R24 - Enregistreur multipiste ZOOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R24 ZOOM au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Enregistreur multipiste numérique |
| Caractéristiques techniques principales | 24 pistes d'enregistrement, 8 entrées simultanées, interface audio USB |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou alimentation par batterie (6 piles AA) |
| Dimensions approximatives | 480 mm x 300 mm x 60 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et macOS, prise en charge des formats WAV et MP3 |
| Type de batterie | Piles AA (6 unités) |
| Tension | 6 V (avec adaptateur secteur) |
| Puissance | Consommation électrique : 6 W |
| Fonctions principales | Enregistrement multipiste, mixage, effets intégrés, fonction de lecture |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client ZOOM |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Idéal pour les musiciens, les podcasteurs et les enregistrements en direct |
FOIRE AUX QUESTIONS - R24 ZOOM
Questions des utilisateurs sur R24 ZOOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur multipiste au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R24 - ZOOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R24 de la marque ZOOM.
MODE D'EMPLOI R24 ZOOM
Dans ce mode d'emploi, des symboles seront àmettre en évidence des avertissements et précautions que vous nevez dire pour évier les accidents. Leur signification est la suivante :

Danger
Ce symbole signale des explications concernant des dangers extrêmes. Si les utilisateurs ignoret cet avertissement et manipulant mal l'appareil, des blesses séries ouvrent mortilles peuvent en résultat.

Attention
Ce symbole signale des explications concernant des facteurs de danger. Si les utilisateurs ignorent les précautions et manipulent mal l'appleareil, il peut en résultier des blessures corporelles et des dommages pour l'équipment.
Veuiliez suivre les précautions suivantes pour vous assurer un employe sur de cet articleil.
A propos de l'alimentation

Comme la consommation électrique de cet apparéil est assez élisée, nous vous recommendons d'emploi l'adaptateur secteur. Si vous utilisez des piles, utilisez des piles alcalines ou des batteries nickel-hydride de métal.
Fonctionnement avec adaptateur secteur
- Veiliez à n'utiliser qu'un adaptateur secteur CC 5 V/1 A avec le plus au centre (AD-14 ZOOM). L'emploi d'un adaptateur secteur autre que celui spécifique pourait endommager l'appareil, causeur un mauvais fonctionnement et entrainer un incendie ou d'autres problèmes.
- Ne connectez l'adaptateur secteur qu'a une prise fournissant la tension nominale requise par celui-ci. Avant d'utiliser le R24 dans autres pays (ou régions) où la tension du secteur est différente, consultez toujours un revendeur ZOOM et employez l'adaptateur secteur ajusté.
- Quand vous débranchez l'adaptateur de la prise, tirez toujours sur le boîter d'el adaptateur.
- Durant un orage ou en cas de non utilisation prolongée, débranché adaptateur secteur de la prise secteur.
Fonctionnement sur piles
Utilisez six piles AA 1,5 volt conventionnelles.
- Le R24 ne peut pas recharger des batteries.
- Lisez attentivement l'étiquette des piles.
- En case de non utilisation prolongée, retirez les piles de l'appareil.
- Si les piles ont coule, essayez soigneusement le compartment des piles et ses contacts pour-retirer tout résidu de pile.
- Quand vous utilise l'appareil, le compartment des piles doit toujours être fermé.
A propos de la mise à la terre

En fonction des conditions d'installation, une légère décharge électrique peut être dessentie quand vous touchez une partie métallique du R24. Pour éviter cela, mettez cet apparéil à la terre en reliant une bonne terre externe à une vis de la face arrière. Pour éviter un risque du à l'électricité, n'utilise jamais les éléments suivants pour la mise à la terre :
Conduites d'eau (risque d'électrocution)
Conduites de gaz (risque d'explosion)
- Fil de terre de téléphone ou parafoudre (danger en cas d'orage)
Environnement de fonctionnement

Evitez d'utiliser le R24 l'ou il serait exposé aux conditions suivantes pouvant causeur un mauvais fonctionnement.
- DesTemperaturesextremes,bassosouhautes -Une trésforte hôtitude ou des élabousssures
- Une poussière excessive ou du sable
- Des vibrations excessives
Maniement

Ne placez jamais sur le R24 des vases ou autres objets replis de liquide car cela peut causeur un chic électrique. Le R24 est un instrument de précision. N'excecz pas de pression indue sur ses touches et autres commandes. L'emploi par exemple d'une force excessive, la chute ou le heures de l'appareil peuvent casser celui-ci.

Connexion des cables aux prises d'entrée/sortinge

Éteignez toujours tous les appareils avant de connecter des cables. Veillez aussi à débrancher tous les cables de connexion et l'adaptateur secteur avant de déplacer l'apparel.
Modifications

N'ouvrez jamais le boitier et ne tentez jamais de modifier l'appareil de quelque façon que ce soit car cette pourrait l'endommager. Zoom Corporation n'assume aucune responsabilité vis à vis de dommages résultat de modifications apportées à l'appareil.
Volume

N'utilise pas le R24 à fort volume durant longtemps. Cela pourrait endommager leur audition.
Précautions d'emploi
Interférences avec d'autres apparéils électriques
Pour des raisons de sécurité, le R24 a été conçu afin d'assurer une protection maximale contre l'émission de rayonnement electromagnetique par l'apparéil, et d'être protégé vis-à-vis des interférences externes. Toutfootis, un équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantances ondes electromagnetiques peut entrainer des interférences s'il est place pres du R24. Si cela se produit, éloignez le R24 de l'autre apparéil. Avec tout type d'apparéillectronique à commande numérique, y compris le R24, les interférences electromagnetiques peuvent entrainer un mauvais fonctionnement, alterer voire détruire les données et cause d'autres problèmes ind个交易日. Faites toujours attention aux approels environnants.
Nettoyage
Utilisé un chiffon sec et doux pour nettoyer les faces de l'appareil si elles sont sales. Si nécessaire, utilisez un chiffon humidifié bien essore. N'utilise jamais de nettoyant abrasif, de cire ou de solvant significante du l'alcool, du benzène ou du diluent pour peinture.
Mauvais fonctionnement
Si l'appareil est cassé ou fonctionné mal, débranchez immédiatelement l'adaptateur secteur, basculez l'interrupteur d'alimentation sur OFF et débranchez les autres cables. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'appareil ou le SAV Zoom avec les informations suivantes : modele du produit, numéro de série et symptômes spécifique des la panne ou du mauvais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et número de téléphone.
Copyrights
Hormis pour une utilisation personnelle, l'enregistrement non autorisé de sources soumises à copyright, dont CD, disques, cassettes, produits video, radiotéldiffusion, est interdit. Zoom Corporation n'assume aucune responsabilité vis à vis des conséquences relatives aux infractions aux lois sur les droits d'auteur.
Le symbole SD et le symbole SDHC sont des marques commerciales. Windows/Windows Vista sont des marques commerciales ou deposes de Microsoft®. Macintosh® et Mac OS® sont des marques commerciales ou deposes d'Apple Inc. Steinberg et Cubase sont des marques commerciales ou deposes de Steinberg Media Technologies GmbH Inc. Intel® et Pentium® sont des marques commerciales ou deposes d'Intel® Corporation. AMD Athlon™ est une marque commerciale ou deposee d'Advanced Micro Devices, Inc.
Touss les autres noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnées dans cette documentation sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Toutes les marques commerciales et déposées mentionnées dans ce mode d'emploi n' ont qu'une visée d'identification et ne sont pas destinées à enfreindre les droits d'auteur de leurs détenteurs respectifs.
Merci beaucoup d'avoir besoin l'enregistreur/interface/contrôleur/echantillonneur R24 de ZOOM. Nous l'appelerons simplement "R24" dans ce mode d'emploi. Le R24 a les caractéristiques suivantes.
Enregistreur multipiste utilisant des cartes SDHC pouvant atteindre 32 Go
Le R24 peut enregistrer simultanément sur 8 pistes, permettant d'enregistrer sérieusement en live. Par exemple, un groupe entier ou un kit de batterie peut être enregistré sur des pistes individuelles avec plusieurs microphones. Àpres avoir enregistré en PCM linéaire (format WAV) à une fréquence d'échantillonnage de 44,1/48 kHz en 16/24 bits, vous pouvez transférer les fichiers enregistrés sur votre ordinateur pour les utiliser dans votre logiciel station de travail audio numérique (que nous appellerons dorénavant DAW, de l'anglais Digital Audio Workstation). Vous pouvez même relier deux R24 à l'aide d'un cable USB pour enregistrer un maximum de 16 pistes.
Interface audio USB haute vitesse (USB 2.0)
VoupeuzeutiliserleR24etssesnombreuses prisesd'entree et de sortie comme une interface audioUSB haute vitesse (USB 2.0).En tant qu'interface,le R24 peut gerer 8 entrees et 2 sorties a une résolution maximaede 24 bits and 96kHz .Ses effets peuvent memeetreutilisés(en 44,1kHz uniquement).L'unitépeutegailementfonctionnerenétant alimenteepear le bus USB.
Utilisable comme surface de contrôle pour un logiciel DAW
Le R24 a des fonctions qui permettent de contrôler le logiciel DAW d'un ordinateur via un cable USB. Vous pouvez piloter son transport, qu'il s'agisse des touches de lecture, d'enregistrement ou d'arrêt, et physiquement contrôler les faders à l'écran. Vous pouvez aussi assigner différentes fonctions de DAW aux touches de fonction F1-F5 du R24 (les fonctions assignables dépendant du logiciel DAW).
Differents effets
Le R24 a deux types d'effets intégrés. Les effets par insertion peuvent être appliqués aux signaux d'un canal spécifique et les effets en boucle départementretour peuvent être utilisés au travers du bus départ/retour de la table de mixage. Vous pouvez utiliser ces effets de nombreuses façon, y compris durant l'enregistrement, en les appliquant à des pistes déjà enregistrées ou lors d'opérations de mastering telles que le mixage final et le report de pistes.
Fonctions de mixage complètes et intégrées
Le R24 est équipé d'un mélangeur numérique qui vous permet de mixer la reproduction des pistes audio. Vous pouvez régler le volume, le panoramaïque, l'égaliser et les effets pour chaque piste et mixer le tout en un signal stéreo.
Gere diverses sources d'entree dont les guitares, microphones et equipments de niveau ligne
Le R24 est équipé de 8 prises d'entrée qui acceptent à la fois les fiches XLR et jack standard, dont 1 qui peut gérer la haute impédance et 6 qui fournissent une alimentation fantôme (24 V ou 48 V). Le R24 peut accepter tous les types de sources, y compris les guitars et basses à haute impédance, les microphones dynamiques et à condensateur, les synthétiseurs et autres instruments de niveau ligne. Il intègre aussi deux microphones à haute performances pratiques pour enregistrer les guitars acoustiques et les voix.
Échange de fichiers avec des ordinateurs et clés mémoire USB
Le R24 a un port USB 2.0 qui permet le transfert des données à haute vitesse. Vous pouze transférer dans un ordinateur des fichiers audio WAV enregistrés sur le R24 par simple glisser-deposer. Vous pouze aussi échanger des fichiers avec une clé mémoire USB connectée sans avoir à utiliser l'ordinateur.
Échantillonneur 24 voix intégré déclenchable grâce à 8 pads et 3 touches de banque
Utilisez l'échantillonneur pour assigner dessons à chaque piste (pad) et creator des boucles. Jouez en temps réel sur les pads, et créez même des données de jeu pour un morceau complet en combinant des boucles. En enchainant simplement des boucles de batterie depuis la mémoire USB incluse, tout le monde peut facilement créé des parties d'accompagnement de qualité professionnelle et des pistes basiques. Tout en écouteant la reproduction d'une boucle, vous pouvez enregistrer de l'audio sur d'autres pistes car l'enregistreur et l'échantillonneur du R24 fonctionnement ensemble de façon transparente.
- Les fonctions rythme et métronome peuvent servir de guides et de pistes d'accompagnement L'appareil possède d'entrée 400 patterns rythmiques utilisant la boîte à rythmes intégrée, et vous pouvècer vos propres patterns par programmation en temps réel ou pas à pas. Le son du métronome peut ne sortir que par la prise casque, ce qui vous permet d'envoyer un click au batteur en situation de jeu live, tandis que les signaux des prises de sortie sont envoyés à une table de mixage.
Note : dans le but d'améliorer ce produit, ses caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
Précautions de sécurité et d'emploi. 1
Introduction 2
Sommaire 3
Flux opérationnel du R24 5
Guide d'enregistrement de base 7
Agencement et fonctions des différentes faces 9
Connexions. 11
Installation d'une carte SD 12
Mise sous tension de l'appareil 13
Mise sous/hors tension. 14
Réglage de la date et de l'heure 14
Vue d'ensemble du fonctionnement des
selecteurs et touches. 15
Informations affichées 16
UNDO/REDO (Annuler/Rétablir)
Préparation à l'enregistrement
Flux d'enregistrement du R24 17
Creation d'un nouveau projet 17
Connexion d'instruments 18
Réglages mono. 18
Hi-Z (haute impédance)
Alimentation fantôme
Réglages stéreo et touches de statut. 19
Microphones intégrés
Entres lignes stéreo
Couplage stereo (Stereo Link) 20
Réglagedu tempo 21
Preparation d'une piste rythmique 22
Enregistrement de piste
Enregistrement de la première piste 23
Réglage du gain, enregistrement et lecture
Changement de la prise à litre 25
Échange de pistes
Enregistrement de pistes supplémentaires. 27
Lecture de pistes deja enregistrées
Enregistrement et lecture
Ré-enregistrement
Ré-enregistrement partiel (punch-in/out) automatique 29
Ré-enregistrement partiel (punch-in/out)
manuel 30
Lecture
Lecture de projet 31
Lecture en boucle d'une section spécifique (A-B repeat) 32
Emploi du compteur et des marqueurs pour acceder à un point 33
Fonctions de marqueeur
Outils
Enregistrement synchronisé de 16 pistes avec deux unités 37
Mixage
Procedure de mixage sur le R24 39
Réglages de piste pour l'égaliser, le panoramaque et le niveau de départ 40
Paramètres de piste 41
Mixage de réduction/Report
Report de plusieurs pistes sur 1-2 pistes. . 43 Report
Emploi d'un effet de mastering 45
Enregistrement sur la piste master. 46
Fonctions d'échantillonneur
Emploi de I'echantillonneur pour faire des morceaux. 47
Vue d'ensemble des fonctions d'échantillonneur 48
Assignnlation de pistes 49
Réglages de boucle 50
Jeusurlespads. 52
Méthodes de lecture
Quantification globale
Creation d'une série 53
Programmation en temps réel
Programmation pas à pas
Édition d'une série 56
Insertion et suppression de temps
Changement de la signature rythmique
Lecture d'une série 59
Changement du tempo (BPM) 60
Changement du tempo sans changement de hauteur 61
Coupure des parties inutiles des fichiers audio 63
Réglage des fondus entrants et sortants. 64
Fonctions rythmiques
Vue d'ensemble des fonctions rhytmiques . 65
Lecture de patterns rythmiques. 66
Selection d'un pattern rythmique
Selection du kit de batterie
Jeusonsede pad. 67
Changement de banque
Roulements de batterie
Sensibilité des pads
Creation d'un pattern rythmique 68
Réglage des mesures, signature rythmique,
quantification
Vérification de la mémoire disponible
Programmation en temps réel et pas à pas
Copiede patternsrhythmiques. 71
Suppression de patterns rythmiques 72
Changement des noms des patterns
rythmiques 73
Importation de patterns rythmiques. 74
Réglage du volume et du placement stéreo . 75
Assignation de patterns rhythmiques
auxpistes. 76
Effets
Vue d'ensemble des effets et des patches . 77
Entrée/sortie des effets par insertion et
boucle depart/retour 79
Selection de patch d'effet
Réglage de la position de l'effet par
insertion 81
Édition de patch 83
Sauvegarde patch. 85
Importation de patch 86
Emploi de l'effet par insertion uniquement
pour l'écoute de contrôle 87
Projets
Vue d'ensemble du projet. 89
Protection du projet. 89
Creation d'un nouveau projet 90
Sélection de projets et de fichiers 91
Informations sur les projets et les fichiers. . 92
Copie de projets et de fichiers 93
Changement des noms de fichier et de projet 94
Suppression de projets et de fichiers. 95
Division de fichiers 96
Lecture sequentielledeprojets. 97
Réglages d'enregistrement 99
Système/cartes SD
Réglage de l'écran 100
Retroéclairage et contraste
Changement de carte SD avec
l'appareil allumé 101
Formatage de cartes SD 102
Vérification de la capacité de la carte. 102
Vérification de la version du système. 103
Réglage du type des piles 103
Réglages d'alimentation fantôme 104
USB
Branchement à un ordinateur. 105
Lecteur de carte 106
Emploi de la mémoire USB pour
sauegarden et importer des données 107
Interface audio/surface de contrôle 110
Listedes patterns rythmiques 113
Types et paramètres d'effet 115
Listedes patchesd'effet 126
Listedes messagesd'erreur 132
Caracteristiques techniques 133
Guide de dépannage 134
Mise à jour du firmware. 135
Index 137

Enregistrement simultané de 8 pistes stéreo et mono
Mélangeur de pistes 330 types d'effets
Mixage et réduction
Appliquez divers effets pour traiter les signaux qui entrent, ceux qui sont lus par l'enregistreur ou ceux produits par un générateur de sons.
- Édition de patch, etc.
P.83~
Table de mixage P.39
Réglez les pistes enregistrées à l'aide du mélangeur de pistes.
Effets utilisés sur des signaux de pistes spécifiques
2. Pistes désirées dans le mélangeur
Superposition (Overhub) P.27
Enregistrez de nouvelles pistes tout en reproduisant des pistes deja enregistrées.
Ré-enregistrement
Ré-enregistrez une partie d'un fjichier déjà enregistré.
- Ré-enregistrement partiel (PUNCH-IN/OUT) P.29
Creez une sequence P.53
Utilissez des données mises en boucle pour creer un morceau complet.
3. Avant le fader MASTER
Effet par boucle département/retour
Il y a deux effets internes de boucle départ/retour dans le mélangeur intégré — un effet chorus/delay et un effet reverb. Réglez les niveaux de départ d'effet individuellement pour chaque piste du mélangeur.
Mixage
P.39
Réglez les paramètres pour chaque piste.
Égaliseur · Volume · Panoramaque P.40
Mixage final
Réunisse plusieurs pistes en une piste stéré.
Report P.43
Enregistrement d'une piste MASTER P.46
Édition et sortie
Projet
P.89
Les fichiers musicaux enregistrés et les réglages peuvent être gérés par morceau et mémorisés comme un projet puis modifiés de différentes façon.
PROJET/FICHIER P.91
INFORMATIONS P.92
- DIVISER P.96
COPIER P.93
SUPPRIMER P.95
- RENOMMER P.94
PROTEGER P.89
Carte SD
P.101

Lecteur de carte
P.106
Memoire USB
P.107
Échangez des signaux entre un logiciel DAW et un équipement audio.
Pilotez le logiciel DAW avec le R24.
P.110~
P.110~
Mode d'emploi de l'interface audio
Mode d'emploi de l'interface audio
Ici est expliqué comment enregistrer en stéreo avec les microphones intégrés sur les côtés gauche et droit de l'unité et comment enregistrer une guitare électrique en mono à l'aide de l'entrée haute impédance.
ETAPE 1 inserez une carte SD et allumez l'appareil.
ÉTAPE 2 Créez un nouveau projet.
INS REVCHD
PR180A
0:00:00:000
001-01-00 MR
120.0
4/4 1Bar
SOURCE SWRP TRKSEER
PROJECT
1
Pressez.
Changer de
menu
2
Sélectionnez NEW.

PROJECT

Pressez.

Utiliser les
touches haut/
bas
3
Vérifiez le nom du projet, etc.

NEW PROJECT
Changer de
menu
4
Selectionnez EXECUTE.

NEW PROJECT

Pressez.

Utiliser les
touches
haut/bas
Retournez à l'écran principal.
INS REU CHD
PRJ883
0:00:00:000
001-01-00 0000
120.0 4/4 1Bar
B-UNCE SWRP TAXSEQ
Réf.: Projets
P.89
ÉTAPE 3
Réglez le sélecteur de source d'entrée sur ON.
Emploi des micros intégrés (enregistrement stéreo)
1

Réglez le commutateur
MIC des entrées INPUT 7 &
8 sur ON.
2
Pressez les touches de statut des entrées INPUT 7 & 8 jusqu'à ce que leurs voyants s'allument en rouge.


Presse plusieurs fois.
En rouge, l'enregistrement est possible

Enregistrement d'une guitare électrique
(entre mona a haute impedance)
1
Branchez la guitare en entrée INPUT 1.
2

Réglez le commutateur Hi-Z
de l'entrée INPUT 1 sur ON.
3
Pressez la touche de statut de I'entrée INPUT 1
jusqu'ä ce que sonvoyant s'allume en rouge.

MUTE/REC

Pressez plusieurs fois.
En rouge, l'enregistrement est possible
NOTE
- Seule l'entrée INPUT 1 est donnée pour haute impédance (Hi-Z), et les microphones stéreo intégrés ne fonctionnent que sur les pistes 7 et 8.
- Les pistes 7 et 8 correspondant aux entrées INPUT 7 & 8 et sont configuérés par défaut comme deux pistes mono. Quand vous utilise les micros intégrés pour un enregistrement stéreo, couplez ces deux pistes en stéreo pour créé une piste stéreo.
Réf.: Couplage stéreo (Stereo Link)
Connexion d'instruments
P.20
P.18, 19
ÉTAPE 4
Réglez la sensibilité d'entrée, le niveau d'écoute et la sortie
1 Réglez la sensibilité d'entrée (GAIN)
Réglez le GAIN de chaque entrée INPUT pour que levoyant PEAK ne clignote qu'occasionnellement.


Réglez le niveau d'enregistrement
Le témoin rouge (0 dB) de l'indicateur de niveau ne doit pas s'allumer quand vous appliquez un effet par insertion à une entree INPUT. Réglez par exemple le niveau du patch si nécessaire.

3 Reglez le niveau d'écoute

Réglez le niveau d'écoute d'un instrument avec le fader de la piste sur laquelle il est enregistré (INPUT 1 pour par exemple la piste 1, 9 ou 17).
NOTE
- Si un signal d'entrée souffre de distorsion à l'enregistrement, reférez-vous à l'étape 4 et réglez la sensibilité d'entrée et le niveau d'enregistrement.
- Une fois l'enregistrement terminé, le message "Please wait" (veuillage attendre) s'affiche. N'eteignez pas l'appareil et ne sortez pas sa carte SD tant que cette fenêtre est ouverte. Vous risquez d'endommager les données ou de causeur d'autres problèmes.
Réf.: Méthodes d'enregistrement en detail Emploi d'effets par insertion
P.17~
P.81
ÉTAPE 5
Enregister - Terminer-Lire
Enregistrement
Tout en pressant , pressezKW pour revenir au debut.
INS REU CHD
PRJ808
0:00:00:000
A01-A01-AA 0000
120.0 4/4 1Bar
BUNCE SWAP TRKSEED
2 Pressez puis pour lancer l'enregistrement.
Commencer à jour.
INS REVCNHO
PRJ888
0:00:12:685

pour lancer
007-02-17 MRRR 00
120.0 4/4 1Bar
BOUNCE SWRP TRKSEQ
4 Pressez pour arreter l'enregistrement.
Lecture
1 Appuyez sur la touche de statut pour désarmer l'enregistrement et faire passer levoyant au vert.


PLAY/MUTE/REC

Presse plusieurs fois.
En vert, la lecture est possible
La piste armée pour l'enregistrement (rouge)
passe est prete à la lecture (vert).
Tout en pressant l , pressez pour revenir au début.
PRJ808
0:00:00:000
001-01-00
H
120.0 4/4 1Bar
UNDO EOUNC
SWRP T&XSEQ
3 Pressez pour lancer la lecture.
INS REU CHD
PRJ888
0:00:12:685
007-02-17 MBIN 0C
120.0 4/4 1B
UNOD EOUNCE
SWAP TKSSEQ
4 Pressez pour arreter la lecture.

Agencement et fonctions des différentes faces

Section d'entrée

Section des faders

Section de contrôle
Section de transport


Face arrière

Référez-vous aux instructions de cette page pour brancher d'autres appareils, dont des instruments, microphones, équipements audio et ordinateurs.
Sorties
Réglé le sélecteur METRONOME pour ne produit le métronome que par la prise PHONES (casque) ou également par les prises OUTPUT (sortie).
1 Chaine stéRéo, enceintes amplifiées, etc.
Avant de brancher les enceintes, étiégnez le système (ou baissez le volume) pour évier les dommages.
Entrées
Branchez les cables à fiches XLR ou jack mono (symétriques ou asymétriques) aux prises INPUT (entree).
2 Microphones
Afin de fournir une alimentation fantôme à un microphone à condensateur, branchez d'abord le microphone en entrée INPUT 5 ou 6 puis basculesz le commutateur PHANTOM sur ON. Une alimentation fantôme peut également être fournie aux entrées INPUT 3,4,7 et 8 (voir P.104).
3 Appareils à sorties stéreo
Si you utilisez par exemple un synthetiseur ou un lecteur de CD a sorties stereo, veillez a brancher sa prise de sortie gauche a une prise d'entrée INPUT de numero impair et sa prise de sortie droite a une prise d'entrée INPUT de numero pair.
Guitare/basse
Lorsque you branchez directement une guitare ou basse électrice passive, utilisez l'entrée INPUT 1 qui peutGER la haute impédance et basculez le selecteur Hi-Z sur ON.
5 Microphones intégrés
Utilisez ces microphones pour enregistrer indirectly une batterie ou un groupe. Reglez le commutateur MIC sur ON pour faire entracer les sons par les entres INPUT 7 et 8.

Le R24 sauvegarde les données d'enregistrement et ses réglages sur cartes SD.
Pour protégger vos données, éteignez l'alimentation avant d'insérer ou d' ejecter une carte.
Une carte SD est nécessaire pour l'enregistrement.
Réglez d'abord POWER sur OFF (emploi ordinaire)
1 Réglez POWER sur OFF et retirez le cache de la fente pour carte SD.

2 Insérez une carte SD avec sa protection débloquée à fond dans la fente. Pour l'éjecter, appuyez d'abord sur la carte pour la sortie.

Débloquez la protection contre l'écriture
Empêcher le retrait involontaire d'une carte SD
Retirez la vis qui se trouve a cotoé de la fente et mettez-la dans l'orifice du cache de carte SD.

NOTE
- Si vous doivent change la carte SD alors que l'appareil est sous tension, veuillez suivre les procédures spéciales (voir P.101).
- Quand vous insérez ou ejectez une carte SD, assurez-vous toujours que l'alimentation est coupée. Si vous le faites sous tension, vos données d'enregistrement peuvent être perdues.
- Si vous ne pouvez pas insérer une carte dans la fente, réessayez de l'insérer en sens inverse ou en inversant ses faces. Réessayez avec la bonne orientation de la carte. Si vous forcez, vous risquez de casser la carte.
- Si une carte SD a été préalablement utilisée par un ordinateur ou un apparéil photo numérique, vous doivent la formater dans le R24 avant de pouvoir l'exploiter.
- Si aucune carte SD n'est insere, la touche REC ne fonctionnera pas en mode enregistrure.
Si un de ces messages s'affiche
- "No Card" (pas de carte) : aucune carte SD n'est détectée. Assurez-vous qu'une carte SD est bien insérée.
- "Card Protected" (carte protégée): le verrouillage de protection de la carte SD contre l'écriture est en service, empêchant l'écriture. Pour corriger cela, faites glisser le commutateur de protection sur l'autre position que le verrouillage (Lock).
CONSEIL
- Cet apparéil peut utiliser des cartes SD de 16 Mo à 2 Go et des cartes SDHC de 4 à 32 Go.
- Vous pouvez obtenir les informations les plus récentes sur les cartes SD compatibles sur le site ZOOM.
http://wwwzoomo.co.jp
Réf.: SD CARD>EXCHANGE SD CARD>FORMAT
P.101
P.102
Mise sous tension de l'appareil
Pour alimenter l'appareil, utilisez l'adaptateur secteur fourni, concu pour lui, ou six piles AA vendues séparément.
Emploi de l'adaptateur secteur fourni

Assurez-vous que POWER est sur OFF puis branchez l'adaptateur secteur fourni à l'arrière de l'unité.


Employez toujours l'adaptateur AD-14 ZOOM fourni, concu pour cet apparéil. L'emploi d'un autre adaptateur pourrait endommager l' apparéil.
Emploi de piles

Réglez l'interrupteur POWER sur OFF et ouvre le compartment des piles sous l'appareil.

Installes les piles et refermez le compartment.


L'alimentation va se couper.
CONSEIL
Alimentation par le port USB
Avec l'interrupteur POWER sur OFF, brancher l'appareil à un ordinateur au moyen d'un cable USB le fait automatiquement démarrer grâce à l'alimentation fournie par le port USB. Dans ce cas, les fonctions différènt par rapport à la mise sous tension avec l'interrupteur POWER sur ON. L'appareil ne peut alors être utilisé que comme lecteur de carte SD ou interface audio.
- Si vous employez l'appareil comme audio interfacet et souhaitez fournir une alimentation fantôme, nousyou rev常委ponds d'utiliser I'adaptateur secteur.
Réf.: Réglage du type des piles
P.103
NOTE
- L'interrupteur POWER doit être mis sur OFF avant d'ouvoir/fermer le compartment des piles ou de brancher/debrancher l'adaptateur secteur. Simon, cela peut entraîner la perte de données enregistrées.
- L'appareil peut utiliser des piles alcalines ou des batteries NiMH. L'autonomie approximative avec des piles alcalines est d'environ 4,5 heures.
- Remplacez les piles lorsque le message "Low Battery!" s'affiche. Basculez immédiatement l'interrupteur POWER sur OFF et installez de nouvelles piles ou branchez l'adaptateur secteur fourni.
- Réglez correctement le paramètre BATTERY (type des piles) pour accroître la précision de l'indicateur de charge des piles.
Mise sous et hors tension/Réglage de la date et de l'heure
Suivez ces précautions pour allumer et éteindre l'appareil.
Suivez ces instructions afin de régler la date et l'heure pour les fichiers et données.
Mise sous/hors tension
- Assurez que tous vos apparèils sont éteints.
- Insérez une carte SD dans le R24. Vérifiez que les connexions d'alimentation, des instruments et du système d'écoute (ou d'un casque stéreo) sont correctes.
Basculez l'interrupteur POWER sur ON pour allumer l'appareil.

Puis allumez les instruments connectés et le système d'écoute, dans cet ordre.
Basculez l'interrupteur POWER sur OFF pour êtreindre l'appareil.

NOTE
- Avant de basculer l'interrupteur POWER ON sur ON, baissez les commandes PHONES et OUTPUT ainsi que le volume du système d'écoute et des autres apparèils branchés.
- Si aucune alimentation n'est fournie à l'appareil durant plus d'une minute, le réglage de date et d'heure (DATE/TIME) est raméné à sa valeur initiale.
Réglage de la date et de l'heure
TOOL>SYSTEM>DATE/TIME

Pressez.
2 Sélectionnez SYSTEM.

3 Sélectionnez DATE-TIME.

4 Sélectionnez les unités de date et d'heure et réglez leur valeur dans l'ordre suivant.
YEAR (année) > MONTH (mois) > DAY (jour)
00:00:00

Si ce message s'affiche
Reset DATE/TIME
- Le réglage DATE/TIME a été ramén à sa valeur initiale. Refaites le réglage de date et d'heure.
Vue d'ensemble du fonctionnement des selectseurs et touches
Nous expliquons ici comment utiliser les touches et sélecteurs du R24.
Veuillez regarder l'écran pour les iconônes indiquant les fonctions des touches.
Ne fonctionne que si des pistes sont armées pour l'enregistrement.
| À l'arrêt | Arme l'enregistrement |
| Enreg. armé | Désarme l'enregistrement |
| Durant la lecture | Lance l'enregistrement (punch-in/ punch-out manuel) |
PLAY

Touche PLAY
| À l'arrêt | Lance la lecture |
| Enreg. armé | Lance l'enregistrement |
STOP

Touche STOP
| Durant l'enreg. | Arrête l'enregistrement |
| Durant la lecture | Arrête la lecture |
| Enreg. armé | Arrête l'appareil |
REW

Touche REW
| Arrêt/lecture | Ramène en arrière |
| STOP REV | Maintenez STOP et pressez REW pour revenir au début du morceau. |
FF

Touche FF
Arrêt/lecture
Avance rapide
| ENTER Touche ENTER | Confirme le besoin. |
| EXIT Touche EXIT | Appuyez pour revenir en arrêté. Maintenez pour revenir à l'écran de base. |
| Molette | Permet de vous déplacer dans les menus et de changer les valeurs. |
| ←→MARK/CLEAR | Réf : Touches relatives au marquage P33 |
| AUTO PUNCH I/O A-B REPEAT | Réglement/annulent le punch-in/out au stomatique et la lecture en boucle A-B |
Apparence du curseur et indications du manuel

Indications du manuel Appareil
| Apparance dans le manuel | ||
| « | Se déplacer dans le menu | Dans les explications, seules sont représentées les directions utilisables |
Note: les touches de curseur seront souvent à monster, descendre, aller à gauche ou à droite pourCHOIR d'autres paramétres.
Ci-dessus, un exemple de leur notation dans le mode d'emploi.
Section de contrôle
| RHYTHM □ Touche RHYTHM Pour lire, créé et paramétrer des patterns rhytmiques | |
| EFFECT □ Touche EFFECT Régle les effets par insertion et boucle envoi/retour | |
| USB □ Touche USB Emploi comme interface audio, lecteur de carte et mémoire USB | |
| TOOL □ Touche TOOL Régliages de métronome, ac- cordeur, système et carte SD | |
| PROJECT □ Touche PROJECT Pour créér des projets, les paramétrer et travailler avec | |
| 1~8Tr Touche 1~8Tr Font alterner entre les groupes de pistes 1~8, 9~16 et 17~24 (le voyant de la banque de pistes active est allumé) | |
| 1~9Tr Touche 9~16Tr Touche 17~24Tr Touche 17~24Tr | |
| TRACK □ Touche TRACK Assignation et régliages des pistes | |
| PAN/EQ □ Touche PAN/EQ Accès aux régliages du mélangeur de pistes |
Section des faders
| PLAY/MUTE/REC | 1/9/17~8/16/24 Touches de statut de piste | Changent le statut de piste en lecture/PLAY (vert), mulette/MUTE (étée) ou enregistrement/REC (rouge). Les pistes liés qui sont déjà assignées apparaissent en orange. |
| MASTER/MIX DOWN/PLAY | Touche de statut MASTER | Change le statut de piste en lecture/ PLAY (vert), MASTER (étée)—ni leçture/ni enregistrement) ou mixage/MIX DOWN (rouge). |
Commutateurs et commandes
| Interrupteur d'alimentation POWER | Met sous/hors tension |
| Délecteur Hi-Z | Actve/désactive la connexion à haute impédance (uniquement pour l'entrée INPUT 1) |
| Commutateur MIC | Actve/désactive les micros intégrés (signaux des entrées INPUT 7 & 8) |
| Délecteur METRONOME | Regle la sortie du métronome |
| Commutateur PHANTOM | Actve/désactive l'alimentation fantôme |
| Commande GAIN | Règle la sensibilité d'entrée |
| Voyant PEAK | S'allume en cas de niveau max. d'entrée |
| Commande BALANCE | Durant l'entrée, quand le sélec-teur METRONOME est régisé sur PHONES ONLY, sert à la balance de volume entre mixage stériso et métronome |
| Indicateurs de niveau | Aflicht les niveaux d'entrée/lecture |
| Voyant TEMPO | Clignote en mesure avec le décompte |
L'écran affiche les données de projet et d'autres éléments, le statut de connexion et de fonctionnement comme enregistrer ou interface audio de l'ordinateur, les fonctions disponibles et divers menus.
Affichage et indications

Écran de base : affiche le projet en cours
Écran de menu : affiche un menu de fonctionnement

Affichage des icônes et touches de réglage
- l'objet d'effectif par insertion - P.80
En service si affichée. Utilise la touche pour le réglage.

Programme si affiché.
Utilisez la touche pour le réglage.
Points A-B programmes si affichés. Utilisez la touche pour le réglage.
Les indications encadrées, y compris F1-F5 sous la rangée commençant par la touche AUTO PUNCH I/O, < BANK >, DIRECT, et DAW, sont des fonctions disponibles en mode interface audio en cas d'emploi comme surface de contrôle.
Touchescontextuelles
EOUNCE SWRP TRXSEO
Les fonctions des touches contextuelles apparaissent en bas de l'écran. Appuyez sur la touche située sous l'indication pour employerer cette fonction.
UNDO/REDO (Annuler/Rétablir)
UHDD 1 RED0
Indicateur UNDO
Indicateur REDO
UNDO (annuler): ramène à l'état antérieur à la première opération après réenregistrement partiel (PUNCH IN/OUT), report (BOUNCE) ou mixage (MIX DOWN) (vers piste master)
REDO (rétablir) : rétablit l'opération annulée par UNDO
Apparition des indicateurs
Après l'enregistrement et certaines autres opérations, "UNDO" s'affiche.
Après avoir appuyé sur la touche contextualue UHD0, "REDO" s'affiche.
Appuyez sur la touche contextuelle pour executer la fonction.
NOTE
L'annulation UNDO n'agit que sur les pistes ayant des données audio enregistrées.
- Seule la dernière opération peut être annulée. Les opérations antérieures ne le peuvent pas.
Flux d'enregistrement du R24/Creation d'un nouveau projet
Avec le R24, l'enregistrement multipiste vous permet de creator une œuvre musicale complète. Créez un nouveau projet pour chacun de vos morceaux.
Préparation à l'enregistrement
Connexion d'instruments
Réglages de projet et de piste
Creez un nouveau projet
Sélectionnez les entrées INPUT et les pistes d'enregistrement
Réglez les couplages stéreo
Changez les statuts de piste (enregistrement, lecture, coupure du son)
Réglez la sensibilité d'entrée à l'aide des commandes GAIN
Préparation à l'interprétable
Réglez le métronome y compris le précompte
Réglez et utilisez l'accordeur (Tuner)
Enregistrement de la première piste
Armement pour l'enregistrement - Enregistrement -Arrêt
Enregistrement d'autres pistes
Lecture des pistes déjà enregistrées
Armement pour l'enregistrement - Enregistrement -Arrêt
Creez un nouveau projet PROJECT>NEW
1
PROJECT

Pressez.
2
Selectionnez HEI.

Changer demenu

Pressez.
3
Vérifiez le nom (NAME) du projet.

Changer de menu
4
Sélectionnez CONTINUE pour garder les réglages précédents.


Changer demenu

5
Réglez la fréquence d'échantillonnage (RATE).


Changer le réglage
6
Selectionnez EXECUTE.

Changer de menu

Pressez.
CONSEIL
Vous pouvez changer le nom du nouveau projet à l' étape 3.
Connexion d'instruments et réglages mono
Faites les réglages pour les instruments tels que les guitares à haute impédance, les synthétiseurs à sortie de niveau ligne, les microphones intégrés et les microphones utilisant une alimentation fantôme, ainsi que pour les sources d'entrée stéreo et mono.
Connexion de guitares de type passif
Branchez l'instrument à haute impédance à l'entrée INPUT 1, et basculez le sélecteur Hi-Z sur ON.

Signal vers entree INPUT 1
Connexion d'instruments à basse impédance (branchements mono)
Branchez les instruments à basse impédance à n'importe laquelle des entrées INPUT 1~8.

Signaux vers n'importe qu'elle entree INPUT 1~8
Emploi de l'alimentation fantôme

Fournissez l'alimentation fantôme au micro connecté
NOTE
- Réglez le commutateur PHANTOM sur ON pour fournir une alimentation +48 V aux entrées INPUT 3~8.
- Afin de réduire la consommation des piles par l'em-ploi de l'alimentation fantôme, cette dernière peut'être coupée pour les entrées INPUT 3, 4, 7 et 8, et sa tension peut être ramenée à +24 V (Réf. P.104).
Utilisez le fader situé à la verticale de la prise INPUT. Le signal de l'entrée INPUT 1 est dirigé vers la piste 1, 9 ou 17. - Pour employer les pistes 9~16 ou 17~24, pressez la touche 9~16Tr ou 17~24Tr afin de décaler l'assignation des faders.
- Selon la sélection de l'effet par insertion, la sortie peut changer.
- Créez un fjichier stéreo à partir de deux faders en utilisant le couplage stéreo.
Assignez les entrées INPUT 1~8 aux pistes 1~24
1
Connectez instruments et micros. Entrées INPUT 1-8

2
Faites les réglages pour les instruments, micros incorporeés, pistes stéreo, etc.
Hi-Z
Stereo
PHANTOM
Mono x 2
MIC
Mono
3
Selectionnez la banque de pistes.



Associez les faders aux pistes 1\~8, 9\~16 ou 17\~24
4
Changez le statut des entrées connectées.
Presse la touche de statut d'une piste une ou deux fois pour allumer sonvoyant en rouge.



Réglez les pistes pour recevoir les entrées
Presse la touche 1-8Tr, 9-16Tr ou 17-24Tr pourCHOISA LA banque de pistes enregistrant les entrées.

| ENTREE | PISTE | ||
| Touche 1~8Tr active | Touche 9~16Tr active | Touche 17~24Tr active | |
| 1 | 1 | 9 | 17 |
| 2 | 2 | 10 | 18 |
| 3 | 3 | 11 | 19 |
| 4 | 4 | 12 | 20 |
| 5 | 5 | 13 | 21 |
| 6 | 6 | 14 | 22 |
| 7 | 7 | 15 | 23 |
| 8 | 8 | 16 | 24 |

Réf.: Réglage stéreo
P.19
Connexion d'instruments/Réglages stéreo et touches de statut
Pour un enregistrement stéreo, couplez des pistes impaire et paire adjacentes et enregistrez dans celles-ci. Utilisez les touches de statut pour envoyer les signaux d'entrée aux pistes d'enregistrement.
Emploi des microphones intégrés

Basculez le commutateur MIC sur ON.
Signaux envoyés aux entrées INPUT 7/8
Branchement d'instruments de niveau ligne (branchement stéreo)


INPUT1/2,3/4,5/6,7/8
Utilize les entrentes INPUT 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 comme paires. Le signal de l'entree gauche est enenvoye a la piste impaire et celui de l'entree droite a la piste paire.
Assignez les entrées INPUTS 1-8 aux pistes 1-8, 9-16 ou 17-24.
Connectez instruments et micros.

INPUT1~8
2 Faites les réglages pour les instruments, micros incorporeés, pistes stéroide, etc.
Stereo
Mono x 2
MIC
3 Sélectionnez la banque de pistes.


Pistes 1~8

Pistes 9~16


Pistes 17~24
Associez les faders aux pistes 1~8,9~16 ou 17~24
Réglez le statut des entrées connectées.
Pressez une ou deux fois la touche de statut de l'une des pistes coupées pour allumer leurs deux voyants en rouge.

PLAY/MUTE/REC


PLAY/MUTE/REC
En rouge, l'enregistrement est possible.
NOTE
- Utilisez le fader situé à la verticale de la prise INPUT. Le signal de l'entrée INPUT 1 est dirigé vers la piste 1, 9 ou 17.
- Pour employer les pistes 9~16 ou 17~24, presse la touche 9~16Tr ou 17~24Tr afin de decaler l'assignation des faders.
Couplage sté reproduction (Stereo Link)
Couplez à l'avance les pistes à enregistrer en stéreo afin de créé un fisier stéreo à l'enregistrement. Vous pouvez aussi assigner des fisiers stéreo.
Touches de statut et voyants de piste
Pressez une touche de statut pour fixer le role du fader de piste et changer la couleur du voyant de piste. La couleur duvoyant de piste indique le statut comme suit.

REC
Armée pour l'enregistrement

PLAY
Prête à la lecture

MUTE
Son coupé

PLAY/MUTE/REC
Presse pour
REC
Rouge
Voyants de piste (1~24)
Presse pour
PLAY
Vert
Presse pour
MUTE
O Eteint

Voyant de piste (MASTER)
MASTER/MIXDOWN/PLAY
Presse pour
MASTER
O Eteint
Presse pour
MIX DOWN
Rouge
Presse pour
PLAY
Vert
CONSEIL
- Afin d'envoyer les signaux d'une entree INPUT a une piste d'enregistrement, pressez une a deux fois sa touche de statut jusqu'à ce que son voyant de piste s allume en rouge.
- Pour enregistrer deux entrées, presssez leurs deux touches de statut afin d'assigner les deux entrées aux pistes.
- Creer un fichier stéreo lors de l'enregistrement de deux pistes nécessite de coupler les pistes en stéreo (STEREO LINK).
- Si la piste MASTER est régée sur PLAY (lecture), toutes les autres pistes sont régées sur MUTE (muettes, pas de son).
Couplage stereo (Stereo Link) PAN/EQ>STEREO LINK

Pressez.
Sélectionnez une piste.

Changer de piste


Selectionnez ST LINK.

Changer de menu


A Sélectionnez Ün.


On/Off
Les pistes coupées en stéreo sont indiquées.
CONSEIL
- Les paires de pistes qui peuvent être coupées en stéreo sont: 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10, 11/12, 13/14, 15/16, 17/18, 19/20, 21/22 et 23/24.
- Le couplage stéreo transforme deux pistes mono en une piste stéreo.
- Quel que soit le numéro de piste choisi, c'est la piste de numéro voisin qui sera couplée. Vous ne pouvez pas changer ces combinaisons.
- Pour régler le volume d'une paire de pistes coupées en stéreo, utilisez le fader de la piste de numéro impair. Le fader de la piste de numéro pair n'a pas d'effet.
- Le paramètre PAN d'une paire de pistes coupées en stéreo peut être utilisé pour régler leur balance de volume relative.
- Les fichiers stéreo peuvent être assignés à des pistes coupées en stéreo. Le canal gauche est envoyé à la piste impaire et le droit à la piste paire.
Réglage du tempo
Réglez le tempo de la musique. Le tempo est sauvégarde pour chaque projet.
Changement du tempo
1
Pressez

sous

2

Utilisez la molette pour changer la valeur.
Battez le tempo sur

sous

La moyenne des intervalles de votre battue sera besoin comme valeur de tempo.

| Tempo | |
| Plage | |
| 40.0~250.0 | Valeur par défaut : 120.0 |
Préparation d'une piste rythmique
Le R24 a une fonction échantillonneur ("sampler") qui permet de dire des boucles sur chaque piste. Ici, nous assignerons à une piste un motif (pattern) rythmique intégré au R24 comme guide rythmique.
Assignation à une piste

TRACK
Pressez.
Selectionnez la piste à assigner.


Selectionnez TAKE.

Changer de menu

Pressez.
Selectionnez PATTERN pour employer un pattern rythmique.

Changer de menu

Pressez.
Selectionnez le pattern rythmique.

Sauonnernon un fichier ouun pattern

Pressez.

CONSEIL
- Vous pouvez aussi dire le fjichier audio ou pattern rhythmique sélectionné.

Lecture

Arrêt
- Si des patterns rythmiques sont assignés à plusieurs pistes et lus simultanément, ou si des patterns avec de nombreux événements de déclenchement de note sont lus, tous peuvent ne pas être joués en raison de la limite maximale de polyphonie de l'appareil.
- Vous pouvez assigner à la boucle les fichiers présents dans la mémoire USB (réf. P.49).
- À l' étape 5, vous pouvez changer l'ordre de la liste des Patterns.
Pressez la touche contextuelle - pour lister les patterns par ordre alphabetique.
Pressez la touche contextuelle No. pour listing les patterns par ordre numérique.
Enregistrement de la première piste
Après avoir branché les instruments et terminé toute la préparation pour l'enregistrement, préparez l'enregistreur et commencez l'enregistrement de la première piste.
À partir de l'écran de base d'un nouveau projet

Ramenez le compteur au début.
STOP REW
Mantenez et pressez
pour revenir au début.
Ecran de base

Compteur en position initiale (marqueur 00)
Réglage du niveau d'entrée

Armez la piste pour l'enregistrement.

PLAY/MUTE/REC
Pressez une à deux fois jusqu'à ce que le voyant de piste s'allume en rouge.
En rouge, l'enregistrement est possible

Réglez la sensibilité d'entrée (GAIN).

Faites du bruit!

Régléz le niveau d'entrée
Doit'sallumer occasionnellement quand le volume atteinte le maximum

Réglez le niveau d'enregistrement.
Si un effet par insertion est appliqué à une entrée INPUT, réglez par exemple le niveau du patch afin d'éviter que le segment rouge (0 dB) de l'indicateur de niveau ne s'allume.

Réglez le système d'écoute.

À l'aide du fader de piste d'enregistrement, réglez le niveau d'écoute de l'instrument enregistré (INPUT 1 correspond à la piste 1, 9 ou 17).
CONSEIL
Écran de base d'un nouveau projet

Compteur en position initiale (marquee 00)
- Àprouvavo régèle l'entrée (étape 5 et ultérieures), vous pouvez traiter les signaux entrants avec l'effet par insertion.

Réf.: Créération d'un nouveau projet Effet par insertion
P.90
P.81
NOTE
Voyants PEAK et indicateurs de niveau s'allument en rouge
Unvoyant PEAK s'allume en rouge quand le signal depasse le niveau maximum detectable de 0 dB, entrainant un échéage de l'entrée. Le segment rouge d'un indicateur de niveau s'allume quand le signal enregistré (apres etre passaeu travers de I'effet par insertion) est ecreté.En cas d'échéage,le son enregistré souffre de distorsion.Vous devez réduire le niveau d'enregistrement.
Enregistrement de la première piste

Armez l'enregistrement.

Pressez.

Allumé en rouge
Lancez I'enregistrement.

Pressez.

Allumé
en rouge

Allumé en
vert
INSRECH
PR888
0:00:12:685
Le compteur
007-02-17 M
démarre.
120.0 |4/4|1Bar
BUNCE
SWRP T8
Arretez l'enregistrement.
STOP

Pressez.

Allumé en
PLAYREC
INS REU CHO
PR888
0:01:13:042
Le compteur cesse de défier, mais ne returne pas à 0.
037-03-04 M
129.0
4 1 Bar
WH00
Bounce
SWRP Tk
CONSEIL
- Pressez la touche contextuelle UNDQ pour annuler l'opération.
Ré-enregistrement
- Si vous ré-enregistrez sur la même piste, l'enregistrement précédent sera remplace (écrase).
-
Il existe deux façon de faire un nouvel enregistrement ou de ré-enregistrer.
-
Pressez la touche contextuelle UND pour annuler l'enregistrement.
- Avec le menu TRACK > TAKE > FILE, assignez la piste servant à l'enregistrement à une nouvelle prise ("New Take", Ref. P.25).
Lecture de la piste enregistrée

Pressez Stop (si ce n'est déjà fait).

Pressez.

Allumé
en vert

Éteints
Le compteur s'arrête.

PR888
0:01:13:042
037-03-04 MRRR 00
120.0
4/4 1Bar
SWAP TR
SEQ

Lisez la piste.

PLAY/MUTE/REC
En vert, la piste est préte à la lecture
Appuyez 1-2 fois sur la piste à litre pour l'allumer en vert.

Ramenez le compteur au début.
Maintenez
STOP
et pressez
REW
pour revenir au début.

PRJ888
0:00:00:000
001-01-00 120.0 4/4 | 1 Bar
UNION ECONCE
SWAP TAKSE8

Lisez la piste.

Pressez.

Allumé en vert

Arretez la lecture.

Pressez.

Allumé en vert
NOTE
- Si le mode d'enregistrement (REC MODE) est reglé sur Überwite, les fichiers audio déjà enregistrés sur les pistes seront écrases (replacés) par les nouveaux enregistements. Faites attention quand vous ramenez le compteur au début et reprenze l'enregistrement. Reglez REC MODE sur Always New (toujours nouveau) si vous ne désirez pas replacer vos enregistements.
- Quand la piste est en lecture, l'enregistrement qui s'y trouve est lu.
Changement de la prise à生存
Vou puevez librement assigner des fichiers audio aux pistes. En ré-enregistrant plusieurs prises vocales, solos de guitare et autres parties dans des fichiers différents, vous pouvez ultérieurementCHOISIR la meilleur prise.
CONSEIL
- Vous pouvez aussi dire le fjichier audio sélectionné.

Lecture
Arrêt
- Les fichiers déjà assignés à des pistes portent un * sur la gauche de leur nom.
NOTE
La fonction d'échange (Swap) échange deux pistes, y compris les fichiers qui leur sont assignés, les données de sequence de piste et toutes les informations des paramètres de piste.
Enregistrement de pistes supplémentaires
Après enregistré la première piste, vous pouze enregistrer des pistes supplémentaires tout en reproduisant l'audio déjà enregistré. La préparation à l'enregistrement est la même que pour la première piste, mais vous pouze faire effectuer la reproduction des enregistements par des pistes différentes.
Lecture de pistes déjà enregistrées
1

PLAY/MUTE/REC
Pressez 1-2 fois jusqu'à ce que les voyants de toutes les pistes à生存 s'allument en vert.
-Prête à la lecture si voyant allumé en vert
Préparation à l'enregistrement d'autres pistes
2

PLAY/MUTE/REC
Pressez 1-2 fois jusqu'à ce que les voyageants de toutes les pistes à enregistrer s'allument en rouge.
En rouge, l'enregistrement est possible
3
Réglez le niveau d'entrée.

Faites du bruit!


Sensibilité d'entrée

Niveau d'enregistrement
Régléz le niveau pour
qu'au volume maximal
le segment rouge
(0 dB) ne s'allume
pas.
ement quand le maximum.

Système d'écoute
Lancez et arrêtez l'enregistrement
4
Maintenez

et pressez

pour revenir au début.
INS REO CHO
PRJ888
0:00:00:000
001-01-00
M
120.6
4 1Bar
Bounce
SWAP T8
图
5



REC
PLAY
A
1
lar
Allume en
Allr
e en
INS RECHD
PRJ888
0:00:12:685
007-02-17
MARR
120.0
4 1Bar
Bounce
SWAP
5
图

Jouez!
Le compteur demarre.
6

Pressez pour arrête.

Allumé en vert

INS RECHD
PRJ888
0:01:13:042
037-03-04
MRRB
Le compteur cesse de défilier, mais ne returne pas à 0.
120.8
100 EOUNC
SWAP
TRXSEQ
CONSEIL
- Si vous voulez enregistrer de nouveau sur une piste qui a déjà été enregistrée, assignez le fjichier enregistré à une autre piste et videz la piste à enregistrer. Rêférez-vous à "Changement de la prise à litre" (P.25).
Vou pouve aussi échéanger les pistes enregistrées avec des pistes vierges.
Faites cela par exemple quand vous creez une seconde piste de guitare en utilisant la haute impédance (Hi-Z).
Lecture de toutes les pistes




NOTE
- Quand vous déplacez des fichiers d'une piste à l'autre, assurez-vous qu'il n'y ait pas de fichiers assignés aux pistes dans lesquelles vous allez enregistrer ("New Take").
S'il y a un fjichier assigné à une piste, cet enregistrement sera écrasé par le nouvel enregistrement. - Si le mode d'enregistrement (REC MODE) est régé sur Überwite, les fichiers audio déjà enregistrés sur les pistes seront écrasés (replacés) par les nouveaux enregistements. Faites attention quand vous ramèze le compteur au début et reprenez l'enregistrement. Réglez REC MODE sur Always New (toujours nouveau) si vous ne désírez pas remplaçer vos enregistements.
- Quand une piste est mise en lecture, le fichier qu'elle contient est lu.
CONSEIL
- Si vous enregistrez sur une autre piste que la première, pas besoin de déplacer ou d'échanger la première piste.
- Si vous voulez enregistrer un nouveau fichier, réglez la piste sur New Take (nouvelle prise).
Ré-enregistrement partiel (punch-in/out) automatique
Le Punch-in/out vous permet de ré-enregistrer une partie d'un filchier enregistré. Vous pouvez régler à l'avance les points de début (punch-in) et de fin (punch-out) d'un segment pour lancer et arrêter automatiquement l'enregistrement à ces endroits.
Préparez la piste à ré-enregistrer par punch-in/punch-out
Montez le fader de la piste à ré-enregistrer.
2 Pressez 1-2 fois PLAY/MUTE/REC jusqu'à l'allumage en rouge.
En rouge, l'enregistrement est possible
3 PEAK GAIN REGlez le niveau d'enregistrement et le GAIN de façon identique à la partie déjà enregistrée.
Réglez les points de punch-in/out
4 REW H PLAY Placez-vous sur le début du segment à ré-enregistrer (point de punch-in).
5 Pressez pour définir le point de punch-in.

6 Placez-vous sur la fin du segment à ré-enregistrer (point de punch-out).
7 AUTO PUNCH I/O Pressez pour définir le point de punch-out.

NOTE
- Une fois que vous avez besoin les points de punch-in/out automatique, vous ne pouvez plus les changer. Pour changer de points, annulez et redéfinissez-les.
- Si REC MODE est régle sur Always New, un nouveau fjchier sera enregistré.
Entrainement
1 Presse pour PLAY Allumé lancer la lecture.
Quand le point de punch-in est atteint, le son de la piste se coupe automatiquement.

Jouez (cela n'enregistre pas).
Quand le point de punch-out est atteint, le son de la piste revient automatiquement.
2

Pressez pour arreter la lecture.

Ré-enregistrement : punch-in/punch-out
8

Placez-vous avant le point de punch-in.
9

Pressez REC et PLAY dans cet ordre pour lancer l'enregistrement.

PLAY
PLAT Allumé
REC
Cian.
Pas
d'enregistrement
Au-delà du point de punch-in
PLAYREC
Allumé
Enregistrement
Au-delà du point de punch-out
PLAY
Allumé
REC
Clign.
Pas
d'enregistrement
10 STOP Pressez pour arreter l'enregistreur.
PLAYREC
O
Éteint
Annulation du punch in/out
11
AUTO PUNCH I/O
Pressez.
Les indicateurs disparaisent de I'ecran.

Partie ré-enregistrée
Ré-enregistrement partiel (punch-in/out) manuel
Voussoususddeclencher manuellement le début et la fin du re-enregistrement partiel. Pressez la touche REc durant la lecture pour lancer le re-enregistrement depuis ce point.
Préparez la piste à ré-enregistrer par punch-in/punch-out
1 2 3

Montez le fader de la piste à ré-enregistrer.
PEAK

PLAY/MUTE/REC
Pressez 1-2 fois jusqu'à l'allumage en rouge.
En rouge, l'enregistrement est possible
PEAK


Réglez le niveau d'enregistrement et le GAIN de façon identique à la partie déjà enregistrée.
Ré-enregistrement : punch-in/punch-out
4

Placez-vous avant le point de punch-in.
5

Pressez pour lancer la lecture.

Allumé

Jouez (cela n'enregistre pas).
6

Pressez REC pour commencer le ré-enregistrement partiel.


Allumés
7

Jouez (cela enregistrre).
8

Pressez RE pour arreter le ré-enregistrement partiel et poursuivre en lecture.
PLAY
Aidme
REC
Eelirr
8

Pressez pour arreter l'enregistreur.
PLAYREC
Éteints

NOTE
- Le ré-enregistrement partiel par punch-in/punch-out écrase l'enregistrement existant sur la portion sélectionnée.
- Si la piste est régée sur New Take, elle demeure silencieuse avant et après le segment ré-enregistré.
- Si REC MODE est régèle sur Always New, un nouveau fjchier sera enregistré.
- Avec la touche contextuelle UNDQ, vous pouvez annuler le ré-enregistrement et retrouver la prise précédente.
Lecture de projet
Les fichiers audio enregistrés sont assignés aux pistes sur lesquels ils ont été enregistrés. Toutes les pistes activées pour la lecture par leur touché de statut (voyant allumé en vert) seront lues.
Vue d'ensemble du processus d'enregistrement et de lecture dans un projet


Réf.: Changement de la prise à生存
P.25
Lecture en boucle d'une section spécifique (A-B repeat)
Vouss pouvez définir une lecture en boucle d'un segment du projet entre un point de début (A) et un point de fin (B).
Réglage des points A-B
1

Placez-vous sur le point de début.
2
A-B REPEAT
Pressez.

S'affiche a l'ecran
3

Placez-vous sur le point de fin.
4
A-B REPEAT
Pressez.

S'affiche à l'écran
A-B repeat : lecture en boucle
5
PLAY

Pressez pour lancer la lecture.
6
STOP

Pressez pour arrête la lecture.
Annulation de la lecture en boucle et de ses points A-B
7
A-B REPEAT
Pressez pour annuler la lecture en boucle et effacer les points A-B.
L'icone de lecture en boucle disparait de l'écran.
CONSEIL
- Quand la lecture atteint le point B, elle reprend automatiquement au point A et se poursuit.
- Quand l'icone A-B est affichée, la lecture se fait continulement en boucle.
- Ces réglages peuvent se faire aussi bien durant la lecture qu'à l'arrêt.
- Si vous choisissez un point B antérieur au point A, la lecture en boucle partira du point B.
- Pour faire de nouveaux réglages, annulez les précédents en pressant une fois la touche A-B REPEAT et suivez les procédures de réglage.

Emploi du compteur et des marqueurs pour acceder à un point
Le compteur affiche la durée d'enregistrement ou le temps écoué en heures : minutes : secondes : millisecondes et mesures-temps-tics (1/48e de temps). Placez des marqueurs dans un projet pour y revenir rapidement.
Se déplacer à l'aide du compteur
Pour préparer, arrêtez l'enregistreur, sélectionnéz le projet et partez de l'écran de base.

Sélectionnez les heures : minutes : secondes ou mesures–temps–tics.

Heures : minutes : secondes : millisecondes

Changez les valeurs.


Changer denombe
NOTE
Vous ne pouvez pas changer ainsi la valeur du compteur durant l'enregistrement ou la lecture.
CONSEIL
- Àprous l'étépe 2, vous pouvez lancer la lecture depuis la position de compteur besoin.

- Le marquee zéro (MARR) correspond toujours au 0 du compteur (début du projet) et ne peut pas être changé.
- Si vous ajoutez un marqueur sur une position antérieure à celle d'un marqueur existant, tous les marqueurs suivants sont automatiquement rénumérétés dans l'ordre.
- Un projet peut containir un maximum de 100 marqueurs, y compris le marqueur zéro.
Ajouter un marqueur
Ajouter un marqueur à l'aide du compteur

Partez de I'ecran de base. Reglez le compteur sur la position désirée pour le marqueur.


MARK/CLEAR Pressez.

Ajouter un marqueur durant l'enregistrement/lecture

Durant l'enregistrement ou la lecture


MARK/CLEAR Pressez.

Se placer sur un marqueur
Utiliser les touches pour passer de marquee en marqueeur



Presse la touche d'avance ou de recul pour atteindre le marqueur désiré.
YES REO CHD
PRJ888
0:02:02:000
| 052-01-00 | MARCH 03 |
| 120.0 | 4/4 1Bar |
| BONDCE | BURP TOLERCE |
Projet

Acceder aux marqueurs dans l'affichage du compteur

Selectionnez le numero de marqueur.


Selectionnez un numero de marqueur.
YES REO CHO
PR1800
0:02:02:000
| 062-01-00 | #BUB 03 |
| 120.0 | 4/4 | 1Bar |
| BOUNDE | EURIP TRUNKES |

Changer denombe
Supprimer un marqueur



Presse la touche d'avance ou de recul pour atteindre le marqueur désiré.
INS REO CHD
PRJ888
0:02:02:000
062-01-00 MMBB03
120.0 4/4 1Bar
BUNCE SWRP TRKSEQ
Icône de marqueur surfignée

MARK/CLEAR
Pressez.
INS REU CHO
PR1888
0:02:02:000
| 062-01-00 | MBB02 |
| 120.0 | 4/4 | 1Bar |
| BOUND | BORP | BOUND |
Le marqueur surigné est effacé et le marqueur precedant est affiché.
NOTE
- Une fois supprimé, un marquee ne peut pas être rétabli.
- MARR (correspondant au début du projet) ne peut pas etre efface.
- Pressez la touche MARK/CLEAR quand l'icone de marquee est surlignée (lettres claires sur fond社会发展) pour effacer ce marquee. Pressez la touche MARK/CLEAR quand l'icone de marquee n'est pas surlignee pour creer un nouveau marquee à cet endroit.
- Quand des marqueurs sont ajoutés ou supprimés entre d'autres marqueurs, tous les marqueurs sont automatiquement renumerétés dans l'ordre depuis le début.

Nouveau marquee ajoute
Accordeur (Tuner)
Le R24 a un accordeur multifonction qui comprend un accordage chromatique détectant les noms de note par demi-ton, un accordage standard de guitare/basse et l'accordage abaissé d'un demi-ton.

Accordeur chromatique

Indique si le son est plus haut ou plus bas que la note indiquée

Autres types d'accordeur

Changer le diapason de reference

CONSEIL
- L'indicateur de hauteur répond aux sources reçues sur les pistes dont levoyant de statut est allumé en rouge.
- Le réglage du diapason se fait entre 435 et 445Hz par unités d'1 Hz. Le réglage par défaut est 440Hz .
- Avec les types d'accorder autres que chromatique, le calibrage permet de baisser la hauteur de 1-3 demi-tons (b-bbb).
- Le réglage de hauteur du diapason est mémorisé séparément pour chaque projet.
| Type d'accordeur | GUITAR | BASS | OPEN A | OPEN D | OPEN E | OPEN G | DADGAD | |
| Corde/note | Corde 1 | E (mi) | G (sol) | E (mi) | D (ré) | E (mi) | D (ré) | D (ré) |
| Corde 2 | B (si) | D (ré) | C# (do#) | A (la) | B (si) | B (si) | A (la) | |
| Corde 3 | G (sol) | A (la) | A (la) | F# (fa#) | G# (sol#) | G (sol) | G (sol) | |
| Corde 4 | D (ré) | E (mi) | E (mi) | D (ré) | E (mi) | D (ré) | D (ré) | |
| Corde 5 | A (la) | B (si) | A (la) | A (la) | B (si) | G (sol) | A (la) | |
| Corde 6 | E (mi) | E (mi) | D (ré) | E (mi) | D (ré) | D (ré) | ||
| Corde 7 | B (si) | |||||||
Métronome
Ce métronome, avec fonction de précompte, vous permet de changer son volume, sa sonorité et son motif rhythmique. Vous pouvez aussi limiter le son du métronome à la prise casque.

Pressez.
Selectionnez METRONOME.

C'est la méthode de réglage standard du métronome.

Sélectionnez chaque menu et faites les réglages.

CONSEIL
Changement et réglage de la sortie du métronome
Utilisez le commutateur METRONOME pour regler la sortie.

OUTPUT + PHONES
Le son du métronome est produit à la fois par les prises de sortie OUTPUT et la prise casque PHONES.
PHONES ONLY
Le son du métronome n'est produit que par la prise PHONES.
Utilisez le bouton BALANCE pour régler les volumes relatifs du signal de fader MASTER et du son de métronome.
MASTER

CLICK
(métronome)
- Les réglages de métronome sont sauvégardés pour chaque projet.
- Vous pouvez utiliser le métronome même en lecture de PISTE MASTER.
Paramètres du menu et valeurs de réglage
| ON/OFF : déterminé la mise en service | |
| Réglages | |
| Play Only | Uniquement à la lecture |
| Rec Only | Uniquement à l'enregistrement |
| Play & Rec | À la lecture et à l'enregistrement |
| Off (par défaut) | Pas de son de métronome |
| LEVEL : change le volume du métronome | |
| Plage de réglage | |
| 0-100 | Valeur par défaut : 50 |
| PAN : change la position stéroe | |
| Plage de réglage | |
| L100-R100 | Valeur par défaut : Center (centre) |
| SOUND : change le son | |
| Réglages | |
| Bell (par défaut) | Son de métronome avec cloche sur l'accent |
| Click | Son de clcq uniquement |
| Stick | Son de baguettes de batterie |
| Cowbell | Son de clocheusicale (cowbell) |
| Hi-Q | Son de clcq synthétisé |
| Track1~Track24 | Son de la piste 1~24 (mono) |
| Track1/2~Track23/24 | Son des pistes 1/2~23/24 (stéroe) |
| PRE COUNT : réglage du précompte | |
| Réglages | |
| Off (par défaut) | Pas de son |
| 1~8 | Active un précompte de 1 à 8 temps. |
| SPECIAL | Motif spécifique de précompte |
NOTE
- Sachez que si vous montez beaucoup le volume du métronome, les temps accentués de certainssons peuventvenirdifficilesà distinguuer.
- Si une piste à laquelle un pattern rythmique est assigné est sélectionnée pour le paramètre SOUND, aucun son ne sortira.
Si vous foulez enregistrer plus de huit pistes en même temps durant par exemple la prestation d'un groupe, vous pouvez augmenter le nombre de pistes en reliant deux R24 par USB.
Faites les réglages du maître (émetteur)
Réglez comme maître (Master) le R24 dont les touches servent au contrôle.


TOOL
Pressez.

Selectionnez SYSTEM.


Changer de
menu


Selectionnez SYNC REC et réglez-le sur Master.


Changer de
menu

Off/Master/Slave
Levoyant USB HOST s'allume.


Reliez les deux R24 avec un cable USB
Branchez un cable USB 2.0 (type AB) dans les ports dont levoyant est allumé.

Faites les réglages de l'escape (récepteur)
Réglez comme esclave (Slave) le R24 qui recoit les commandes.


TOOL
Pressez.

Sélectionnez SYSTEM.

Changer de
menu

Pressez.

Sélectionnez SYNCO REC et réglez-le sur Slave.

Changer de
menu
Levoyant USB DEVICE sallume.



Off/Master/Slave
CONSEIL
Touches de commande qui affectent les deux unités.

NOTE
- Une synchronisation parfaite du démarrage en enregistrement par deux unités n'est pas garantie. Il y aura un décalage d'environ 1-2 ms.
- La connexion avec un R16 est aussi possible. Dans ce cas, réglez toujours le R24 comme maître (Master).
- En enregistrement synchronisé, le précompte est désactivé.
- Quand un R24 est régle comme esclave (51 aVE), son alimentation par le bus n'est pas garantie. Utilisez un adaptateur secteur ou des piles.
Procedure de mixage sur le R24
Utilisez la table de mixage des pistes pour faire les couplages stéreo, régler le volume, l'égalisation et le panoramicique (balance) du son et pour régler l'ampleur du signal envoyé aux effets par boucle département/retour.

NOTE
À l'exception du réglage de phase, les paramètres des canaux gauche et droit des pistes stéreo ont la même valeur.
CONSEIL
Qu'est-ce que la table de mixage de pistes?
Utilisez la table de mixage pour mixer en stéreo les pistes audio de l'enregistreur.
- Réglez le volume, le panoramicque, l'égaliseur et les autres paramètres de chaque piste à l'aide de son fader.

Réglages de piste pour l'égaliseur, le panoramaque et le niveau de départ
Utilisez la table de mixage pour régler les paramètres de piste qui déterminent par exemple le panoramaque (PAN, position stéroid), l'égaliser (EQ) et les effets par boucle départ/retour.

Pressez.
Sélectionnez une piste.

Selectionnez un paramètre de menu et son réglage.

Selectionnez EQ HI, EQ MID ou EQ LO.

Sélectionnez chaque paramètre et changez son réglage.

CONSEIL
Utilisez la table de mixage pour régler chaque paramètre de piste, dont le panoramicique (PAN) et les niveaux d'effet par boucle départ/retour, afin de traiter les signaux.
- À l' étape 2, vous pouvez aussi seLECTIONner une piste en pressant sa touche de statut pour que son voyant s'allume en orange.
NOTE
- Les paramètres des canaux gauche et droit des pistes stéreo, à l'exception du réglage de phase (INJERT), ont la même valeur.
- Les réglages sont mémorisés séparément pour chaque projet.
- La piste MASTER n'a aucun autre réglage que la commande de volume par son fader.
Paramètres de piste
Ces paramètres peuvent être régés pour chaque piste.
| Affichage | Paramètre | Plage de réglage (valeur par défaut) | Explication | Pistes mono | Pistes stéreo | Piste Master |
| PAN | PAN | L100~R100 (center) | Régle le panoramicque d'une piste. Pour les pistes stéreo, régle la balance de volume entre canal gauche et canal droit. | ○ | ○ | |
| EQ HI | Accentuation/atténuation des hautes fréquences | |||||
| EQ HI | TYPE | EQ HI, HI CUT (EQ HI) | Détermine si les hautes fréquences sont accentuées/atteñuées (EQ HI) ou si les hautes fréquences inutilles sont clairment coupées (HI CUT). Ce paramètre n'est accessible que si EQ HI est sur ON. | ○ | ○ | |
| GAIN | -12dB~12dB (0dB) | Régle l'ampleur de l'accentuation/atténuation des hautes fréquences de -12 à +12 dB. Ce paramètre n'apparait que si TYPE est réglé sur EQ HI. Avec un réglage HI CUT, il n'apparait pas. | ○ | ○ | ||
| FREQUENCY | 500Hz~18kHz (8.0kHz) | Régle la fréquence sur laquelle agit l'égaliser pour les hautes fréquences. Ce paramètre n'est accessible que si EQ HI est sur ON. | ○ | ○ | ||
| EQ MID | Accentuation/atténuation des fréquences moyennes | |||||
| EQ MID | GAIN | -12dB~12dB (0dB) | Régle l'ampleur de l'accentuation/atténuation des fréquences moyennes de -12 à +12 dB. Ce paramètre n'est accessible que si EQ MID est sur ON. | ○ | ○ | |
| FREQUENCY | 40Hz~18kHz (1.0kHz) | Régle la fréquence sur laquelle agit l'égaliser pour les fréquences moyennes. Ce paramètre n'est accessible que si EQ MID est sur ON. | ○ | ○ | ||
| Q | 0.1~2.0 (0.5) | Régle la largeur de la bande de fréquences moyennes affectée. Ce paramètre n'est accessible que si EQ MID est sur ON. | ○ | ○ | ||
| EQ LOW | Accentuation/atténuation des basses fréquences | |||||
| EQ LO | TYPE | EQ LO, LO CUT (EQ LO) | Détermine si les basses fréquences sont accentuées/atteñuées (EQ LO) ou si les basses fréquences inutilles sont clairment coupées (LO CUT). Ce paramètre n'est accessible que si EQ LO est sur ON. | ○ | ○ | |
| GAIN | -12dB~12dB (0dB) | Régle l'ampleur de l'accentuation/atténuation des basses fréquences de -12 à +12 dB. Ce paramètre n'apparait que si TYPE est réglé sur EQ LO. Avec un réglage LO CUT, il n'apparait pas. | ○ | ○ | ||
| FREQUENCY | 40Hz~1.6kHz (125Hz) | Régle la fréquence sur laquelle agit l'égaliser pour les basses fréquences. Ce paramètre n'est accessible que si EQ LO est sur ON. | ○ | ○ | ||
| Niveau d'effet par boucle départ/retour | ||||||
| REV SEND | NIVAU DE DÉPART DE REVERB | 0~100 (0) | Régle le niveau du signal envoyé de la piste à l'effet reverb. | ○ | ○ | |
| CHO SEND | NIVAU DE DÉPART DE CHORUS/DELAY | 0~100 (0) | Régle le niveau du signal envoyé de la piste à l'effet chorus/delay. | ○ | ○ | |
| FADER | FADER | 0~127 (100) | Régle le volume actuel. | ○ | ○ | ○ |
| ST LINK | COUPLAGE STEREO | On/Off (Off) | Commutateur on/off pour étabir un couplage stéreo de deux pistes mono (Réf. P:20) | ○ | ○ | |
| INVERT | INVERSION | On/Off (Off) | Détermine si la phase d'une piste est inversée ou non. Choisissez Off pour une phase normale ou ON pour inverser la phase. | ○ | ○ | |
NOTE
Utilisez la touche contextuelle ON/OFF pour commuter ON/OFF les paramétres EQ HI, EQ MID, EQ LO, REV SEND, CHO SEND et INUERT
- Quand un couplage stéreo (ST LINK) est sur ON, le paramètre INJERT s'affiche comme INJERT L pour la piste impaire et INJERT R pour la piste paire.
Pistes mono : 1~24
Pistes stereo:1/2~23/24
Report de plusieurs pistes sur 1-2 pistes
Reportez plusieurs pistes en un nouveau fichier mono ou stéreo dans le même projet.
Réglages de la piste de destination du report PROJECT>REC>BOUNCE TR
Partez de I'ecran de base
1
PROJECT

Pressez.
2
Sélectionnez REC.
PROJECT

Changer de
menu

Sélectionnez BOUNCE

Pressez.
REC SETTING
BITLEN 116bit
BOUNCE TR Mute
REC MODE Overwrite
Changer de
menu

m - 1 0 ;
Pour inclore dans le report le signal de la piste qui est écrasé par ce report.
4
Selectionnez P1a.
REC SETTING
BITLEN 116bit
BOUNCE TR Play
REC MODE Overw

Changer le
réglage
BOUNCE TR : piste de destination du report
| Réglage | |
| Mute | Coupe (n'inclut pas) la piste de destination du report (valeur par défaut) |
| Play | Lit (inclut) la piste de destination du report |
5
Retournez au début du projet.
Sélectionnez les pistes sources du report (réglez chacune en lecture).


PLAY/MUTE/REC
Prête à la lecture sivoyant
allumé en vert
Presse 1-2 fois pour allumer le voyageant en vert.
2
Sélectionnez la ou les pistes de destination du report.

MUTE/REC
En rouge, l'enregistrement
est possible
Pressez 1-2 fois pour allumer levoyant en rouge.
CONSEIL
- Le report ou "Bounce" est la réunion de données audio de plusieurs pistes et fichiers en un seul fichier mono ou stéreo.
Cela s'appelle également "enregistrement ping-pong".

Fichier stéreo
- Pour également dire (et inclure dans le report) le signal de la piste de destination où se fait l'enregistrement du report, réglez BÜUNCE TR sur P1ay comme déscrit à l'étépe 4 de "Réglages de la piste de destination du report".
- Un nouveau fjichier sera créé dans le même projet.
- Si vous avez choisi une piste mono comme destination de report, les signaux enregistrés seront mixés en mono. Si vous avez choisi une paire de pistes coupées en stéreo, les signaux enregistrés seront mixés en stéreo.
Report
3


Note: pressez à nouveau la touche contextuelle BOUNCE pour annuler le mode de report.
4

5

6

NOTE
- Cette opération peut être annulée en pressant la touche contextualue UHDQ.
- Si vous reportez en stéreo sur deux pistes mono, réglez le panoramicque de la piste impaire sur L 100 (à fond à gauche) et celui de la piste paire sur R 100 (à fond à droite).
Régler la balance de mixage (écoute)
1

Pressez pour lancer la lecture.
2
Réglez la balance de mixage compensant les réglages de niveau d'enregistrement, volume, panoramicique et égaliseur pour chaque piste.

Veilaz e ce que le segment rouge (0 dB) ne s'allume pas sur l'indicateur de niveau MASTER.

3

Pressez pour arreter.
Lecture de la piste après report
1
Mettez en lecture les pistes de destination du report. Pressez 1-2 fois pour allumer le voyant en vert. PLAY/MUTE/REC Prête à la lecture si voyant allumé en vert
2
Désactivez la lecture des pistes sources du report.

3

4

Emploi d'un effet de mastering
Utilisez un algorithme de mastering comme effet par insertion sur la piste master avant d'enregistrer pour n'affector que le mixage de réduction.
Insérez un effet par insertion avant le fader MASTER
1
EFFECT

Pressez.
Selectionnez ON/OFF et reglez-le sur On.
INSERT EFFECT
Changer de menu



Changer le réglage
Selectionnez ALGORITHM et règlez-le sur Mastering.
INSERT EFFECT
Changer demenu



Changer le réglage
Selectionnez INPUT SRC (source d'entrée) et règlez-la sur Master.
INSERT EFFECT
Changer de menu



Changer le réglage
Sélectionnez PATCH et choisissez-le.
INSERT EFFECT
Changer de menu



Changer le réglage
Séléctionne un patch pendant la lecture du projet (écoutez l'effect de ce patch sur le projet etChoisissez-en un que you aime).
PLAY

6

Pressez.
NOTE
- Si I'effet par insertion est appliqué préalablement avant le fader MASTER, vous ne pouvez pas l'appliquer aux pistes, que ce soit à l'enregistrement ou à la lecture.
- À l' étape 5, si vous notez une qualconque distorsion due à l'effet de mastering, contrôle le son lu sur les pistes et adapteze-le en baissant les faders de ces dernières (si le son d'une piste suffre de distorsion, ajustez cette piste).
- Vous pouvez selectionner les algorithmes Stereo, Dual, Mic ou Mastering. Si vous désissiez un autre algorithme, l'insertion se fait sur les entrées.
CONSEIL
Voupsouszusselectionnerunalgorithmemastering pourtraiturimixagestereo.
Trajet du signal d'enregistrement vers la piste master

Enregistrement sur la piste master
Enregistrez un mixage stéreo "final" comme mixage de réduction sur la piste MASTER. Les signaux sont enregistrés sur la piste master après être passés par le fader MASTER.
Enregistrement sur la piste MASTER
Préparez en réglant les niveaux des signaux
1 2
STOP REW
Maintenez et pressez
pour revenir au début.
Puis pressez PLAY pour lancer la lecture et reglez les niveaux de chaque piste.
Réglez le niveau du signal quionne par le fader master.

Veiliez à ce que le segment rouge (0 dB) ne s'allume pas sur l'indicateur de niveau MASTER.

3

Presse pour arreter.
Enregistrez sur la piste master
4

Pressez 1-2 fois la touche de statut MASTER pour allumer
MASTER/MIX DOWN/PLAY le voyant en rouge. En rouge, l'enregistrement est possible
5
STOP REW
Maintenez et pressez
pour revenir au début.
6

Presse dans l'ordre pour lancer l'enregistrement.
7

Presse pour arreter.
NOTE
Les réglages de panoramicique, de balance, des effets par insertion et par départ/retour de chaque piste affectent les signaux envoyés à la piste MASTER.
Lisez la piste master
1

Cela coupe toutes les autres pistes et désactive tous les effets.
2

3

3

Désactivez la lecture de la piste MASTER
4

La coupure des autres pistes est annulée et leurvoyant de statut repondre son état anterieur.
CONSEIL
- Chaque projet peut avoir une piste MASTER.
- Un fichier peut être assigné à la piste MASTER.
- Si vous faiteses votre mixage de réduction depuis le milieu d'un morceau, il sera toujours enregistré dans un nouveau fichier.
- Durant l'enregistrement, vous pouvez vérifier les niveaux de lecture de chaque piste et le niveau d'enregistrement de la piste MASTER.
- Les signaux qui passent au travers du fader MASTER sont les mêmes que ceux envoyés par les prises de sortie OUTPUT.
- Cette opération peut être annulée en pressant la touche contextualue UHDQ.
- Vous pouvez utiliser le métronome durant la lecture.

Réf.: Lecture consécutive de plusieurs projets
P.97
Emploi de l'échantillonneur pour faire des morceaux
Utilisez les fonctions d'échantillonneur du R24 pour facilement creer des pistes d'accompagnement, des parties rhythmiques et autres pistes basiques de haute qualité sonore. Ces fonctionnalités peuvent servir à creer une grande variété de musiques, de simples maquettes jusqu'à des enregistrements avec production.
1 Faites une boucle pour obtenir la rythmique de base de tout le morceau.
Voussoupvezassigner une rhytmique composée des bocules inclues et les fonctions rhytmiques de l'appareil à une piste (pad) et la mesure en boute. Voussoupvezdevelopper voire vision de la totalité du morceau en seLECTIONnant par exemple des bocules de batterie et d'autres éléments qui vous inspirent.

Réf.: Assignation de pistes
Réglages de boucle
P.49
P.50
2
Tout en écouteant la boucle rythmique que vous avez préparée, enregistrez la guitare, la basse, le clavier et d'autres instruments pour creer d'autres données de boucle.
Continuez d'enregistrer jusqu'à ce que vous soyez satisfait de votre interprétation d'un riff, de la partie d'accompagnement ou d'une autre phrase musicale. Vous pouvez ne mettre en boucle que les parties que vous aimez dans vos enregistements.

Réf.: Réglages de boucle
P.50
3
Répétez l' étape 2 pour enregistrer d'autres phrases à employerer comme bocles.
Préparez toutes les phrases nécessaires pour composer votre morceau.
4
Quand les boucles sont prêtes, déclenchez-les avec les pads et pensez à la structure complète du morceau.
Jouez sur les pads par dessus le rythme et pensze au déroulement de la totalité du morceau et à la façon d'assembler les données mises en boute.

Réf.: Jeu sur les pads
P.52
5
Après avoir déterminé la structure du morceau, créez la série (données de jeu en boucle pour la totalité du morceau).
Une série peut être programmée en jouant en temps réel sur les pads, accompagné par un rythme (clic), ou pas à pas (programmation pas à pas). Ainsi, vous pouvez composer les pistes de base, y compris les parties d'accompagnement et la rythmique de tout un morceau.

Réf.: Créez une série
P.53
6
Enregistrez les voix, solos de guitare et autres parties en écouteant la séquence.
Enregistrez les voix et instruments principaux en mesure avec les pistes d'accompagnement de base.
Vue d'ensemble des fonctions d'échantillonneur
Avec le R24, vous pouvez assigner des fichiers audio et des patterns rythmiques aux pistes, qui peuvent ensuite être lus en temps réel à l'aide des pads.
Les réglages suivants peuvent être faits pour le jeu sur les pads.
- Type de lecture des pads
- Quantification globale pour corriger les erreurs de timing
VoussoupiezaussiréglerleR24pourmettre en bouteunfichieraudio assignéaune piste.Lepointde débutetla longueurdeboutepeuventetre fixés.
De plus, les fichiers audio et patterns rythmiques qui ont eté assignés aux pistes et régles en boucle peuvent servir à creer une séquence, y compris les parties d'accompagnement et la rythmique de tout un morceau.
Une série peut être programmée en jouant en temps réel sur les pads, accompagné par un rythme (clic), ou pas à pas (programmation pas à pas).
Mesures et temps peuvent être insérés et supprimés, et le format de mesure (signature rythmique) peut aussi être changé.
Les fichiers audio assignés aux pistes peuvent aussi être modifiés, y compris par changement de leur tempo sans changement de hauteur, suppression des parties inutiles, application de fondus entrants et sortants, et changement du tempo (BPM).
Assignnlation de pistes
Pour utiliser la fonction d'échantillonneur, assignez d'abord des fichiers audio et patterns rhythmiques aux pistes. Dans cet exemple, nous expliquons comment assigner les boucles générées dans la mémoire USB incluse.

TRACK
Pressez.
Selectionnez la piste à assigner.

Sélectionner la

Sélectionnez TAKE (prise).

Changer de menu


Pressez.
Selectionnez LOOP[USB].

Changer de menu

| FILE | Fichiers audio du projet en cours |
| PATTERN | Patterns rhytmiques |
| LOOP[USB] | Boucles dans la mémoire USB |
| OTHER PRJ | Fichiers audio dans d'autres projets |

Pressez.
Selectionnez une boucle.

Selectionner un fichier

Pressez.
NOTE
- Pour charger un fisier audio depuis un autre projet, Sélectionnez OTHER PRJ (autre projet) à l' étape 4. Depuis PROJECT, Sélectionnez le projet qui contient le fisier. Ensuite, depuis NEXT (suivant), Sélectionnez le fisier. Changez si nécessaire le nom du fisier avant le chargement.
- Un nouveau projet reprend, le tempo (BPM) du premier fisier audio assigné à une piste.
- Dans le menu LOOP[USB], vous pouvez voir les fichiers du dossier ZOOM_R24/LOOP de la mémoire USB. Pour utiliser une nouvelle mémoire USB, créez dans celle-ci un dossier de même nom à l'aide d'un ordinateur (Réf. P.109), ou utilisez l'options STORAGE>INIT du menu USB et placez les bouclés dans le dossier.
- Si des patterns rythmiques sont assignés à plusieurs pistes et lus simultanément, ou si des patterns avec de nombreux événements de déclenchement de note sont lus, tous peuvent ne pas être joués en raison de la limite maximale de polyphonie de l'appareil.
- À l'étépe 2, vous pouvez aussi sélectionner des pistes en pressant leur touche de statut.
CONSEIL
Vou puevez aussi faire jouer les fichier audio et pat- terns rythmiques quand vous les selectionnez.

Lancer la lecture

Arreter la lecture
Réglages de boucle
Faites les réglages de boucle séparément pour chaque piste.
Activez les bocules (LOOP ON) et reglez leurs points de départ et leurs longueurs.
Mise de pistes en boucle
Activez/désactivez les boucles (ON/OFF) pour chaque piste.

TRACK
Pressez.
Selectionnez la piste àmettre en boucle.


Selectionnez LOOP.



Pressez.
Selectionnez ON/OFF et reglez-le sur OH pour activer la lecture en boucle.


Changer le réglage
NOTE
- Levoyant de la touche de statut d'une piste dont L'OP est reglé sur UN s'allume en orange et non en vert quand on l'active pour la lecture. En outre, une piste avec L'OP sur UN ne peut pas servir à enregistrer (sonvoyant ne s'allumera pas en rouge). Les fonctions suivantes peuvent être employées quand une piste a L'OP reglé sur UN.
- Le pad peut servir à déclencher la boucle.
- Presser la touche P'LI'I lance la lecture de la boute.
- Des données de sequence peuvent être enregistrées.
- Quand un pattern rythmique est assigné à une piste, il ne peut pas être mis en boucle.
- À l'étépe 2, vous pouvez aussi seLECTIONner des pistes en pressant leur touche de statut.
Réglage du segment mis en boucle
Le segment mise en boucle (point de départ et longueur) peut être fixé pour les pistes ayant des fichiers audio assignés et L'OP régle sur OH.

TRACK
Pressez.
Sélectionnez la piste àmettre en boucle.


Selectionner la
Selectionnez LoOP.


Changer demenu

Pressez.
Selectionnez POSITION.


Changer demenu

Pressez.
Définissez le point de début de boucle.

Point de début

Repérer
Changer le point de début
Pressez sous le nith pour fixer la longueur de la boucle.

CONSEIL
- Quand vous reglez le point de début et la longueur de la boucle, vous pouvez alterner entre les deux avec les touches contextuelles P05I (position) et LENGTH (longueur).
- Vous pouvez aussi dire le fichier audio que vous reglez.

Lancer la lecture

Arreter la lecture

Avance rapide

Retour rapide
Zoom sur la forme d'onde
Pour régler le point de début et la longueur de la boucle, vous pouvez zoomer sur la forme d'onde affichée. Le facteur de zoom peut atteindre 32x.
Pressez zoomer.

Sous
2000 pour


Changer le zoom
Jeu sur les pads
Pressez un pad sous un fader pour déclencher le fichier audio ou le pattern rythmique assigné à cette piste.

1
Pressez un pad.

MASTER
Pressez un pad en maintenant REPEAT/STOP pour activer la lecture en boucle (si PRD est regle sur 1Shot).

MASTER
Pressez à nouveau un pad en maintenant REPEAT/STOP pour arrêter la lecture en boucle.
Réglage de la méthode de lecture
Réglez la façon dont fonctionnement les pads quand on en joue.

1
TRACK
Pressez.
2
Selectionnez P ^R et réglez la méthode de lecture.


Changer de
menu


Changer le réglage
| PAD : méthode de lecture | |
| Réglage | |
| Repeat | Lecture en boucle |
| Gate | Arrêt de la lecture au relâchement du pad |
| 1Shot | Lecture complète du fischier même si le pad est relichéé avant |
Réglage de la quantification globale
L'appareil peut être régé pour corriger les erreurs de timing lors du jeu sur les pads ou de la programmation en temps réel de données de séquence pour que lessons soient alignés sur les mesures et les temps.
Amenez le curseur sur la zone d'affchage de la quantification globale et reglez cette dernière.

| Quantification globale | |
| Réglages | |
| 8Bars, 4Bars, 2Bars, 1Bar (valeur par défaut) | 8 mesures, 4 mesures, 2 mesures, 1 mesure |
| 1/2, 1/2T, 1/4, 1/4T, 1/8, 1/8T, 1/16, 1/16T, 1/32 | Blanche, blanche de triquet, noire, noire de triquet, croche, croche de triquet, double-croche, double-croche de triquet, triple-croche |
| Hi | 1 tic (1/48e de noire) |
NOTE
- Quand vous appuyez sur un pad, le son sera retardé afin de tomber sur la division régée pour la quantification (mesure, note).
- Le pad clignote durant la lecture.
- Quand vous arrêtez la lecture, l'opération est retardée afin de tomber sur la division régée pour la quantification (mesure, note).
Créez une série
Assignez aux pistes des fichiers audio et des patterns rhythmiques et reglez leur paramètre LDP sur OH. Combinez-les pour creer des parties d'accompagnement, des rythmes et autres données (données de séquence) pour la totalité d'une piste. Une séquence peut être programmée en temps réel ou en pas à pas.
Creez une série par programmation en temps réel
Avec la programmation en temps réel,
vous pouvez créé une série en
jouant sur les pads en mesure avec le
rythme (metronome).
1 2
TRACK

Pressez.
2
Selectionnez TRK SEQ (sequence de piste).


Pressez.
3
REC PLAY
Maintenez et pressez pour lancer la programmation en temps réel.

Jouez sur les pads en mesure avec le rythme pour programmer vos données.

5
Pressez et maintenance sous delete pour supprimer la programmation. Tant que le pad d'une piste est pressé, les données déjà programmes durant ce temps sur cette piste sont suprimées.
6
Sop Pressez pourmettre fin à laprogrammation.
NOTE
- Si votre timing n'est pas parfait, il sera corrigé conformément au réglage de quantification.
- Un précompte de métronome peut également être régle (Réf. P.36).
Créez une série par programmation en pas à pas
Une série peut être créé par programmation pas à pas.
TRACK

Pressez.
Sélectionnez TRK SEQ (sesquence de piste).
Changer de


Pressez.
Lancez la programmation pas a pas.

Pressez.


Amenez le curseur sur la position où vous voulez programmer ou supprimer des données.
Déplacer le


Pressez sous + ou pour changer la longueur d'un pas en une mesure, un temps ou une double-croche.
5
Pressez un pad pour programmer à cet endroit les données de ce pad.

Pressez ENTER pour valider la programmation de données à cet endroit de la piste.

TRACK SEQUENCEER 009-01-001Bar4/4
Note-on (déclenchement de note)

Longueur de la boucle ou du pattern rythmique
6
Pressez sous AFIN de supprimer les donne programmées à cet endroit.
7

Presse pourmettre fin à laprogrammation.
Suppression de données
Quand vous utilisez la programmation pas à pas, vous pouvez supprimer en même temps les données situées avant et après la position du curseur.
Amenez le curseur sur la position des données que vous voulez supprimer.

Déplacer le curseur

5
Sélectionnez EXECUTE.

Changer de menu

Pressez.

Retour d'un pas en arrête

Avance d'un pas en avant
Pressez

sous
EDIT

Selectionnez DEL EVENT (supprimer événement).

Changer de menu

Pressez.

Sélectionnez MODE et réglez-le sur Before (avant) ou After (après) pour supprimer les données situées à gauche ou à droite du curseur.

Changer de menu

Changer le réglage
Édition d'une série
Quand vous programmez une série en pas à pas, vous pouvez insérer et supprimer des temps. Vous pouze aussi changer la signature rythmique.
Insertion et suppression de temps
Quand vous programmesz une série en pas à pas, vous pouvez insérer et supprimer des temps. Vous pouvez insérer et supprimer un nombre de temps différent de la signature rythmique du projet, en ne changeant ainsi la signature rythmique que pour cette partie.
Lancez la programmation pas a pas.

Pressez.

Pressez sous + ou pour changer d'un pas la longueur.
Amenez le curseur sur la position où vous poulez insérer ou supprimer des temps.

Déplacer le
curseur
A

Retour d'un pas en arrête
Avance d'un pas en avant


Pressez
sous

5 Sélectionnez INS BEAT pour insérer des temps ou DEL BEAT pour en supprimer.


Pressez.
6 Sélectionnez BEAT et indique le nombre de temps que vous pouze insérer ou supprimer.

7 Sélectionnez SIGNATURE et réglez-la sur No pour ne pas changer la signature rhytmique ou sur Add pour la changer.

Sélectionnez EXECUTE.


Pressez.
NOTE
- Quand vous insérez des temps, lessons des bouches et fichiers lus seront coupés en ce point.

- Quand vous supprimez des temps, lessons des bouches et fichiers lus à cet endroit seront d'autant raccourcis.

- Si vous insérez ou supprimez des temps qui diffèrent de la signature rythmique régée, la signature rythmique de cette partie peut changer selon le réglage SIGNATURE.
| SIGNATURE : réglage de signature rythmique | |
| Réglage | |
| No | La signature rythmique ne change pas. Les temps sont décalés du nombre de temps insérés ou supprimés. |
| Add | Si vous insérez des temps, la signature rythmique de la mesure contenant le dernier temps insérécherga. Par exemple, si 3 temps sont insérés dans un morceau en 4/4, la mesure à laquelle a été ajouté le 3e temps passée en 7/4. 4/4 1 2 3 4 Trois temps insérés ici 4/4 7/4 4/4 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 - Si vous supprimez des temps, la signature rythmique de la mesure dans laquelle ils sont supprimés changera. Par exemple, si 3 temps sont supprimés d'un morceau en 4/4, cette mesure passera en 5/4. 4/4 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 1 2 3 4 |
Changement de la signature rythmique
Durant la programmation pas à pas d'une série, vous pouvez aussi changer la signature rythmique.
Lancez la programmation pas a pas.

Pressez.

Amenez le curseur sur la position où vous voulez changer la signature rhytmique.


Retour d'un pas en arrête
Avance d'un pas en avant
Allez dans la zone d'affichage de signature rythmique et changez le réglage.

| Changement de la signature rythmique | |
| Plage de réglage | |
| 1/4~8/4 | Signature rythmique |
Suppression d'une signature rythmique insérée
1 Amenez le curseur sur la position où vous pouze supprimer la signature rythmique.



Lecture de la séquence
Utilisez les procédures suivantes pour dire la série que vous avez faite.
Lecture depuis le séquenceur
1

Pressez.
2
Selectionnez TRK SEQ (sequence de piste).


Changer menu

Pressez.
3

Pressez.


Pressez pour arreter.
STOP REW
Maintenez et pressez
pour revenir au début.
Lecture depuis l'écran de base
1
Pressez sous pour activer/ désactiver la séquence de piste.
INS REU CHO
PR1800
0:00:00:000
001-01-00
120.0 4/4 1Bar
SOURCE SWAP TAXED
2
PLAY

Pressez.
INS REU CHO
PRJ888
0:00:00:000
001-01-00 0000
120.0 4/4 1Bar
Sequence de piste activée
STOI

Presser pour arrête
FF

Presser pour avancer rapidement
REW

Presser pour reculer rapidement
Maintenez
STOP

et pressez
REW

pour revenir au début.
Changement du tempo (BPM)
Le tempo (BPM) de chaque piste est automatiquement calculé quand un fjichier audio lui est assigné. Néanmoins, selon les données, le résultat calculé peut différer de la valeur réelle de BPM. Si c'est le cas, utilisez les procédures suivantes pour régler la valeur de BPM. La valeur de BPM régée sert de tempo standard pour changer le tempo de l'audio sans changer sa hauteur.

Pressez.
Sélectionné la piste dont vous voulez changer le réglage.


Sélectionnez BP et changez le réglage.


NOTE
Le BPM est calculé pour un fichier audio sur la base d'un 4/4.
- Quand une piste est enregistrée, la valeur actuelle de BPM est employée.
Changement du tempo de l'audio sans changement de hauteur
Quand un fjichier audio est assigné à une piste, vous pouvez changer son tempo sans changersa hauteur (etirement/contraction dans le temps ou "time-stretch"). Vous pouvez changertoutes les pistes d'un coup ou certaines individuellement.
Sachez que cette opération écrasera le fichier audio d'origine.
NOTE
- Les opérations de STRETCH ne peuvent pas etre annulées (UNDO).
- Les opérations de STRETCH écrasent les fichiers audio d'origine. Si vous poulez sauvégarder les fichiers d'origine, faites préalablement une copie du projet et des fichiers (Réf. P.93).
- Le tempo (BPM) de chaque piste est automatiquement calculé quand un fichier audio est assigné. Néanmoins, selon les données, le résultat calculé peut différer de la valeur réelle de BPM. Réglez BPM pour chaque piste (TRACK > BPM) si cela se produit (Réf. P.60). La valeur de BPM régée sert de tempo standard pour changer le tempo de l'audio sans changer sa hauteur.
Le tempo d'un fisier audio peut etre amené jusqu'à 50% -150% de l'original. Si la valeur de tempo modifiee sort de cette plaque, un message d'erreur apparait, "TRACK X is out of the setting range" (X est le numero de piste) et le stretch est arrete. - Si un pattern rythmique est assigné à une piste, l'écran de pattern rythmique s'ouvre après l'étape 3.
CONSEIL
Voupez pré-)ecouter les résultats du time-stretch individuellement pour chaque piste.

Presser pour pré-)couter
Presser pour arrêté la pré-écoute
Coupure des parties inutiles des fichiers audio
En retailant un fichier, vous pouvez supprimer les données audio extérieures aux limites que vous avez fixées comme nouveaux points de début et de fin du fichier. Cette opération écrase le fichier audio d'origine.

TRACK

Pressez.

Selectionnez la piste que vous désirez recadrer.

Selectionnez EDIT.


Pressez.
Selectionnez TRIM (retailer).

Définisse le nouveau point de début.



sous
EHD
pour définir la position de fin.

Repérer

Changer le réglage

Pressez

sous
EXEC

Sélectionnez YES.

Déplacer le
curseur

Pressez.
NOTE
L'opération TRIM ne peut pas etre annulée (UNDO).
- L'opération TRIM écrase le fichier audio d'origine. Si vous voulez sauvégarder les fichiers d'origine, faites préalablement une copie du projet et des fichiers (Réf. P.93).
- Si un pattern rythmique est assigné à une piste, l'écran de pattern rythmique s'ouvre après l'étape 3.
CONSEIL
- Les nouveaux points de début et de fin peuvent sinon être fixés à l'aide des touches contextuelles START (début) et END (fin).
Utilisez la touche contextuelle 200M pour voir de plus pres la forme d'onde. - Vous pouvez aussi faire dire le fjichier audio pendant que vous reglez ses points de début et de fin.

Lancer la lecture

Arreter la lecture

Avance rapide

Retour rapide

REW

Retour au point de départ
Réglage des fondus entrants et sortants
Lors de la lecture de fichiers audio normaux, de courts fondus sont appliqués à leur début et à leur fin. Vous pouvez toute fois les désactiver pour les pistes rythmiques et lessons dont l'attaque est importante.
1 TRACK Pressez.
2 Sélectionnez la piste dont vous désirez changer les réglages de fondu.

3 Sélectionnez FADE (fondu) et réglez-le sur Off si vous foulez le désactiver.

Changer le réglage
Vue d'ensemble des fonctions rythmiques
Avec le R24, vous pouvez selectionner un pattern rythmique pré-installe que vous aimez et jouer avec.
Voussoupez aussi ajouter des accents en temps réel quand vous jouez sur les pads.
Les réglages suivants, relatifs à la lecture des rhytmes, peuvent être faits.
- Changement dessons du kit de batterie et des pads
- Réglage des pads en mode roulement (poursuite des frappes quand le pad est maintainu pressé)
- Réglage de la sensibilité des pads
En outre, avec le R24, vous pouvez creer des patterns rhytmiques originaux.
Jouez sur les pads par dessus un rythme (click) et programmez vos données en temps réel ou une à une par programmation pas à pas.
Les réglages suivants peuvent être faits pour les patterns rhytmiques.
- Nombre de mesures (à la création d'un nouveau pattern)
- Signature rythmique (à la création d'un nouveau pattern)
Volume
Quantification - Positions stéreo du kit de batterie
- Sons du kit de batterie
Les opérations suivantes peuvent être effectuées sur les patterns rythmiques.
- Copie de pattern
- Suppression de pattern
- Changement de nom de pattern
- Importation d'un pattern d'un autre projet
- Vérification de la mémoire de patterns encore disponible
Sélection d'un pattern rythmique
Sélectionnez un pattern rythmique et faites le jour.
1
RHYTHM

Pressez.
Selectionnez le pattern rythmique.


Selectionner le pattern
Nom du pattern rhytmique
3

Presser pour lire

Presser pour arrête
STOP REW
Maintenez et pressez
pour revenir au début.
CONSEIL
Yououpezchanger l'ordredespatterns.
Pressez la touche contextuelle - pour listing les patterns par ordre alphabetique.
Pressez la touche contextuelle No. pour listing les patterns par ordre numérique.
Sélection du kit de batterie
Selectionnez lessons du kit de batterie.
1
Pressez

sous
KET

2
Selectionnez le kit de batterie.


Selectionner le kit


Pressez.
NOTE
Le réglage de kit de batterie est sauvégarde avec chaque projet.
Jeu sur les pads
Voussoupiezajouterdesaccentsen tempsréel quandyoussjouezurlespadsous lesfadered piste.

RHYTHM

Pressez.
Jouez sur les pads.

Changement de banque
Vous pouvez changer les sons des pads.

Pressez 1-8Tr pour utiliser la banque des sons de kit de batterie, et pressez 9-16Tr pour utiliser celle des sons de percussion.
Roulements de batterie (jeu en continu)
Voupez regler un son de pad pour qu'il se repete a intervalle déterminé tant que le pad est pressé. C'est pratique pour par exemple programme des doubles-croches de charleston.
Pressez

sous
EQT

Sélectionnez PAD ROLL (roulement de pad) et réglez la cadence de répétition.


Changer de menu
Changer le
réglage
| PAD ROLL : intervalle de répétition | |
| Réglages | |
| 2/4~16/4 | Noires x 2~16 |
| 3/8, 1/3, 1/4, 3/16, 1/6, 1/8, 1/12, 1/16, 1/24, 1/32 | Noires pointées, blanches de triolé, noires, croches pointées, noires de triolé, croches, croches de triolé, doubles-croches, doubles-croches de triolé, triples-croches |

MASTER
REPEAT/STOP
Pressez et maintenez REPEAT/ STOP, et pressez le pad dont vous désirez un roulement.
Si vous relâchez REPEAT/STOP avant le pad, le roulement se poursuit après relâchement du pad. Pressez à nouveau le pad pour arrêter le roulement.
Sensibilité des pads
Réglez la sensibilité des pads. Vous pouvez régler les pads pour qu'ils répondent par un volume constant à la force de frappe ou au déclenchement dessons qu'elle que soit la dynamique employée.


Pressez.

Sélectionnez SYSTEM.


Pressez.

Selectionnez PADI SENSE (sensibilité des pads) et réglez-la.


Changer de menu
Changer le réglage
| PAD SENSE : sensibilité des pads | |
| Réglage | |
| Soft | Quelle que soit la force de jeu, lessons se déclenchent à volume doux. |
| Medium | Quelle que soit la force de jeu, lessons se déclenchent à volume moyen. |
| Loud | Qu'elle qu soit la force de jeu, lessons se déclenchent à volume élevé. |
| Lite | Sensibilité la plus haute—meme un jeu léger donne un fort volume. |
| Normal | Sensibilité moyenne. |
| Hard | Sensibilité BASSE—it faut-il jouer plus fort sur les pads pour atteoir un fort volume. |
| EX Hard | Sensibilité la plus BASSE—it faut-il jouer très fort sur les pads pour atteoir un fort volume. |
Créez un pattern rythmique
Voussouvez créérésopropes patterns rhytmiques originaux.Àprés préparation,vous pouzecréer un pattern rhytmique par programmation en temps réel ou pas à pas.
Préparation à la création d'un pattern rythmique
Selectionnez un pattern rythmique vide et réglez son nombre de mesures, sa signature rythmique et sa quantification. Vous pouvez aussi vérifier la mémoire encore disponible pour les patterns rythmiques.
RHYTHM

Pressez.
Sélectionnez un pattern rythmique vide (un tel pattern a pour nom EMPTY).


Nom du pattern rhytmique
Selectionner le pattern

Allez dans la zone de quantification et reglez la valeur.

Déplacer le curseur

Changer le réglage
| Quantifications | |
| Rédlage | |
| 1/4 | Noire |
| 1/8 | Croche |
| 1/8T | Croche de triquet |
| 1/16 | Double-croche |
| 1/16T | Double-croche de triquet |
| 1/32 | Triple-croche |
| Hi | Tic (1/48e de noir) |

Pressez

sous
EDIT

Réglez le nombre de mesures et la signature rythmique.

Changer de menu


Changer le réglage
| BAR LEN : nombre de mesures | |
| Plage de réglage | |
| 1~99 | Nombre de mesures |
| SIGNATURE : signature rythmique | |
| Plage de réglage | |
| 1~8 | Nombre de temps par mesure |
| MEMORY : mémoire | |
| Affiche la mémoire de Patterns encore disponible | |

Pressez.

Creez un pattern rythmique par programmation en temps réel
Après avoir préparé, jouez sur les pads par dessus le rythme (metronome) pour creer un pattern rythmique par programmation en temps réel.
Lancez la programmation.


Jouez sur les pads en mesure avec le rythme pour programmer vos données.

Now Recording...

Supprimez la programmation.
Maintenez pressé sous et presse un pad. Tant que ce pad est pressé, les données déjà programmées sur cette piste sont effacées.
Pressez sous ALL DEL pour effacer les données déjà programmées sur toutes les pistes.
Mettez fin à la programmation.

NOTE
- Si votre timing n'est pas parfait, il sera corrigé conformément au réglage de quantification.
- Selon le réglage de sensibilité du pad, la force employée pour jouer des pads est aussi enregistrée comme changement de volume.
- Un précompte de métronome peut également être régle (Réf. P.36).
Creez un pattern rythmique par programmation en pas à pas
Après avoir préparé, vous pouvez programmer les notes une par une (programmation pas à pas) pour creer un pattern rythmique.
Lancez la programmation.

Pressez.

Amenez le curseur sur la position où vous voulez programmer ou supprimer des notes.

Déplacer le
curseur

Retour en arrêté d'un temps

Avance d'un temps
L'axe horizontal représenté les mesures et l'axe vertical les pads par numéro. Un pas (une case) correspond à l'intervalle de quantification régle.
Jouez sur les pads pour programmer des notes à la position actuelle. Le volume de chaque note correspondra à la force avec laquelle elle a été jouée (sauf réglage autre de la sensibilité).

Presse ENTER pour ajouter a cet endroit une note ayant un niveau de volume fixe.
4 Supprimez une note ou changez son volume.
Pressez sous delete pour supprimer une note programmée.

Tournez pour changer le volume de la note presente à cet endroit.

Fort (dynamique elevée)

Doux (dynamiqueasse)
5 Mettez fin à la programmation. STOP

Pressez.
NOTE
- Les notes programmesées entre les positions correspondant au réglage actuel de quantification ne peuvent pas été suprimées. Une note occuant une telle position apparait comme un "X".
- À l' étape 4, vous pouvez aussi utiliser la molette pour programmer et supprimer des notes.
Copie de patterns rythmiques
Vous pouvez copier un pattern rythmique afin par exemple de partir de lui pour en creer un nouveau.
RHYTHM

Pressez.
Selectionnez le pattern rythmique que vous voulez copier.

Sous
EDIT


Selectionner le pattern
Selectionnez COpy (copier).

Changer demenu

Pressez.
Sélectionnez COPY
TO (copier dans).

Changer de menu

Pressez.
Selectionnez la destination de la copie.

Selectionner le pattern




Selectionnez EXECUTE.

Changer demenu

Pressez.
CONSEIL
À l' étape 5, vous pouvez changer l'ordre de la liste des patterns.
Presse la touche contextuelle - pour lister les patterns par ordre alphabetique.
Presse la touche contextuelle No. pour listing les patterns par ordre numérique.
Suppression de patterns rythmiques
Vou pouve supprimer des patterns rhythmiques.
RHYTHM

Pressez.
Selectionnez le pattern rythmique que vous voulez supprimer.

Selectionnez DELETE (supprimer).

Changer de menu

Pressez.
Selectionnez YES.


Pressez.
Changement des noms des patterns rythmiques
Vous pouvez changer le nom des patterns rhythmiques.
RHYTHM

Pressez.
Selectionnez le pattern rythmique dont vous poulez changer le nom.
Pressez
Sous
EDIT


Selectionner le pattern
Selectionnez RENAME (renommer).

Changer demenu

Pressez.
Changez le nom.
PATTERN RENAME

DELETE INSERT

Déplacer le curseur



Changer de caractère

Pressez.
DELETE
Supprimer le caractère
INSERT
Insérer un caractère
Importation de patterns rythmiques
You pouvez importer des patterns rhythmiques d'autres projets.
Vousspuvezimportetouslespattnernsrythmiques(Fl1)d'uncoupouunàlafois(Each).
1

RHYTHM
Pressez.
Pressez

sous
EDT
000:08Bea101[004]
001-01-00|1/16 4/4

Selectionnez IMPORT.

Changer demenu

Pressez.
Selectionnez MODE et reglez-le sur A11 (tous) ou Each (chacun).

Changer demenu

Selectionnez PROJECT.

Changer demenu


Pressez.
Selectionnez le projet source.

Selectionner le projet



Pressez.
7
Selectionnez NEXT (suite).

Change menu


Pressez.
8
Selectionne le pattern rythmique à importer (en cas de réglage Each).

Selectionner le projet



Pressez.
9
Selectionnez le pattern rythmique de destination de l'importation (en cas de réglage Each).

Selectionner le projet



Pressez.
10
Sélectionnez YES.

Déplacer le curseur
Are You Sure?




Pressez.
NOTE
- Les patterns rythmiques de l'emplacement de destination seront écrasés. Avec un réglage R11, tous les patterns rythmiques d'origine du projet seront supprimés. Avec un réglage Each, seul le pattern rythmique sélectionné comme destination sera supprimé.
- À l' étape 8 ou 9, vous pouvez changer l'ordre de la liste des patterns.
Pressez la touche contextuelle - pour lister les patterns par ordre alphabetique.
Pressez la touche contextuelle No. pour listing les patterns par ordre numérique.
Réglage du volume et du placement stéreo
Vouss pouvez changer le volume d'un pattern rythmique et le placement stéreo du kit de batterie.
RHYTHM

Pressez.
Sélectionné le pattern rythmique dont vous pouze faire les réglages.

sous
EDIT



Selectionner le pattern
Sélectionnez un paramètre de menu et changez son réglage.

Changer demenu



Changer le réglage
| DRUM LVL : volume de la batterie | |
| Plage de réglage | |
| 1~15 | Volume de la batterie |
| POSITION : placement de la batterie | |
| Réglage | |
| Listener | Les futs sont placés de gauche à droite comme entendus du côté pub-lic |
| Player | Les futs sont placés de gauche à droite comme entendus du côté bat-teur |
NOTE
Les réglages de POSITION sont sauvégardés pour chaque projet.
Assignnation de patterns rythmiques aux pistes
Le pattern rythmique affiché à l'écran peut aussi être assigné à une piste.
RHYTHM

Pressez.
Selectionnez le pattern rythmique a assigner.


Selectionner le pattern
Tout en pressant sous FETL, presse le pad de la piste à laquelle vous pouze assigner le pattern.







NOTE
- Si des patterns rythmiques sont assignés à plusieurs pistes et lus simultanément, ou si des patterns avec de nombreux événements de déclenchement de note sont lus, tous peuvent ne pas être joués en raison de la limite maximale de polyphonie de l'appareil.
- Quand un pattern rythmique est assigné à une piste, il ne peut pas être mis en boucle.
- Quand vous pressez la touche contextuelle RSSIGN (assigner), les pads des pistes actuellement régles sur New Take (nouvelle prise) clignotent.
CONSEIL
- Vous pouvez aussi assigner des patterns rythmiques depuis le menu TRACK (Réf. P.22).
- À l' étape 2, vous pouvez changer l'ordre de la liste des Patterns.
Pressez la touche contextuelle H-2 pour listing les patterns par ordre alphabetique.
Pressez la touche contextuelle No. pour listener les patterns par ordre numérique.
Vue d'ensemble des effets et des patches
Vou puez selectionner des patches preprogrammés (presets) dans le R24 et facilement applier leurs effets. Vou puez aussi modifier ("editor") et sauegarder des patches, les regler finement et traiter les pistes pour les besoines spécifiques des morceaux. Les opérations sur les effets et les patches ne peuvent se faire que si le projet a une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz.
Procedure d'utilisation des effets et patches

Algorithms et patches
Un effet simple, qui est appelé "module d'effet" (ou "module"), est constitué de deux éléments—le type d'effet et ses paramètres, qui contrôle comment est traité le son. Un "patch" est le résultat du réglage du type d'effet et des paramètres de chaque module. Un "algorithme" est un arrangement ordonnée des modules d'effet régés sur des valeurs par défaut préparées pour différents types d'enregistrement et d'autres buts.
Algorithms
Clean
Aco/Bass
Patches
COMP/ LIMTER
EFX
PRE AMD
6BAND 5G
ZNR
MODULATION
REVERB
PATCH LEVEL
Module
Type d'effet
Paramètres
Ensemble
Flanger
Depth
Rate
Resonance
Manual
Effets par insertion et par boucle département/retour
Les effets par insertion d'un projet complen- nent 330 patches répartis en 9 algorithms. Vous pouvez selectionner les algorithmes et les patches qu'ils contiennent en fonction de votre application et déterminer où insérer ces patches. Deux types d'effet par boucle départ/retour,
connectés en interne dans la section table de mixage, se reglent au moyen des niveaux de départ de la table de mixage (volume de signal envoyé à l'effet), et ils peuvent être utilisés en même temps.

Entrée/sortie des effets par insertion et boucle département/retour
Les deux types d'effet intégrés au R24—effets par insertion et effets par boucle département/retour— peuvent être utilisés en même temps.



Emploi des effets et des patches
Les patches seLECTIONnement et se reglent de la même façon pour les effets par insertion et les effets par boucle départ/retour.
Selectionnez les modules les plus appropriés dans les algorithmes, éditez les types et paramètres de patch et sauvégardez-les pour un usage ultérieur.
Il existe quelques différences majorues entre les deux types d'effet lorsque vous faites les réglages. Pour les effets par insertion, vous doivent seLECTIONner les patches et définiir leurs points d'insertion. Pour les effets de boucle départ/retour, vous doivent régler le niveau de départ des signaux à l'aide de la table de mixage.
Les autres fonctions se nomment IMPORT pour importer les patches d'un autre projet et REC SIG pour n'appliquer l'effet qu'à l'écoute de contrôle du signal lu.
Les procédures d'emploi des effets sont les mêmes, que l'on utilise le R24 comme enregistrer ou comme interfacie audio, mais les patches peuvent aussi être initiaisés quand l'unité sert d'interface audio (INITI).
Effets par insertion
| Nom de l'algorithme | Nom affché | Nombre de patches (préprogrammés) |
| Sons clairs et crunch adaptations aux guitares | ||
| Clean/Crunch | Clean | 30 (21) |
| Sons saturés et avec distorsion adaptations aux guitares | ||
| Distortion | Distortion | 50 (45) |
| AlGORITHM de simulation d'instrument adapteaux guitares | ||
| Aco/Bass SIM | Aco/Bass | 20 (10) |
| AlGORITHM adapté à l'enregistrement de guitares basses | ||
| Bass | Bass | 30 (20) |
| AlGORITHM adapté aux voix et autres enregistrentes au micro | ||
| Mic | Mic | 50 (30) |
| AlGORITHM pour deux canaux micro complètement indépendants | ||
| Dual Mic | Dual Mic | 50 (30) |
| AlGORITHM pour synthés, micros intégrés et autres enregistrentes stéroido | ||
| Stereo | Stereo | 50 (40) |
| AlGORITHM pour 8 canaux d'entrée et de sortie indépendants | ||
| 8xComp EQ | 8xComp EQ | 20 (10) |
| AlGORITHM pour traitement des signaux de mixage stéroido final | ||
| Mastering | Mastering | 30 (21) |
Effet par boucle départ/retour
| Affichage du nom d'algorithmie | Nombre de patches (patches préprogrammés) |
| REVERB | 30 (22) |
| CHORUS/DELAY | 30 (18) |
Selection d'effet et de patch
Effet
1
EFFECT

Pressez.
Sélectionnez le type d'effet
Pressez

Sous
INSERT
pour
selectionner un effet par insertion.
Pressez

sous
REVERE
pour
sLECTIONner un effet reverb par boucle depart/retour.
Pressez

Sous
CHORUS
pour
sLECTIONner un effet chorus/delay par boucle départ/retour.
2
Selectionnez OH/OFF et reglez-le sur OH.

Changer de menu


Changer le réglage
3
Selectionnez un algorithme ( quand vous reglez un effet par insertion).

Changer de menu


Changer's Algorithm
4
Sélectionnez un patch.

Changer de menu


Changer de patch
Réglage de la position de l'effet par insertion
You pouzeCHOIsIR la position de I'effet par insertion.
Ce paramètre de menu n'apparait que pour l'effet par insertion.
EFFECT

Pressez.
Sélectionnez le type d'effet
Presse sous le lecteur pour selectionner un effet par insertion.
Selectionnez ON/OFF et reglez-le sur ON.


Changer le réglage
Selectionnez un algorithme et un patch.


Changer de menu
Changer le réglage
NOTE
- Vous ne pouvez selectionner qu'une seule entrée INPUT (1~8) si vous avez besoin l'algorithmé CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM, BASS ou MIC.
- Vous ne pouvez selectionner que les pistes Track1-8, Track9-16 ou Track17-24 si vous avez besoin l'algorithmte 8xCOMP EQ.
- Vous ne pouvez selectionner INPUT 1-8 que si vous avez besoin l'algorithmé 8xCOMP EQ.
- Àprouv avoir choisi le point d'insertion, si vous changez l'algorithmne en 8xCOMP EQ, le point d'insertion se change en Input1-8, Track1-8, Track9-16 ou Track17-24 (selon le réglage précédemment en vigueur).
- Pour insérer l'effect en sortie d'une seule piste mono, sélectionnez TRACK1 ~ TRACK24. Pour l'insérer sur deux pistes mono ou une piste stéreo, sélectionnez TRACK1/2 ~ TRACK23/24. Pour l'insérer avant le fader MASTER, sélectionnez MASTER.
4

5
Selectionnez la source d'entrée.


Selectionner la source d'entree
| Écran | Point d'insertion |
| Input1~Input8 | Une entrée |
| Track1~Track24 | Sortie d'une piste mono |
| Track1/2~Track23/24 | Sortie d'une piste stéréo ou de deux pistes mono |
| Master | Avant le fader MASTER |
| Points d'insertion de 8xCOMP EQ | |
| Input1-8 | Toutes les entrées 1-8 |
| Track1-8 | Sorties de toutes les pistes 1-8 |
| Track9-16 | Sorties de toutes les pistes 9-16 |
| Track17-24 | Sorties de toutes les pistes 17-24 |
CONSEIL
Changement du point d'insertion de l'effet
Par défaut, l'effet par insertion est inséré sur l'entrée INPUT 1 dans un projet. Pour changer cela, réglez INPUT SRC (source d'entrée) à l'étape 4.
Réglage de la position de l'effet par insertion
Insertion de l'effet sur deux entrées mono
Insertion de l'effet sur une entree stereo
Insertion de I'effet sur les 8 entrées
(algorithm 8xComp EQ)

Édition de patch (effets par insertion et boucle envoi/retour)
Voussoupiezcrierdespatchesassociantentreeuxdeseffets,changerlestypesd'effet dans les patches ou changere le traitementaoryour gout enreglantles effetsa l'aide de leurs parametes.
1
EFFECT

Pressez.
Selectionne le type d'effet
Pressez sous INeERt pour selectionner un effet par insertion.
Presse sous pour selectionner un effet reverb par boucle depart/retour.
Pressez sous CHORUS pour selectionner un effet chorus/delay par boucle départ/retour.
Selectionnez ON/OFF et reglez-le sur ON.

Selectionnez l'algorithmme/patch.

Selectionnez EDIT.

Editez les modules d'effet
5
Selectionnez TYPE.
Module d'effet désactivé (OFF)

Pressez ENTER ou la touche contextuelle OH/OFF pour activer/désactiver le module.
ENTER

Module d'effet activé (ON)

Type d'effet
E: marque d'édition affichée quand un patch a été édité (modèle)
Réglez le module d'effet
6
Sélectionnez le module d'effet.

Changer de module



Editez le niveau du patch (volume final du son du patch)
7
Selectionnez le module d'effet TOTAL.
Changer de
module


8
Selectionnez PATCH LUL et reglez la valeur.

Changer de menu


Changer la valeur
9
Retournez à l'écran d'effet principal.

Pressez.
Réglez les paramètres d'effet
Sélectionnez un paramètre et réglez-le.

Selectionnel le paramètre

Changer la valeur
CONSEIL
- Aucun des modules des patches "Empt.y" (vides) n'a encore eté réglio.
- Le niveau du module ZNR se règle en écran de module TOTAL.
- Vous pouvez editor individuellement les modules associés dans les canaux G/D de l'algorithmé D'UAL MIC. Le canal gauche est sélectionné quand "L" apparaït dans le nom du module d'effet et le canal droit est sélectionné quand "R" apparait.
- Chaque canal de l'algorithmé 8xCOMP EQ à ses propres filtré passée-haut, comprésseur et égaliseur (EQ) qui peuvent être indépendamment régés et commutes on/off. Vérifiez le canal actuellément visé en regardant le nombre indiqué à la fin du nom de module d'effet.
Changez le nom (effet par insertion)

Selectionnez RENAME (renommer).

Changer de menu

Pressez.

Changez le nom.
PATCH RENAME



Pressez.
Déplacer le curseur

Changer de caractère

Supprimer le caractère

Insérer un caractère
NOTE
- Vous ne pouvez pas écriter un algorithme lui-même, c'est-à-dire la combinaison et l'arrangement de ses modules d'effet.
- Si vous désactivez un module d'effet (OFF), tous ses réglages, dont le type et les paramètres, sont désactivés.
- Quand vous utilisez I'effect 8xCOMP EQ, vous ne pouvez pas le commuter ON/OFF pour tous les canaux d'un coup. Vous doivent le faire séparément pour chaque canal.
- Vous ne pouvez pas désactiver les modules TOTAL.
- L'algorithmé 8xComp EQ ne comprend pas de module ZNR.
- Si vous changez de patch sans sauvégarder un patch ayant été étedé (portant le symbole "E"), vos éditions seront perdues. Veuillez vous reférer à la page suivante pour savoir comment sauvégarder les patches.
Sauvegarde de patch (effets par insertion et boucle envoi/retour)
Sauvegardez toujours un patch modifie (édité) si vous désirez conserver ses changements.
Yououpouze sauegarden un patch dans n'importe quel numero de patch du même algorithme.

EFFECT
Pressez.
Sélectionnez le type d'effet
Presse sous le lecteur pour selectionner un effet par insertion.
Pressez sous pour selectionner un effet reverb par boucle depart/retour.
Presseous pour selectionner un effet chorus/delay par boucle depart/retour.
Selectionnez l'algorithmme/patch.


Changer de menu
Sélectionnez SÜE (sauvegarder).

Selectionnez SAUE TO (sauvegardernans).

Selectionnez ou sauvegarder.

Numero de patch : nom du patch ou sauvegarder

Pressez.

Choisre emplacement sauvegarde
Voir page suivante

Selectionnez EXECUTE.

NOTE
- Ces procedures sont les mêmes pour les effets par insertion et les effets par départ/retour.
- Si vous changez de patch sans sauvegarder un patch ayant eté étiè (portant le symbole "E"), vos éditions seront perdues. Sauvegardez toujours vos patches.
- La source d'importation et la destination d'importation sont des projets différents lorsque vous utilise l'importation de patch PATCH IMPORT.
CONSEIL
Voussouspevez sauvegardervoirepatchmodifie dans n'importequelnumero de patchdu meme algo rithme.Ainsi,vousouspezuaussiaifaireune copiedu patch en sauvegardant un patch existant dans un autre numero.
Vous pouvez importer dans le projet en cours un ou plusieurs patches créés dans un autre projet.


Selectionnez IMPORT.


Selectionnez MODE et reglez-le sur A11 (tous) ou Each (chacun).
| All | Importer tous les patches du projet source |
| Each | Sélectionner et importer un patch de la source |

Importer tous les patches
IMPORT>All

Selectionnez PROJECT.

Sélectionné le projet duquel importer.


Selectionnez NEXT (suite).

Selectionnez YES.

Importer un patch
IMPORT>Each

Selectionnez PROJECT.
Selectionne le projet duquel importer.


PROJECT SELECT


Selectionnez NEXT (suite).


Selectionne le patch à importer.


Selectionne le patch de destination.


Sélectionnez YES.
Emploi de l'effet par insertion uniquement pour l'écoute de contrôle
En n'appliquant un effet par insertion qu'au retour (écoute de contrôle), les signaux entrants peuvent être enregistrés secs (sans effet) sur les pistes.
1 2
EFFECT

Pressez.
Sélectionne le type d'effet
Pressez

sous
TREERT pour
selectionner un effet par insertion.
Selectionnez l'algorithmme/patch.
INSERT EFFECT

Changer de menu

Changer le réglage
3
Sélectionnez REC SIG (signal enregistré) et choisissez-le.

Changer de menu

Changer le réglage
Wet
Les signaux entrants sont enregistrés sur les pistes après traitement au travers de l'effect par insertion (valeur par défaut)
Dry
Les signaux entrants sont enregistrées sur les pistes avant traitement au travers de l'effet par insertion. Le signal d'entrée écoute par les prises de sortie OUTPUT et PHONES est par contreTraits préalablement au travers de l'effet par insertion.
Emploi de l'effet par insertion uniquement pour l'écoute de contrôle
Par défaut, quand un effet par insertion est appliqué à un signal d'entrée, c'est le signal avec effet qui est enregistré sur la piste.
Toutefois, si nécessaire, vous pouvez n'appliquer l'effect par insertion qu'à l'écoute de contrôle (le "retour") et enregistrer sur les pistes les signaux entrants non traités.
Par exemple, vous pouvez enregistrer la voix sans effet mais appliquer un effet par insertion au signal de microphone envoyé dans les retours afin que l'interpréte puisse chanter plus comfortsment.

CONSEIL
- Les réglages faits ici seront mémorisés séparément pour chaque projet.
- Si nécessaire, restaurez le réglage wet. initial avant d'enregistrer d'autres parties.
Vue d'ensemble et protection du projet
Un projet conserve les données et réglages nécessaires à la reproduction sociale. La fonction "PROTECT" vous permet d'éviter les modifications d'un projet finalisé.
Tous les éléments d'une œuvre sociale sont conservés comme une seule unité dans un projet, y compris les fichiers audio, les informations sur les assignations de piste et les réglages de table de mixage, effets, métronome et accordeur.
Une même carte peut contenir un maximum de 1000 projets. Créez un nouveau projet pour chaque nouvelle œuvre musicale.
Données sauvégardées dans un projet :
- Données audio de chaque piste y compris la piste MASTER
- Réglages de table de mixage
- Numéros et réglages des patches choisis pour les effets par insertion et par départ/retour
- Contenu des listes de lecture (playlists)
Autres fichiers nécessaires - Reglages de boucle d'échantillonneur et des données de séquence
- Pattern rythmique, réglages de volume et de placement stéreo

Les noms des dossiers du dossier PROJECT correspondant aux projets portant les mêmes noms.
Protection d'un projet PROJECT>PROTECT


Pressez.

Sélectionnez PROTECT (protégger).


Changer de menu

Selectionnez Dri.


Changer
NOTE
- Quand un projet est protégé, vous ne pouvez pas enregistrer dedans ni l'éditer, et:aucun changement ne sera sauvégardi sur la carte SD. Réglez "PROTECT" sur "Of f" si vous pouze de nouveau y enregistrer ou I'éditer.
- Les projets qui ne sont pas protégés seront automatiquement sauvégardés sur la carte SD lorsque vous basculerez l'interrupteur d'alimentation POWER sur OFF ou lorsque vous ouvrièze un autre projet.
- Nous vous recommendons de régler "PROTECT" sur "On" une fois que vous avez terminé un morceau pour éviter de sauvégarder ultérieurement tout changement non désiré.
CONSEIL
Cet icône apparait quand un projet est protégé.

Création d'un nouveau projet
Avec le R24, vous pouvez creer jusqu'à 1000 projets sur une même carte.
Yououpuzeaussirecapucereiresreglagesduidenounouveauprojet.

PROJECT
Pressez.
Sélectionnez NEW (nouveau).

Selectionnez NAME (nom).

Changez si nécessaire le nom du projet.

Choisissez d'utiliser ou non les réglages du dernier projet.

Réglez la fréquence d'échantillonnage (RATE).

Selectionnez EXECUTE.

NOTE
- Vous pouvez utiliser les réglages et valeurs du dernier projet dans le nouveau.
Réglages conservés avec l'option Continue
- Réglage de résolution (BIT LENGTH)
- Réglages d'effect par insertion (INSERT EFFECT)
- Régliées d'effect par boucle début/retour (SEND RETURN EFFECT)
- Reglages de statut de piste (PLAY/MUTE/REC)
- Régages de report (BOUNCE)
- Réglages des paramètres de piste
- Réglages de métronome
Reset
Les réglages par défaut sont employés pour chaque paramètre.
- RATE peut aussi être régle sur une fréquence d'échantillonnage adaptée au DVD audio.
| RATE : fréquence d'échantillonnage | |
| Réglage | |
| 44.1kHz | Standard (valeur par défaut) |
| 48.0kHz | Pour le son d'un DVD, etc. |
- En cas de réglage sur 48 kHz, les effets ne peuvent pas été employés.
Sélection de projets et de fichiers
Vouss拨eionner un proje depuis l'ecran de base pour enregistrer, reproduce ou editor ainsquedes fichiers pour les reproduire,les copier,les supprimer ou d'autres opérations.
Sélectionner un projet
PROJECT>SELECT

PROJECT

Pressez.

Sélectionnez SELECT (sélectionner).

Changer de
menu

Pressez.

Selectionnez le projet.


Changer de projet

Pressez.
NOTE
Vous ne pouvez reproduce et enregistrer que le projet actuèlement charge. Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs projets en même temps.
CONSEIL
Quand l'interrupteur d'alimentation du R24 est basculé sur ON, le projet qui était charge au moment de l'extinction est automatiquement recharge (si vous avez changé de carte SD, alors le dernier projet utilisé sur la carte insérée sera charge).
Sélectionner un fichier
PROJECT>FILE

PROJECT

Pressez.

Selectionnez FILE (fichier).

Changer de
menu

Pressez.

Selectionnez le fichier.


Selectionner le fichier

Pressez.
Des astérisques (*) apparaissent sur la gauche des noms de fichiers déjà assignés à des pistes.
Si vous voulez écouter un fjichier pour confirmation, vous pouvez utiliser les touches suivantes.

Informations sur les projets et les fichiers
Vouss pouvez afficher des informations sur le projet actuellément charge, les noms de fichier, dates de creation, tailles, durées d'enregistrement des fichiers et autres.
Informations sur le projet PROJECT>INFO
Suivez ces procédures après avoir ouvert le projet contenant les informations que vous poulez voir.
1

PROJECT
Pressez.

Selectionnez INFO.

Pressez.
3

Vérifiez les informations.
| PROJECT INFO : informations sur le projet | |
| NAME | Nom du projet |
| DATE | Année/mois/date de création |
| SIZE | Mémoire occupée |
| TIME | Durée d'enregistrement |
| RATE | Fréquence d'échantillonnage |
CONSEIL
En écran PROJECT INFO, les informations de projet et fichier ne peuvent qu'être lues. Leur contenu ne peut pas être directement changé.
Informations sur le fichier PROJECT>FILE>INFO
1

PROJECT
Pressez.
2
Selectionnez F I LE (fichier).

Changer de menu

Pressez.
3

Selectionnez le fichier.

Changer de fichier

Pressez.
4

Selectionnez INFO.
Changer de menu

Pressez.
5

Vérifiez les informations.
Défilament
| FILE INFOMATION : informations sur le fjichier | |
| NAME | Nom du fjichier |
| DATE | Année/mois/date/heure de création |
| FORMAT | Fréquence d'échantillonnage et résolution |
| SIZE | Mémoire occupée |
| TIME | Durée d'enregistrement |
Copie de projets et de fichiers
Voussoupiezcopierunprojet sauvegardedetl'utiliser comme un nouveau projet.Au sein du même projet, youssoupvezchangerglesnomdesfichiers etfaire descopiesde cesderniers.

NOTE
Vou ne pouvez pas copier un projet sans changer son nom par rapport à l'original.

Changement des noms de fichier et de projet
Vou puez changer le nom des projets et fichiers actuellement charges.
Changement du nom d'un projet PROJECT>RENAME
1 2
Ouvre le projet dont vous poulez changer le nom et suivez ces procédures.

PROJECT
Pressez.
Sélectionnez RENAME (renommer).


Changer de menu
3
(ENTER)
Pressez.
Changez les caractères.
NEW PROJECT NAME
Déplacer le curseur


DELETE
Supprimer le caractère


Insérer un caractère


Pressez.
NOTE
- Vous ne peuvent pas changer le nom en un nombre déjà porté par un projet existant.
- Le nom de chaque dossier de projet dans le dossier ZOOM_R24/PROJECT de la carte SD est celui du projet correspondant.
CONSEIL
Noms de projet
Nombre max. de caractères : 8
Alphabet : A-Z (majuscules)
Symboles: _ (trait de soulignement)
Chiffres:0-9
Noms de fichier
Nombre max. de caractères : 219 (hors extension)
Alphabet : A-Z, a-z
Symboles : (espace)! # % &) + , - ; = @$ [ ] ^ _ ` {} ~
Chiffres:0-9
Changement du nom d'un fichier PROJECT>FILE>RENAME
1

PROJECT
Pressez.
2
Selectionnez FILE (fichier).

Changer demenu

Pressez.
3
Selectionnez le nom du fichier.

FILE SELECT

Changer de fichier

Pressez.
4
Sélectionnez RENAME (renommer).

Changer de menu

Pressez.
5
Changez les caractères.

FILE RENAME

Déplacer le curseur
Our DELETE
Supprimer le caractère

ENTER(CANCEL)EXIT


Changer de caractère
INSECT
Insérer un caractère

Pressez.
Suppression de projets et de fichiers
Supprimez les projets et fichiers sélectionnés.

NOTE
- Une fois suprimés, les projets et fichiers ne peuvent plus être restaurés. Faites donc attention avant de supprimer.
- Vous ne pouvez pas supprimer de projet ni de fichier dont la protection (PROTECT) a ete activee (Ori).

Division de fichiers
Vous pouvez diviser un fjichier en n'importe quel point pour creer deux fjichiers. Cela sert à supprimer des portions d'enregistrement inutiles ou à fractionner des enregistements longs.

Pressez.
Selectionnez F I LE (fichier).

Selectionnez le fichier.

Sélectionnez DIVIDE (diviser).

Définissez le point de division.


Selectionnez YES.

Vou puez utiliser les touches suivantes pour écouter un fichier et déterminer le point de division.
| PLAY | Presser pour lancer la lecture |
| STOP | Presser pour arrêter la lecture |
| FF | Presser pour avancerrapidement |
| REW | Presser pour recyclerrapidement |
| STOP | Presser ensemble pour revenirau début du fjichier |
| Utiliser les touches de marqueeur pour rejoindre les marqueurs |
CONSEIL
- Quand un fjichier est divisé, des fjichiers portant de nouveaux noms sont automatiquement créés dans le même dossier.
"A" est ajoute à la fin du nom du fichier correspondant à la partie antérieure au point de division.
"B" est ajusté à la fin du nom du fichier correspondant à la partie postérieure au point de division. - Le fichier d'origine ayant servi à la division est supprimé.
Lecture séquentielle de projets
L'ordre de lecture de plusieurs projets peut être enregistré et géré sous forme de listes de lecture. Utilisez ces dernières pour生存 plusieurs morceaux à la suite, pour un accompagnement de jeu "live" et pour par exemple envoyer à un enregistrateur externe.

CONSEIL
Fonctionnement des touches durant la lecture

Éditer une liste de lecture PROJECT>SEQ PLAY>EDIT

Enregistrer des projets, éditer et changer des listes de lecture



Supprimer un projet dans la liste
5
Sélectionnez un projet à supprimer.
EDIT:List4
1PRJ002
2FRJ001
End of List
Changer piste
DELETE KESERT
Pressez
sous
DELETE
EDIT:List4
Supprimer une liste de lecture
PROJECT>SEQ PLAY>DELETE
4
Selectionnez DELETE (supprimer).


Pressez.
5
Sélectionnez YES.


Pressez.
Déplacer le curseur

Insérez un projet dans une liste
5
Selectionnez le numero de piste ou insérer.
EDIT:List4
1PRJ002
2 End of List
Changer de piste

DELETE XeER
Pressez

Sous
INSERT
EDIT:List4
1PRJ002
2 PRJ002
3 End of

Cela insere le projet actuel.
Avec la molette, changez de projet.
DELETE XHERERT

Changer de projet
NOTE
- Si une piste master ou le fichier assigné à une piste master est supprimé, la liste de lecture se vide.
- Réglez la piste master sur l'enregistrement que vous pouze écouter quand vous ↔referencez un projet dans une liste de lecture.
- Pour changer le fichier d'un projet liérefrencé, changez sa piste master et editez la liste de lecture.
- Le nombre maximal de listes de lecture est de 10.
Chaque liste de lecture peut avoir un maximum de 99 projets lié référencés. - Un projet ne peut pas être réféquence si la piste master n'est pas créé ou si son fichier fait moins de 4 secondes.

Réf.: Réglages de piste Master
P.46
Réglages d'enregistrement
Le R24 peut enregistrer en 24 bits, soit une qualite supérieure au format 16 bits employe pour les CD audio. Lors de l'enregistrement, l'appareil peut remplacer ("écraser") les enregistrents precedents ou les sauvegarder et en creer de nouveaux. C'est utile pour les groupes et la batterie ainsi que si vous voulez enregistrer plusieurs prises.
Réglage/changement de la résolution PROJECT>REC>BIT LEN

PROJECT

Pressez.

Sélectionnez REC.



Pressez.

Selectionnez BIT LEN (résolution en bits).


Réglez la résolution en bits.


16 bits/24 bits
CONSEIL
- Si vous écrasez un enregistrement, le nouvel enregistrement aura la même résolution que le fjichier antérieur. Par exemple, vous ne pouze pas écraser un fjichier enregistré en 16 bits avec un fjichier en 24 bits.
- Les réglages sont mémorisés séparément pour chaque projet.
La valeur par défaut est 16 bit. (16 bits). - Si vous utilisez le format 44,1 kHz/24 bits, 48 kHz/16 bits ou 48 kHz/24 bits, vous devrez convertir les fichiers en 44,1 kHz/16 bits pour pouvoir creer un CD audio.
Réglage/changement du mode d'enregistrement PROJECT>REC>REC MODE

PROJECT

Pressez.

Selectionnez REC.

Changer demenu

Pressez.

Selectionnez REC MODE (mode d'enregistrement).

Changer demenu

Réglez le mode d'enregistrement.


Changer le réglage
| REC MODE : mode d'enregistrement | |
| Réglage | |
| Overwrite | Écrasement des enregistrentes antérieurs (valeur par défaut) |
| Always New | Les enregistrites antérieurs sont sauvégardés et de nouveaux enregistr-tements sont toujours créé |
NOTE
Voir "Réglages de la piste de destination du report" pour l'emploi du paramètre BOUNCE TR (Réf. P.43).
YououpouzereglerretroeclairageetlcontrastedeI'ecran.
Commutation On/Off du rétroéclairage
TOOL>SYSTEM>LIGHT

TOOL

Pressez.

Selectionnez SYSTEM.

Pressez.

Sélectionnez LIGHT (éclairage).

Choisissez la valeur.
| On | Rétroéclairage allumé (valeur par défaut) |
| Off | Rétroéclairage éteint |
| 15sec | Le retroéclairage s'attène si l'appareil reste 15 secondes sans être utilisé |
| 30sec | Le retroéclairage s'attène si l'appareil reste 30 secondes sans être utilisé |
CONSEIL
Coupez le rétroéclairage pour économiser les piles.
Réglage du contraste
TOOL>SYSTEM>CONTRAST

TOOL

Pressez.


Sélectionnez SYSTEM.

Pressez.


Selectionnez CONTRAST (contraste).


Choisissez la valeur.

Changement de carte SD avec l'appareil allumé
VoussoupiezchangeraicarteSDavecl'appareilallumé.Faites-leisi l'espace restant sur la cartesinserée devient trop faible ou si vousdevezimporterd'uneautercarteSDdesdonnées enregistréesanterieurement.


Pressez.

Sélectionnez SD CARD (carte SD).


Selectionnez EXCHANGE (échanger).


Pressez.


Retirez la carte SD.


Insérez une carte SD.
NOTE
- Si la carte SD insérée est déjà formée pour le R24, passez à l'étape 6 de "Charger des données depuis la nouvelle carte SD" ou "Sauvegarder les données du R24 sur la nouvelle carte SD".
- Si vous insérez une carte SD qui n'a pas été formatée pour l'emploi avec le R24, suivez la procédure de formatage d'une carte SD en page suivante.
Charger des données depuis la nouvelle carte SD

Selectionnez LORD (charger).

Sauvegarder les données du R24 sur la nouvelle carte SD

Sélectionnez SAUE (sauvegarder).


(ENTER) Pressez.
Selectionnez SAVUE TO (sauvegarder dans) etCHOISEZ le projet ou Sauvegarder.


Selectionnez EXECUTE.


NOTE
- Désactive la protection de la carte SD contre l'écriture avant de l'insérer.
- La sauvegarde avec SURE concerne diverses données du projet en cours, mais pas les données audio.
Formatage de cartes SD et vérification de leur capacité
Vouss pouvez formater une carte SD pour l'employer avec le R24, supprimer toutes les données qu'elle contient et vérifier sa capacité (espace encore libre).
Formater la carte SD/supprimer toutes ses données TOOL>SD CARD>FORMAT

Pressez.
Sélectionnez SD CARD (carte SD).

Changer de menu

Pressez.
Sélectionnez FÜRMAT (formater).

Changer de menu

Pressez.
Selectionnez YES.

Déplacer le curseur
Are You Sure?


Pressez.
Vérifier l'espace restant sur la carte SD TOOL>SD CARD>REMAIN

Pressez.
Sélectionnez SD CARD (carte SD).



Pressez.
3 Sélectionnez REMAIN (mémoire encore libre).



Pressez.

Espace libre sur la carte
Durée d'enregistrement
possible au format
d'enregistrement actuel
NOTE
- Si vous formatez une carte SD, toutes ses données seront définitivement effacées.
- Quand vous formatez une carte SD, toutes les données de la carte sont supprimées et des dossiers et fichiers exclusivement destinés au R24 sont créés.
- Si la mémoire disponible sur la carte SD est inférieure à la quantité de données enregistrées, l'enregistrement échouera. Changez la carte avant de tomber à court d'espace mémoire.
Vérification de la version du système/Réglage du type des piles
You pouvez vérifier la version actuelle du logiciel système.
Indiquez le type des piles pour afficher avec plus de précision la charge restant dans celles-ci.


CONSEIL
Vérifié que'elle est la dernière version du logiciel système sur le site internet de ZOOM (http://wwwzoom.co.jp).
NOTE
N'utilise que des piles alcalines ou des batteries nickel-hydride de métal.
Réglages d'alimentation fantôme
Réglez le commutateur PHANTOM sur ON pour fournir une alimentation fantôme aux entrées INPUT 3~8. Afin d'économiser les piles, vous pouvez la désactiver pour les paires d'entrée 3/4 et 7/8 et la réduire à 24 V.
Réglage de l'alimentation fantôme
TOOL>SYSTEM>PHANTOM

TOOL
Pressez.
Selectionnez SYSTEM.

Sélectionnez PHANTOM (alimentation fantôme).

Sélectionnez VOLTAGE (tension) et réglez la valeur.

Selectionnez 3/4ch (canaux 3/4) ou 7/8ch (canaux 7/8) et choisissez d'activer (On) ou non (Off) leur alimentation fantôme.


NOTE
L'alimentation fantôme des entrées 5 et 6 ne peut pas être coupée séparément. Ces entrées fourniront une alimentation fantôme sauf si le commutateur PHANTOM est réglé sur OFF.
- Ne fournissez PAS d'alimentation fantôme à des microphones et instruments qui ne la nécessitent pas. Cela pourrait cause des dommages. Vérifie les instructions accompagnant le microphone que vous utilissez avant de lui fournir une alimentation fantôme.
Branchement à un ordinateur
Utilize USB pour relier le R24 à un ordinateur (sous Windows ou Mac OS).
En branchant cet apparéil à un ordinateur, vous pouvez l'utiliser comme lecteur de carte SD, interface audio pour l'entrée et la sortie du son et surface de contrôle pour piloter un logiciel station de travail audio numérique (DAW).

NOTE
- Pour importer un fisier audio dans le R24, il doit être au format WAV avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1/48 kHz et une résolution de 16 ou 24 bits.
- Pour utiliser des fichiers WAV dans un projet, ceux-ci doivent employerer la même fréquence d'échantillonnage que celle可以选择 à la création du projet (RATE).
- Un nom de fichier peut avoir jusqu'à 219 caractères (hors extension). Les caractères suivants sont autorisés :
Alphabet : A-Z, a-z
Chiffres:0-9
Symboles :
(ESpace)! # % &) + , - ; = @ [ ] ^{\wedge} _{-}^{\backslash} { } \sim$
- Vous pouvez relier par USB un R24 allumé à un ordinateur. Si vous branchez le R24 par USB quand son interrupteur d'alimentation POWER est sur OFF, vous pouvez le faire démarrer à partir de l'alimentation fournie par le port USB.
- Si vous utilisez le R24 comme lecteur de carte ou interface audio, il ne peut pas en même temps servir d'enregistreur.
CONSEIL
- Compatabilité du système d'exploitation (OS) pour le lecteur de carte
Windows : Windows XP ou plus récent
Macintosh : Mac OS x 10.2 ou plus récent
- Les données de projet sont sauvégardées dans le dossier PROJECT correspondant dans le dossier ZOOM_R24 de la carte SD. Des dossiers sont créés et gérés pour chaque projet.
- Les données audio sont sauvégardées comme fichiers WAV dans le dossier AUDIO du dossier de projet.
- Le fichier "PRJINFO.TXT" présente dans chaque dossier AUDIO indique les noms des fichiers assignés aux pistes.
- Les pistes Master et stéreo sont des fichiers WAV stéreo.
Lecteur de carte
Voussoupiez acceder à la carte SD du R24 au travers d'un ordinateur pour sauvegarder,lire et importer divers projets, fichiers et données.
Emploi comme lecteur de carte SD USB>READER
1 Branchez le R24 à un ordinateur par USB (port DEVICE)
2 USB Pressez.
3 Sélectionnez READER (lecteur).


Emploi du R24 depuis un ordinateur
Vers l'ordinateur
Sauvegarde des données de projet d'une carte SD dans un ordinateur.
Depuis l'ordinateur
Importation dans la carte SD des sauvégardes faites sur l'ordinateur et de données audio.
CONSEIL
- Pour importer des fichiers WAV d'un ordinateur, copiez-les dans le dossier "AUDIO" du dossier du projet dans lequel vous pouze les utiliser. Utilisez le R24 pour assigner les fichiers aux pistes.
Déconnexion
1 Éjectez l'icone du volume R24 de votre ordinaire pourmettre fin à la connexion.
2 2 ou USB Pressez pour déconnecter le R24.
Sélectionnez YES.

Emploi de la mémoire USB pour sauvégarder et importer des données
En connectant directement au R24 une mémoire USB, vous pouvez sauvegarder et importer des fischiers. C'est pratique pour échanger des fischiers avec d'autres membres du groupe. Si c'est la première fois que vous utilisez une mémoire USB avec l'appareil, vous nevez créé un dossier dédié au R24 sur cette mémoire USB.

8
Sélectionnez YES.

Chargement de fichiers depuis la mémoire USB USB>STORAGE>FILE LOAD
1
Connectez la mémoire USB au port USB HOST du R24.

2
Pressez.
3
Sélectionnez STORAGE (stockage).

4
Selectionnez FILE LORD (charger fichier).

5
Selectionnez le dossier.

Selectionnez le fichier.
FILE SELECT
MONO-098.WAV
MONO-001.WAV
MONO-002.WAV



Changer de
fichier
Pressez.
Selectionner ou le sauvegarder.
PROJECT SELECT


Pressez.
Changez si nécessaire le nom du fichier.
FILE RENAME
MONO-000

ENTER

CEL EXIT
DELTE XES
Déplacer le curseur

DELETE
Supprimer
le caractère

IN5EAT
Insérer un
caractre

Pressez.
Selectionnez YES.
LOAD:MONO-000.WF
Are You Sure?
YES
NO

Pressez.
Sauvegarde de projets dans la mémoire USB
USB>STORAGE>PRJ SAVE

USB

Pressez.

Sélectionnez STORAGE (stockage).


Changer de menu

Pressez.

Selectionnez PRJ SAUE (sauvegarder projet).


Changer de menu

Pressez.

Selectionnez le projet.



Changer de
projet
Pressez.

Changez si nécessaire le nom du projet.
PROJECT RENAME

Déplacer le curseur




Supprimer
le caractère

Selectionnez YES.
SAVE:PRJ000
Are You Sure?


Pressez.
TNEEBT
Insérer un
caractère
Déplacer le
curseur

Pressez.

NOTE
Creation d'un dossier R24 dans la mémoire USB USB>STORAGE>INIT

- Ne retirez jamais la mémoire USB pendant l'envoi ou la réception de données. Débranchez-la après fermeture de l'affichage "Saving" (sauvegarde en cours) ou "Loading" (chargement en cours).
- Pendant l'emploi comme stockage USB, les opérations concernant l'enregistreur ne sont pas autorisées.
- Lors de la sauvégarde sur mémoire USB, les données sauvégadées sont enregistrées dans les dossiers AUDIO et PROJECT dans le dossier ZOOM_R24.
- Si un fjichier ou projet portant le même nom existe déjà, un message "Overwrite?" demandant confirmation de son écrasement apparait. Pressez EXIT pour annuler l'écrasement et changez de nom ou sélectionnez un nouveau projet.
Interface audio/surface de contrôle
Branchez le R24 à un ordinateur par USB afin de l'employer comme interface audio pour l'entrée et la sortie de sons et comme contrôleur pour un logiciel audio numérique (DAW).
Connexion de l'appareil comme interface audio/surface de contrôle
1 Interface audio
Le R24 peut servir d'interface entre un ordinateur et d'autres équipements et instruments, permettant d'enregistrer les signaux audio directement dans un logiciel DAW, par exemple.
Quand vous l'employez comme interface audio, vous pouvez aussi brancher des instruments et microphones qui nécessitant une haute impédance (Hi-Z) ou une alimentation fantôme.
Surface de contrôle
Utilisez les faders et touches du R24 pour contrcler les opérations de transport et de mixage de votre logiciel DAW.

Première connexion d'un R24 à un ordinateur
1
Installez le pilote audio ZOOM R16/R24 sur l'ordinateur.
2
Réf.: Guide de prise en main de Cubase LE5
Reliez le R24 à l'ordinateur.
Installez et branche le R24
Voir "Connexion et réglage du R24" en page suivante.
3
Faites les réglages du logiciel DAW
Réglages de périphérique
Réglages de la surface de contrôle
NOTE
- Pour utiliser le R24 comme interface audio d'un logiciel DAW (par exemple, Cubase LE 5), il est nécessaire d'installer le pilote audio ZOOM R16/ R24. Installez-le correctement conformément aux directives données dans le guide d'installation fourni.
- Téchécharge le tout dernier pilote audio R24 sur le site internet de ZOOM (http://wwwzoomo.co.jp).
Branchement et réglage du R24
Suivez cette procédure à partir du second branchement.
1

USB
Pressez.
2
Selectionnez AUDIO I/F (interface audio).


3
Choisissez d'utiliser ou non les réglages du dernier projet.


4
Selectionnez EXECUTE.


Pressez.
5
Connectez le cable USB au R24.




Levoyant USB DEVICE s'allume

6
Connectez le cable USB à l'ordinateur.


Déconnexion
1

USB
2
Selectionnez YES.
Are You Sure?

Terminate

Déplacer le
curseur

Pressez.
3
Débranche le cable USB.
NOTE
Sélectionnez CONTINUE pour utiliser les mêmes réglages que la première fois.
- Reglages d'effect par insertion (INSERT EFFECT)
- Régliages d'effet par boucle départ/retour (SEND RETURN EFFECT)
- Réglages de tableau de mixage
- Réglages d'accordeur (TUNER)
Sélectionné RESET pour restaurer les réglages par défaut de chaque paramètre.
- Avant de débrancher le cable USB pour vous déconnecter de l'ordinateur, suivez toujours les procédures adaptées au système d'exploitation de votre ordinateur afin de "démonter" préalablement le périhérique.
- Avant de retirer le cable USB, suivez d'abord l'étape 2 de "Déconnexion".
- Les fonctions d'interface audio et de surface de contrôle du R24 peuvent être utilisées grâce à l'alimentation tirée du bus USB au travers du cable USB.
- Nous vous recommendons de toujours utiliser le dernier logiciel système pour R24. Si vous utilisez un R24 fonctionnant sous un ancien système, un ordinateur peut ne pas le reconnaître.
Les patterns 35~234 sont des patterns et transitions typiques de divers genres.
| N° | Nom | Temps |
| Variation | ||
| 0 | 08Beat01 | 4 |
| 1 | 08Beat02 | 4 |
| 2 | 08Beat03 | 4 |
| 3 | 08Beat04 | 4 |
| 4 | 08Beat05 | 4 |
| 5 | 08Beat06 | 4 |
| 6 | 08Beat07 | 4 |
| 7 | 08Beat08 | 4 |
| 8 | 08Beat09 | 4 |
| 9 | 08Beat10 | 4 |
| 10 | 08Beat11 | 4 |
| 11 | 08Beat12 | 4 |
| 12 | 16Beat01 | 4 |
| 13 | 16Beat02 | 2 |
| 14 | 16Beat03 | 4 |
| 15 | 16Beat04 | 4 |
| 16 | 16Beat05 | 4 |
| 17 | 16Beat06 | 4 |
| 18 | 16Beat07 | 2 |
| 19 | 16Beat08 | 2 |
| 20 | 16Beat09 | 4 |
| 21 | 16Beat10 | 4 |
| 22 | 16Beat11 | 4 |
| 23 | 16Beat12 | 4 |
| 24 | 16FUS01 | 2 |
| 25 | 16FUS02 | 2 |
| 26 | 16FUS03 | 4 |
| 27 | 16FUS04 | 2 |
| 28 | 04JAZZ01 | 4 |
| 29 | 04JAZZ02 | 4 |
| 30 | 04JAZZ03 | 4 |
| 31 | 04JAZZ04 | 4 |
| 32 | DANCE | 2 |
| 33 | CNTRY | 2 |
| 34 | 68BLUS | 4 |
| N° | Nom | Temps |
| Variation | ||
| 35 | ROCKs1VA | 2 |
| 36 | ROCKs1Va | 1 |
| 37 | ROCKs1FA | 1 |
| 38 | ROCKs1VB | 2 |
| 39 | ROCKs1Vb | 1 |
| 40 | ROCKs1FB | 1 |
| 41 | ROCKs2VA | 2 |
| 42 | ROCKs2Va | 1 |
| 43 | ROCKs2FA | 1 |
| 44 | ROCKs2VB | 2 |
| 45 | ROCKs2Vb | 1 |
| 46 | ROCKs2FB | 1 |
| 47 | ROCKs3VA | 1 |
| 48 | ROCKs3FA | 1 |
| 49 | ROCKs3VB | 1 |
| 50 | ROCKs3FB | 1 |
| 51 | ROCKs4VA | 2 |
| 52 | ROCKs4Va | 1 |
| 53 | ROCKs4FA | 1 |
| 54 | ROCKs4VB | 2 |
| 55 | ROCKs4Vb | 1 |
| 56 | ROCKs4FB | 1 |
| 57 | HRKs1VA | 1 |
| 58 | HRKs1FA | 1 |
| 59 | HRKs1VB | 1 |
| 60 | HRKs1FB | 1 |
| 61 | HRKs2VA | 2 |
| 62 | HRKs2Va | 1 |
| 63 | HRKs2FA | 1 |
| 64 | HRKs2VB | 2 |
| 65 | HRKs2Vb | 1 |
| 66 | HRKs2FB | 1 |
| 67 | MTLs1VA | 1 |
| 68 | MTLs1FA | 1 |
| 69 | MTLs1VB | 1 |
| 70 | MTLs1FB | 1 |
| 71 | FUSs1VA | 2 |
| 72 | FUSs1Va | 1 |
| 73 | FUSs1FA | 1 |
| 74 | FUSs1VB | 2 |
| 75 | FUSs1Vb | 1 |
| 76 | FUSs1FB | 1 |
| 77 | FUSs2VA | 2 |
| 78 | FUSs2Va | 1 |
| 79 | FUSs2FA | 1 |
| 80 | FUSs2VB | 2 |
| 81 | FUSs2Vb | 1 |
| 82 | FUSs2FB | 1 |
| 83 | FUSs3VA | 2 |
| 84 | FUSs3Va | 1 |
| 85 | FUSs3FA | 1 |
| 86 | FUSs3VB | 2 |
| 87 | FUSs3Vb | 1 |
| 88 | FUSs3FB | 1 |
| 89 | INDTs1VA | 2 |
| 90 | INDTs1Va | 1 |
| 91 | INDTs1FA | 1 |
| 92 | INDTs1VB | 2 |
| 93 | INDTs1Vb | 1 |
| 94 | INDTs1FB | 2 |
| 95 | POPs1VA | 2 |
| 96 | POPs1Va | 1 |
| 97 | POPs1FA | 1 |
| 98 | POPs1VB | 2 |
| 99 | POPs1Vb | 1 |
| 100 | POPs1FB | 1 |
| 101 | RnBs1VA | 2 |
| 102 | RnBs1Va | 1 |
| 103 | RnBs1FA | 2 |
| 104 | RnBs1VB | 2 |
| 105 | RnBs1Vb | 1 |
| 106 | RnBs1FB | 1 |
| 107 | RnBs2VA | 2 |
| 108 | RnBs2Va | 1 |
| 109 | RnBs2FA | 1 |
| 110 | RnBs2VB | 2 |
| 111 | RnBs2Vb | 1 |
| 112 | RnBs2FB | 1 |
| 113 | MTNs1VA | 2 |
| 114 | MTNs1Va | 1 |
| 115 | MTNs1FA | 1 |
| 116 | MTNs1VB | 2 |
| 117 | MTNs1Vb | 1 |
| 118 | MTNs1FB | 1 |
| 119 | FUNKs1VA | 2 |
| 120 | FUNKs1Va | 1 |
| 121 | FUNKs1FA | 1 |
| 122 | FUNKs1VB | 2 |
| 123 | FUNKs1Vb | 1 |
| 124 | FUNKs1FB | 1 |
| 125 | FUNKs2VA | 2 |
| 126 | FUNKs2Va | 1 |
| 127 | FUNKs2FA | 1 |
| 128 | FUNKs2VB | 2 |
| 129 | FUNKs2Vb | 1 |
| 130 | FUNKs2FB | 1 |
| 131 | HIPs1VA | 2 |
| 132 | HIPs1Va | 1 |
| 133 | HIPs1FA | 1 |
| 134 | HIPs1VB | 2 |
| 135 | HIPs1Vb | 1 |
| 136 | HIPs1FB | 1 |
| 137 | HIPs1VC | 2 |
| 138 | HIPs1Vc | 1 |
| 139 | HIPs1VD | 2 |
| 140 | HIPs1Vd | 1 |
| 141 | HIPs2VA | 2 |
| 142 | HIPs2Va | 1 |
| 143 | HIPs2VB | 2 |
| 144 | HIPs2Vb | 1 |
| 145 | HIPs2FB | 1 |
| 146 | HIPs2VC | 2 |
| 147 | HIPs2Vc | 1 |
| 148 | HIPs2VD | 2 |
| 149 | DANCs1VA | 1 |
| 150 | DANCs1FA | 1 |
| 151 | DANCs1VB | 1 |
| 152 | DANCs1FB | 1 |
| 153 | DANCs2VA | 2 |
| 154 | DANCs2Va | 1 |
| 155 | DANCs2FA | 1 |
| 156 | DANCs2VB | 2 |
| 157 | DANCs2Vb | 1 |
| 158 | DANCs2FB | 1 |
| 159 | HOUss1VA | 1 |
| 160 | HOUss1FA | 1 |
| 161 | HOUss1VB | 1 |
| 162 | HOUss1FB | 1 |
| 163 | TECHs1VA | 1 |
| 164 | TECHs1FA | 1 |
| 165 | TECHs1VB | 1 |
| 166 | TECHs1FB | 1 |
| 167 | DnBs1VA | 2 |
| 168 | DnBs1Va | 1 |
| 169 | DnBs1FA | 1 |
| 170 | DnBs1VB | 2 |
| 171 | DnBs1Vb | 1 |
| 172 | DnBs1FB | 1 |
| 173 | TPs1VA | 1 |
| 174 | TPs1FA | 1 |
| 175 | TPs1VB | 1 |
| 176 | TPs1FB | 1 |
| 177 | AMBs1VA | 2 |
| 178 | AMBs1Va | 1 |
| 179 | AMBs1FA | 1 |
| 180 | AMBs1FB | 1 |
| 181 | BALDs1VA | 2 |
| 182 | BALDs1Va | 1 |
| 183 | BALDs1FA | 1 |
| 184 | BALDs1VB | 2 |
| 185 | BALDs1Vb | 1 |
| 186 | BALDs1FB | 1 |
| 187 | BLUSs1VA | 2 |
| 188 | BLUSs1Va | 1 |
| 189 | BLUSs1FA | 1 |
| 190 | BLUSs1VB | 2 |
| 191 | BLUSs1Vb | 1 |
| 192 | BLUSs1FB | 1 |
| 193 | CNTRs1VA | 2 |
| 194 | CNTRs1Va | 1 |
| 195 | CNTRs1FA | 1 |
| 196 | CNTRs1VB | 2 |
| 197 | CNTRs1Vb | 1 |
| 198 | CNTRs1FB | 1 |
| 199 | JAZZs1VA | 2 |
| 200 | JAZZs1Va | 1 |
| 201 | JAZZs1FA | 1 |
| 202 | JAZZs1VB | 2 |
| 203 | JAZZs1Vb | 1 |
| 204 | JAZZs1FB | 1 |
| 205 | AFROs1VA | 2 |
| 206 | AFROs1Va | 1 |
| 207 | AFROs1FA | 1 |
| 208 | AFROs1VB | 2 |
| 209 | AFROs1Vb | 1 |
| 210 | AFROs1FB | 1 |
| 211 | REGGs1VA | 2 |
| 212 | REGGs1Va | 1 |
| 213 | REGGs1FA | 1 |
| 214 | REGGs1VB | 2 |
| 215 | REGGs1Vb | 1 |
| 216 | REGGs1FB | 1 |
| 217 | LATNs1VA | 2 |
| 218 | LATNs1Va | 1 |
| 219 | LATNs1FA | 1 |
| 220 | LATNs1VB | 2 |
| 221 | LATNs1Vb | 1 |
| 222 | LATNs1FB | 1 |
| 223 | LATNs2VA | 2 |
| 224 | LATNs2Va | 1 |
| 225 | LATNs2FA | 1 |
| 226 | LATNs2VB | 2 |
| 227 | LATNs2Vb | 1 |
| 228 | LATNs2FB | 1 |
| 229 | MidEs1VA | 2 |
| 230 | MidEs1Va | 1 |
| 231 | MidEs1FA | 1 |
| 232 | MidEs1VB | 2 |
| 233 | MidEs1Vb | 1 |
| 234 | MidEs1FB | 1 |
| N° | Nom | Temps |
| Variation | ||
| 235 | ROCK01 | 2 |
| 236 | ROCK02 | 2 |
| 237 | ROCK03 | 2 |
| 238 | ROCK04 | 2 |
| 239 | ROCK05 | 2 |
| 240 | ROCK06 | 2 |
| 241 | ROCK07 | 2 |
| 242 | ROCK08 | 2 |
| 243 | ROCK09 | 2 |
| 244 | ROCK10 | 2 |
| 245 | ROCK11 | 4 |
| 246 | ROCK12 | 2 |
| 247 | ROCK13 | 2 |
| 248 | ROCK14 | 2 |
| 249 | ROCK15 | 2 |
| 250 | ROCK16 | 2 |
| 251 | ROCK17 | 2 |
| 252 | ROCK18 | 2 |
| 253 | ROCK19 | 2 |
| 254 | ROCK20 | 2 |
| 255 | ROCK21 | 2 |
| 256 | ROCK22 | 2 |
| 257 | ROCK23 | 2 |
| 258 | ROCK24 | 2 |
| 259 | ROCK25 | 2 |
| 260 | ROCK26 | 2 |
| 261 | ROCK27 | 2 |
| 262 | ROCK28 | 2 |
| 263 | HRK01 | 2 |
| 264 | HRK02 | 2 |
| 265 | HRK03 | 2 |
| 266 | HRK04 | 2 |
| 267 | HRK05 | 2 |
| 268 | HRK06 | 2 |
| 269 | HRK07 | 2 |
| 270 | MTL01 | 2 |
| 271 | MTL02 | 2 |
| 272 | MTL03 | 2 |
| 273 | MTL04 | 2 |
| 274 | THRS01 | 2 |
| 275 | THRS02 | 2 |
| 276 | PUNK01 | 2 |
| 277 | PUNK02 | 2 |
| 278 | FUS01 | 2 |
| 279 | FUS02 | 2 |
| 280 | FUS03 | 2 |
| 281 | FUS04 | 2 |
| 282 | FUS05 | 2 |
| 283 | FUS06 | 2 |
| 284 | FUS07 | 2 |
| 285 | FUS08 | 2 |
| 286 | POPOP1 | 2 |
| 287 | POPOP2 | 2 |
| 288 | POPOP3 | 2 |
| 289 | POPOP4 | 2 |
| 290 | POPOP5 | 2 |
| 291 | POPOP6 | 2 |
| 292 | POPOP7 | 2 |
| 293 | POPOP8 | 2 |
| 294 | POPOP9 | 2 |
| 295 | POPT10 | 2 |
| 296 | POPT11 | 2 |
| 297 | POPT12 | 2 |
| 298 | RnB01 | 2 |
| 299 | RnB02 | 2 |
| 300 | RnB03 | 2 |
| 301 | RnB04 | 2 |
| 302 | RnB05 | 2 |
| 303 | RnB06 | 2 |
| 304 | RnB07 | 2 |
| 305 | RnB08 | 2 |
| 306 | RnB09 | 2 |
| 307 | RnB10 | 2 |
| 308 | FUNK01 | 2 |
| 309 | FUNK02 | 2 |
| 310 | FUNK03 | 2 |
| 311 | FUNK04 | 2 |
| 312 | FUNK05 | 2 |
| 313 | FUNK06 | 2 |
| 314 | FUNK07 | 2 |
| 315 | FUNK08 | 2 |
| 316 | FUNK09 | 2 |
| 317 | FUNK10 | 2 |
| 318 | FUNK11 | 2 |
| 319 | FUNK12 | 2 |
| 320 | HIP01 | 2 |
| 321 | HIP02 | 2 |
| 322 | HIP03 | 2 |
| 323 | HIP04 | 2 |
| 324 | HIP05 | 2 |
| 325 | HIP06 | 2 |
| 326 | HIP07 | 2 |
| 327 | HIP08 | 2 |
| 328 | HIP09 | 2 |
| 329 | HIP10 | 2 |
| 330 | HIP11 | 2 |
| 331 | HIP12 | 2 |
| 332 | HIP13 | 2 |
| 333 | HIP14 | 2 |
| 334 | HIP15 | 2 |
| 335 | HIP16 | 2 |
| 336 | HIP17 | 2 |
| 337 | HIP18 | 2 |
| 338 | HIP19 | 2 |
| 339 | HIP20 | 2 |
| 340 | HIP21 | 2 |
| 341 | HIP22 | 2 |
| 342 | HIP23 | 2 |
| 343 | DANC01 | 2 |
| 344 | DANC02 | 2 |
| 345 | DANC03 | 2 |
| 346 | DANC04 | 2 |
| 347 | DANC05 | 2 |
| 348 | DANC06 | 2 |
| 349 | HOUS01 | 2 |
| 350 | HOUS02 | 2 |
| 351 | HOUS03 | 2 |
| 352 | HOUS04 | 2 |
| 353 | TECH01 | 2 |
| 354 | TECH02 | 2 |
| 355 | TECH03 | 2 |
| 356 | TECH04 | 2 |
| 357 | TECH05 | 2 |
| 358 | TECH06 | 2 |
| 359 | TECH07 | 2 |
| 360 | TECH08 | 2 |
| 361 | TECH09 | 2 |
| 362 | TECH10 | 2 |
| 363 | DnB01 | 2 |
| 364 | DnB02 | 2 |
| 365 | DnB03 | 2 |
| 366 | DnB04 | 2 |
| 367 | DnB05 | 2 |
| 368 | DnB06 | 2 |
| 369 | TRIP01 | 2 |
| 370 | TRIP02 | 2 |
| 371 | TRIP03 | 2 |
| 372 | TRIP04 | 2 |
| 373 | AMB01 | 2 |
| 374 | AMB02 | 2 |
| 375 | AMB03 | 2 |
| 376 | AMB04 | 2 |
| 377 | BALD01 | 2 |
| 378 | BALD02 | 2 |
| 379 | BALD03 | 2 |
| 380 | BALD04 | 2 |
| 381 | BALD05 | 2 |
| 382 | BALD06 | 2 |
| 383 | BALD07 | 2 |
| 384 | BALD08 | 2 |
| 385 | BALD09 | 2 |
| 386 | BALD10 | 2 |
| 387 | BALD11 | 4 |
| 388 | BLUS01 | 2 |
| 389 | BLUS02 | 2 |
| 390 | BLUS03 | 2 |
| 391 | BLUS04 | 2 |
| 392 | BLUS05 | 2 |
| 393 | BLUS06 | 2 |
| 394 | CNTR01 | 2 |
| 395 | CNTR02 | 2 |
| 396 | CNTR03 | 2 |
| 397 | CNTR04 | 2 |
| 398 | JAZZ01 | 2 |
| 399 | JAZZ02 | 2 |
| 400 | JAZZ03 | 2 |
| 401 | JAZZ04 | 2 |
| 402 | JAZZ05 | 2 |
| 403 | JAZZ06 | 2 |
| 404 | JAZZ07 | 4 |
| 405 | SHFL01 | 2 |
| 406 | SHFL02 | 2 |
| 407 | SHFL03 | 2 |
| 408 | SHFL04 | 2 |
| 409 | SHFL05 | 2 |
| 410 | SKA01 | 2 |
| 411 | SKA02 | 2 |
| 412 | SKA03 | 2 |
| 413 | SKA04 | 2 |
| 414 | REGG01 | 2 |
| 415 | REGG02 | 2 |
| 416 | REGG03 | 2 |
| 417 | REGG04 | 2 |
| 418 | AFRO01 | 2 |
| 419 | AFRO02 | 2 |
| 420 | AFRO03 | 2 |
| 421 | AFRO04 | 2 |
| 422 | AFRO05 | 2 |
| 423 | AFRO06 | 2 |
| 424 | AFRO07 | 2 |
| 425 | AFRO08 | 2 |
| 426 | LATN01 | 2 |
| 427 | LATN02 | 2 |
| 428 | LATN03 | 2 |
| 429 | LATN04 | 2 |
| 430 | LATN05 | 2 |
| 431 | LATN06 | 2 |
| 432 | LATN07 | 2 |
| 433 | LATN08 | 2 |
| 434 | LATN09 | 2 |
| 435 | LATN10 | 2 |
| 436 | LATN11 | 2 |
| 437 | LATN12 | 2 |
| 438 | BOSSA01 | 4 |
| 439 | BOSSA02 | 4 |
| 440 | SAMBA01 | 4 |
| 441 | SAMBA02 | 4 |
| 442 | MidE01 | 2 |
| 443 | MidE02 | 2 |
| 444 | MidE03 | 2 |
| 445 | MidE04 | 2 |
| 446 | INTRO01 | 1 |
| 447 | INTRO02 | 1 |
| 448 | INTRO03 | 1 |
| 449 | INTRO04 | 1 |
| 450 | INTRO05 | 1 |
| 451 | INTRO06 | 1 |
| 452 | INTRO07 | 1 |
| 453 | INTRO08 | 1 |
| 454 | INTRO09 | 1 |
| 455 | INTRO10 | 1 |
| 456 | INTRO11 | 1 |
| 457 | INTRO12 | 1 |
| 458 | INTRO13 | 1 |
| 459 | INTRO14 | 1 |
| 460 | INTRO15 | 1 |
| 461 | INTRO16 | 1 |
| 462 | INTRO17 | 1 |
| 463 | INTRO18 | 1 |
| 464 | ENDING01 | 1 |
| 465 | ENDING02 | 1 |
| 466 | ENDING03 | 1 |
| 467 | ENDING04 | 1 |
| 468 | ENDING05 | 1 |
| 469 | ENDING06 | 1 |
| 470 | ENDING07 | 1 |
| 471 | COUNT | 2 |
| 472 | EMPTY | 2 |
Paramètres d'effet
Effets par insertion
| Type | Paramètres/description | |||
| Compressor | Sense | Attack | Tone | Level |
| Compression de type MXR Dynacomp. | ||||
| Rack Comp | Threshold | Ratio | Attack | Level |
| Compresseur avec réglages plus détaillés. | ||||
| Limiter | Threshold | Ratio | Release | Level |
| Liméur pour supprimer les créées des signaux au-dessus d'un certain niveau. | ||||
Description des paramêtres
| Paramètre | Plage de réglage | Description |
| Sense | 0~10 | Régle la sensibilité du compresseur. |
| Attack | Compressor : Fast, Slow | Sélectionne la vitesse de réponse du compresseur. |
| Rack Comp : 1~10 | Régle la vitesse de réponse du compresseur. | |
| Tone | 0~10 | Régle la qualité tonale. |
| Level | 2~100 | Régle le niveau du signal après passage par le module. |
| Threshold | 0~50 | Régle le seuil d'action du compresseur/limiteur. |
| Ratio | 1~10 | Régle le rapport de compression du compresseur/limiteur. |
| Release | 1~10 | Régle le temps nécessaire au compresseur/limiteur pour cesser son action une fois que le niveau du signal a chuté sous le niveau seuil. |
- Module EFX
| Type | Paramètres/descriptions | ||||||
| Auto Wah | Position | Sense | Resonance | Level | |||
| Wah-wah automatique dépendant de la dynamique du signal entrant. | |||||||
| Tremolo | Depth | Rate | Wave | Level | |||
| Fait varier périodiquement le niveau de volume. | |||||||
| Phaser | Position | Rate | Color | Level | |||
| Produit un son souffrant. | |||||||
| Ring Modulator | Position | Frequency | Balance | Level | |||
| Produit un son résonant métallique. Régler le paramètre Frequency entraîne un changement drastique du caractère sonore. | |||||||
| Slow Attack | Position | Time | Curve | Level | |||
| Ralentité l'attaque du son. | |||||||
| Fix-Wah | Position | Frequency | Dry Mix | Level | RTM Mode | RTM Wave | RTM Sync |
| Change la fréquence de wah-wah en fonction du tempo rythmique. | |||||||
| Booster | Range | Tone | Level | ||||
| Augmente le gain du signal pour rendre le son plus puissant. | |||||||
Description des paramêtres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Position | Before, After | Détermine la position de connexion du module EFX entre "Before" et "After" (avant ou après le préampi). |
| Sense | -10~--1, 1~10 | Règla la sensibilité de la wah-wah automatique. |
| Resonance | 0~10 | Règla l'intensité de résonance. |
| Level | 2~100 | Règla le niveau du signal après passage par le module. |
| Depth | 0~100 | Règla l'amplitude de modulation. |
| Rate | 0~50 ψ(P:124 Tableau1) | Règla la vitesse de modulation. En utilisant le tempo rythmique comme reféquence, le réglage peut se faire sous forme d'unités de note. |
| Wave | Up 0~9, Down 0~9, Tri 0~9 | Règla la forme d'onde modulation sur "Up" (onde en dents de scie montantes), "Down" (onde en dents de scie descendantes) ou "Tri" (triangulaire). Des chiffres élevés donnant un écrétage plus fort, accentuant l'effect. |
| Color | 4Stage, 8State, Invert4, Invert8 | S'électionne le type de son. |
| Frequency | Ring Modulator 1~50 | Règla la fréquence utilisée pour la modulation. |
| Fix-Wah 1~50 | Règla la fréquence centrale de wah-wah. | |
| Balance | 0~100 | Règla la balance entre son d'origine et son d'effet. |
| Time | 1~50 | Règla le temps de montée du son. |
| Curve | 0~10 | Règla la courbe de montée du volume. |
| Dry Mix | 0~10 | Règla le rapport de mixage avec le son d'origine. |
| RTM Mode | P:124 Tableau 2 | Règla la plage et la direction du changement. |
| RTM Wave | P:124 Tableau 3 | S'électionne la forme d'onde de contrôle. |
| RTM Sync | ρ(P:124 Tableau 4) | Règla la fréquence de l'onde de contrôle. |
| Range | 1~5 | S'électionne la plage de fréquences à amplifier. |
| Tone | 0~10 | Règla le timbre. |
Types et paramètres d'effet 3
- Module PREAMP
| Type | Paramétres | |||
| FD Combo | Son modélisé du Fender Twin Reverb (modèle '65) préfééré par les guitaristes de nombreux styles musicaux | |||
| VX Combo | Son modélisé de l'ampli combo VOX AC-30 fonctionnant en Classe A | |||
| US Blues | Son crunch d'un Fender Tweed Bassman | |||
| BG Crunch | Son crunch de l'ampli combo Mesa Boogie Mklll | |||
| HW Stack | Son modélisé du légendaire Hiwatt Custom 100 Britannique entièrement à lampes | |||
| MS Crunch | Son crunch du légendaire Marshall 1959 | |||
| MS Drive | Son à haut gain de l'ampli multicorps Marshall JCM2000 | |||
| PV Drive | Son à haut gain d'un Peavey 5150 développement en coopération avec un guiteriste hard rock de renommée mondiale | |||
| DZ Drive | Son à haut gain de l'ampli guitare allemand Diezel Herbert fait à la main avec 3 canaux contrôables séparément | |||
| BG Drive | Son à haut gain du canal rouge du Mesa Boogie Dual Rectifier (mode vintage) | |||
| OverDrive | Modélisation de la pédale d'effet BOSS OD-1 qui a été le premier effet de saturation au monde de ce type | |||
| T Scream | Simulation de l'Ibanez TS808, adorée par de nombreux guitaristes comme booster et ayant inspiré beaucoup de clones | |||
| Governor | Simulation de l'effet de distorsion Guv'nor Marshall | |||
| Dist + | Simulation de l'effet MXR distortion+ qui a rendu la distorsion populaire dans le monde entier | |||
| Dist 1 | Simulation de la pédale de distorsion Boss DS-1, qui s'est vendue très longtemps | |||
| Squeak | Simulation de la ProCo Rat célibre pour sa distorsion acérée | |||
| FuzzSmile | Simulation de la Fuzz Face, qui a fait l'histoire du rock history avec son amusant design et sa sonorité frappante | |||
| GreatMuff | Simulation de la Big Muff Electro-Harmonix, adorée par de célibres artistes du monde entier pour son gros son fuzz doux. | |||
| MetalWRLD | Simulation de la Boss Metal Zone, caractérisée par un long sustain et des bas Médiums puissants | |||
| HotBox | Simulation du préampli compact Matchless Hotbox à lampe intégrée | |||
| Z Clean | Son clair neutre original de Zoom | |||
| Z Wild | Son à haut gain avec une saturation encore renforcée | |||
| Z MP1 | Son original créé par fusion des caractéristiques d'un ADA MP1 et d'un MARSHALL JCM800 | |||
| Z Bottom | Son à haut gain qui met en valeur les fréquences basses et moyennes | |||
| Z Dream | Son à haut gain pour guitare solo basé sur le canal Lead du Mesa Boogie Road King Série II | |||
| Z Scream | Son à haut gain original bien équilibré des basses aux haute fréquences | |||
| Z Neos | Son crunch modélisé d'après le son d'un VOX AC30 modifié | |||
| Lead | Son de distorsion brillant et doux | |||
| ExtremeDS | Cet effet de distorsion possède le gain le plus élevé du monde | |||
| Acoustic Sim | Top | Body | Level | |
| Fait sonner une guitare électrique comme une guitare acoustique | ||||
| Bass Sim | Tone | Level | ||
| Fait sonner une guitare électrique comme une guitare basse | ||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Gain | 0~100 | Régle le gain du préampli (intensité de distorsion). |
| Tone | 0~30 | Régle la qualité tonale. |
| Cabinet | Matched | Optimise les réglages de baffle en fonction du type d'effet de saturation. |
| Combo | Simule un baffle d'ampli combo Fender 2x12. | |
| Tweed | Simule un baffle d'ampli Fender Tweed 4x10. | |
| Stack | Simule un baffle d'ampli multicorps Marshall 4x12. | |
| Level | 1~100 | Régle le niveau du signal après passage par le module. |
| Top | 0~10 | Régle la caractéristique de résonance des cordes de guitare acoustique. |
| Body | 0~10 | Régle la caractéristique de résonance de la caisse de guitare acoustique. |
- Module 6Band EQ
| Type | Paramètres | |||||
| 6Band EQ | Bass | Low-Mid | Middle | Trible | Presence | Harmonics |
| C'est un égalisseur à 6 bandes de fréquences | ||||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Bass | -12 dB~12 dB | Règle l'accultuation/atténuation des fréquences basses (160 Hz). |
| Low-Mid | -12 dB~12 dB | Règle l'accultuation/atténuation des fréquences moyennes basses (400 Hz). |
| Middle | -12 dB~12 dB | Règle l'accultuation/atténuation des fréquences moyennes (800 Hz). |
| Treble | -12 dB~12 dB | Règle l'accultuation/atténuation des fréquences haute (3,2 kHz). |
| Presence | -12 dB~12 dB | Règle l'accultuation/atténuation des fréquences super haute (6,4 kHz). |
| Harmonics | -12 dB~12 dB | Règle l'accultuation/atténuation des harmoniques (12 kHz). |
- Module MOD/DELAY
| Type | Paramétres | |||
| Chorus | Depth | Rate | Tone | Mix |
| Mélange une composante transposée variable avec le signal original,donnant un son résonant plein. | ||||
| Ensemble | Depth | Rate | Tone | Mix |
| Ensemble chorus avec mouvement tridimensionnel. | ||||
| Flanger | Depth | Rate | Resonance | Manual |
| Produit un son résonant et ondulant fortement. | ||||
| Pitch | Shift | Tone | Fine | Balance |
| Transpose le son vers le haut ou le bas. | ||||
| Vibe | Depth | Rate | Tone | Balance |
| Ajoute un vibrato automatique | ||||
| Step | Depth | Rate | Resonance | Shape |
| Effet spécifique changeant le son par pailers. | ||||
| Cry | Range | Resonance | Sense | Balance |
| Change le son comme un modulator vocal. | ||||
| Exciter | Frequency | Depth | Low Boost | |
| Renforce le contour du son,le faisant moins reassertir. | ||||
| Air | Size | Reflex | Tone | Mix |
| Recréé l'ambiance aériennè d'une)piece,avec une sensation de profondeur. | ||||
| Delay | Time | Feedback | Hi Damp | Mix |
| Effet de retard d'une durée maximale de 2000 ms. | ||||
| Analog Delay | Time | Feedback | Hi Damp | Mix |
| Simulation d'un retard analogique chaud avec un retard pouvant atteindre 2000 ms. | ||||
| Reverse Delay | Time | Feedback | Hi Damp | Balance |
| Retard inversé d'une durée maximale de 1000 ms. | ||||
| ARRM Pitch | Type | Tone | RTM Wave | RTM Sync |
| Change la hauteur du son d'origine en mesure avec le tempo du rythme. | ||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Depth | Exciter: 0~30 | Règile la profondeur de l'effet. |
| Autres: 0~100 | Règile l'amplitude de modulation. | |
| Rate | Chorus, Ensemble: 1~50 | Règile la vitesse de modulation. |
| Flanger, Vibe, Step: 0~50 P(P:124 Tableau 1) | Règile la vitesse de modulation. En utilisant le tempo du rythme comme reférence, le réglage sous forme d'unités de note est également possible. | |
| Tone | 0~10 | Règile la qualité tonale. |
| Mix | 0~100 | Règile le rapport de mixage du son d'effet par rapport au son d'origine. |
| Resonance | Flanger: -10~10 | Règile l'intensité de résonance. Des valeurs négatives inversent la phase du son d'effet. |
| Step, Cry: 0~10 | Règile l'intensité de résonance. | |
| Manual | 0~100 | Règile la plage de fréquences traitée par l'effet. |
| Shift | -12~12, 24 | Règile la transposition par demi-tons. |
| Fine | -25~25 | Règile la transposition par centières de demi-ton. |
| Balance | 0~100 | Règile la balance entre son d'origine et son d'effet. |
| Shape | 0~10 | Règile l'enveloppe du son d'effet. |
| Range | 1~10 | Règile la plage de fréquences traitée par l'effet. |
| Sense | -10~1, 1~10 | Règile la sensibilité d'effet. |
| Frequency | 1~5 | Règile les fréquences traitées par l'effet. |
| Low Boost | 0~10 | Accentue les basses fréquences. |
| Size | 1~100 | Règile la taille de l'espace simulé. |
| Reflex | 0~10 | Règile la quantité de réflexions murales. |
| Time | Delay, Analog Delay: 1~2000 ms (P:124 Tableau 1) | Règile le temps de retard. |
| Reverse Delay: 10~1000 ms (P:124 Tableau 1) | ||
| Feedback | 0~100 | Règile l'amplitude de réinjection. |
| Hi Damp | 0~10 | Règile l'atténuation des hautes fréquences du son retardé. |
| Type | P:124 Tableau 5 | S'électionne le type de changement de hauteur. |
| RTM Wave | P:124 Tableau 3 | S'électionne la forme d'onde de l'effet. |
| RTM Sync | P:124 Tableau 4 | Règile la fréquence de l'onde. |
Types et paramètres d'effet 5
- Module REVERB
| Type | Paramètres | |||
| Hall | Decay | PreDelay | Tone | Mix |
| Simule l'acoustique d'une salle de concert | ||||
| Room | Decay | PreDelay | Tone | Mix |
| Simule l'acoustique d'une pièce | ||||
| Spring | Decay | PreDelay | Tone | Mix |
| Simule une reverb à reassertion | ||||
| Arena | Decay | PreDelay | Tone | Mix |
| Simule l'acoustique d'un site de la taille d'un stade | ||||
| TiledRoom | Decay | PreDelay | Tone | Mix |
| Simule l'acoustique d'une pièce carrelée | ||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Decay | 1~30 | Règle le temps de réverbération. |
| PreDelay | 1~100 | Règle le temps de pré-retard. |
| Tone | 0~10 | Règle la qualité tonale de l'effet. |
| Mix | 0~100 | Règle le niveau de volume du son d'effet. |
- Module ZNR
| Type | Plage de réglage | Explication |
| ZNR | Off, 1~30 | Règle la sensibilité. Réglez la valeur aussi haut que possible sans cause de déclin artificiel du son. |
| Réduction de bruit originale de ZOOM pour réduire le bruit durant les pauses de jeu sans affecter le timbre général. | ||
Algorithme BASS
- Module COMP/LIMITER
| Type | Paramétres |
| Rack Comp | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmès CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Llimiter |
- Module EFX
| Type | Paramètres | ||||
| Auto Wah | Position | Sense | Resonance | Dry Mix | Level |
| Cet effet fait varier le processus de wah-wah en fonction de l'intensité du signal entrant. | |||||
| Tremolo | Pour une explication des types et paramètres, voir les algènormes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. | ||||
| Phaser | |||||
| Ring Modulator | |||||
| Slow Attack | |||||
| Fix-Wah | |||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Position | Before, After | Déterminé la position d'insertion du module entre “Before” et “After” (avant ou après le préampli). |
| Sense | -10~1, 1~10 | Régle la sensibilité de la wah-wah automatique. |
| Resonance | 0~10 | Régle l'intensité de résonance. |
| Dry Mix | 0~10 | Régle le rapport de mixage avec le son d'origine. |
| Level | 2~100 | Régle le niveau du signal après passage par le module. |
- Module PREAMP
| Type | Paramétres | ||||
| SVT | Simulation du son de l'Ampeg SVT. | ||||
| Bassman | Simulation du son du Fender Bassman. | ||||
| Hartke | Simulation du son du Hartke HA3500. | ||||
| Super Bass | Simulation du son du Marshall Super Bass. | ||||
| SANSAMP | Simulation du son du Sansamp Bass Driver DI. | ||||
| Tube Preamp | Son de préamplificateur à lampes original de ZOOM. | ||||
| Gain | Tone | Cabinet | Balance | Level | |
| Tous les modules PREAMP ont les mêmes paramétres. | |||||
Types et paramètres d'effet 6
Description des paramètres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Gain | 0~100 | Régle le gain du préampli (intensité de distorsion). |
| Tone | 0~30 | Régle la qualité tonale de l'effect. |
| Cabinet | 0~2 | Régle l'intensité du son de baffle. |
| Balance | 0~100 | Régle la balance de mixage du signal avant et après le module. |
| Level | 1~100 | Régle le niveau du signal après passage par le module. |
- Module 3Band EQ
| Type | Paramétres | |||
| 3Band EQ | Bass | Middle | Treble | Level |
| Cet égalateur a trois bandes. | ||||
Description des paramêtres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Bass | -12 dB~12 dB | Accentue/atténue les basses fréquences. |
| Middle | -12 dB~12 dB | Accentue/atténue les fréquences moyennes. |
| Treble | -12 dB~12 dB | Accentue/atténue les haute fréquences. |
| Level | 2~100 | Règle le niveau du signal après passage par le module. |
- Module MOD/DELAY
| Type | Paramétres |
| Chorus | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Ensemble | |
| Flanger | |
| Pitch | |
| Vibe | |
| Step | |
| Cry | |
| Exciter | |
| Air | |
| Delay | |
| Analog Delay | |
| Reverse Delay | |
| ARRM Pitch |
- Module ZNR
| Type | Paramètres |
| ZNR | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| AlGORITHM Mic |
- Module COMP/LIMITER
| Type | Paramètres |
| Rack Comp | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Limiter |
- Module EFX
| Type | Paramètres |
| Tremolo | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Phaser | |
| Ring Modulator | |
| Slow Attack | |
| Fix-Wah |
- Module MIC PRE
| Type | Paramétres | ||||
| Mic Pre | Type | Tone | Level | De-Esser | Low Cut |
| C'est un préamplificateur pour l'emploi avec des microphones externes. | |||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Type | Vocal, AcousticGt, Flat | Sélectionne les caractéristiques du préampli. |
| Tone | 0~10 | Règle la qualité tonale de l'effet. |
| Level | 1~100 | Règle le niveau du signal après passage par le module. |
| De-Esser | Off, 1~10 | Règle la réduction dessons sibilants. |
| Low Cut | Off, 80~240 Hz | Règle le filtré réduisant le bruit de bassé fréquence facilement capité par les micros. |
Types et paramètres d'effet 7
- Module 3Band EQ
| Type | Paramètres |
| 3Band EQ | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmé BASS. |
- Module MOD/DELAY
| Type | Paramètres |
| Chorus | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Ensemble | |
| Flanger | |
| Pitch | |
| Vibe | |
| Step | |
| Cry | |
| Exciter | |
| Air | |
| Delay | |
| Analog Delay | |
| Reverse Delay | |
| ARRM Pitch |
- Module ZNR
| Type | Paramètres |
| ZNR | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
Algorithme DUAL MIC
- Module COMP/LIMITER L
| Type | Paramètres | |||
| Compressor | Threshold | Ratio | Attack | Level |
| Réduit les variations de niveau du signal. | ||||
| Limiter | Threshold | Ratio | Release | Level |
| Atténue les signaux dépassant un certain niveau. | ||||
Description des paramêtres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Threshold | -24~0 | Régle le niveau seul du compresseur/limitsur. |
| Ratio | Compressor: 1~26 | Régle le rapport de compression du compresseur/limitsur. |
| Limiter: 1~54,∞ | ||
| Attack | 0~10 | Régle la vitesse de réponse du compresseur. |
| Level | 2~100 | Régle le niveau de sortie du module. |
| Release | 0~10 | Régle la vitesse de désactivation du limiter une fois le signal tombé sous le niveau seul. |
- Module MIC PREAMP L
| Type | Paramètres |
| Mic Pre | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmme MIC. |
- Module 3Band EQ L
| Type | Paramètres |
| 3Band EQ | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmé BASS. |
Module DELAY L
| Type | Paramètres | ||
| Delay | Time | Feedback | Mix |
| Effet de retard avec un réglage max. de 2000 ms. | |||
| Echo | Time | Feedback | Mix |
| Effet de retard chaud avec un réglage max. de 2000 ms. | |||
| Doubling | Time | Tone | Mix |
| Effet de doublage qui donne du corps en ajoutant un un retard court. | |||
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Time | Delay, Echo : 1~2000 ms ✘ (P:124 Tableau 1) | Règle le temps de retard. |
| Doubling : 1~100 ms | ||
| Feedback | 0~100 | Règle l'amplitude de réinjection. |
| Tone | 0~10 | Règle la qualité tonale de l'effet. |
| Mix | 0~100 | Règle le rapport de mixage du son d'effet par rapport au son d'origine. |
Types et paramètres d'effet 8
- Module COMP/LIMITER R
| Type | Paramètres |
| Compressor | Pour une explication des types et paramètres, voir le module COMP LIMITER L. |
| Limiter |
- Module MIC PREAMP R
| Type | Paramètres |
| Mic Pre | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmé MIC. |
- Module 3Band EQ R
| Type | Paramètres |
| 3Band EQ | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmé BASS. |
- Module DELAY R
| Type | Paramètres |
| Delay | |
| Echo | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmé DELAY. |
| Doubling |
- Module ZNR
| Type | Paramétres |
| ZNR L | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| ZNR R | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
Algorithmste Stereo
- Module COMP/LIMITER
| Type | Paramètres | |||||
| Compressor | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmé DUAL MIC. | |||||
| Limiter | ||||||
| Lo-Fi | Character | Color | Dist | Tone | EFX Level | Dry Level |
| Cet effet dégrade intentionnellement la qualité audio du son. | ||||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Character | 0~10 | Régle les caractéristiques du filtr. |
| Color | 1~10 | Régle la couleur sonore. |
| Dist | 0~10 | Régle la distorsion. |
| Tone | 0~10 | Régle la qualité tonale de l'effet. |
| EFX Level | 0~100 | Régle le niveau du son d'effet. |
| Dry Level | 0~100 | Régle le niveau du son d'origine. |
- Module ISO/MIC MODEL
| Type | Paramétres | ||||
| Isolator | Xover Lo | Xover Hi | Mix High | Mix Mid | Mix Low |
| Divise le signal en trois bandes de fréquences et permet de régler séparément la quantité de chacune dans le mixage. | |||||
| Mic Modeling | Mic Type | ||||
| Change les caractéristiques des microphones intégrés. | |||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Xover Lo | 50 Hz~16 kHz | Régle la fréquence de séparation entre graves et mediums. |
| Xover Hi | 50 Hz~16 kHz | Régle la fréquence de séparation entre mediums et aigus. |
| Mix High | Off, -24 ~6 | Régle le niveau des haute fréquences au mixage. |
| Mix Mid | Off, -24 ~6 | Régle le niveau des fréquences moyennes au mixage. |
| Mix Low | Off, -24 ~6 | Régle le niveau des basses fréquences au mixage. |
| Mic Type | SM57 | Simulation d'un micro SM57 qui excelle pour l'enregistrement de guitares et d'autres instruments analogiques |
| MD421 | Simulation d'un micro MD421 de standard professionnel indISPensable pour la diffusion, l'enregistrement, et les prestations live. | |
| U87 | Simulation du U87, un microphone à condensateur standard utilisé dans les studios du monde entier. | |
| C414 | Simulation du C414, un célibre microphone auquel il est fait grandement confiance pour les enregistements. |
- Module 3BAND EQ
| Type | Paramètres |
| 3Band EQ | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmé BASS. |
- Module MOD/DELAY
| Type | Paramétres | ||||||
| Chorus | Depth | Rate | Mix | ||||
| Mélange une composante transposée variable avec le signal original, donnant un son résonant plein. | |||||||
| Flanger | Depth | Rate | Resonance | ||||
| Produit un son résonant et onduulant fortement. | |||||||
| Phaser | Rate | Color | LFO Shift | ||||
| Produit un son souffrant. | |||||||
| Tremolo | Depth | Rate | Clip | ||||
| Fait varier périodiquement le niveau de volume. | |||||||
| Auto Pan | Width | Rate | Clip | ||||
| Fait oscillator la position panoramicique du son entre gauche et droite. | |||||||
| Pitch | Shift | Tone | Fine | Balance | |||
| Transpose le son vers le haut ou le bas. | |||||||
| Ring Modulator | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. | ||||||
| Delay | Time | Feedback | Mix | ||||
| Effet de retard avec un réglage maximum de 2000 ms. | |||||||
| Echo | Time | Feedback | Mix | ||||
| Effet de retard chaud avec un réglage maximum de 2000 ms. | |||||||
| Doubling | Time | Tone | Mix | ||||
| Effet de doublage qui donne du corps en ajustant un retard court. | |||||||
| Dimension | Rise1 | Rise2 | |||||
| Élargit le son dans l'espace. | |||||||
| Resonance | Depth | Freq OFST | Rate | Filter | Resonance | EFX Level | Dry Level |
| Filtre résonant avec LFO. | |||||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Depth | 0~100 | Régle l'amplitude de modulation. |
| Resonance | -10~10 | Régle l'intensité de résonance. Des valeurs négatives inversent la phase du son d'effet. |
| Color | 4Stage, 8Stage, Invert4, Invert8 | Sélectionne le type de son. |
| LFO Shift | 0~180 | Régle le décalage de phase gauche/droite. |
| Width | 0~10 | Régle l'ampleur d'auto-panoramique. |
| Rate | 0~50 à (P:124 Tableau 1) | Régle la vitesse de modulation. En utilisant le tempo du rythme comme reférence, le réglage sous forme d'unités de note est également possible. |
| Clip | 0~10 | Ajoute de l'emphase en écrément la forme d'onde de modulation. |
| Shift | 12~12, 24 | Régle la transposition par demi-tons. |
| Time | Delay, Echo : 1~2000 ms à (P:124 Tableau 1) | Régle le temps de retard. |
| Doubling : 1~100 ms | ||
| Feedback | 0~100 | Régle l'amplitude de réinjection. |
| Mix | ~100 | Régle le rapport de mixage du son d'effet par rapport au son d'origine. |
| Tone | ~10 | Régle la qualité tonale de l'effet. |
| Fine | -25~25 | Régle la transposition par centières de demi-ton. |
| Balance | 0~100 | Régle la balance entre son d'origine et son d'effet. |
| Rise1 | 0~30 | Régle l'intensité du composant stéroyo. |
| Rise2 | 0~30 | Régle la largeur y compris des éléments mono. |
| Freq OFST | 1~30 | Régle le décalage (offset) du LFO. |
| Filter | HPF, LPF, BPF | Sélectionne le type de filtré. |
| Resonance | 1~30 | Régle l'intensité de résonance. |
| EFX Level | 0~100 | Régle le niveau du son d'effet. |
| Dry Level | 0~100 | Régle le niveau du son d'origine. |
- Module ZNR
| Type | Paramètres |
| ZNR | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
Types et paramètres d'effet 10
Tableau 1 Les parametres marques d'un permettant de regier leur valeur en unites de note, en utilisant le tempo du pattern/morceau comme reference. La durée de note en fonction de la valeur de réglage est représentée ci-dessous.
| J | Triple-croche | J. | Double-croche pointée | J. | Croche pointée | Jx2 | Delay, Analog Delay et Echo peuvent utiliser jusqu'à x8. Reverse Delay peut utiliser jusqu'à x4. |
| J | Double-croche | J | Croche | J | Noire | : | |
| J3 | Noire de triolet | J3 | Blanche de triolet | J. | Noire pointée | Jx20 |
NOTE
- Les durées de note réellement disponibles dépendent du paramètre.
- Selon la combinaison du réglage de tempo et du symbole de note sélectionné, les limites de la plage de réglage du paramètre peuvent être dépassées. Dans detics case, la valeur est automatiquement divisée par 2 (ou même par 4 si le résultat après division par 2 dépassé jusqu'à la plage permise).
Tableau 2
| Réglage | Explication |
| Off | La fréquence ne change pas. |
| Up | La fréquence change du minimum au maximum avec la forme d'onde de contrôle. |
| Down | La fréquence change du maximum au minimum avec la forme d'onde de contrôle. |
| Hi | La fréquence change du réglage de patch au maximum avec la forme d'onde de contrôle. |
| Lo | La fréquence change du minimum au réglage de patch avec la forme d'onde de contrôle. |
Tableau 3
| Réglage | Explication | Réglage | Explication |
| Up Saw | Dents de scie montantes | Tri | Triangulaire |
| Up Fin | Ailerons montants | TrixTri | Triangulaire au carré |
| DownSaw | Dents de scie descendantes | Sine | Sinusoidale |
| DownFin | Ailerons descendantes | Square | Carree |
Tableau 4
| Réglage | Explication | Réglage | Explication |
| J | Croche | 1 bar | 1 mesure |
| J | Noire | 2 bars | 2 mesures |
| J | Blanche | 3 bars | 3 mesures |
| J | Blanche pointée | 4 bars | 4 mesures |
Tableau 5
| Réglage | Explication |
| 1 | 1 demi-ton plus bas → son d'origine |
| 2 | Son d'origine → 1 demi-ton plus bas |
| 3 | Doublique → désaccord + son d'origine |
| 4 | Désaccord + son d'origine → doublage |
| 5 | Son d'origine → 1 octave plus haut |
| 6 | 1 octave plus haut → son d'origine |
| 7 | Son d'origine → 2 octaves plus bas |
| 8 | 2 octave plus bas → son d'origine |
| 9 | 1 octave plus haut + son d'origine → 1 octave plus bas + son d'origine |
| 10 | Quinte plus bas + son d'origine → quarte plus haut + son d'origine |
| 11 | Quinte plus haut + son d'origine → quinte plus bas + son d'origine |
| 12 | 0 Hz + son d'origine → 1 octave au-dessus |
| 13 | 1 octave au-dessus → 0 Hz + son d'origine |
| 14 | 0 Hz + son d'origine → 1 octave au-dessus + son d'origine |
| 15 | 1 octave au-dessus + son d'origine → 0 Hz + son d'origine |
| 16 | 1 octave au-dessus + son d'origine → 0 Hz + son d'origine |
Algorithm 8x Comp EQ
Module 1~8
Algorithm Mastering
| Unité | Type | Plage de réglage | Explication |
| HPF Freq | HPF | 80~240 Hz | Règle la fréquence de coupure. |
| Ce filtre coupe les basses fréquences et laisseisser passer les hautes. | |||
| Comp Type | Rack Comp | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. | |
| Limoniter | |||
| EQ Type | Voir l'algorithm BASS pour des détails. | ||
- Module COMP/Lo-Fi
| Type | Paramétres | |||||||
| 3Band Comp | Xover Lo | Xover Hi | Sense Hi | Sense Mid | Sense Low | Mix High | Mix Mid | Mix Low |
| Compresseur qui divise le signal en 3 bandes pouvant être compressés et mixées séparément. | ||||||||
| Lo-Fi | Pour une explication des types et paramétres, voir l'algorithmé STEREO. | |||||||
Description des paramêtres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Xover Lo | 50 Hz~16 kHz | Règle la fréquence de séparation entre graves et Médiums. |
| Xover Hi | 50 Hz~16 kHz | Règle la fréquence de séparation entre Médiums et aigus. |
| Sense Hi | 0~24 | Règle la sensibilité du compresseur pour les aigus. |
| Sense Mid | 0~24 | Règle la sensibilité du compresseur pour les Médiums. |
| Sense Low | 0~24 | Règle la sensibilité du compresseur pour les graves. |
| Mix High | Off, -24~6 | Règle le niveau des haute fréquences au mixage. |
| Mix Mid | Off, -24~6 | Règle le niveau des fréquences moyennes au mixage. |
| Mix Low | Off, -24~6 | Règle le niveau des basses fréquences au mixage. |
Types et paramètres d'effet 11
- Module NORMALIZER
| Type | Paramètres | |
| Normalizer | Gain | |
| Rôle le niveau d'entrée du module COMP/Lo-Fi. | ||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Gain | -12~12 | Règle le niveau. |
- Module 3Band EQ
| Type | Paramètres |
| 3Band EQ | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmé BASS. |
- Module DIMENSION/RESO
| Type | Paramètres |
| Dimensions | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithm STEREO. |
| Resonance |
- Module ZNR
| Type | Paramètres |
| ZNR | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
Effets par boucle département/retour
- Module CHORUS/DELAY
| Type | Paramètres | |||||
| Chorus | LFO Type | Depth | Rate | Pre Delay | EFX Level | |
| Mélange une composante transposée variable avec le signal original,donnant un son résonant PLLIN. | ||||||
| Delay | Time | Feedback | Hi Damp | Pan | EFX Level | Rev Send |
| Effet de retard avec un réglage max. de 2000 ms. | ||||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| LFO Type | Mono, Stereo | Régle la phase de LFO sur mono ou stéreo. |
| Depth | 0~100 | Régle la profondeur d'effet. |
| Rate | 1~50 | Régle la vitesse de modulation. |
| Pre Delay | 1~30 | Régle le temps de pré-retard. |
| EFX Level | 0~100 | Régle le niveau du son d'effet. |
| Rev Send | 0~30 | Régle le niveau d'envoi du son retardé à la reverb. |
| Time | 1~2000 ms √(P:124 Tableau 1) | Régle le temps de retard. |
| Feedback | 0~100 | Régle l'amplitude de réinjection. |
| Hi Damp | 0~10 | Régle la réduction des hautes fréquences dans le son retardé. |
| Pan | Left10~Left1, Center, Right1~Right10 | Régle le panoramicque du son retardé. |
- Module REVERB
| Type | Paramètres | |||||
| Hall | Simule l'acoustique d'une salle de concert. | |||||
| Room | Simule l'acoustique d'une plaque. | |||||
| Pre Delay | Decay | EQ High | EQ Low | E.R.Mix | EFX Level | |
| Hall et Room ont les mêmes paramètres. | ||||||
| Spring | Simule une reverb à dessort. | |||||
| Plate | Simule une reverb à plaque. | |||||
| Pre Delay | Decay | EQ High | EQ Low | EFX Level | ||
| Spring et Plate ont les mêmes paramètres. | ||||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage de réglage | Explication |
| Pre Delay | 1~100 | Régle le temps de pré-retard. |
| Decay | 1~30 | Régle le temps de réverbération. |
| EQ High | -12~6 | Régle le volume des hautes fréquences du son d'effet. |
| EQ Low | -12~6 | Régle le volume des basses fréquences du son d'effet. |
| E.R.Mix | 0~30 | Régle le rapport de mixage des réflexions premières. |
| EFX Level | 0~30 | Régle le niveau du son d'effet. |
Listedespatchesd'effet
Effets par insertion
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | Z CLEAN | Son clair neutre original de Zoom |
| 1 | Z CHORUS | Le son associe "Z CLEAN" et "Chorus" pour un son clair excellent en arpèges |
| 2 | FdClean | Son clair-crunch du Fender Twin Reverb à panneau noir adoré des guitaristes dans divers genres |
| 3 | VxCrunch | Son crunch brottannique d'un VOX AC30 fonctionnant en Classe A |
| 4 | TWEED | Reconstitution du son crunch sec d'un Fender Bassman avec la quantité ajustée de sustain |
| 5 | BgCrunch | Son crunch de l'ampi combo Mesa/Boogie MKIII |
| 6 | HwLight | Hiwatt Custom 100 de clair à crunch |
| 7 | MsCrunch | Son crunch du Marshall 1959 qui devient plus clair quand on réduit le volume de la guitare |
| 8 | HwCrunch | Gros son crunch de l'Hiwatt Custom 100 |
| 9 | JM Lead | Son lead compressé de "Gravity" par John Mayer |
| 10 | BS Riff | Son rockabilly de Brian Setzer dans "Rock This Town" des Stray Cats |
| 11 | BROTHER | Le gros son jazz unique de George Benson est cloux et a de l'attaque |
| 12 | Edge | Son clair et brillant avec ajout d'un retard finement calculé par le guitariste de U2, The Edge |
| 13 | ClnStep | Son d'effet spécifique qui fait penser à de l'eau, utilisant "Z CLEAN" et "Step" |
| 14 | CutPhase | Son de phaser avec une grande attaque, parfait pour les cocottes et autres techniques de jeu à la guitare |
| 15 | Ambient | Combinaison de "Slow Attack" et d'un retard pour creator un son d'ambiance |
| 16 | Space | Combinaison de "Reverse Delay" et d'un phaser pour creator un son clair ayant de l'ampleur |
| 17 | FdComp | Son clair de Fender Twin Reverb et de compresseur remarquable pour les cocottes à la guitare |
| 18 | Fd Wah | Patch de wah-wah automatique avec la distorsion naturelle d'un ampli FD Combo ajoutée comme ingrédient secret |
| 19 | 60sSPY | Son bizarre similaire à ceux des films d'esponnage des années 60 |
| 20 | Flower | Combinaison de phaser et de "Vibe" créé un son matériellement psychédélique |
| 21-29 | Empty | Patches vides |
Algorithme Distortion
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | MsDrive | Puisant son de Marshall 1959 qui suit les changements de volume et procure une dynamique remarquable |
| 1 | MdRhythm | Le son du Marshall JCM2000 pour les parties d'accompagnement est lourd, mais garde ce côté Marshall unique |
| 2 | PvRhythm | Son de partie d'accompagnement sur le Peavey 5150 avec un mordant qui ressort en riff rapide |
| 3 | DzRhythm | Son de Diezel Herbert pour les parties d'accompagnement lourdes |
| 4 | Recti | Puisant son épaïs et unique du MESA/BOOGIE Rectifier |
| 5 | FullVx | Son du Vox AC30 à plein volume avec reverb room créé une sensation d'enfermentation. |
| 6 | TexasMan | Son blues Texas d'un Fender Bassman avec le volume à fond |
| 7 | BgLead | Superbe son puissant du MESA/BOOGIE MKIII parfait pour le jeu en solo avec un long sustain |
| 8 | FatOd | Sons saturés naturels comme une OD-1 avec égalisé pouvant servir en partie d'accompagnement et en solo |
| 9 | TsDrive | Saturation Tube Screamer d'usage universel |
| 10 | GvDrive | Pédale Guv'nor remarquable pour le son hard rock |
| 11 | dist+ | Son sature avec distorsion |
| 12 | DS1 | Son de DS-1 modifié avec des graves extra-bas |
| 13 | RAT | Son lead bien tenu de la RAT |
| 14 | FatFace | Son fuzz avec graves renforcés de la FUZZ FACE |
| 15 | MuffDrv | Son à haut gain de la BIG MUFF |
| 16 | M World | Son de guitariste style Shrapnel utilisant la Metal Zone |
| 17 | HOT DRV | Son légersement sature par la saturation des lampes de la HOT BOX |
| 18 | Z NEOS | Reconstitution du son crunch onctueux d'un VOX AC30 modifié. |
| 19 | Z WILD | Son de saturation durable originale de ZOOM avec renforcement supplémentaire créé une sensation de compression |
| 20 | Z MP1 | Son hybride de la combinaison ADA MP1 et Marshall JCM800 |
| 21 | Z Bottom | Son à haut gain original de ZOOM avec de riches médiums et graves convenant très bien au Metal des années 80 |
| 22 | Z DREAM | Son à haut gain original de ZOOM remarquable pour le jeu lead |
| 23 | Z SCREAM | Son à haut gain original de ZOOM aux graves équilibrées pour que les hautes fréquences dessortent au mixage |
| 24 | LEAD | Son lead classique de ZOOM avec fort renforcement des médiums et long sustainnéasseaire au solo |
| 25 | EXT DS | Distorsion numérique extréme qui repousse les limites |
| 26 | EC LEAD | Reconstitution du son lead Fender crunch d'Eric Clapton sur "Layla", un son formidable pour les guitares à micros simple bobinage |
| 27 | JimiFuzz | Son de phaser de Jimi Hendrix simulant l'Octavia avec "PitchSHFT" |
| 28 | DT Slide | Son tendu d'ampli à lampes de "Leaving Trunk" par Derek Trucks |
| 29 | KC Solo | Son de "Smells Like Teen Spirit" par Nirvana |
| 30 | Every BG | Le son blues de Buddy Guy est sec et saturé, et il donne de la couleur à tout的话语 blues |
| 31 | EVH1959 | Son d'Eddie Van Halen de la première épique |
| 32 | BrianDrv | Son satured de Brian May recréé avec la "Z Neos" |
| 33 | RitchStd | Son utilisé par Ritchie Blackmore pour enregistrer "Machine Head" avec Deep Purple |
| 34 | Carlos | Son doux utilisé par Carlos Santana en enregistrement d'album recréé avec le "BG Crunch" |
| 35 | PeteHW | Son crunch de Pete Townshend utilisant un Hiwatt avec son clair pousse à fond pour un son puissant |
| 36 | JW Talk | Ré-écritation du son de talkbox utilisé par Joe Walsh pour son solo dans "Rocky Mountain Way" |
| 37 | Kstone | Son d'intro classique de Keith Richards entendu sur "Satisfaction" des Rolling Stones |
| 38 | RR MIt | Son Metal des années 80 avec ses médiums caractéristiques, basé sur la Metal Zone |
| 39 | SV LEAD | Son de multicorps qui rassort fièrement dans les Médiums, bon pour les énormes solos de guitare |
| 40 | Monster | Son étrange qui mélange un son lourd avec son double à l'octave inférieure |
| 41 | FatMs | Ce son saturet avec désaccord ajout pour grossir le son est remarquable pour les accords puissants et les parties d'accompagnement |
| 42 | SlowFig | Son d'avion à réaction combinant "Slow Attack" avec un flanger |
| 43 | DmgFuzz | Son psychédélique qui ajoute le "Ring Modulator" au son fuzz qui rassort violemment dans les basses fréquences |
| 44 | Recti Wah | Fier son à haut gain avec wah-wah automatique et ajout d'un retard court |
| 45-49 | Empty | Patches vides |
Algorithme Aco/Bass SIM
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | Ensemble | Son luxuriant avec profond effet d'ensemble. |
| 1 | Delay LD | Son de guitare acoustique vivant pour le jeu en solo. |
| 2 | Chorus | Le son de chorus fait passer le timbre d'une gutare d'accompagnement à une guitare solo. |
| 3 | FineTune | Le désaccord créé une profondeur sonore. |
| 4 | Air Aco | Le son aérien créé un effet de prise au micro. |
| 5 | Standard | Son de basse standard avec de nombreuses utilisations. |
| 6 | CompBass | Le son de basse devient vivant avec le compresseur et l'excite. |
| 7 | WarmBass | Son de basse avec sensation de chaleur et de rondeur. |
| 8 | Flanging | Le son de flanger couvre beaucoup de terrain, des phrases à double-croche au jeu méloïdique. |
| 9 | Auto Wah | La bassé funkly fait bon usage de la wah-wah automatique. |
| 10-19 | Empty | Patches vides |
Algorithme BASS
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | SVT | Son rock royal remarquable pour jouer au doigt ou au mediator. |
| 1 | BASSMAN | Son rock vintage pour toute occasion. |
| 2 | HARTKE | Simulation de Hartke avec tout le brillant et l'éclat. |
| 3 | SUPER-B | Formidable pour le joe de guitare à l'unisson et en solo. |
| 4 | SANS-A | Son tranchant avec un cœur puissant correspondant bien au joe en-flatpicking. |
| 5 | TUBE PRE | Son à lampe polyvalent |
| 6 | Attack | Son de compression efficace pour le joe en slap et au mediator. |
| 7 | Wah-Solo | Son solo avec distorsion et une touche de wah-wah. Le transpositeur est l'ingrélient secret. |
| 8 | Talk&Cry | Effet spécifique typique qui utilise un son pleurnichard comme un modulateur vocal. |
| 9 | Melody | Son de chorus pour jouer mélodie, solo, accordes et harmoniques. |
| 10 | SlapJazz | Son de slap basique dans le style jazz bass. |
| 11 | Destroy | Son éclatant mélangeant distorsion, transposition et modulation en annoue. |
| 12 | Tremolo | Un bon choix pour une ligne de bassé mélancolique et le joe en accord. |
| 13 | SoftSlow | Ce son de jeu mélodique ou solo est idéal pour uneasse fretless. |
| 14 | Limiter | Le limiter égalise le son quand on utilise un mediator. |
| 15 | X'over | Son de flanger pour le joe au mediator, typique du genre crossover. |
| 16 | CleanWah | Son de wah-wah automatique aux usages différents. |
| 17 | Exciter | Son universel avec un tambre fais et transparent. |
| 18 | ClubBass | Son qui simule l'ambiance d'un petit club et qui convient aux lignes de bassé chantantes. |
| 19 | DriveWah | Son de wah-wah automatique avec saturation variable qui suit la dynamique du joe au mediator. |
| 20-29 | Empty | Patches vides |
Algorithme Mic
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | Rec Comp | Préampli conventionnel et son de compression pour l'enregistrement. |
| 1 | RoomAmbi | Simule l'ambiance d'un studio de station de radio. |
| 2 | VocalDiy | Effet de retard qui fonctionné比较好 avec les voix traitées par effet. |
| 3 | Rock | Son de compression massive pour les voix rock. |
| 4 | Long DLY | Son de retard long pour les voix (2 temps au tempo 120). |
| 5 | InTheBOX | Cet effet semblemettre la totalité du son dans une petite boîte. |
| 6 | Llimiter | Effet limiteur très utilise pour l'enregistrement. |
| 7 | AG MIC | Le son de préampli est remarquable pour enregistrer une guitare acoustique. |
| 8 | AG Dub | Son de doublage qui donne un balayage faisant penser à la sensation d'un médiator. |
| 9 | 12st Cho | Son de chorus pour guitare 12 cordes. |
| 10 | AG-Jumbo | Augmente la taille apparente de caisse d'une guitare acoustique. |
| 11 | AG-Small | Réduit la taille apparente de caisse d'une guitare acoustique. |
| 12 | AG Lead | Son de delay pour guitare acoustique principale (Lead). |
| 13 | Live AMB | Le son de reverb brillant pour guitare acoustique accroît la sensation live. |
| 14 | Tunnel | Simulation d'une reverb de tunnel. |
| 15 | Filter | L'effet filtreetupever metrapre par exemple de changere le caractère du son durant un morceau. |
| 16 | BrethCmp | Le son à compresseur asseez fort accentue le pompage. |
| 17 | Vib MOD | Son de voix modelé par combinaison de phaser et vibrito. |
| 18 | Duet Cho | Le son désaccordé créé un duo instantané. |
| 19 | Ensemble | Son d'ensemble frais remarquable pour les choeurs. |
| 20 | VocalDub | Son de doublage conventionnel. |
| 21 | Sweep | Son de voix avec balayage de phase lent. |
| 22 | VoiceFlg | Son de chorus avec flanger à force modulation. |
| 23 | PH Voice | Son avec une pincée de phaser assaisonné de delay |
| 24 | VibVoice | Son de vibrato bien découvert. |
| 25 | FutureVo | Un message des extra-terrestres. |
| 26 | M to F | Transforme une voix d'homme en voix de femme. |
| 27 | F to M | Transforme une voix de femme en voix d'homme. |
| 28 | WaReWaRe | Son d'effet spécial comme une voix d'astronaute. |
| 29 | Hangul | Son d'effet spécial faisant sonner le Japonais comme du Coréen. |
| 30-49 | Empty | Patches vides |
Algorithme Dual Mic
| N° | Nom du patch | Description | Entrées gauche/droite suggérées |
| 0 | Vo/Vo 1 | Pour les duos vocaux | Voix |
| 1 | Vo/Vo 2 | Chorus pour les voix principales | Voix |
| 2 | Vo/Vo 3 | Pour une harmonie vocale | Voix |
| 3 | AG/Vo 1 | Crée un timbre vocal de type rue | Guitare acoustique/Voix |
| 4 | AG/Vo 2 | Donne un timbre vocal différent de celui d'AG/Vo 1 | Guitare acoustique/Voix |
| 5 | AG/Vo 3 | Modifie agressivement le timbre vocal | Guitare acoustique/Voix |
| 6 | ShortDLY | Retard court avec doublage efficace | Microphones |
| 7 | FatDrum | Pour l'enregistrement de batterie avec un seul micro stéreo | Microphones |
| 8 | BothTone | Son de micro à condensateur pour voix d'homme en canal L et de femmes en canal R | Voix |
| 9 | Condner | Simule le son d'un micro à condensateur avec entree d'un micro dynamique | Voix |
| 10 | DuoAttack | Chorus pour les voix solo avec attaque accentuée | Voix |
| 11 | Warmth | Son chaud avec mediums prédominants | Voix |
| 12 | AM Radio | Simulation d'une radio AM mono | Voix |
| 13 | Pavilion | Pour un commentaire capturant le son d'une démonstration sur un stand dans une exposition | Voix |
| 14 | TV News | Son de journal d'informations TV | Voix |
| 15 | F-Vo/PT1 | Pour voix de femme sur ballades au piano | Voix/Piano |
| 16 | JazzDao1 | Simule un disque de session de jazz avec son légèrement bassé fidélité | Voix/Piano |
| 17 | Cntmpry | Son universel avec variation nette | Voix/Piano |
| 18 | JazzDao2 | JazzDao 1 pour voix d'homme | Voix/Piano |
| 19 | Ensemble | Pour un équilibre entre guitare avec attaque forte et piano doux | Guitare acoustique/Piano |
| 20 | Enhanced | Accentue les caractéristiques du son, optimal pour les ballades | Guitare acoustique/Voix |
| 21 | Warmy | Modéré une ambiance trop brillante | Guitare acoustique/Voix |
| 22 | Strum+Vo | Gros son doux avec mise en valeur des mediums | Guitare acoustique/Voix |
| 23 | FatPlus | Augmente des mediums faibles | Guitare acoustique/Voix |
| 24 | Arp+Vo | Son solide général | Guitare acoustique/Voix |
| 25 | ClubDao | Simulation de son "live" en petit club | Guitares acoustiques |
| 26 | BigShape | Améliore la clarté générale | Guitares acoustiques |
| 27 | FolkDao | Son frais et clair | Guitares acoustiques |
| 28 | GtrDao | Adapté aux duos de guitares acoustiques | Guitares acoustiques |
| 29 | Bright | Sensation globale de brillance et de tranchant | Guitares acoustiques |
| 30-49 | Empty | Patches vides |
| AlGORITHM Stereo | ||
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | Syn-Lead | Pour les solos de synthé monophonique |
| 1 | OrganPha | Effet phaser pour synthé/orgue |
| 2 | OrgaRock | Son de distorsion explosive pour orgue rock |
| 3 | EP-Chor | Superbe chorus pour piano électrique |
| 4 | ClavFig | Wah-wah pour clavinet |
| 5 | Concert | Effet de salle de concert pour piano |
| 6 | Honkey | Simulation de piano bastringue |
| 7 | PowerBD | Donne plus de puissance à la grossse caisse |
| 8 | DrumFling | Flanger conventionnel pour batterie |
| 9 | LiveDrum | Simulation de doublage live en extérieur |
| 10 | JetDrum | Phaser pour charleston jouée à la double croche |
| 11 | AsianKit | Transforme un kit standard en kit asiatique |
| 12 | BassBost | Accentue les basses fréquences |
| 13 | Mono->St | Donne de l'espace à une source mono |
| 14 | AM Radio | Simulation d'une radio AM |
| 15 | WideDrum | Large effet stéreo pour les pistes de boîte à rythmes |
| 16 | DanceDrm | Renforce les basses fréquences des rythmiques Dance |
| 17 | Octaver | Ajoute le son de l'octave inférieure |
| 18 | Percushn | Donne de l'air, de la présence et une diffusion stéreo aux sons de percussion |
| 19 | MoreTone | Renforce les fréquences moyennes,donnant plus de corps à une guitare avec distorsion |
| 20 | SnrSmack | Accentue le timbre de caisse claire |
| 21 | Shudder! | Son tranché pour pistes technique |
| 22 | SwpPhase | Effet Phaser avec puissant résonance |
| 23 | DirtyBiz | Distorsion basse fidélité (Low-Fi)utilisant un modulateur en annexe |
| 24 | Doubler | Effet de doublage pour piste vocale |
| 25 | SFXlab | Donne un puissant son d'effet spécial de synthétiseur |
| 26 | SynLead2 | Son d'avion à réaction à l'ancienne pour synthétiseur solo |
| 27 | Tekepiko | Effet pour série de phrases et guitare étouffée (une seule note à la fois) |
| 28 | Soliner | Simulation d'ensemble de cordes analogiques |
| 29 | HeavyDrum | Pour batterie hard rock |
| 30 | SM57Sim | Simulation d'un micro SM57 qui excelle pour l'enregistrement de guitares et d'autres instruments analogiques |
| 31 | MD421Sim | Simulation d'un micro MD421 de standard professionnel indispensable pour la diffusion, l'enregistrement, et les prestations live |
| 32 | U87Sim | Simulation du U87, un microphone à condensateur standard utilisé dans les studios du monde entier |
| 33 | C414Sim | Simulation du C414, un célibre microphone auquel il est fait grandement confiance pour les enregistements |
| 34 | Doubling | Crée un son double comme si la totalité du corps du son devenait plus constante |
| 35 | ShortDLY | Son de delay convenant aux voix et aux enregistrites en extérieur, ainsi que pour creer un effet de trucage |
| 36 | Lo-Fi | Crée un son BASide fidélité avec une atmophère nostalgic commeSORT d'une radio |
| 37 | Limiter | Un limiteur très efficace pour les répetitions de groupe et l'enregistrement live |
| 38 | BoostPls | Ajoute une pression sonore globale durant l'enregistrement |
| 39 | All Comp | Compresseur qui nivelle les différences de volume entre instruments lors d'une prestation de groupe, par exemple |
| 40-49 | Empty | Patches vides |
Algorithm 8x COMP EQ
| N° | Nom du patch | Description | Entrées 1 - 8 recommendées | |
| 0 | VociBand | Patch généérique pour groupe vocal | 1 | Ampli guitare |
| 2 | Ampli basse | |||
| 3 | Voix | |||
| 4 | Chorus | |||
| 5-6 | Batterie | |||
| 7-8 | Clavier | |||
| 1 | Inst | Pour groupes jazz fusion | 1-2 | Ampli guitare |
| 3 | Ampli basse | |||
| 4 | Piano | |||
| 5-6 | Batterie | |||
| 7-8 | Clavier | |||
| 2 | AcoBand | Pour groupes acoustiques | 1 | Basse acoustique |
| 2 | Piano | |||
| 3 | Voix | |||
| 4 | Chorus | |||
| 5-6 | Guitare acoustique | |||
| 7-8 | Percussions | |||
Liste des patches d'effet 5
| 3 | 1ManBand | Pour l'auto-production | 1-2 | Guitare |
| 3 | Basse | |||
| 4 | Clavier | |||
| 5 | Voix | |||
| 6 | Chorus | |||
| 7-8 | Séquence | |||
| 4 | StdDrum | Sons standard pour enregistrer chaque son d'un kit de batterie | 1 | Grosse caisse |
| 2 | Caisse claire | |||
| 5 | VtgDrum | Son de batterie des années 70 avec charleston accentuated | 3 | Charleston |
| 4 | Tom aigu | |||
| 6 | EhcdDrum | Son de batterie comprése avec punch | 5 | Tom Médium |
| 6 | Tom basse | |||
| 7-8 | Micro général de dessus | |||
| 7 | Percus | Souhaitable pour enregistrer individuellement des sons de percussion | 1-2 | Petites percussions |
| 3-4 | Cymbales/cloches | |||
| 5-6 | Batterie | |||
| 7-8 | Ensemble de percussions | |||
| 8 | CompLtr | Son polyvalent, doux | 1-8 | |
| 9 | A Capla | Pour groupes a cappella | 1-2 | Voix féminines |
| 3-4 | Voix masculines | |||
| 5-6 | Duo vocal | |||
| 7-8 | Prise générale de voix | |||
| 10-19 | Empty | Patches vides |
Algorithm Mastering
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | PlusAlfa | Accentue la puissance générale |
| 1 | All-Pops | Mastering conventionnel |
| 2 | StWide | Mastering large bande |
| 3 | DiscoMst | Pour son club |
| 4 | Booster | Pour finition Hi-Fi |
| 5 | Power | Pour des graves puissants |
| 6 | Live | Ajoute une sensation live |
| 7 | WarmMst | Ajoute une sensation globale de chaleur |
| 8 | TightUp | Ajoute une sensation de durété |
| 9 | 1930Mst | Mastering avec son 1930 |
| 10 | LoFi Mst | Mastering avec dégradation audio volontaire (basse fidélité ou Lo-fi) |
| 11 | BGM | Mastering pour musique de fond |
| 12 | RockShow | Mastering pour faire sonner "live" un mixage rock |
| 13 | Exciter | Mastering basse fidélité ou Lo-fi avec légère distorsion dans les médiums et les aigus |
| 14 | Clarify | Mastering accentuant les aigus |
| 15 | VocalMax | Ramène au premier plan les voix enterrées |
| 16 | RaveRez | Effet spécial de balayage utilisant un filtrage tranchant |
| 17 | FullComp | Forte compression sur toute la plage des fréquences |
| 18 | ClearPWR | Un accordé puissant renforce les médiums et ajoute de la pression sonore et de la clarté |
| 19 | ClearDMS | Son à clarté et ampleur réhaussées |
| 20 | Maximizr | Accentue le niveau de pression sonore générale |
| 21-29 | Empty | Patches vides |
Effets par boucle département/retour
REVERB
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | TightHal | Reverb Hall avec un timbre dur |
| 1 | BrgtRoom | Reverb Room (piece) avec un timbre dur |
| 2 | SoftHall | Reverb Hall avec un timbre doux |
| 3 | LargeHal | Simule la réverbération d'un grand hall |
| 4 | SmallHal | Simule la réverbération d'un petit hall |
| 5 | LiveHous | Simule la réverbération d'un club |
| 6 | TrStudio | Simule la réverbération d'un studio de répétitions |
| 7 | DarkRoom | Reverb Room (piece) avec un timbre doux |
| 8 | VcxRev | Reverb régée pourmettre en valeur les voix |
| 9 | Tunnel | Simule la réverbération d'un tunnel |
| 10 | BigRoom | Simule la réverbération d'une piece de la taille d'un gymnase |
| 11 | PowerSt. | Reverb Gate |
| 12 | BritHall | Simule la reverb brillante d'une salle de concert |
| 13 | BudoKan | Simule la réverbération du Budokan de Tokyo |
| 14 | Ballade | Pour ballades lentes |
| 15 | SecBrass | Reverb pour section de cuivres |
| 16 | ShortPla | Reverb courte |
| 17 | RealPlat | Simulation de reverb à ressort |
| 18 | Dome | Reverb simulant le jeu dans un stade avec dôme |
| 19 | VinSprin | Simule une reverb à ressort analogique |
| 20 | ClearSpr | Reverb claire à courte durée de réverbération |
| 21 | Dokan | Simule la réverbération d'une pipe en terre |
| 22-29 | Empty | Patches vides |
CHORUS/DELAY
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | ShortDLY | Retard court standard |
| 1 | GtChorus | Chorus améliorant les sons de guitare faibles |
| 2 | Doubling | Effet de doublage polyvalent |
| 3 | Echo | Retard flamboyant de style analogique |
| 4 | Delay3/4 | Retard de croche pointée synchronisé sur le tempo |
| 5 | Delay3/2 | Retard de noire pointée synchronisé sur le tempo |
| 6 | FastCho | Chorus rapide |
| 7 | DeepCho | Effet polyvalent de chorus profond |
| 8 | Voix | Chorus améliorant les voix |
| 9 | DeepDBL | Effet de doublage profund |
| 10 | SoloLead | Cet effet garde les phrases rapides nerveuses |
| 11 | WarmyDly | Simulation de retard analogue au son chaud |
| 12 | EnhanCho | Effet Enhancer utilisant le doublage avec déphasage |
| 13 | Detune | Pour instruments à harmoniques fortes tels que piano électronique numérique ou synthétiseur |
| 14 | Natural | Chorus avec faible modulation convenant aux parties d'accompagnement |
| 15 | Whole | Retard de ronde synchronisé sur le tempo |
| 16 | Delay3/3 | Retard de blanche de triquet synchronisé sur le tempo |
| 17 | Delay1/4 | Retard de double-croche synchronisé sur le tempo |
| 18-29 | Empty | Patches vides |
Si vous Voyez un message du type "---Error", pressez la touche EXIT. Quand d'autres erreurs ou messages surviennent, l'écran affché se ferme automatiquement dans les trois secondes.
| Message | Signification | Réponse |
| Messages indiquant que quelques chose manque | ||
| No Card | Aucune carte n'est insérée. | Vérifie qu'une carte SD est bien insérée. |
| No Project | Il n'y a aucun projet. | Vérifie que le projet n'a pas été supprimé ou déplaced. |
| No File | Il n'y a aucun filchier dans le projet. | Vérifie que le filchier n'a pas été supprimé ou déplaced. |
| No USB Device | Il n'y a pas de connexion USB. | La connexion peut avoir été annulée ou il peut y avoir des problèmes avec le cable. |
| Messages affichés fréquemment | ||
| Reset DATE/TIME | Perte du réglage de date/heure à cause de la décharge des piles. | Réglez à nouveau DDATE/TIME. → P:14 |
| Low Battery! | Il est temps de changer les piles. | Changez les piles ou branchez l'adaptateur. |
| Stop Recorder | Opération impossible en lecture/enregistrement. | Arrêtez d'abord l'enregistreur puis réessayez. |
| Messages indiquant que l'objet est protégé | ||
| Card Protected | La carte SD est protégée. | Éjectez la carte SD, déverrouillez sa protection contre l'écriture et réinsérez-la. → P12 |
| Project Protected | Le projet est protégé. | Déactivez la protection du projet à l'aide du menu PROTECT. → P89 |
| File Protected | C'est un fichier uniquement destiné à la lecture, vous ne pouvez pas y écrire. | À l'aide d'un ordinateur, désactivez le statut du fil chien le limitant à la lecture. |
| Messages indiquant le dépassement de la capacité ou d'une limite structurelle | ||
| Card Full | La carte est pleine. | Changez de carte ou supprimez des données inutiles. |
| Project Full | Aucun autre projet ne peut être sauvegardé sur la carte. | Supprimez les projets inutiles. |
| File Full | Le nombre maximal de fischiers a été atteint. | Supprimez les fischiers inutiles. |
| USB Device Full | Le pérophérique USB connecté est plein. | Changez le pérophérique USB connecté ou supprimez des données |
| Messages indiquant un échéç de l'accès | ||
| Card Access Error | Impossible de dire ou d'enregistrer sur la carte. | PresseZ EXIT et réessayez l'opération. |
| Project Access Error | Impossible de dire ou d'enregistrer dans le projet. | PresseZ EXIT et réessayez l'opération. |
| File Access Error | Impossible de dire ou d'enregistrer dans le fisier. | PresseZ EXIT et réessayez l'opération. |
| USB Device Access Error | Impossible de dire ou d'enregistrer sur le périhé- rique USB connecté. | PresseZ EXIT et réessayez l'opération. |
| Card Format Error | C'est un format de carte que l'appareil ne peut pas utiliser. | Changez pour un format de carte que l'appareil peut utiliser. |
| File Format Error | C'est un format de fichier que l'appareil ne peut pas utiliser. | Changez pour un format de fichier que l'appareil peut utiliser. |
| USB Device Format Error | C'est un format de périhérique USB que l'ap- pareil ne peut pas utiliser. | Changez pour un format de périhérique USB que l'appareil peut utiliser. |
| Autres messages d'erreur | ||
| Card Error | Une erreur s'est produit. | Presse EXIT et réessayez l'opération. |
| Project Error | ||
| File Error | ||
| USB Device Error | ||
\section*{Caracteristiques techniques}
| Section | R24 | ||
| Enregistreur | Nombre de pistes | 24 (mono) | |
| Nombre maximal de pistes simultanément enregistrables | 8 | ||
| Nombre maximal de pistes simultanément lisibles | 24 pistes audio + métronome | ||
| Format des données d'enregistrement | Format WAV 44,1/48 kHz, 16/24 bits | ||
| Durée maximaled'enregistrement | 200 minutes/1 Go (44,1 kHz, 16 bits, pistes mono) | ||
| Projets | 1000 | ||
| Marqueurs | 100/projet | ||
| Repérage (compteur) | Heures/minutes/seconds/milisecondes et mesures/temps/tics | ||
| Édition de fichier | Division, retailage | ||
| Autres fonctions | Punch-in/out (manuel, automatique), report, lecture en boucle A-B, annuler/établir | ||
| Interfaceaudio | Nombre de canauxd'enregistrement | 8 | |
| Nombre de canaux de lecture | 2 | ||
| Résolution en bits | 24 | ||
| Fréquence d'échantillonnage | 44,1, 48, 88,2, 96 kHz | ||
| Table de mixage | Faders | 9 (mono x 8, master x 1) | |
| Indicateurs de niveau | Affiche à 4 segments | ||
| Paramètres de piste | Égalésur 3 bandes, panoramicique (balance), départ d'effet x 2, inversion | ||
| Couplage stéroy (Stereo Link) | Pistes 1/2-23/24 scélectionnables par paires | ||
| Effets | Algorithms | 9 (CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM, BASS, MIC, DUAL MIC, STEREO, 8× COMP EQ, MASTERING) | |
| Patches | 330 pour insertion, 60 pour la boucle départ/retour | ||
| Modules d'effet | 7 pour insertion, 2 pour la boucle départ/retour | ||
| Accordeur | Chromatique, guitare, basse, open A/D/E/G, D modal | ||
| Rythme | Voix | 8 | |
| Format du son | PCM linéaire 16 bits | ||
| Kits de batterie | 10 | ||
| Pads | 8 (sensibles à la dynamique) | ||
| Précision | 48 impulsions par noir | ||
| Patterns rhythmiques | 511/projet | ||
| Tempo | 40,0-250,0 BPM | ||
| Échantillonneau | Formats lus | Format WAV 44,1/48 kHz, 16/24 bits | |
| Fonctions d'édition | Retailage, étreiment/contraction dans le temps (time-stretch) | ||
| Matériel | Support d'enregistrement | Carte SD (16 Mo-2 Go), carte SDHC (4-32 Go) | |
| Conversion analogue NUMérique | Convertisseur A/N delta-sigma 96 kHz, 24 bits | ||
| Conversion numérique/analogique | Convertisseur N/A delta-sigma 96 kHz, 24 bits | ||
| Écran | LCD 128 x 64 pixels (rétroéclairé) | ||
| Entrées | INPUT1~8 | 8 prises mixtes XLR/jack standardImpédance d'entrée:(entree symétrique) 1 Kohm symétrique, point chaud sur la broche 2(entree asymétrique) 50 Kohms asymétrique1 avec sélecteur haute impédance Hi-Z, impédance d'entrée 1 MΩ (Hi-Z On)6 avec alimentation fantômeNiveau d'entrée: -50 dBm < continu < +4 dBm | |
| Microphones intégrés | Microphones omnidirectionnels à condensateurGain: -50 dBm < continu < +4 dBm | ||
| Alimentation fantôme | 48 V, 24 V | ||
| Sorties | OUTPUT | Jack 6,35 mm 3 points (symétrique) | |
| PHONES | Jack 6,35 mm stéreo standard 20 mW x 2 (charge de 32 ohms) | ||
| USB | USB 2.0 haute vitesse(fonctionnement comme interface audio/surface de contrôle/lecteur de carte/stockageUSB) | ||
| Alimentation électriche | Adaptateur secteur CC 5 V 1A (AD-14 ZOOM)Six piles AA (4,5 heures de fonctionnement continu avec le rétroéclairage régle sur 15 secondes et l'alimentation fantôme coupée) | ||
| Dimensions | 376 mm (L) x 237,1 mm (P) x 52,2 mm (H) | ||
| Poids | 1,3 kg | ||
Si vous pensez qu'il y a un problème de fonctionnement du R24, vérifie d'abord les points suivants.
Problèmes durant la lecture
Pas de son ou son très faible
- Vérifiez les connexions avec le système d'écoute et ses réglages de volume.
Assurez-vous que les voyants de statut de la section de mixage sont allumés en vert et que leurs faders sont montés. Si unvoyant de piste n'est pas en vert, pressez sa touche répetitivement jusqu'à ce qu'il s'allume en vert.
Assurez-vous que la touche de statut [MASTER] est eteinte et que le fader [MASTER] est monté.
Bouger le fader n'afecte pas le volume
- Sur les voies pour lesquelles le couplage stéreo est activé, le fader du canal pair n'a pas d'effet. Désac-tivez le couplage stéreo ( P.20) , ou bougez le fader du canal impair de la paire de canaux.
Pas de signal entrant ou son très faible
Assurez-vous que la commande GAIN correspondant à l'entrée est montée.
- Verifiez que levoyant de statut est allumé en vert (lecture activée) et que le fader de la piste est monté.
Une opération ne fonctionne pas et le message "Stop Recorder" s'affiche
- Certaines opérations ne sont pas possibles pendant que l'enregistreur est en fonction. Presse la touche STOP pour arrêter l'enregistreur puis refaites l'opération.
Problèmes durant l'enregistrement
Impossible d'enregistrer sur une piste
Assurez-vous que vous avez selectionné et armé une piste enregistrable.
- Verifiez que vous n'étés pas à court d'espace libre sur la carte SD (→P:102).
- L'enregistrement n'est pas possible si le projet est protégé. Réglez "PROTECT" sur "OFF" ( P.87) ou utilisez un autre projet.
Le son enregistré souffre de distorsion
- Vérifiez que les commandes GAIN (sensibilité d'entrée) et les niveaux d'enregistrement ne sont pas régles trop haut.
- Baissez les faders pour que le point 0 (dB) des indicateurs de niveau ne s'allume pas.
Si le gain de I'egaliseur du mélangeur de pistes est réglier très haut, le son peut souffrir de distorsion
audible même si vous baissez le fader. Baissez le gain de l'égaliser sur une valeur plus ajusté.
- Si un effet par insertion est appliqué à une entrée, vérifie que le réglage du niveau de sortie d'effet (niveau de patch) est approprié.
Problèmes avec les effets
L'effet par insertion ne fonctionne pas
- Si l'algorithmme 8x COMP EQ est employé, la sélection des points d'insertion est limitée ( P.81).
L'effet par insertion ne s'applique pas
- Vérifiez que l'icone d'effet par insertion est affichée. Si elle ne l'est pas, pressez la touche EFFECT, puis la touche contextualle INSERT et reglez On/Off sur On.
- Vérifiez que l'effet est inséré à l'emplacement désiré (→P.81).
L'effet par boucle départ/retour ne fonctionne pas
- Verifiez que l'icone REV ou CHO est affichée. Si elle ne l'est pas, presse la touche EFFECT, puis la touche contextuelle REVERB ou CHORUS et reglez On/Off sur On.
- Vérifiez que les niveaux de départ sont montés pour les pistes ( P.40, 80).
Autres problèmes
Impossible de sauvegarder un projet
Impossible de creer un nouveau projet ou d'en copier un
Un message d'erreur s'affiche lorsque vous essayez d'executer une commande
- Le projet ne peut pas être sauvégarde s'il est protégé. Réglez "PROTECT" sur "Off" ( P.89).
- Si "Project Full" s'affiche, c'est qu'aucun autre projet ne peut plus être créé sur la carte. Supprimez des projets inutilles pour libérer de la mémoire.
- Veuillez consulter la liste des messages d'erreur (→ P.132).
Si nécessaire, mettez le firmware à jour.
1 Copiez le fjichier de mise à jour du firmware dans le réseau racine d'une carte SD.
2 Insérez la carte SD contenant le fichier du logiciel de mise à jour du firmware dans le R24 (si elle n'y est pas déjà).
3 En maintainant pressé PLAY basculez l'interrupteur POWER sur ON.
L'écran de mise à jour s'ouvre.
4 Sélectionnez "OK" et pressez (ENTER) pour lancer la mise à jour.
5 Quand l'écran indique que la mise à jour est terminée, éteignez le R24 et rallumez-le.
NOTE
- Téchécharge la première version du logiciel système sur le site internet de ZOOM : (http://wwwzoom.co.jp).
Utilisez le paramètre de menu TOOL> SYSTEM>VERSION pour vérifier la version du logiciel système qu'utilise actuellement l'appareil.
A
Accès à un point 33-34
Accordeur 35
Accordeur chromatique 35
Algorithms 77
Alimentation
Installation des piles 13
Mise sous/hors tension 14
Réglage du type des piles 103
Alimentation fantôme 11, 18, 104
Audio
Changement du tempo sans changement
dehauteur 61
Coupure des parties inutiles 63
B
Boucle 50
C
Caracteristiques techniques 133
Cartes SD
Changement avec l'appareil allumé .101
Formatage 102
Installation 12
Lecteur de carte 106
Vérification de la capacité. 102
Changement de nom 73,84,94
Connexions 11, 18, 19
Contraste 100
Couplage stéreo 20
E
Echange de pistes 25
Echantillonneur 47-64
Écran
Contraste 100
Informations affichées 16
Retroeclairage 100
Effets
Boucle depart/retour 40,77-79,83-86
Mastering 45
Modules 77-78, 83, 115-125
Par insertion 45, 77-87
Paramètres 77, 84, 115-125
Patches. 126-131
Types 77-79,115-,126-
Effets par boucle département/retour
Réglages de niveau de départ de piste. 40
Patches. 77, 83-86, 131
Effets par insertion
Insertion avant le fader MASTER 45
Points d'insertion 81
Uniquement pour I'ecoute de contrôle . 87
Égaliseur (EQ). 40
Enregistrement
Changement de la prise à litre. 25
Formats. 90, 99
Piste master 46
Pistes supplémentaires 27
Premiere piste 23
Preparations 17-19
Superposition 27
Extinction 14
F
Fichiers
Assignnlation de pistes. 49
Changement de nom 94
Copie 93
Informations. 92
Sélection 91
Suppression 95
Fonctions rythmiques 65-76
Fondus entrants et sortants 64
G
Gain 23
H
Hi-Z. 10-11, 18
1
Importation
Fichiers 106-108
Lecteur de carte 106
Lecture en boucle A-B 32
Point A 32
Point B 32
Lecture sequentieldeprojets. 97
Listed lecture 97-98
M
Marqueurs 33
Métronome 36
MicrosinTEGRés 11,19
Mixage 39
Mixage de réduction sur deux pistes .43-46
P
Pads 52,67
Panoramaque 40
Patches
Changement de nom. 84
Édition 83
Importation 86
Initialisation . PDF
Liste 126-131
Sauvegarde 85
Sélection 80
Patterns rhythmiques
Assignnatioaune piste 22,76
Changement de nom. 73
Copie 71
Creation. 68
Importation 74
Suppression 72
Piste master 46
Changement de nom. 94
Copie 93
Creation. 17, 90
Lecture sequentiere 97
Protection 89
Sélection 91
Suppression 95
Vue d'ensemble. 89
Q
Quantification globale 52
R
Ré-enregistrement partiel 29-30
Automatique 29
Manuel 30
Réglage de la date et de l'heure 14
Réglage du niveau d'entrée. 23
Réglages stéreo. 19-20
Report de piste 43-44
Résolution de quantification 99
Résolution en bits 99
s
Secteurs 15, 18, 19
Sensibilité d'entrée 23
Sequence 53-59
Creation. 53
Edition. 56
Lecture 59
Superposition (Overdub) 27
Suppression de données
Cartes SD 102
Fichiers 95
Marqueurs. 34
Projets. 95
Surface de contrôle 110, PDF
T
Tempo (BPM) 60
U
USB 105-111
Branchement à un ordinateur 105
Fonctionnement du logiciel DAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Memoire 107
V
Version du système 103
CE
Déclaration de conformité :
Ce produit se conforme aux exigences des directives 2004/108/EG (compatibilité electromagnétique), 2006/95/EC (basse tension) et 2005/32/EC (écoconception).


Mise au rebut des apparils électriques et électroniques usages
(applicable aux pays européens disposant d'un système de collecte et de tri des ordures)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que ce produit ne doit pas etre traité comme un déchet domestique. A la place, il doit etre amené au point de collecte pertinent pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit correctement mis au rebut, vous aiderez a empêcher les évientuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine qui pourrait autrement etre causees par un rejet inapproprié de ce produit. Le recyclage des matérieliaux aidera à economiser les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter notre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin où vous avez acheté le produit.