presser successivement TRACKING pour obtenir une belle image. Le symbôle de correction d’image apparaît à l’écran. Pour revenir en réglage automatique, presser ATR.

REVEAL/ revenir en mode normal (RET ou AV).

Lecture NTSC Cet appareil permet la lecture de cassettes enregistrées en

NTSC. Pour lire une cassette NTSC, insérer une cassette PLAY/SLOW NTSC et appuyer sur

• Les modes Arrêt sur image et Ralenti et Recherche d'image et Lecture image par image sont automatiquement changés en mode LECTURE après 5 minutes pour éviter l’endommagement de la tête de lecture ou de la bande.

• Le son est coupé au cours des fonctions arrêt sur image, recherche d'images, ralenti et Lecture image par image avant ou arriere.

3 l’endroit où se trouve

SR-R apparaît à l’écran et la cassette reviendra automatiquement au point de départ de la séquence à répéter. le point de 5 Lorsque départ de la séquence

est repéré, la lecture répétée de celle-ci démarre automatiquement.

) identifiant le mode AUTO REPEAT, il suffit de presser la touche CALL.

Utilisation du compteur séquentiel de la cassette

Système de recherche par indexage vidéo

REMISE A ZERO DU COMPTEUR.

Cette fonction arrête automatiquement le défilement de la bande à la position 00:00:00 du compteur.

Ce système permet de localiser le début d'un enregistrement TV/VIDEO sur ce magnétoscope. A chaque début d'enregistrement, ou à chaque pause d'enregistrement, des repères sont automatiquement insérés sur la bande. Ces repères sont aisément

1 Appuyer compteur de la cassette apparaissent en bas d'écran.

3ème index à compter de l’endroit où vous vous trouvez, enfoncer la touche numérique 3.

STOP • Le compteur n'enregistre pas pendant les passages vides de la cassette. En avance rapide et en lecture pendant les passages vides, le compteur s'arrête.

• Durant la recherche d'index, il peut arriver que la bande s'arrête et que la lecture s'enclenche à un endroit légèrement différent. • L'usage de cassettes vidéo très abimées pertuberait probablement le fonctionnement de l'indexage. • Un maximum de 9 marques d’index peuvent être insérées.

une cassette dont la 1 Charger languette de protection est intacte. la chaîne (par exemple 29) à enregistrer 2 Choisir par CH ou touches numériques 0-9.

10~80: exemple 29 = appuyer sur "2" et sur "9".

0-9 choisir la chaîne à visionner.

SPEED SP/LP pour selectionner la

3 Enfoncer vitesse de bande souhaitée(SP ou LP). sur REC/OTR (ENREGISTREMENT). 4 Appuyer L'indication INDEX clignote pendant quelques secondes et la marque index est mise en place. REC/OTR clignotera à l'écran.

CH 29 Arrêt de l’enregistrement Appuyer sur

STOP Arrêt momentané de l'enregistrement

REC/OTR reste allumée tant que la touche est sur PAUSE. Note: • L’arrêt momentané d’un enregistrement n’est pas possible en mode lecture d’écran TV. • Pour protéger la bande, la position PAUSE est automatiquement libérée au bout de 5 mn. L'appareil se met en mode STOP.

• En cas de coupure de courant pendant l’enregistrement, le téléviseur s’éteint et le magnétoscope continue à enregistrer. Appuyer sur

pour arrêter l’enregistrement et

éteindre le TV/VIDEO.

• En mode enregistrement, l'inscription "ENR. EN COURS" s'affiche sur l'écran pendant quelques secondes dès que l'on presse une touche (telle que PLAY etc...) Rembobinage automatique Ce TV/VIDEO rembobine et éjecte automatiquement une cassette lorsqu’elle est terminée (sauf durant un enregistrement instantané (OTR) ou programmé).

Vérifier le standard couleur: positionner sur AUTO de préférence, sauf pour une cassette enregistrée en

MESECAM (sélectionner alors l’option MESECAM). Pour enregistrer un programme en MESECAM (ou un signal vidéo MESECAM), il est nécessaire de sélectionner le système couleur mésécam (voir les indications à page 14).

Exemple: Programmer un enregistrement d’une durée de

30 minutes. SPEED SP/LP pour selectionner la 3 Enfoncer vitesse de bande souhaitée(SP ou LP). sur REC/OTR 4 Appuyer pour démarrer l'enregisOTR 0:30 CH 29 CH 29

trement. Appuyer une deuxième fois pour que l'enregistrement s'arrête

30 minutes comme indiqué dans le tableau, jusqu'à un maximum de 5 heures. Vitesse de bande: SP Enregistrement 0:30 5:00

• Introduire une cassette vierge.

• Vérifier le standard couleur: positionner sur AUTO de préférence, sauf pour une cassette enregistrée en MESECAM (sélectionner alors l’option MESECAM). Pour enregistrer un programme en MESECAM (ou un signal vidéo MESECAM), il est nécessaire de sélectionner le système couleur mésécam (voir les indications à page 14). • S'assurer que l'heure affichée est exacte (CALL voir page 11). Exemple: Mettre en mémoire l'enregistrement du programme numéro 1 sur CH 1 le 23er jour, de 13:00 à 14:30 heures. (vitesse de bande LP) MENU. Sélec1 Presser tionner l'option PROG. ENR. par

2 Choisir le numéro de programme par

EN COURS" s'affiche sur l'écran pendant quelques secondes dès que l'on presse une touche (telle que PLAY, STOP, REC/OTR etc...) • Aussi longtemps que la fonction d’enre gistrement programmé (L'indication TIMER REC de l'appareil s'allume) est active, vous ne pouvez utiliser le magnétoscope. Il faut d’abord désactiver la fonction en pressant TIMER REC. • Lorsque le timer (ou compteur de programmation) est utilisé pour un enregistrement, ne pas éteindre l’appareil (par M/A ) sous peine d ‘annuler toute programmation.

(14:30) d’enregistrement et le programme(1) et de vitesse de bande(LP) comme à l’étape 3.

DATE DEBUT FIN CH VITESSE 30 minutes, l'affichage de l'heure et les programmations sont perdus. Il faut procéder à nouveau aux différents réglages. • Pour programmer le compteur d'enregistrement afin d'enregistrer une source extérieure: le signal CH clignote, presser AV pour afficher AV1 ou AV2 à l'endroit de l'affichage CH. • Si la bande arrive au bout avant la fin du temps d’enregistrement automatique, l’affichage TIMER REC clignote. Les touches et les affichages écrans ne fonctionnent pas jusqu’à ce que vous ayez coupé le Timer par l’intermédiaire de TIMER REC.

l’étape précédente et recommencer l’opération.

Confirmation de la programmation Appuyer sur PROGRAM. A chaque pression PROGRAM l'écran affiche ce qui suit: Timer-enregistrement

Pour enregistrer des émissions quotidiennes ou hebdomadaires, suivre les étapes 1 à 6. A l’étape 3, appuyer sur

à la première place dans le temps qui a priorité.

ENTREE : ENTER Une triple pression désactive la fonction télétexte et affiche l'émission TV choisie.

L'affichage de la fonction télétexte initiale représente la table des matières.

Exemple : page affichée page sélectionnée

(sub-pages), appuyer sur la touche HOLD. Le symbôle

HOLD apparaît. En appuyant à nouveau sur la touche HOLD, les "sub-pages" apparaissent automatiquement. HOLD-Symbôle

Utiliser les touches numériques pour introduire le numéro de page.Exemple: pour consulter la page 300; introduire le 3 suivi du 0 et encore du 0. Si un numéro erroné est introduit, introduire les 3 numéros incorrects ensuite réïntroduire les 3 chiffres correctement.

Les touches de couleur rouge, vert, jaune et bleu, correspondent à la zone de même couleur du télétexte.

Ces touches permettent l’accès direct aux pages respectives.

Le programme ne peut être changé à partir de la fonction télétexte. Il faut d'abord sortir de la fonction

Télétexte en pressant la touche (TEXT/MIX/TV) pour pouvoir ensuite changer de programme.

POUR SELECTIONNER UNE PAGE TEMPORISEE (Sub Page)

Exemple : La page 541 du programme TVE1 "1st Channel" contientdeux pages temporisées : la 541/ 1 et la 541. Presser la touche SUB PAGE. Indication bas de page/gauche : - - - Pour sélectionner la sub-page 2 ; introduire : 0002 Votre choix apparaît dans le coin supérieur gauche : 0002 Un certain temps peut s'écouler avant que soit transmise la page temporisée 2. Cette page n'apparaîtra à l'écran que lorsqu'elle a été transmise. Presser à nouveau SUB PAGE. pour sortir de la fonction TimeText. La fonction TIME TEXT ne permet de sélectionner que les pages en cours de transmission. Pour sélectionner d'autres pages Télétexte, il faut sortir de la fonction TIME TEXT.

AGRANDISSEMENT Pour agrandir une page télétexte, utiliser F/T/B.

La moitié supérieure ou inférieure de l'image sera agrandie. Chaque pression sur la touche F/T/B agrandira aternativement : la partie supérieure de la page, la partie inférieure , l'image entière. (F/T/B : Full (tout)/Top (partie supérieure)/Bottom (partie inférieure).

DEVOILER une réponse

Cette fonction permet de dévoiler les solutions d'un jeu/quiz. Toutes les chaines télévisées ne proposent pas des jeux ou quiz.

5D61451A[F] P16-22 3 sur la TV/VIDEO, puis dont la languette est intacte. Introduire dans le magnétoscope de lecture ou dans le caméscope une cassette enregistrée.

Appuyer sur PLAY sur le magnétoscope de 4 lecture, puis appuyer PAUSE/STILL. Appuyer sur PAUSE/ 5 STILL simultanément AV1 échéant, une infraction à la loi.

AV2 (Prises entree de face)

Raccordement à un magnétoscope

Raccordement à un caméscope

Pour dupliquer un cassette préalablement enregistrée sur un caméscope, suivre les instructions données par le fabricant du caméscope. Le branchement le plus fréquent pour les caméscopes est représenté ci-dessus. Enregistrement

sur TV/VIDEO Enregistrement

sur TV/VIDEO Vers prise

Jack AV Lecture sur magnétoscope

Lecture sur caméscope

(SCART) Pas d’alimentation.

Le commutateur principal est éteint.

Le mettre en position MARCHE (au dos de l’appareil).

Le magnétoscope ne fonctionne pas, même en mode VEILLE.

Le commutateur TIMER REC est en position MARCHE (Indicateur TIMER REC allumé).

Une condensation s’est formée dans le TV/VIDEO.

La prise d’antenne est débranchée ou les Vérifier le raccordement à l’antenne ainsi que les câbles. câbles sont endommagés.

Le son est bon, mais l’image est de mauvaise qualité.

La est en position ARRET.

D’éventuelles anomalies sur la réception des chaînes. D’éventuelles anomalies sur la réception des chaînes. La prise d’antenne est débranchée ou les câbles sont endommagés.

Le cordon secteur est débranché.

L’image est bonne, mais le son est de mauvaise qualité.

Mauvaise qualité de réception.

Mauvaise qualité de couleur ou absence de couleur.

D’éventuelles anomalies sur la réception Essayer une autre chaîne. des chaînes. Réorienter l’antenne hors de sources Eventuelle interférence locale. d’interférence. Augmenter le VOLUME sonore. Le son est réglé au minimum. La prise d’antenne est débranchée ou les Vérifier le raccordement à l’antenne ainsi que les câbles. câbles sont endommagés. Eventuelle interférence locale. Essayer une autre chaîne. La prise d’antenne est débranchée ou les Vérifier le raccordement à l’antenne ainsi que les câbles. câbles sont endommagés. D’éventuelles anomalies sur la réception Essayer une autre chaîne. des chaînes. Réorienter l’antenne hors de sources Eventuelle interférence locale. d’interférence. Le réglage couleur est au minimum. Appuyer sur CANCEL.

– Le commutateur principal est sur ARRET. L’horloge n’est pas réglée. L’enregistrement instantané ne fonctionne Les heures de début et fin d’enregistrement ne sont pas programmées correctement. pas. TIMER REC est en position ARRET. L’heure courante n’est pas bien réglée.

Recouvrir l’orifice de protection à l’aide d’une bande adhésive.

C'est grâce aux têtes vidéo que le magnétoscope peut lire et enregistrer des images sur une bande vidéo. Si ces tétes sont encrassées, la qualité de l'image devient mauvaise. De plus, l'utilisation de bandes abimées ou de mauvaise qualité accélère la détérioration des têtes. image correcte

Attention: Si, aprés nettoyage, la qualité de l'image n'est toujours pas satisfaisante les têtes vidéo devront être remplacées.

VHS Vitesse de la bande: SP/LP Avance rapide/ Retour rapide: Approx. 1 minute 48 secondes (avec une cassette E-180) (à + 25° C) Têtes: Vidéo: 4 têtes rotatives Vitesse de bande E-300 E-240 E-180 E-90 E-60 E-30 Standard/SP 5 heures 4 heures 3 heures 1-1/2 heures 1 heure 30 min.