VIKING ME 545 V - Tondeuse à gazon

ME 545 V - Tondeuse à gazon VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ME 545 V VIKING au format PDF.

📄 392 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice VIKING ME 545 V - page 49
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTondeuse à gazon électrique
ModèlesME 545, ME 545 C, ME 545 V
AlimentationÉlectrique
Largeur de coupeNon précisé
Hauteur de coupeRéglable, plusieurs positions
Capacité du bac de ramassageNon précisé
Type de guidonRepliable
RouesPlastique, adaptées au terrain
PoidsNon précisé
Utilisation recommandéeJardin domestique
Fonction mulchingNon précisé
Matériau du carterPlastique renforcé
Type de moteurÉlectrique à induction
Niveau sonoreNon précisé
Système de sécuritéArrêt automatique
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - ME 545 V VIKING

Comment démarrer la VIKING ME 545 V ?
Pour démarrer la VIKING ME 545 V, assurez-vous que le câble d'alimentation est branché. Ensuite, appuyez sur le bouton de mise en marche situé sur le panneau de commande.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la VIKING ME 545 V ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 10W-30 de haute qualité pour la VIKING ME 545 V.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Pour régler la hauteur de coupe, utilisez le levier de réglage situé sur la partie centrale de la machine. Il vous permet de sélectionner la hauteur désirée.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir est plein, que la bougie d'allumage est propre et en bon état, et que le câble d'alimentation est correctement branché.
Comment nettoyer la lame de la tondeuse ?
Pour nettoyer la lame, débranchez la tondeuse, puis utilisez une brosse métallique ou un grattoir pour enlever l'herbe et les débris. Ne tentez pas de nettoyer la lame lorsque le moteur est en marche.
Quel est le niveau sonore de la VIKING ME 545 V ?
Le niveau sonore de la VIKING ME 545 V est d'environ 96 dB(A) à pleine puissance.
Comment stocker la VIKING ME 545 V pendant l'hiver ?
Pour stocker la tondeuse pendant l'hiver, vidangez le réservoir de carburant, nettoyez la machine et rangez-la dans un endroit sec à l'abri du gel.
La garantie de la VIKING ME 545 V couvre-t-elle les pièces de rechange ?
Oui, la garantie couvre les pièces de rechange pendant une période déterminée. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment remplacer la bougie d'allumage ?
Dévissez la bougie usée à l'aide d'une clé à bougie, puis vissez la nouvelle bougie en suivant les spécifications de couple fournies dans le manuel.
Où trouver des pièces de rechange pour la VIKING ME 545 V ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur VIKING local ou sur le site officiel de VIKING.

Questions des utilisateurs sur ME 545 V VIKING

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler la hauteur de coupe sur la tondeuse à gazon VIKING ME 545 V ?
FAQ fréquente - 26 j
Réponse Notice-Facile

Pour régler la hauteur de coupe de votre tondeuse à gazon VIKING ME 545 V, suivez ces étapes simples :

Étapes pour régler la hauteur de coupe :

  1. Placez la tondeuse sur une surface plane et stable pour assurer un réglage précis.
  2. Repérez le levier de réglage de la hauteur situé généralement près des roues avant ou arrière. Ce levier permet d'ajuster la hauteur de coupe.
  3. Déplacez le levier vers la position correspondant à la hauteur de coupe désirée. Les positions sont souvent marquées par des repères ou des chiffres indiquant la hauteur en millimètres ou centimètres.
  4. Assurez-vous que les deux côtés de la tondeuse sont réglés à la même hauteur pour une coupe uniforme.
  5. Vérifiez visuellement le réglage et, si possible, faites un test sur une petite zone de pelouse pour confirmer que la hauteur de coupe correspond à vos attentes.

Ce réglage vous permet d'adapter la hauteur de coupe en fonction de la saison, du type de gazon et de vos préférences pour un résultat optimal.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ME 545 V - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ME 545 V de la marque VIKING.

MODE D'EMPLOI ME 545 V VIKING

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de qualité de la société VIKING.

Ce produit a eté fabriqué selon les procédés de fabrication les plus modernes et les méthodes d'assurance de qualité les plus évoluées afin que vous puissiez tirer la plus grande satisfaction de votre apparéil et vous en servir avec la plus grande efficacité.

Si vous avez des questions au sujet de votre apparéil, veuillez contacter votre revendeur spécialisé VIKING le plus proche.

Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction
avec votre apparéil VIKING.

VIKING ME 545 V - 1

Dr. Peter Pretzsch

Gérant

La philosophie de VIKING
consiste à poursuivre le développement continu de tous ses produits. Ceux-ci sont donc susceptibles d'être l'objet de modifications et de perfectionnements techniques.

Les représentations graphiques, les photos ou les données techniques peuvent etre modifiees. Elles n'ont doncaucun caractere contractuel.

Sommaire

À propos de ce manuel d'utilisation 2
Descriptif de l'appareil 2
Consignes de sécurité 2
Préparatifs 3
Précautions à prendre lors de la tonte 4
Entretien et réparations 5
Dangers liés au courant électrique 6
Signification des pictogrammes 6, 19
Contenu de l'emballage 6
Preparation de I'appareil 6
Montage du guidon 6
Partie supérieure du guidon 7
Montage du guide-cable 7
Montage du bac de ramassage 8
Réglage de la hauteur du guidon 8
Réglage centralisé de la hauteur de coupe 8
Accrochage et décrochage du bac de ramassage 8
Consignes pour la tonte et le mulching 8
Tonte sur terrain en pente 9
Charge adaptée au moteur 9
Protection thermique du moteur 9
En cas de lame bloquée 9
Mise en service de l'appareil 9
Branchement électrique 10
Dispositif de maintain du cable 10
Mise en marche de la tondeuse 10

Arrêt de la tondeuse 10
Mise en marche de la traction 10
Arrêt de la traction 11
Témoin du niveau de replissage 11
Vidage du bac de ramassage 11

Entretien 11

Nettoyage de l'appareil 12
Moteur electrique, roues et boite de vitesses 12
Partie supérieure du guidon 12
Entretien de la lame 12
Démontage de la lame 13
Affutage de la lame 13
Contrôle de l'équilibre de la lame 13
Montage de la lame 14
Réglage du cable de traction 14
Rangement de l'appareil (hivernage) 14

Protection de l'environnement 15
Pièces de rechange courantes 15
Comment limiter l'usure et éviter les dommages 15
Recherche des pannes 16
techniques 18
Schemeélectrique 19
Déclaration de conformité CE du fabricant 19
Transport 19
Feuille d'entretien 20

Remarque :

Le préSENT manuel d'utilisation est une notice originale du fabricant conformément à la directive de l'Union Européenne 2006/42/EC.

À propos de ce manuel d'utilisation

Symbole graphique

VIKING ME 545 V - Symbole graphique - 1

Ce symbole indique la page ou se trouvent les illustrations correspondant au passage du texte dans le manuel d'utilisation.

Les illustrations se trouvent au début du manuel d'utilisation.

Reprécharge des paragraphs

Les étapes de l'utilisation décrites peuvent être repréées de différentes manières.

Etape sans reférence directe à une illustration.

Exemple :

  • Affüter la lame de manière homogène afin de prévenir tout voile pouvant entraîner des vibrations.

Étape avec référence directe à l'illustration correspondante située dans les pages d'illustrations (au début du manuel d'utilisation) et indiquant la position de la piece sur l'illustration au moyen d'un chiffre.

Exemple : Desserrer

1= la vis

2= le levier.

Remarques générales pour lesquelles aucune illustration n'est disponible.

Exemple :

  • utilisation de l'appareil lors de manifestations sportives ou de concours

En plus de la description des différentes étapes d'utilisation, leprésent manuel d'utilisation contient des paragraphs représentant une importance toute particulière. Ces paragraphs sont mis en évidence dans le manuel d'utilisation par l'un des symboles suivants :

VIKING ME 545 V - Reprécharge des paragraphs - 1

Avertissement: risque d'accident et de blessures, risque de dommages matériels importants.

VIKING ME 545 V - Reprécharge des paragraphs - 2

Informations pour une excellente utilisation de l'appareil et pour éviter d'eventuels dysfonctionnements pouvant entraîner des endommagements de l'appareil ou de composants.

Utilisation de « gauche » et « droite » dans le manuel d'utilisation : l'utiliseur se tient derrière l'appareil (en position de travail) et regarde vers l'avant.

Descriptif de l'appareil

Consignes de sécurité

VIKING ME 545 V - Consignes de sécurité - 1

A Partie supérieure du guidon avec éléments de réglage
C Molette de réglage
D Capot moteur
E Poignée de transport
F Partie supérieur du carter
G Renforts lateraux
H Indicateur de la hauteur de coupe
Réglage centralisé de la hauteur de coupe
J Molette de réglage de hauteur du guidon
K Bac de ramassage
L Protection anti-pincement du cable
M Volet d'éjection
N Témoin de replissage

VIKING ME 545 V - Consignes de sécurité - 2

Respecter
impératifement les
règlements pour la
prévention des
accidents de travail
lors de l'utilisation de
la tondeuse.

VIKING ME 545 V - Consignes de sécurité - 3

Lire attentivement le manuel d'utilisation, dans son intégralité, avant la première

mise en service et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Se familiariser avec les différentes fonctions liées à l'utilisation de l'appareil. Ne jamais laisser des enfants ou d'autres personnes n'avant pas pris connaissance du manuel d'utilisation utiliser la tondeuse. Les jeunes de moins de 16 ans ne doivent pas utiliser la tondeuse. L'âge minimum de l'utiliseur peut varier en fonction de la législation locale.

N'utiliser enaucun cas la tondeuse lorsquedes personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent aproximite.

Ne pas oublier que le propriétaire, ou la personne utilisant la tondeuse, est responsable des accidents causés à des tiers et à leurs biens.

  • Cet apparéil n'est pas créé pour une utilisation par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou dont l'expérience et/ou les connaissances sont insuffisantes, à moins qu'ils soient surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou qu'ils aient reçu des instructions de cette personne quant à l'utilisation de l' apparéil.

Surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Il est interdit de tandre après avoir absorbe des substances (médicaments, drogues, alcohol, etc.) risquant d'entraver la vue, la dextérité ou le jugement.

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, demander au vendeur ou à une personne compétente des explications quant à l'utilisation correcte de l'appareil.

Attention!

N'utiliser la tondeuse que pour tondre du gazon. Toute autre utilisation est à proscire car elle pourrait entraîner des blessures à des tiers ou des dommages sur l'appareil.

Risque d'accident!

Il est notamment interdirit d'utiliser la tondeuse dans les conditions suivantes sous peine d'entraîner des blessures à l'utilisateur (cetteiste n'est pas exhaustive): en coupe-bordure pour les buissons, les haies, les arbustes, pour la coupe de plantes grimpantes, la tonte de gazon sur les toits et les balcons, pour le nettoyage d'allees (en guise d'aspirateur, de souffleur ou de chasse-neige),

pour le hachage et le broyage d'arbustes, de branches, pour le nivellement de terrains valonnés (taupinières, par ex.), pour le transport de l'herbe coupée sauf si vous utilisez les accessoires prévus à cet effet (bac de ramassage).

Preparatifs

VIKING ME 545 V - Preparatifs - 1

  • Porter systématique-ment des

chaussures de sécurité et un pantalon pendant la tonte.

Ne pas tondre pieds nus ou en sandales.

  • Contrôler la totalité du terrain où l'appareil va être utilisé et enlever toutes les pierres, tous les bâtons, fils de fer, os et autres corps étrangers qui pourrait être projétés par l'appareil.
  • Effectuer un contrôle visuel avant d'utiliser l'appareil pour vérifier le parfait etat de I'otil de coupe, de la vis de fixation de la lame et de I'ensemble de I'unité de contrôle.

VIKING ME 545 V - Preparatifs - 2

  • Attention! Risque d'électrocution!

L'etat des cables
électriques, de la fiche
secteur, de l'interrupteur
Marche/Arrêt et du cable
d'alimentation est
particulièrement important.
N'utiliser enaucun cas des
cables électriques,
raccords ou fiches
endommages, ou des
cables électriques non
conformes afin d'éviter tout
risque d'électrocution. Il est
donnecessaire de vérifier
périodiquement que le
cable d'alimentation ne
préSENT pas de traces
d'endommagement ou de
vieillissement (friabilité).

  • N'utiliser enaucun cas la tondeuse avec des dispositifs ou grilles de sécurité endommagé(e)s, sans freinage de lame ou sans dispositif de sécurité (par ex. sans déflecteur de sécurité ni bac de ramassage).
    Pour votre sécurité,utiliser systématiquement un bac de ramassage en parfait état.

  • Ne retireur ou ne ponter enaucun cas les disposits de sécurité montés surl'appareil, par exemple enficelant la poignee decommande au guidon.

  • Ne confier ou ne préter l'appareil qu'à des personnes qui sont déjà familiarisées avec son'utilisation. Toujourns remetre le manuel d'utilisation aux personnes utiliser l'appareil.
  • Respecter la réglementation locale relative aux heures d'utilisation pour les outils de jardin à moteur.

Précautions à prendre lors de la tonte

VIKING ME 545 V - Précautions à prendre lors de la tonte - 1

Tenir toute autre personne éloignée de la zone de danger.

  • Placer la tondeuse sur une surface plane pour la démarrer. L'appareil ne doit pas être incliné lors du démarrage du moteur.
  • Mettre le moteur en marche conformément aux consignes d'utilisation et uniquement lorsque vos pieds sont suffisamment éloignés de l'outil de coupe.

  • Éviter dans la mesure du possible de tandre lorsqu'il pleut ou lorsque l'herbe est mouillée. Les risques d'accident augmentent lorsque l'herbe est mouillée (Risque de dérapage).

  • Ne tondre qu'a la lumière du jour ou si la pelouse est suffisamment éclairée.
  • N'avancer que pas à pas. Plus vous allez vite avec la tondeuse et plus les risques d'accident augmentent : risque de trébucher, de glisser, etc.
  • Adopter une position stable dans les pentes. Éviter de tandre sur des pentes très raides pour éviter de perdre le contrôle de la tondeuse.
    Tondre perpendicularlement à la pente et jamais en montée ou en descente afin de ne pas receiveoir la tondeuse sur soi, moteur en marche, en cas de perte de contrôle de I'appareil.
  • Étre particulièrement prudent en cas de changement de direction de la tondeuse sur une pente, afin d'éviter d'en perdre le contrôle.

Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser l'appareil sur des terrains inclinés à plus de 25^ (46,6%).

Risque de blessures!

Une pente de 25^ correspond à une montée verticale de 46,6 cm pour une distance horizontally de 100 cm.

VIKING ME 545 V - Risque de blessures! - 1

- Attention!

Faire très attention en marche arrête ou en tirant sur la tondeuse.

Risque de chute!

  • Faire extrémement attention en couchant la tondeuse ou en la tirant vers soi.
  • Arreter le moteur lorsqu'il est nécessaire de pencher la tondeuse pour la transporter sur des surfaces autres que le gazon et pour la transporter jusqu'au terrain à tandre.

VIKING ME 545 V - Risque de chute! - 1

Ne jamais ouvril le déflecteur de sécurité et/ou ne

jamais retiret re bac de ramassage tant que la lame est en mouvement. Les lames en rotation peuvent entrainer des blessures graves.

  • Éviter les mises en marche répetées. Éviter notamment de solliciter abusivement l'interrupteur. Risque de surchauffe du moteur.
  • Compte tenu des variations de tension occasionnées par cet apparéil lors de la montée en régime, d'autres dispositifs branchés sur le même circuit électrique peuvent être perturbés en cas de surcharge de la prise secteur. Dans ce cas, il convient de prendre des mesures ajustées (par ex. branchement sur un autre circuit électrique que le dispositif concerné, utilisement de l' apparéil sur un circuit électrique d'impédance plus faisible).
  • Ne jamais fixer d'objets au guidon (p. ex. des vêtements de travail). Les rallonges ne doivent pas être enroulées autour du guidon.

VIKING ME 545 V - Risque de chute! - 2

  • Attention!

Ne jamais

toucher les

pièces en rotation avec les pieds ou les mains. Ne jamais toucher la lame en mouvement. Se tenir systématiquement éloigné du déflecteur de sécurité. Respecter systématiquement la distance de sécurité donnée par la longueur du guidon.

Risque de blessure!

  • Ne jamais soulever ou porter la tondeuse lorsque le moteur est en marche ou que le cable d'alimentation est branché.
  • Arrête le moteur et débrancher la prise d'alimentation :

  • avant d'éliminer tout blocage ou bourrage dans le canal d'éjection ;

  • lorsque l'outil de coupe a touche un corps étranger. Contrôler si l'outil de coupe est endommagé ;

  • avant de contrôle, nettoyer ou réparer la tondeuse ;

  • si la tondeuse commence à vigorer fortement. Il est alors nécessaire d'inspector immédiatement l'outil de coupe ;
  • avant de s'éloigner de l'appareil ou de le laisser sans surveillance,
  • avant de soulever ou de porter la tondeuse ;
  • avant de transporter l'appareil.

VIKING ME 545 V - Risque de blessure! - 1

  • faire attention au fait que l'outil de coupe met quelques

seconds à s'immobiliser après la coupure du moteur.

Entretien et réparations

Arreter la tondeuse et debrancher la fiche secteur

VIKING ME 545 V - Entretien et réparations - 1

avant tous travaux sur l'appareil, avant de regler ou de nettoyer la

tondeuse, ou avant de contrôler si le cable d'alimentation a été coupé ou est abîmé.

Effectuer uniquement les travaux d'entretien décrits dans le manuel d'utilisation.

Confier tous les autres travaux à un revendeur spécialisé.

VIKING recommende de s'adresser exclusivement aux revendeurs agreés VIKING pour les travaux d'entretien et les réparations.

Les revendeurs agreés
VIKING bénéficient
régulierrement de formations et sont informés des évolution techniques.

N'utiliser que des outils, des accessoires et des pieces de rechange de qualité.

Le non-respect de cette consigne peut entrainer un risque de blessures ou d'endommagement de la tondeuse.

VIKING recommende fortement d'utiliser les outils, accessoires et pieces de rechange d'origine VKING. Ils ont ete concus de maniere optimale pour les tondeuses et les besoin de l'utilisateur.

Les pieces d'origine VIKING sont reconnaissables aux numeros de pieces VIKING, au monogramme VIKING et aux codes des pieces de rechange VIKING.

Il est possible que les pièces de petite taille ne disposent que du code de réference.

  • Veiller à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien fixés, afin que l'utilisation de l'appareil soit sans danger.
  • Si l'outil de coupe ou la tondeuse a heures un obstacle ou un corps étranger, arrêté le moteur, débrancher la prise électrique et faire vérifier la tondeuse par un spécialiste.
  • Ne pasmettre la tondeuse en marchesisi le vilebrequin estendommagé ou déformé.

Risque de blessures dues à des pieces endommagées !

  • Contrôler régulierement l'etat et l'usure du bac de ramassage et son fonctionnement.
  • Pour des raisons de sécurité, replacer les pieces usées ou endommagées.
  • Remplacer impératifement les autocollants d'advertissement et de danger devenus illisibles. Notre revendeur spécialisé VKING vous fournira des autocollants neufs.

Dangers liés au courant électrique

  • Tenir la ballonne électrique éloignée de la lamependant la tonte.
    Utiliser uniquement des rallonges isolées contre l'humidité pour une utilisation à l'extérieur (voir le chapitre « Mise en service »).

VIKING ME 545 V - Dangers liés au courant électrique - 1

  • Bien que le moteur soit protégé contre les projections

d'eau, ne pas utiliser la tondeuse lorsqu'il pleut ou que l'herbe est mouillée.

  • Ne laisser l'appareil enaucun cas sous la pluie.
  • Ne pas tirer sur le cable d'alimentation, le débrancher au niveau de la fiche et de la prise.
  • En cas d'utilisation de la tondeuse à l'extérieur, la prise doit être équipée d'un disjoncteur de protection (avec déclenchement à 30 mA maxi.), ou un tel disjoncteur doit être intercalé au branchement. Pour de plus amples informations à ce sujet, demander conseil à un électricien.

Signification des pictogrammes (1)

VIKING ME 545 V - Signification des pictogrammes (1) - 1

Lire le mar d'utilisation

avant la mise en marche de l'appareil.

VIKING ME 545 V - Signification des pictogrammes (1) - 2

Risque de blessure! Tenir toute autre personne éloignée de la zone de danger.

VIKING ME 545 V - Signification des pictogrammes (1) - 3

Risque de blessure! Attention à la lame tranchante. La lame continue de tourner quelques secondes après l'arrêt de l'appareil (frein de lame ou frein moteur). Avant tous travaux sur l'outil de coupe, avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, avant de contrôle si le cable d'alimentation a été enroule ou s'il est abimé ou avant de laisser l'appareil sans surveillance, couper le moteur et débrancher la fiche secteur.

VIKING ME 545 V - Signification des pictogrammes (1) - 4

Risque d'electrocution!

Tenir le cable d'alimentation eoigné de l'outil de coupe.

Contenu de l'emballage

Rep. Désignation

1 Appareil de base 1
2 Protection anti-pincement du cable ME 545,ME 545 C 1 ME 545 V 2

3 Vis à tête bombée 2
4 Molette de réglage 2
5 Guide-cable 1
6 Partie supérieure du bac de ramassage 1
7 Partie inférieure du bac de ramassage 1
8 Boulons 2
9 Collier de câbles 2 (ME 545)
10 Rondelle 2 (ME 545)
- Manuel d'utilisation 1

VIKING ME 545 V - Rep. Désignation - 1

Qte.

Préparation de l'appareil

REMARQUE

Placer l'appareil sur une surface plate et stable pour effectuer ces opérations.

VIKING ME 545 V - REMARQUE - 1

3

Montage du guidon

VIKING ME 545 V - Montage du guidon - 1

Montage du guidon :

Mettre en place

A= le guidon sur les deux parties inférieures du guidon. Enforcer
3= les vis à tête bombée de l'intérieur dans les alésages et les visser avec
4= les molettes de réglage.

REMARQUE

VIKING ME 545 V - REMARQUE - 1

Ces filetages sans fin empêchent que les molettes de serrage ne se détachent d'elles-mêmes des vis (sécurité perte).

Montage de la protection anti-pincement du cable de gauche :

REMARQUE

VIKING ME 545 V - REMARQUE - 1

Monter la protection anti-pincement du cable (2)
uniquement comme illustré sur la figure. Les cables et cables Bowden doivent être guidés sous le guidon.
Desserrer la poignée (4)
avant le montage si nécessaire.

Placer tous les câbles et les câbles Bowden dans la

2= protection anti-pincement du cable.
Faire passer tout d'abord la protection anti-pincement du cable dans
11= l'alésage supérieur de la partie inférieure du guidon. Enclencher ensuite la protection anti-pincement du cable dans
12= l'orifice oblong inférieur de la partie inférieure du guidon.

2 Montage de la protection anti-pincement du cable de droite :

REMARQUE

VIKING ME 545 V - REMARQUE - 1

Il n'y aeldom cable Bowden du cotoe croit du guidon sur le modele ME 545.C'est pourquoi seule la protection anti-pincement du cable gauche (2) doit etre montee sur ce modele.

Le montage de

2= la protection anti-pincement du cable de droite s'effectue de la même façon que pour le cote gauche.

Basculement du guidon :

ATTENTION

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 1

Risque de blessures!

Arreter l'appareil avant de le basculer et débrancher le cable d'alimentation;
Aucune charge ne doit être appliquée à la partie supérieure du guidon (p. ex. des vêtements accrochés au guidon).

Danger de pincement!

La partie supérieure du guidon peut basculer lorsque la molette de serrage est desserrée. Maintenir d'une main la partie supérieure du guidon (A) dans la position la plus haute possible pour dévisser la molette de serrage.

Rabattre le guidon pour un nettoyage, un transport et un rangement plus facile et compact de l'appareil :

4= Serrer les molettes de serrage jusqu'à ce que celles-ci se déplacent légèrement dans un sens et dans l'autre dans les filetages sans fin.
Rabattre la partie supérieure du guidon et la faisser reposer sur la partie inférieure du carter.

Partie supérieure du guidon

VIKING ME 545 V - Partie supérieure du guidon - 1

4

R = Levier d'arrêt du moteur
S= Bouton de démarrage
T= Levier de traction ME 545 V
U= Levier de traction Vario ME 545 V
V= Câble de raccordement du dispositif de réduction de la traction
W= Raccordement au secteur

Montage du guidecable

VIKING ME 545 V - Montage du guidecable - 1

5

ME 545 C, ME 545 V:

Insérer

5= le guide-cable dans la cavite du
X= carter et le tournier vers la partie supérieure du guidon.

Vérifier que tous les câbles sont bien dans le guide-câble.

Enconcer le guide-cable dans les deux alésages prévus en appuyant légèrement.

ME545:

Fixer le cable sur la partie inférieure du guidon avec

9= le collier de câbles.

Montage du bac de ramassage

VIKING ME 545 V - Montage du bac de ramassage - 1

6

Poser

6= la partie supérieure du bac de ramassage sur
7= la partie inférieure du bac de ramassage.

Faire passer
8= les goujons, de l'intérieur, dans les orifices prevus a cet effet. Enclencher la partie supérieure du bac de ramassage sur la partie inférieure, en appuyant légèrement dessus.

Réglage en hauteur du guidon

VIKING ME 545 V - Réglage en hauteur du guidon - 1

7

La hauteur du guidon peut etre réglée à trois niveaux :

I (bas),
II (moyen) et
III (haut) :

Desserrer

J= la molette de serrage du réglage de hauteur du guidon en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (env. cinq tours). Saisir
A= le guidon avec les deux mains et le placer à la position voulue en le relevant ou en l'abaissant.

REMARQUE

Veiller à un réglage identique du guidon à gauche et à droite.

VIKING ME 545 V - REMARQUE - 1

J= la molette de serrage en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Réglage centralisé de la hauteur de coupe

VIKING ME 545 V - Réglage centralisé de la hauteur de coupe - 1

8

ATTENTION

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 1

Risque de blessures!

Couper impératifement le moteur de la tondeuse avant de régler la hauteur de coupe.

Veiller à toujours conserver un espace suffisant entre les pieds et la lame.

Sept hauteurs de coupe peuvent etre selectionnées entre 25~mm et 80~mm

Niveau 1 = hauteur de coupe minimale

Niveau 7 = hauteur de coupe maximale

I= Le levier de réglage centralisé de la hauteur de coupe est placé sur le côté gauche de l'appareil (voir schéma). Saisir l'appareil au niveau de
Y= la poignee et tirer
I= le levier de réglage vers le haut et le maintainir dans cette position pour dégager le mecanisme d'encôche.
Soulever ou abaiser l'appareil pour régler la hauteur de coupe voulue.

Celle-ci peut etre relevee sur

H= l'indicateur de la hauteur de coupe. Relacher
I= le levier de réglage et le laisser s'enclencher dans le réglage de la hauteur de coupe.

Accrochage et décrochage du bac de ramassage

ATTENTION

Risque de blessures!

Pour accrocher ou décrocher le bac de ramassage, le moteur de la tondeuse doit être arrêté.

Accrochage :

Ouvrir et maintainir

M= le déflecteur de sécurité. Le bac de ramassage est accroché sur l'appareil à l'aide
8= des évidements dans le bac de ramassage au niveau des
9= fixations.

Rabattre

M= le volet d'éjection à la main.

Décrochage : Soulever

M= le déflecteur de sécurité et le maintainir ouvert.
Prendre le bac de ramassage, le décrocher des
9= fixations et le retarder. Rabatte
M= le volet d'éjection à la main.

REMARQUE

VIKING ME 545 V - REMARQUE - 1

Pour obtenir un beau gazon bien dense, il est nécessaire de le tondre souvent et suffisamment court.

Ne pas tondre la pelouse trop court par temps chaud et sec, sinon elle jaunira ou sera brulée par le soleil et perdra son bel aspect !

Pour obtenir une pelouse bien uniforme, utiliser une lame aiguisée (et pas émoussée).

C'est pourquoi il est nécessaire de la faire aiguiser régulièrement (par le revendeur spécialisé VIKING).

ATTENTION

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 1

Risque de blessure!

Démêler immédiatement le cable lorsqu'il est emmélé.

En cas d'utilisation d'un enrouleur de cable, le dérouler entièrement pour éviter la perte de puissance provoquée par résistance électrique, ce qui entraînerait une surchauffe du cable.

Guider le cable d'alimentation derrière soit lors de la tonte. Les cables d'alimentation risquent d'être coupés par inadvertance lors de la tonte etprésentant donc un risque élevé d'accident. C'est pourquoi, lors de la tonte, s'assurer que le cable d'alimentation repose sur la surface deja tandue pour qu'il soit constamment visible.

Tonte sur terrain en pente

10

Pour des raisons de sécurité, n'utiliser la tondeuse que sur des terrains inclinés à 25^ maximum. Une pente de 25^ correspond à une montée verticale de 46,6 cm pour une surface horizontale de 100 cm.

Charge adaptée au moteur

Ne pas faire demarrer la tondeuse dans l'herbe haute ou lorsque la tondeuse est reglee sur la hauteur de coupe minimale.

La charge de la tondeuse ne doit pas conduire à une réduction sensible du régime-moteur.

En cas de diminution du régime du moteur, désir une hauteur de coupe plus élevé et/ou avancer plus lentement avec la tondeuse.

Protection thermique du moteur

Si, au cours de l'utilisation de l'appareil, une surcharge du moteur se produit, la protection thermique intégrée déclenché l'arrêt automatique du moteur.

Causes d'une surcharge :

L'herbe à tondre est trop haute ou la hauteur de coupe régée est trop basse
Vitesse d'avancement trop elevée
- Câble d'alimentation non approprié ou trop long (chute de tension) (voir le chapitre intitulé « Branchement électrique de l'appareil »)
Nettoyage insuffisant des fentes d'aération (guidage de l'air de refroidissement)

Remise en service :

Après un temps de refroidissement de 10 minutes environ (en fonction de la température ambiente), remettre l'appareil comme d'habitude en service (voir le chapitre intitulé « Mise en service »)

En cas de lame bloquée

Arreter immediatement le moteur et débrancher la tondeuse. Éliminer ensuite la cause du problème.

Mise en service de l'appareil

ATTENTION

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 1

  • Contrôler la totalité du terrain où l'appareil va être utilisé et enlever toutes les pierres, tous les morceaux de bois, fils de fer, os et autres corps étrangers.
  • Mettre le moteur en marche conformément aux consignes d'utilisation.
  • Faire extrémement attention en couchant la tondeuse ou en la tirant vers soi.
  • Risque de blessure!
    Ne jamais toucher aux pieces en rotation avec les pieds ou les mains.
  • Porter systématiquement des chaussures de sécurité et un pantalon pendant la tonte. Ne pas tandre pieds nus ou en sandales.
  • N'utiliser enaucun cas la tondeuse lorsque des personnes,des enfants ou des animaux se trouvent a proximite.

Branchement électrique

La tension sur secteur doit correspondre à la tension nominale indiquée sur l'appareil (voir plaque fabricant).

La tension sur secteur doit correspondre à la tension nominale indiquée sur l'appareil.

Veillez à ce que les fusibles du cable d'alimentation soient suffisants (voir le chapitre « Caracteristiques techniques »).

N'utiliser que des câbles d'alimentation 3 × 1,5 ~mm^2 de diamètre minimum (pour les câbles jusqu'à 25 ~m ) et de 3 × 2,5 ~mm^2 minimum (pour les câbles jusqu'à 50 ~m ) pesant autant ou plus que les câbles souples en caoutchouc conformes à la norme H07 RN-F DIN/VDE 0282.

Les raccords des cables d'alimentation doivent etre en caoutchou ou recouverts de caoutchouc et conformes à la norme DIN/VDE 0620.

Cet apparéil est conçu pour être utilisé sur un réseau d'alimentation électrique disposant d'une impédance système Z_max de 0,47 ohms maximum (à 50 Hz) au point de transfert (branchement interieur).

L'utilisateur doit s'assurer que l'appareil est utilisé uniquement sur un réseau d'alimentation électrique replissant ces exigences. Si nécessaire, il est possible de demander l'impédance système auprès des entreprises distributrices d'électricité.

Dispositif de maintaini du cable 11

Le dispositif de réduction de la traction exercée sur le cable empêche le cable de se débrancher et permet ainsi d'éviter tout endommagement du raccordement secteur au niveau de l'appareil.

Le cable d'alimentation doit donc passer dans le dispositif de réduction de la traction.

Former une boucle avec

10= le cable d'alimentation et la passer dans

11= l'ouverture.

Puis remonter la boucle sur

12= le crochet et la serrer.

Mise en marche de la tondeuse

REMARQUE

Ne pas démarrer la tondeuse dans l'herbe

haute ou lorsque la tondeuse est reglee sur la hauteur de coupe minimum, car le moteur demarrerait difficilement.

Étape ① :

appuyer sur

S= le bouton de démarrage et le maintainir appuyé.

Étape ② :

Appuyer sur

R= l'arceau d'arrêt du moteur contre le guidon et le maintainir.

Le bouton de démarrage peut être relaché après l'actionnement du levier de coupure du moteur.

Arrêt de la tondeuse

VIKING ME 545 V - Arrêt de la tondeuse - 1

VIKING ME 545 V - Arrêt de la tondeuse - 2

Relacher

R = l'arceau de coupure du moteur.

Le moteur et la lame s'arrêtent après un court instant.

ATTENTION

Risque de blessure!

Avant de laisser la tondeuse sans surveillance, la débrancher systématiquement.

Mise en marche de la traction ME 545 V

VIKING ME 545 V - Mise en marche de la traction ME 545 V - 1

REMARQUE

VIKING ME 545 V - REMARQUE - 1

La traction de la tondeuse fonctionne uniquement lorsque le moteur est en marche.

Le levier de traction Vario (U) ne doit pas etre actionné lorsque le moteur est à l'arrêt car cela peut endommager le mecanisme de traction.

Étape ① :

Tirer

T= le levier de traction contre le guidon et le maintainir dans cette position.

L'appareil commence à avancer.

Étape ② :

Pour une augmentation continue de la vitesse, tirer

U= le levier de traction Vario vers l'arriere ; pour réduire la vitesse, pousser le levier vers l'avant.

Vitesse de traction :

En continu de 2,4 km/h à 4,0 km/h

REMARQUE

La vitesse de la traction
Vario peut être régée
comme souhaïette pendant
la tonte sans arrêtier
l'entrainment.

VIKING ME 545 V - REMARQUE - 1

Arrêt de la traction

VIKING ME 545 V - Arrêt de la traction - 1

15

Relacher le

T= levier de traction pour arreter l'entrainment de la tondeuse.

Témoin du niveau de remplissage

VIKING ME 545 V - Témoin du niveau de remplissage - 1

16

Le bac de ramassage est {_equipe d'un

N= témoin de niveau de remplissage placé sur la partie supérieure du bac de ramassage.

Le flux d'air, qui résultat de la rotation de la lame et qui permet de replir le bac de replissage, fait monter le témoin de niveau de replissage :

Le bac de ramassage se remplit d'herbe coupée.

Lorsque le bac de ramassage se remplit d'herbe, le flux d'air diminue et le témoin de replissage baisse :

Le bac de replissage est plein et doit être vidé (voir chapitre « Vidage du bac de ramassage »).

Vidage du bac de ramassage

VIKING ME 545 V - Vidage du bac de ramassage - 1

18

ATTENTION

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 1

Risque de blessure!

Arreter imperativement le moteur avant de vider le bac de ramassage.

REMARQUE

VIKING ME 545 V - REMARQUE - 1

Un bac de ramassage plein peut peser jusqu'à 16 kg.

  • Decrocher le bac de ramassage de l'appareil (voir chapitre

« Accrochage et décrochage du bac de ramassage »).

Ouvrir le bac de ramassage au niveau de

13= la languette de verrouillage et ouvrir

5= la partie supérieure du bac de ramassage par le haut.

Faire basculer

K= le bac de ramassage rempli vers l'arrière.

14= La poignée (partie supérieure du bac de ramassage) et
15= la poignée (partie inférieure du bac de ramassage) permettent de tener le bac de ramassage et de le vider facilement.

Entretien

ATTENTION

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 1

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 2

Risque de blessure!

Afin d'eviter tout démarriage involonteire du moteur, débrancher impératifement le cable d'alimentation avant d'effectuer tous travaux d'entretien ou de nettoyage.

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 3

Risque de blessure!

Travailler toujours avec des gants de protection.

Ne jamais toucher la lame avant qu'elle soit immobilisée.

Si vous ne disposez pas de tous les accessoires ou de toutes les connaissances nécessaires, adressez-vous systématiquement à un spécialiste.

VIKING recommende de s'adresser exclusivement aux revendeurs agreés VIKING pour les travaux d'entretien et les réparations.

VIKING recommende d'utiliser les pieces de rechange VIKING.

Nettoyage de l'appareil

VIKING ME 545 V - Nettoyage de l'appareil - 1

Intervalle d'entretien :Après chaque utilisation

Nettoyer soigneusement l'appareil après chaque utilisation. Prendre soit de l'appareil permet d'eviter les incidents et de prolonger la durée de vie de celui-ci.

Nettoyer la fente d'aération (guidage de l'air de refroidissement) entre le capot-moteur et la partie inférieure du carter pour éliminer les impuretés et permettre un refroidissement suffisant du moteur.

Nettoyer la lame.

Nettoyer la partie inférieure de la tondeuse avec une brosse et de l'eau. Éliminer auparavant les brins d'herbe accrochés au carter et au canal d'éjection avec un bout de bois.

Ne jamais nettoyer au jet d'eau les pieces du moteur, les joints, les emplacements de paliers et les composants électriques tels que les interrupteurs. Cela pourrait entraîner des réparations très onéuses.

Ne pas utiliser de détergents agressifs. Ces détergents peuvent endommager les matières plastiques et les métaux, ce qui peut comprometter le fonctionnement sur de votre apparéil VIKING.

Si vous n'arrivez pas à nettoyer correctement l'appareil avec de l'eau, une Brosse ou un chiffon, VKING如果您 recommende d'utiliser un produit de nettoyage spécial (p. ex. un nettoyant spécial STIH).

ATTENTION

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 1

Avant de faire basculer la tondeuse, la placer sur une surface horizontale plane et stable et regler la hauteur de coupe au niveau maximal (niveau 7) afin d'empêcher la tondeuse de basculer vers l'avant.

REMARQUE

VIKING ME 545 V - REMARQUE - 1

Lors des travaux de nettoyage et d'entretien, faire basculer la tondeuse par l'avant. Avant de basculer la tondeuse, décrocher le bac de ramassage, basculer la partie supérieure du guidon (voir chapitre « Montage du guidon ») et soulever le déflecteur de sécurité.

Moteur électrique, roues et boîte de vitesses

Le moteur electrique ne donneaucun entretien.

Les roulements à billes des roues ne nécessitant aucun entretien.

L'entraînement Vario (ME 545 V) ne nécessite aucun entretien.

Partie supérieure du guidon

Intervalle d'entretien :Avant chaque utilisation

La partie supérieure du guidon est recouverte d'une couche isolante. Si cette couche est endommagée, il est nécessaire de replacer la partie supérieure du guidon.

Risque de blessure par électrocution!

Entretien de la lame

VIKING ME 545 V - Entretien de la lame - 1

ATTENTION

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 1

Risque de blessure!

Si vous ne disposez pas de tous les accessoires ou de toutes les connaissances nécessaires, adressez-vous systématiquement à un spécialiste (VIKING recommande les revendeurs agrésés VIKING).

VIKING recommende d'utiliser les pieces de rechange VIKING.

Intervalle d'entretien :Avant chaque utilisation

Basculer la tondeuse en position de nettoyage.

Nettoyer les lames et vérifier qu'elles neprésentant aucunddommage (fissures ouentailles) et qu'elles ne sont pas trop usées,lesreplacer le cas échéant.

Limits d'usure :

L'épaissur de la lame doit être de 2 mm minimum à chaque point. (Contrôle à l'aide d'un pied à coulisse).

Les lames peuvent etre affuées de 5 mm au maximum.

Pour le contrôle, placer 22= une règle au niveau de l'arrête avant de la lame et vérifier l'usure.

ATTENTION

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 1

Si ce n'est pas la lame fournie avec la tondeuse qui est montée mais la lame mulching disponible en option, les limites d'usure valables sont différentes.

ATTENTION

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 1

Risque de blessures!

Une lame usée risque de rompre et d'entrainer des blessures graves. Respecter impératifement les consignes d'entretien des lames.

L'usure des lames varie sensiblement en fonction du lieu et de la durée d'utilisation. En cas d'utilisation de l'appareil sur un sol sablonneux ou bien d'utilisation fréquence dans des conditions de sécheresse, la lame est plus fortement sollicitée et s'use plus vite que la moyenne.

Lors du remplacement de la lame, replacer également systématiquèment la vis de fixation de la lame (18).

Démontage de la lame

VIKING ME 545 V - Démontage de la lame - 1

VIKING ME 545 V - Démontage de la lame - 2

Risque de
blessure!
Travailler toujours
avec des gants de
protection.

Pour le démontage, utiliser

16= une cale en bois (env. 60 × 60 ~mm ) pour maintenir
17= la lame.
Dévisser
18= la vis de lame avec une clé plate de 24. Retirer
17= la lame.

Affutage de la lame

VIKING ME 545 V - Affutage de la lame - 1

Affuter la lame en tenant compte des instructions suivantes :

  • Refroidir la lame pendant l'affutage, par exemple avec de l'eau. La lamen doit pas bleuir car cela réduirait sa puissance de coupe.
  • Affuté la lame de manière homogène afin de prévenir tout voile pouvant entraîner des vibrations.

ATTENTION

Risque de blessure!

Contrôler l'été de la lame avant de la remonter.

Remplacer la lame si elle est fendue, si elle presente des entailles ou des fissures, si l'épaissur a été réduite de plus de 5 mm ou si l'épaissur de la lame est par endroit inférieure à 2 mm (limite d'usure).

L'angle de coupe de la lame est de 30^

Contrôle de l'équilibre de la lame

VIKING ME 545 V - Contrôle de l'équilibre de la lame - 1

Insérer

19= le tournevis dans
20= l'alésage central de
17= la lame et ajuster la lame à l'horizontal.

Si la lame est bien équilibrée, elle reste à l'horizontal.

Si la lame penche d'un côté, réaffüte ce côté jusqu'à ce que la lame soit équilibrée.

Montage de la lame

VIKING ME 545 V - Montage de la lame - 1

21

VIKING ME 545 V - Montage de la lame - 2

Risque de

blessure !

Travailler toujours avec des gants de protection.

Monter

17= la lame avec les ailettes de ventilation orientées vers le haut.

Pour le montage, utiliser

16= une cale de bois (env. 60 × 60 ~mm ) pour maintenir la lame.

Serrer

18= la vis de lame à un couple de serrage de 10 à 15 Nm.

ATTENTION

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 1

Risque de blessure!

Respecter impératifement le couple de serrage prescrit de 10 à 15 Nm de la vis de lame car il est d'une importance primordiale pour une fixation correcte de l'outil de coupe.

Fixer également la/les vis de fixation de la lame (18) avec du Loctite 243.

Réglage du cable de traction

Intervalle d'entretien : si nécessaire (arceau relevé, la tondeuse n'avance pas)

La tension du cable est correctement reglee en usine.

Cependant, il peut s'avere nécessaire d'ajuster le réglage du cable Bowden après une certaine durée d'utilisation de l'appareil.

Le réglage s'effectue au moyen d'une

21= vis de réglage située à gauche de la partie supérieure du guidon.

Réglage correct :

Actionner le levier d'entrainement en tirant la tondeuse vers soi.

Les roues motrices doivent se bloquer à un tiers environ de la course du levier d'entrainment.

VIKING ME 545 V - Réglage correct : - 1

22

En tournant

21= la molette de réglage dans le sens "+" ,la tension du cable augmente, en la tournant dans le sens "- , la tension diminue.

ATTENTION

VIKING ME 545 V - ATTENTION - 1

Risque de blessure!

Si les roues motrices se bloquent lorsque la tondeuse est tirée vers l'arrière et que le levier d'entrainment n'est pas actionné, le cable n'est pas réglié correctement et la traction de l'appareil est activée en permanence. Il est alors possible que la tondeuse avance de façon involontaire, entraînant un risque de blessures et de dommages matériels.

Le réglage doit être effectué de nouveau (demander éventuellesment conseil à un spécialiste, VIKING recommende les revendeurs agreés VIKING).

Rangement de I'appareil (hivernage)

Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Tenir la tondeuse hors de portée des enfants.

Réparer systématiquement l'appareil avant de le remisser pour qu'il soit toujours dans un état neprésentant aucun danger.

En cas d'hivernage de la tondeuse, tener compte des points suivants :

Nettoyer minutieusement toutes les pieces extérieures.

  • Bien huiher, ou graisser, toutes les pièces rotatives.

Protection de l'environnement

VIKING ME 545 V - Protection de l'environnement - 1

Ne pas jeter l'herbe coupée à la poubelle - elle peut servir de compost. Les emballages,

l'appareil et ses accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et sont à éliminer conformément à la législation locale.

L'élimination sélective des déchets respectant l'environnement contribue au recyclage des matières réutilisables. Une fois la durée d'utilisation normale de l'appareil écoulée, remettre l'appareil à un centre de collecte des déchets.

Pèces de rechange courantes

Lame 6340 702 0100

REMARQUE

VIKING ME 545 V - REMARQUE - 1

Les éléments de fixation de la lame de coupe (p. ex. vis de fixation de la lame, rondelle d'arrêt) doivent être replacés lors du changement de la lame ou lors du montage de la lame. Les pièces détachées sont disponibles auprès des revendeurs spécialisés VIKING.

Comment limiter l'usure et éviter les dommages

Remarques importantes relatives à la maintenance et à l'entretien des

tondeuses électriques

Respecter impératifement les consignes suivantes pour éviter tout dommage et prévenir une usure rapide de votre apparéil VKING.

1. Pièces d'usure

Certaines pieces des appareils
VIKING sont sujettes à usure, même dans des conditions normales d'utilisation. Elles doivent être remplacées en temps youlu, en fonction du type et de la durée d'utilisation.

C'est notamment le cas des pieces suivantes :

  • lame
  • bac de ramassage
  • renforts latéraux
    courroie trapézoidale (ME 545 V)

2. Consignes indiquées dans le present manuel d'utilisation

Veillez à utiliser, entretenir et entreposer soignement la tondeuse VIKING conformément aux consignes de ce manuel d'utilisation. L'utilisateur est seul responsable des dommages provoqués par le non-respect des consignes de sécurité, d'utilisation et d'entretien.

Une restriction de la garantie s'applique notamment dans les cas suivants :

  • cable d'alimentation trop fin
  • raccordement électrique incorrect (tension)
  • modifications du produit non autorisées par VIKING
  • l'utilisation d'outils ou d'accessoires qui ne sont pas autorisés, appropriés ou qui sont de mauvaise qualité.
  • utilisation non conforme du produit
  • utilisation de l'appareil lors de manifestations sportives ou de concours
  • dommages résultat d'une utilisation prolongée de l'appareil avec des pieces défectueuses

3. Entretien

Effectuer régulierement tous les travaux indiqués à la section "Entretien". Si l'utilisateur n'est pas en mesure d'effectuer lui-même ces travaux d'entretien, il devra les confier un spécialiste.

VIKING recommende de s'adresser exclusivement aux revendeurs agreés VIKING pour les travaux d'entretien et les réparations.

Les revendeurs agrésés
VIKING bénéficient
régulierrement de formations et sont informés des évolutions techniques.

Si ces travaux ne sont pas effectués, cela peut entraîner des dommages dont l'utilisateur sera tenu pour responsable.

Cela concerne notamment :

  • les dommages causés au moteur à la suite d'un nettoyage insuffisant des fentes d'aération (guidage de l'air de refroidissement),
  • les dommages dus à la corrosion ou causés par un stockage inapproprié
    endommagement de la tondeuse consecutif à l'utilisation de pieces de rechange de mauvaise qualité.
  • dommages causés par le non-respect des intervalles d'entretien ou un entretien insuffisant, ou causés par des réparations ou un entretien n'avant pas été effectué chez un spécialiste.
DysfonctionnementCause possibleSolutionsPageIllustration
- Le moteur ne démarre pas.- Pas d'alimentation secteur.- Contrôler les fusibles.9
- Le cable d'alimentation/fiche, le raccordement de fiche ou l'interrupteur est défectueux.- Vérifier ou replacer les fusibles.
- Le bouton de démarriage n'est pas actionné.- Appuyer sur le bouton de démarriage.1011
- La protection thermique du moteur s'est déclenchée.- Patenter jusqu'à ce que le moteur refroidisse et essayer de démarer de nouveau.8, 9,✕
- Le carter de la tondeuse est bouché.- Nettoyer le carter de la tondeuse (pour cela, retirer la fiche secteur).1116
- Déclenchement repété du disjoncteur.- Câble de raccordement inapproprié.- Utiliser un cable adapté.9
- Surcharge électrique du secteur.- Brancher l'appareil sur un autre circuit électrique.9
- Surcharge de l'appareil en cas de tonte d'herbe trop haute ou trop humide.- Adapter la hauteur de coupe et la vitesse de la tondeuse aux conditions de tonte.7, 97
- Fortes vibrations au cours de la tonte.- La vis de la lame est desserrée.- Serrer la vis de la lame.12,✕19
- Les vis de fixation du moteur sont desserrées.- Serrer les vis de fixation du moteur.
- La lame est voilée suite à un affutage incorrect ou à une cassure.- Affüter la lame (l'équilibrer) ou la replacer.12,✕18, 19
- La tondeuse n'avance pas après actionnement du levier de traction (sur ME 545 V).- Le cable de traction n'est pas correctement régèle.- Ajuster le réglage du cable de traction.1320
- Courroie trapézoidal usée.- Remplacer la courroie trapézoidal.
- Le cable de traction est défectueux (par ex. coudé).- Remplacer le cable de traction.
- La transmission est défectueuse.- Remplacer la transmission.

Voir la notice d'utilisation du moteur.

求 Demander conseil à un revendeur VIKING eventuellement.

DysfonctionnementCause possibleSolutionsPageIllustration
- La régulation de la vitesse de traction Vario ne fonctionne pas (ME 545 V).- Le levier est actionné dans le mauvais sens.- Actionner le levier dans le bon sens.1013
- Le cable de traction Vario est sorti ou défectueux.- Accrocher ou replacer le cable de traction Vario.×
- Coupe irrégulière, la pelouse jaunit.- La lame est émoussée ou usée.- Affüter la lame ou la replacer.12, ×19
- La vitesse de traction est trop élevé par rapport à la hauteur de coupe.- Diminuer la vitesse de traction et/ou sélectionner la hauteur de coupe ajustate.77
- Le moteur démarre difficilement ou perd de la puissance.- L'herbe à tandre est trop haute ou trop humide.- Adapter la hauteur de coupe et la vitesse de la tondeuse aux conditions de tonte.77
- Le carter de la tondeuse est bouché.- Nettoyer le carter de la tondeuse (pour cela, débrancher la prise secteur).1116
- Le canal d'éjection est bouché.- La lame est usée.- Remplacer la lame.12, ×19
- L'herbe à tandre est trop haute ou trop humide.- Adapter la hauteur de coupe et la vitesse de la tondeuse aux conditions de tonte.77

Caracteristiques techniques

UnitéME 545.1ME 545.0 CME 545.0 V
N° de série63406340
Mateur, modèleMateur électriqueMateur électrique
FabricantATBATB
TypeBSRBF 0,75/2-C74BSRBF 0,75/2-C74
Tensionvolt [V~]230230
Puisance absorbéewatt [W]16001600
Protection par fusibleampère [A]1010
Fréquencehertz [Hz]5050
Catégorie de protectionIIII
Type de protectionIPX 4IPX 4
Type du dispositif de coupelame de coupelame de coupe
Largeur de coupecm4343
Régime du dispositif de coupetr/min28002800
Entrainnement de la lame de coupepermanentpermanent
Conformément à la directive 2000/14/EC:
Niveau sonore garantit LwAddB(A)9494
Conformément à la directive 2006/42/EC:
Niveau des nuisances sonores sur le lieu de travail LpAdB(A)7878
Incertitude KpAdB(A)11
Vibrations selon EN 12096 :
Valeur mesurée ahwm/sec25,205,20
Incertitude Khwm/sec22,082,08
Mesure conformément à la norme EN 20 643
Couple de serrage de la vis de la lameNm10 - 1510 - 15
Entrainnement des roues arrêtéVario
Ø roue avantmm180180
Ø roue arrièremm200200
Hauteur de coupemm25 - 8025 - 80
Bac de ramassage(I)6060
L/I/hcm147 x 48 x 102147 x 48 x 102
Poidskg26 / 3032

Schemasélectriques

VIKING ME 545 V - Schemasélectriques - 1

23

22 Raccordement au secteur
23 Interrupteur marche/arrêt
24 Moteur modifié
25 Condensateur
26 bleu
27 marron
28 noir

Déclaration de conformité CE du fabricant

Nous, soussignés,

VIKING GmbH

les tondeuses électriques

Marque : VIKING

Type: ME 545.1 ME 545.0 C ME 545.0 V

N° de série : 6340

Signification des pictogrammes (2)

VIKING ME 545 V - Signification des pictogrammes (2) - 1

Démarriage du moteur

VIKING ME 545 V - Signification des pictogrammes (2) - 2

Arrêt du moteur

VIKING ME 545 V - Signification des pictogrammes (2) - 3

ME 545V

Mise en marche de la traction

est en parfaite conformité avec les directives européennes suivantes :

2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC

Le produit en question a étémis au point conformémentaux normes suivantes :

EN 60335-1, EN 60335-2-77

Procedure de contrôle de conformité utilisé :

Annexe VIII (2000/14/EC)

Nom et adresse de l'institut : TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Composition et conservation de la documentation technique :

Johann Weiglhofer
VIKING GmbH

Niveau sonore mesure : 92 dB(A)

Niveau sonore garanti : 94 dB(A)

L'année de fabrication et le nombre de série sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.

Weiglhofer
Directeur de la Recherche et du Développement des produits

Transport

VIKING ME 545 V - Transport - 1

Travailler avec des gants uniquement afin d'eviter toute

blessure en cas de manipulation de composants coupants ou brûlants.

  • Avant le transport, éteindre l'appareil, débrancher la cable d'alimentation et patienter jusqu'à ce que les lames s'immobilisent.
  • Transporter l'appareil uniquement lorsque le moteur est froid.
  • Ne porter l'appareil qu'à deux personnes.
    Utiliser des équipements de chargement adaptés (rampe de chargement, palan de levage).
  • Fixer l'appareil sur le plateau de transport en utilisant des équipements de fixation de dimensions adaptées (sangles, cables, etc.).
  • Respecter les directives locales en vigueur lors du transport de l'appareil, en particulier les dispositions concernant la sécurité des charges et le transport d'objets sur des surfaces de chargement.

Veuillez remetre le manuel d'utilisation à votre revendeur VIKING lorsque vous souhaitez faire effectuer des travaux d'entretien sur votre produit VIKING.

Votre revendeur VIKING confirmera le bon déroulement des travaux à la rubrique « Feuille d'entretien »

Modèle:ME

Numéro de série :

VIKING ME 545 V - Transport - 2

VIKING ME 545 V - Transport - 3

VIKING ME 545 V - Transport - 4

Remise

Date:

Tampon du revendeur spécialisé
VIKING

Prochain entretien

Date:

Date:

Tampon du revendeur spécialisé
VIKING

Prochain entretien

Date:

Date:

Tampon du revendeur spécialisé
VIKING

Prochain entretien

Date:

Date:

Tampon du revendeur spécialisé
VIKING

Prochain entretien

Date:

Date:

Tampon du revendeur spécialisé
VIKING

Prochain entretien

Date:

Date:

Tampon du revendeur spécialisé
VIKING

Prochain entretien

Date:

Date:

Tampon du revendeur spécialisé
VIKING

Prochain entretien

Date:

Geachte klant,

Ligar o aparelho à corrente électrique 10

Ligar o aparelho à corrente électrique

Kabel-tehermentesités 10

Kabel-tehermentesités

VIKING ME 545 V - Kabel-tehermentesités - 1

11

sérulések elkerulése

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIKING

Modèle : ME 545 V

Catégorie : Tondeuse à gazon