Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R24 ZOOM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Enregistreur multipiste au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R24 - ZOOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R24 de la marque ZOOM.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précautions que vous devez lire pour éviter les accidents. Leur signification est la suivante :
Fonctionnement avec adaptateur secteur
• Ne connectez l'adaptateur secteur qu'à une prise fournissant la tension nominale requise par celui-ci. Avant d'utiliser le R24 dans d'autres pays (ou régions) où la tension du secteur est différente, consultez toujours un revendeur ZOOM et employez l'adaptateur secteur adéquat. • Quand vous débranchez l'adaptateur de la prise, tirez toujours sur le boîtier de l'adaptateur. • Durant un orage ou en cas de non utilisation prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur. Fonctionnement sur piles
• En cas de non utilisation prolongée, retirez les piles de l'appareil. • Si les piles ont coulé, essuyez soigneusement le compartiment des piles et ses contacts pour retirer tout résidu de pile. • Quand vous utilisez l'appareil, le compartiment des piles doit toujours être fermé.
(danger en cas d'orage)
• Des vibrations excessives
Danger L'emploi par exemple d'une force excessive, la chute ou le heurt de l'appareil peuvent casser celui-ci.
Macinmarques commerciales ou déposées de Microsoft®. tosh® et Mac OS® sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc. Steinberg et Cubase sont des marques commerciales ou déposées de Steinberg Media Technologies GmbH Intel® et Pentium® sont des marques commerciales ou Inc. déposées d'Intel® Corporation. AMD Athlon™ est une marque commerciale ou déposée d'Advanced Micro Devices, Inc. Tous les autres noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans cette documentation sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Toutes les marques commerciales et déposées mentionnées dans ce mode d'emploi n'ont qu'une visée d'identification et ne sont pas destinées à enfreindre les droits d'auteur de leurs détenteurs respectifs.
■ Interface audio USB haute vitesse (USB 2.0) Vous pouvez utiliser le R24 et ses nombreuses prises d'entrée et de sortie comme une interface audio USB haute vitesse (USB 2.0). En tant qu'interface, le R24 peut gérer 8 entrées et 2 sorties à une résolution maximale de 24 bits et 96 kHz. Ses effets peuvent même être utilisés (en 44,1 kHz uniquement). L'unité peut également fonctionner en étant alimentée par le bus USB. ■ Utilisable comme surface de contrôle pour un logiciel DAW Le R24 a des fonctions qui permettent de contrôler le logiciel DAW d'un ordinateur via un câble USB. Vous pouvez piloter son transport, qu'il s'agisse des touches de lecture, d'enregistrement ou d'arrêt, et physiquement contrôler les faders à l'écran. Vous pouvez aussi assigner différentes fonctions de DAW aux touches de fonction F1–F5 du R24 (les fonctions assignables dépendent du logiciel DAW). ■ Différents effets Le R24 a deux types d'effets intégrés. Les effets par insertion peuvent être appliqués aux signaux d'un canal spécifique et les effets en boucle départretour peuvent être utilisés au travers du bus départ/ retour de la table de mixage. Vous pouvez utiliser ces effets de nombreuses façons, y compris durant l'enregistrement, en les appliquant à des pistes déjà enregistrées ou lors d'opérations de mastering telles que le mixage final et le report de pistes. ■ Fonctions de mixage complètes et intégrées Le R24 est équipé d'un mélangeur numérique qui vous permet de mixer la reproduction des pistes audio. Vous pouvez régler le volume, le panoramique, l'égaliseur et les effets pour chaque piste et mixer le tout en un signal stéréo.
Le R24 est équipé de 8 prises d'entrée qui acceptent à la fois les fiches XLR et jack standard, dont 1 qui peut gérer la haute impédance et 6 qui fournissent une alimentation fantôme (24 V ou 48 V). Le R24 peut accepter tous les types de sources, y compris les guitares et basses à haute impédance, les microphones dynamiques et à condensateur, les synthétiseurs et autres instruments de niveau ligne. Il intègre aussi deux microphones à hautes performances pratiques pour enregistrer les guitares acoustiques et les voix.
Vous pouvez aussi échanger des fichiers avec une clé mémoire USB connectée sans avoir à utiliser l'ordinateur. ■ Échantillonneur 24 voix intégré déclenchable grâce à 8 pads et 3 touches de banque Utilisez l'échantillonneur pour assigner des sons à chaque piste (pad) et créer des boucles. Jouez en temps réel sur les pads, et créez même des données de jeu pour un morceau complet en combinant des boucles. En enchaînant simplement des boucles de batterie depuis la mémoire USB incluse, tout le monde peut facilement créer des parties d'accompagnement de qualité professionnelle et des pistes basiques. Tout en écoutant la reproduction d'une boucle, vous pouvez enregistrer de l'audio sur d'autres pistes car l'enregistreur et l'échantillonneur du R24 fonctionnent ensemble de façon transparente. ■ Les fonctions rythme et métronome peuvent servir de guides et de pistes d'accompagnement L'appareil possède d'entrée 400 patterns rythmiques utilisant la boîte à rythmes intégrée, et vous pouvez créer vos propres patterns par programmation en temps réel ou pas à pas. Le son du métronome peut ne sortir que par la prise casque, ce qui vous permet d'envoyer un clic au batteur en situation de jeu live, tandis que les signaux des prises de sortie sont envoyés à une table de mixage.
Changement du tempo (BPM) . . . . . . . Changement du tempo sans changement de hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . Roulements de batterie Sensibilité des pads
Réglage des mesures, signature rythmique, quantification Vérification de la mémoire disponible Programmation en temps réel et pas à pas
Suppression de patterns rythmiques . . . . 72 Changement des noms des patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Copie de projets et de fichiers . . . . . . . Changement des noms de fichier et de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de projets et de fichiers . . . . Division de fichiers . . . . . . . . . . . . . Lecture séquentielle de projets . . . . . . . Réglages d'enregistrement . . . . . . . . . Réglage du type des piles . . . . . . . . . Réglages d'alimentation fantôme . . . . .
Pressez les touches de statut des entrées INPUT 7 & 8 jusqu'à ce que leurs voyants s'allument en rouge.
Utiliser les touches haut/bas
Retournez à l'écran principal.
à une entrée INPUT. Réglez par exemple le niveau du patch si nécessaire.
Enregistrement Guide d'enregistrement de base
Réglez le niveau d'écoute d'un instrument avec le fader de la piste sur laquelle il est enregistré (INPUT 1 pour par exemple la piste 1, 9 ou 17).
, pressez pour revenir au début.
" P l e a s e w a i t " ( v e u i l l e z a t t e n d re ) s ' a ff i c h e . N'éteignez pas l'appareil et ne sortez pas sa carte SD tant que cette fenêtre est ouverte. Vous risquez d'endommager les données ou de causer d'autres problèmes. Réf. : Méthodes d'enregistrement en détail Emploi d'effets par insertion
Lorsque vous branchez directement une guitare ou basse électrique passive, utilisez l'entrée INPUT 1 qui peut gérer la haute impédance et basculez le sélecteur Hi-Z sur ON.
Si vous utilisez par exemple un synthétiseur ou un lecteur de CD à sorties stéréo, veillez à brancher sa prise de sortie gauche à une prise d'entrée INPUT de numéro impair et sa prise de sortie droite à une prise d'entrée INPUT de numéro pair.
• Si une carte SD a été préalablement utilisée par un ordinateur ou un appareil photo numérique, vous devez la formater dans le R24 avant de pouvoir l'exploiter. • Si aucune carte SD n'est insérée, la touche REC ne fonctionnera pas en mode enregistreur.
Pour protéger vos données, éteignez l'alimentation avant d'insérer ou d'éjecter une carte. Si un de ces messages s'affiche • “No Card” (pas de carte) : aucune carte SD n'est détectée. Assurez-vous qu'une carte SD est bien insérée. • “Card Protected” (carte protégée) : le verrouillage de protection de la carte SD contre l'écriture est en service, empêchant l'écriture. Pour corriger cela, faites glisser le commutateur de protection sur l'autre position que le verrouillage (Lock).
• Cet appareil peut utiliser des cartes SD de 16 Mo à 2 Go et des cartes SDHC de 4 à 32 Go. • Vous pouvez obtenir les informations les plus récentes sur les cartes SD compatibles sur le site ZOOM. http://www.zoom.co.jp
• Si vous employez l'appareil comme audio interface et souhaitez fournir une alimentation fantôme, nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur secteur.
Sinon, cela peut entraîner la perte de données enregistrées. • L'appareil peut utiliser des piles alcalines ou des batteries NiMH. L'autonomie approximative avec des piles alcalines est d'environ 4,5 heures. • Remplacez les piles lorsque le message "Low Battery!" s'affiche. Basculez immédiatement l'interrupteur POWER sur OFF et installez de nouvelles piles ou branchez l'adaptateur secteur fourni. • Réglez correctement le paramètre BATTERY (type des piles) pour accroître la précision de l'indicateur de charge des piles.
Nous expliquons ici comment utiliser les touches et sélecteurs du R24. Veuillez regarder l'écran pour les icônes indiquant les fonctions des touches. Section de transport Touche REC À l'arrêt Enreg. armé Durant la lecture Ne fonctionne que si des pistes sont armées pour l'enregistrement.
Désarme l'enregistrement Lance l'enregistrement (punch-in/ punch-out manuel) Appuyez pour revenir en arrière. Maintenez pour revenir à l'écran de base. Permet de vous déplacer dans les menus e t de changer les valeurs. Réf : Touches relatives au marquage P.33
Indications du manuel
Se déplacer dans le menu
Ci-dessus, un exemple de leur notation dans le mode d'emploi.
Écran de base : affiche le projet en cours Zone d'affichage d'icônes
Tempo En service si affichée. Utilisez la touche pour le réglage.
Si affichée, l'alimentation se fait par piles et la charge restante est indiquée par le nombre est affichée, de barres. Si alimentation par USB. Si rien n'est affiché, alimentation par l'adaptateur secteur.
Sélectionnez les paramètres avec les touches de curseur haut et bas
Créez un nouveau projet pour chacun de vos morceaux.
Réglages de projet et de piste
Réglez la sensibilité d'entrée à l'aide des
INPUT 1, et basculez le sélecteur Hi-Z sur ON.
• Réglez le commutateur PHANTOM sur ON pour fournir une alimentation +48 V aux entrées INPUT 3~8. • Afin de réduire la consommation des piles par l'emploi de l'alimentation fantôme, cette dernière peut être coupée pour les entrées INPUT 3, 4, 7 et 8, et sa tension peut être ramenée à +24 V (Réf. P.104). • Utilisez le fader situé à la verticale de la prise INPUT. Le signal de l'entrée INPUT 1 est dirigé vers la piste 1, 9 ou 17. • Pour employer les pistes 9~16 ou 17~24, pressez la touche 9~16Tr ou 17~24Tr afin de décaler l'assignation des faders. • Selon la sélection de l'effet par insertion, la sortie peut changer. • Créez un fichier stéréo à partir de deux faders en utilisant le couplage stéréo.
En rouge, l'enregistrement est possible
• Utilisez le fader situé à la verticale de la prise INPUT. Le signal de l'entrée INPUT 1 est dirigé vers la piste 1, 9 ou 17. • Pour employer les pistes 9~16 ou 17~24, pressez la touche 9~16Tr ou 17~24Tr afin de décaler l'assignation des faders.
REC Armée pour l'enregistrement
• Si la piste MASTER est réglée sur PLAY (lecture), toutes les autres pistes sont réglées sur MUTE (muettes, pas de son).
15/16, 17/18, 19/20, 21/22 et 23/24. • Le couplage stéréo transforme deux pistes mono en une piste stéréo. • Quel que soit le numéro de piste choisi, c'est la piste de numéro voisin qui sera couplée. Vous ne pouvez pas changer ces combinaisons. • Pour régler le volume d'une paire de pistes couplées en stéréo, utilisez le fader de la piste de numéro impair. Le fader de la piste de numéro pair n'a pas d'effet. • Le paramètre PAN d'une paire de pistes couplées en stéréo peut être utilisé pour régler leur balance de volume relative. • Les fichiers stéréo peuvent être assignés à des pistes couplées en stéréo. Le canal gauche est envoyé à la piste impaire et le droit à la piste paire.
• À l'étape 5, vous pouvez changer l'ordre de la liste des patterns. Pressez la touche contextuelle A-Z pour lister les patterns par ordre alphabétique. Pressez la touche contextuelle No. pour lister les patterns par ordre numérique.
Réglage du niveau d'entrée
Pressez une à deux fois jusqu'à ce que le voyant de piste s'allume en rouge. En rouge, l'enregistrement est possible
INPUT, réglez par exemple le niveau du patch afin d’éviter que le segment rouge (0 dB) de l'indicateur de niveau ne s'allume.
• Écran de base d'un nouveau projet Compteur en position initiale (marqueur 00) Lisez la piste.
• Pressez la touche contextuelle UNDO pour annuler l'opération. Ré-enregistrement • Si vous ré-enregistrez sur la même piste, l'enregistrement précédent sera remplacé (écrasé). • Il existe deux façons de faire un nouvel enregistrement ou de ré-enregistrer. • Pressez la touche contextuelle UNDO pour annuler l'enregistrement. • Avec le menu TRACK > TAKE > FILE, assignez la piste servant à l'enregistrement à une nouvelle prise ("New Take", Réf. P.25).
• Quand la piste est en lecture, l'enregistrement qui s'y trouve est lu.
Sélectionnée : orange fixe Préparation à l’enregistrement d'autres pistes Pressez 1-2 fois jusqu'à ce que les voyants de toutes les pistes à enregistrer s'allument en rouge.
Faites cela par exemple quand vous créez une seconde piste de guitare en utilisant la haute impédance (Hi-Z).
S'il y a un fichier assigné à une piste, cet enregistrement sera écrasé par le nouvel enregistrement. • Si le mode d'enregistrement (REC MODE) est réglé sur Overwrite, les fichiers audio déjà enregistrés sur les pistes seront écrasés (remplacés) par les nouveaux enregistrements. Faites attention quand vous ramenez le compteur au début et reprenez l'enregistrement. Réglez REC MODE sur Always New (toujours nouveau) si vous ne désirez pas remplacer vos enregistrements. • Quand une piste est mise en lecture, le fichier qu'elle contient est lu.
• Si vous enregistrez sur une autre piste que la première, pas besoin de déplacer ou d'échanger la première piste. • Si vous voulez enregistrer un nouveau fichier, réglez la piste sur New Take (nouvelle prise).
• Si REC MODE est réglé sur Always New, un nouveau fichier sera enregistré.
Pressez pour définir le point de punch-out.
à ré-enregistrer (point de punchout).
• Avec la touche contextuelle UNDO, vous pouvez annuler le ré-enregistrement et retrouver la prise précédente.
PISTE 1/9/17 • Quand l’icône A-B est affichée, la lecture se fait continuellement en boucle. • Ces réglages peuvent se faire aussi bien durant la lecture qu’à l’arrêt. • Si vous choisissez un point B antérieur au point A, la lecture en boucle partira du point B. • Pour faire de nouveaux réglages, annulez les précédents en pressant une fois la touche A-B REPEAT et suivez les procédures de réglage.
Emploi du compteur et des marqueurs pour accéder à un point
Pour préparer, arrêtez l’enregistreur, sélectionnez le projet et partez de l’écran de base.
Pas de marqueur sur cette position du compteur
• Si vous ajoutez un marqueur sur une position antérieure à celle d'un marqueur existant, tous les marqueurs suivants sont automatiquement renumérotés dans l'ordre. • Un projet peut contenir un maximum de 100 marqueurs, y compris le marqueur zéro.
• Pressez la touche MARK/CLEAR quand l'icône de marqueur est surlignée (lettres claires sur fond sombre) pour effacer ce marqueur. Pressez la touche MARK/ CLEAR quand l'icône de marqueur n'est pas surlignée pour créer un nouveau marqueur à cet endroit. • Quand des marqueurs sont ajoutés ou supprimés entre d'autres marqueurs, tous les marqueurs sont automatiquement renumérotés dans l'ordre depuis le début.
Affiche la note la plus proche du signal entrant
• Avec les types d'accordeur autres que chromatique, le calibrage permet de baisser la hauteur de 1–3 demi-tons (♭–♭♭♭). • Le réglage de hauteur du diapason est mémorisé séparément pour chaque projet.
LEVEL : change le volume du métronome Plage de réglage Valeur par défaut : 50
Valeur par défaut : Center (centre)
Son de baguettes de batterie
Son de clic synthétisé Son de la piste 1~24 (mono)
PRE COUNT : réglage du précompte Réglages Off (par défaut) 1~8 Active un précompte de 1 à 8 temps. Motif spécial de précompte
• Utilisez le commutateur METRONOME pour régler la sortie.
Utilisez le bouton BALANCE pour régler les volumes relatifs du signal de fader MASTER et du son de métronome.
• Si une piste à laquelle un pattern rythmique est assigné est sélectionnée pour le paramètre SOUND, aucun son ne sortira.
Faites les réglages de l’esclave (récepteur)
• La connexion avec un R16 est aussi possible. Dans ce cas, réglez toujours le R24 comme maître (Master). • En enregistrement synchronisé, le précompte est désactivé. • Quand un R24 est réglé comme esclave (Slave), son alimentation par le bus n'est pas garantie. Utilisez un adaptateur secteur ou des piles.
À l’exception du réglage de phase, les paramètres des canaux gauche et droit des pistes stéréo ont la même valeur.
• Réglez le volume, le panoramique, l'égaliseur et les autres paramètres de chaque piste à l’aide de son fader.
Enregistreur (enregistrement)
• À l’étape 2, vous pouvez aussi sélectionner une piste en pressant sa touche de statut pour que son voyant s’allume en orange.
• Les réglages sont mémorisés séparément pour chaque projet. • La piste MASTER n’a aucun autre réglage que la commande de volume par son fader.
Paramètres de piste
Règle l'ampleur de l'accentuation/atténuation des hautes –12dB~12dB fréquences de -12 à +12 dB. Ce paramètre n'apparaît EQ HI GAIN (0dB) que si TYPE est réglé sur EQ HI. Avec un réglage HI CUT, il n'apparaît pas. Règle la fréquence sur laquelle agit l'égaliseur pour les 500Hz~18kHz FREQUENCY hautes fréquences. Ce paramètre n'est accessible que si (8.0kHz) EQ HI est sur ON. EQ MID Accentuation/atténuation des fréquences moyennes Règle l'ampleur de l'accentuation/atténuation des fré–12dB~12dB quences moyennes de -12 à +12 dB. Ce paramètre n'est GAIN (0dB) accessible que si EQ MID est sur ON. Règle la fréquence sur laquelle agit l'égaliseur pour les 40Hz~18kHz FREQUENCY fréquences moyennes. Ce paramètre n'est accessible EQ MID (1.0kHz) que si EQ MID est sur ON. Règle la largeur de la bande de fréquences moyennes 0.1~2.0 Q affectée. Ce paramètre n'est accessible que si EQ MID (0.5) est sur ON. EQ LOW Accentuation/atténuation des basses fréquences Détermine si les basses fréquences sont accentuées/ EQ LO, LO CUT atténuées (EQ LO) ou si les basses fréquences inutiles TYPE (EQ LO) sont clairement coupées (LO CUT). Ce paramètre n'est accessible que si EQ LO est sur ON. Règle l'ampleur de l'accentuation/atténuation des basses fréquences de -12 à +12 dB. Ce paramètre n'apparaît –12dB~12dB EQ LO GAIN que si TYPE est réglé sur EQ LO. Avec un réglage LO (0dB) CUT, il n'apparaît pas. Règle la fréquence sur laquelle agit l'égaliseur pour les 40Hz~1.6kHz basses fréquences. Ce paramètre n'est accessible que si FREQUENCY (125Hz) EQ LO est sur ON.. Niveaux d'effet par boucle départ/retour
PROJECT>REC>BOUNCE TR
• Si vous avez choisi une piste mono comme destination de report, les signaux enregistrés seront mixés en mono. Si vous avez choisi une paire de pistes couplées en stéréo, les signaux enregistrés seront mixés en stéréo.
Pressez 1–2 fois pour éteindre le voyant. Piste coupée si voyant éteint
• Cette opération peut être annulée en pressant la touche contextuelle UNDO. • Si vous reportez en stéréo sur deux pistes mono, réglez le panoramique de la piste impaire sur L 100 (à fond à gauche) et celui de la piste paire sur R 100 (à fond à droite).
4 • À l’étape 5, si vous notez une quelconque distorsion due à l’effet de mastering, contrôlez le son lu sur les pistes et adaptez-le en baissant les faders de ces dernières (si le son d’une piste souffre de distorsion, ajustez cette piste). • Vous pouvez sélectionner les algorithmes Stereo, Dual, Mic ou Mastering. Si vous choisissez un autre algorithme, l’insertion se fait sur les entrées.
MASTERING pour traiter un mixage stéréo. Trajet du signal d’enregistrement vers la piste master
Enregistrement sur la piste MASTER Préparez en réglant les niveaux des signaux
2 Réglez le niveau du signal qui passe par le fader master. 赤 Rouge Orange Prête à la lecture si voyant allumé en vert
Enregistrement sur la piste master
Les signaux sont enregistrés sur la piste master après être passés par le fader MASTER.
MASTER pour allumer le voyant en rouge.
Pressez dans l'ordre pour lancer l'enregistrement. Pressez pour arrêter.
Éteint si désactivée
MASTER pour éteindre le voyant.
• Chaque projet peut avoir une piste MASTER. • Un fichier peut être assigné à la piste MASTER. • Si vous faites votre mixage de réduction depuis le milieu d'un morceau, il sera toujours enregistré dans un nouveau fichier. • Durant l’enregistrement, vous pouvez vérifier les niveaux de lecture de chaque piste et le niveau d’enregistrement de la piste MASTER. • Les signaux qui passent au travers du fader MASTER sont les mêmes que ceux envoyés par les prises de sortie OUTPUT. • Cette opération peut être annulée en pressant la touche contextuelle UNDO. • Vous pouvez utiliser le métronome durant la lecture.
☞ Réf. plusieurs projets
(programmation pas à pas). Ainsi, vous pouvez composer les pistes de base, y compris les parties d'accompagnement et la rythmique de tout un morceau.
Jouez sur les pads par dessus le rythme et pensez au déroulement de la totalité du morceau et à la façon d'assembler les données mises en boucle.
• Quantification globale pour corriger les erreurs de timing Vous pouvez aussi régler le R24 pour mettre en boucle un fichier audio assigné à une piste. Le point de début et la longueur de boucle peuvent être fixés. De plus, les fichiers audio et patterns rythmiques qui ont été assignés aux pistes et réglés en boucle peuvent servir à créer une séquence, y compris les parties d'accompagnement et la rythmique de tout un morceau.
à pas). Mesures et temps peuvent être insérés et supprimés, et le format de mesure (signature rythmique) peut aussi être changé. Les fichiers audio assignés aux pistes peuvent aussi être modifiés, y compris par changement de leur tempo sans changement de hauteur, suppression des parties inutiles, application de fondus entrants et sortants, et changement du tempo (BPM).
Pour utiliser la fonction d'échantillonneur, assignez d'abord des fichiers audio et patterns rythmiques aux pistes. Dans cet exemple, nous expliquons comment assigner les boucles présentes dans la mémoire USB incluse.
• Un nouveau projet reprend, le tempo (BPM) du premier fichier audio assigné à une piste. • Dans le menu LOOP[USB], vous pouvez voir les fichiers du dossier ZOOM_R24/LOOP de la mémoire USB. Pour utiliser une nouvelle mémoire USB, créez dans celle-ci un dossier de même nom à l'aide d'un ordinateur (Réf. P.109), ou utilisez l'option STORAGE>INIT du menu USB et placez les boucles dans le dossier. • Si des patterns rythmiques sont assignés à plusieurs pistes et lus simultanément, ou si des patterns avec de nombreux événements de déclenchement de note sont lus, tous peuvent ne pas être joués en raison de la limite maximale de polyphonie de l'appareil. • À l'étape 2, vous pouvez aussi sélectionner des pistes en pressant leur touche de statut.
Activez/désactivez les boucles (ON/OFF) pour chaque piste.
Les fonctions suivantes peuvent être employées quand une piste a LOOP réglé sur ON. - Le pad peut servir à déclencher la boucle. - Presser la touche PLAY lance la lecture de la boucle. - D e s d o n n é e s d e s é q u e n c e p e u v e n t ê t re enregistrées. • Quand un pattern rythmique est assigné à une piste, il ne peut pas être mis en boucle. • À l'étape 2, vous pouvez aussi sélectionner des pistes en pressant leur touche de statut.
Activez les boucles (LOOP ON) et réglez leurs points de départ et leurs longueurs.
Le segment mise en boucle (point de départ et longueur) peut être fixé pour les pistes ayant des fichiers audio assignés et LOOP réglé sur ON.
2 Sélectionner la piste
Arrêter la lecture Pressez.
Pour régler le point de début et la longueur de la boucle, vous pouvez zoomer sur la forme d'onde affichée. Le facteur de zoom peut atteindre 32x.
Changer le point de début
Pressez à nouveau un pad en maintenant REPEAT/STOP pour arrêter la lecture en boucle.
Réglez la façon dont fonctionnent les pads quand on en joue.
2 • Le pad clignote durant la lecture. • Quand vous arrêtez la lecture, l'opération est retardée afin de tomber sur la division réglée pour la quantification (mesure, note).
Combinez-les pour créer des parties d'accompagnement, des rythmes et autres données (données de séquence) pour la totalité d'une piste. Une séquence peut être programmée en temps réel ou en pas à pas.
Sélectionnez TRK SEQ (séquence de piste). Changer de menu
Amenez le curseur sur la position où vous voulez programmer ou supprimer des données. Déplacer le curseur
Avance d'un pas en avant Pressez
Avance d'un pas en avant
Par exemple, si 3 temps sont insérés dans un morceau en 4/4, la mesure à laquelle a été ajouté le 3e temps passe en 7/4.
Longueur de boucle 5 ou de fichier
1 • Si vous supprimez des temps, la signature rythmique de la mesure dans laquelle ils sont supprimés changera. Par exemple, si 3 temps sont supprimés d'un morceau en 4/4, cette mesure passera en 5/4. 4/4 1
Maintenez et pressez pour revenir au début.
Presser pour reculer rapidement et pressez Maintenez pour revenir au début.
BPM. Si c'est le cas, utilisez les procédures suivantes pour régler la valeur de BPM. La valeur de BPM réglée sert de tempo standard pour changer le tempo de l'audio sans changer sa hauteur.
Quand un fichier audio est assigné à une piste, vous pouvez changer son tempo sans changer sa hauteur (étirement/contraction dans le temps ou "time-stretch"). Vous pouvez changer toutes les pistes d'un coup ou certaines individuellement. Sachez que cette opération écrasera le fichier audio d'origine.
2 Pour modifier une piste à la fois, sélectionnez cette piste.
• Le tempo (BPM) de chaque piste est automatiquement calculé quand un fichier audio est assigné. Néanmoins, selon les données, le résultat calculé peut différer de la valeur réelle de BPM. Réglez BPM pour chaque piste (TRACK > BPM) si cela se produit (Réf. P.60). La valeur de BPM réglée sert de tempo standard pour changer le tempo de l'audio sans changer sa hauteur. • Le tempo d'un fichier audio peut être amené jusqu'à 50%~150% de l'original. Si la valeur de tempo modifiée sort de cette plage, un message d'erreur apparaît, "TRACK X is out of the setting range" (X est le numéro de piste) et le stretch est arrêté. • Si un pattern rythmique est assigné à une piste, l'écran de pattern rythmique s'ouvre après l'étape 3.
Presser pour arrêter la pré-écoute
• Vous pouvez aussi faire lire le fichier audio pendant que vous réglez ses points de début et de fin.
Arrêter la lecture Avance rapide Retour rapide
Réglage des fondus entrants et sortants
Vous pouvez aussi ajouter des accents en temps réel quand vous jouez sur les pads. Les réglages suivants, relatifs à la lecture des rythmes, peuvent être faits. • Changement des sons du kit de batterie et des pads • Réglage des pads en mode roulement (poursuite des frappes quand le pad est maintenu pressé) • Réglage de la sensibilité des pads
• Copie de pattern • Suppression de pattern • Changement de nom de pattern • Importation d'un pattern d'un autre projet • Vérification de la mémoire de patterns encore disponible
Jouez sur les pads par dessus un rythme (clic) et programmez vos données en temps réel ou une à une par programmation pas à pas. Les réglages suivants peuvent être faits pour les patterns rythmiques. • Nombre de mesures (à la création d'un nouveau pattern) • Signature rythmique (à la création d'un nouveau pattern) • Volume • Quantification • Positions stéréo du kit de batterie • Sons du kit de batterie
Pressez la touche contextuelle A-Z pour lister les patterns par ordre alphabétique. Pressez la touche contextuelle No. pour lister les patterns par ordre numérique.
Vous pouvez ajouter des accents en temps réel quand vous jouez sur les pads sous les faders de piste.
Pressez à nouveau le pad pour arrêter le roulement.
Vous pouvez régler un son de pad pour qu'il se répète à intervalle déterminé tant que le pad est pressé. C'est pratique pour par exemple programmer des doubles-croches de charleston.
Sélectionner le pattern
Maintenez pressé sous et pressez un pad. Tant que ce pad est pressé, les données déjà programmées sur cette piste sont effacées. sous pour effacer Pressez les données déjà programmées sur toutes les pistes.
Tournez pour changer le volume de la note présente à cet endroit.
Déplacer le curseur
(sauf réglage autre de la sensibilité). Pressez ENTER pour ajouter à cet endroit une note ayant un niveau de volume fixe.
Pressez la touche contextuelle A-Z pour lister les patterns par ordre alphabétique. Pressez la touche contextuelle No. pour lister les patterns par ordre numérique.
2 Pressez la touche contextuelle No. pour lister les patterns par ordre numérique.
2 Changer le réglage
• Si des patterns rythmiques sont assignés à plusieurs pistes et lus simultanément, ou si des patterns avec de nombreux événements de déclenchement de note sont lus, tous peuvent ne pas être joués en raison de la limite maximale de polyphonie de l'appareil. • Quand un pattern rythmique est assigné à une piste, il ne peut pas être mis en boucle. • Quand vous pressez la touche contextuelle ASSIGN (assigner), les pads des pistes actuellement réglées sur New Take (nouvelle prise) clignotent.
• Vous pouvez aussi assigner des patterns rythmiques depuis le menu TRACK (Réf. P.22). • À l'étape 2, vous pouvez changer l'ordre de la liste des patterns. Pressez la touche contextuelle A-Z pour lister les patterns par ordre alphabétique. Pressez la touche contextuelle No. pour lister les patterns par ordre numérique.
Utilisation des effets
→ Effets par boucle départ/retour P.79
→ CHO/DLY SEND P.40 Vous pouvez faire des réglages fins des paramètres de module d’effet et régler les niveaux pour obtenir les sons désirés.
Un "patch" est le résultat du réglage du type d’effet et des paramètres de chaque module. Un "algorithme" est un arrangement ordonné des modules d’effet réglés sur des valeurs par défaut préparées pour différents types d’enregistrement et d'autres buts.
connectés en interne dans la section table de mixage, se règlent au moyen des niveaux de départ de la table de mixage (volume de signal envoyé à l’effet), et ils peuvent être utilisés en même temps.
Les deux types d’effet intégrés au R24—effets par insertion et effets par boucle départ/retour— peuvent être utilisés en même temps.
Ces effets sont connectés en interne au bus de départ/retour de la table de mixage
Mixage de réduction Enregistrement sur piste Master
Insérez l’effet sur une entrée mono et la sortie sera en mono. Entrée ou piste
Pressez sélectionner un effet reverb par boucle départ/retour.
Les procédures d’emploi des effets sont les mêmes, que l’on utilise le R24 comme enregistreur ou comme interface audio, mais les patches peuvent aussi être initialisés quand l’unité sert d'interface audio (INITIAL).
Nom de Nom Nombre de patches l'algorithme affiché (préprogrammés) Sons clairs et crunch adaptés aux guitares Emploi des effets et des patches
Vous pouvez choisir la position de l’effet par insertion. Ce paramètre de menu n'apparaît que pour l’effet par insertion.
Sorties de toutes les pistes 17-24
• Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule entrée INPUT (1~8) si vous avez choisi l’algorithme CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM, BASS ou MIC. • Vous ne pouvez sélectionner que les pistes Track1-8, Track9-16 ou Track17-24 si vous avez choisi l’algorithme 8xCOMP EQ. • Vous ne pouvez sélectionner INPUT 1-8 que si vous avez choisi l’algorithme 8xCOMP EQ. • Après avoir choisi le point d’insertion, si vous changez l’algorithme en 8xCOMP EQ, le point d’insertion se change en Input1-8, Track1-8, Track9-16 ou Track17-24 (selon le réglage précédemment en vigueur). • Pour insérer l’effet en sortie d’une seule piste mono, sélectionnez TRACK1 ~ TRACK24. Pour l’insérer sur deux pistes mono ou une piste stéréo, sélectionnez TRACK1/2 ~ TRACK23/24. Pour l’insérer avant le fader MASTER, sélectionnez MASTER.
Par défaut, l’effet par insertion est inséré sur l’entrée INPUT 1 dans un projet. Pour changer cela, réglez INPUT SRC (source d'entrée) à l’étape 4.
Vous pouvez créer des patches associant entre eux des effets, changer les types d’effet dans les patches ou changer le traitement à votre goût en réglant les effets à l’aide de leurs paramètres.
Sélectionner le paramètre
• Chaque canal de l'algorithme 8xCOMP EQ a ses propres filtre passe-haut, compresseur et égaliseur (EQ) qui peuvent être indépendamment réglés et commutés on/off. Vérifiez le canal actuellement visé en regardant le numéro indiqué à la fin du nom de module d'effet.
• Si vous désactivez un module d’effet (OFF), tous ses réglages, dont le type et les paramètres, sont désactivés. • Quand vous utilisez l'effet 8xCOMP EQ, vous ne pouvez pas le commuter ON/OFF pour tous les canaux d’un coup. Vous devez le faire séparément pour chaque canal. • Vous ne pouvez pas désactiver les modules TOTAL. • L'algorithme 8xComp EQ ne comprend pas de module ZNR. • Si vous changez de patch sans sauvegarder un patch ayant été édité (portant le symbole “E”), vos éditions seront perdues. Veuillez vous référer à la page suivante pour savoir comment sauvegarder les patches.
Importer tous les patches
Sélectionner le patch
En n'appliquant un effet par insertion qu'au retour (écoute de contrôle), les signaux entrants peuvent être enregistrés secs (sans effet) sur les pistes.
Pressez sous pour sélectionner un effet par insertion.
Par défaut, quand un effet par insertion est appliqué à un signal d’entrée, c’est le signal avec effet qui est enregistré sur la piste. Toutefois, si nécessaire, vous pouvez n’appliquer l’effet par insertion qu’à l’écoute de contrôle (le "retour") et enregistrer sur les pistes les signaux entrants non traités. Par exemple, vous pouvez enregistrer la voix sans effet mais appliquer un effet par insertion au signal de microphone envoyé dans les retours afin que l'interprète puisse chanter plus confortablement.
• Les réglages faits ici seront mémorisés séparément pour chaque projet. • Si nécessaire, restaurez le réglage Wet initial avant d’enregistrer d’autres parties.
Un projet conserve les données et réglages nécessaires à la reproduction musicale. La fonction “PROTECT” vous permet d’éviter les modifications d’un projet finalisé. Tous les éléments d’une œuvre musicale sont conservés comme une seule unité dans un projet, y compris les fichiers audio, les informations sur les assignations de piste et les réglages de table de mixage, effets, métronome et accordeur. Une même carte peut contenir un maximum de 1000 projets. Créez un nouveau projet pour chaque nouvelle œuvre musicale. Données sauvegardées dans un projet : • Données audio de chaque piste y compris la piste MASTER • Réglages de table de mixage • Numéros et réglages des patches choisis pour les effets par insertion et par départ/retour • Contenu des listes de lecture (playlists) • Autres fichiers nécessaires • Réglages de boucle d'échantillonneur et des données de séquence • Pattern rythmique, réglages de volume et de placement stéréo
PROJECT>PROTECT “PROTECT” sur “Off” si vous voulez de nouveau y enregistrer ou l'éditer. • Les projets qui ne sont pas protégés seront automatiquement sauvegardés sur la carte SD lorsque vous basculerez l’interrupteur d’alimentation POWER sur OFF ou lorsque vous ouvrirez un autre projet. • Nous vous recommandons de régler “PROTECT” sur “On” une fois que vous avez terminé un morceau pour éviter de sauvegarder ultérieurement tout changement non désiré.
• Réglages de métronome
Vous pouvez aussi récupérer les réglages du précédent projet dans un nouveau projet.
Les réglages par défaut sont employés pour chaque paramètre.
Vous pouvez sélectionner un projet depuis l’écran de base pour enregistrer, reproduire ou éditer ainsi que des fichiers pour les reproduire, les copier, les supprimer ou d'autres opérations.
Sélectionner le fichier
Des astérisques (*) apparaissent sur la gauche des noms de fichiers déjà assignés à des pistes. Si vous voulez écouter un fichier pour confirmation, vous pouvez utiliser les touches suivantes. Presser la touche PLAY lance la lecture
Informations sur le projet
Année/mois/date de création Mémoire occupée Durée d'enregistrement
Supprimer le caractère
Supprimer le caractère Insérer un caractère
Déplacer le curseur
CONSEIL Noms de projet Nombre max. de caractères : 8 Alphabet : A-Z (majuscules) Symboles : _ (trait de soulignement) Chiffres : 0-9 Noms de fichier Nombre max. de caractères : 219 (hors extension) Alphabet : A-Z, a-z Changer de caractère
Suppression de projets et de fichiers
Division de fichiers
"B" est ajouté à la fin du nom du fichier correspondant à la partie postérieure au point de division. • Le fichier d’origine ayant servi à la division est supprimé.
Nombre de projets de la liste
Indication de fin de liste
Nom du projet Temps de lecture écoulé
Lecture depuis le début du projet actuel Changer de projet
Arrêt de la lecture et reprise de la lecture depuis le début du prochain projet dans la liste Arrêt de la lecture et reprise de la lecture depuis le début du projet précédent
• Si une piste master ou le fichier assigné à une piste master est supprimé, la liste de lecture se vide. • Réglez la piste master sur l’enregistrement que vous voulez écouter quand vous référencez un projet dans une liste de lecture. • Pour changer le fichier d'un projet référencé, changez sa piste master et éditez la liste de lecture. • Le nombre maximal de listes de lecture est de 10. Chaque liste de lecture peut avoir un maximum de 99 projets référencés. • Un projet ne peut pas être référencé si la piste master n'est pas créée ou si son fichier fait moins de 4 secondes.
• La valeur par défaut est 16bit (16 bits). • Si vous utilisez le format 44,1 kHz/24 bits, 48 kHz/16 bits ou 48 kHz/24 bits, vous devrez convertir les fichiers en 44,1 kHz/16 bits pour pouvoir créer un CD audio.
30 secondes sans être utilisé
R24, passez à l'étape 6 de "Charger des données depuis la nouvelle carte SD" ou "Sauvegarder les données du R24 sur la nouvelle carte SD". • Si vous insérez une carte SD qui n'a pas été formatée pour l'emploi avec le R24, suivez la procédure de formatage d'une carte SD en page suivante.
• Si la mémoire disponible sur la carte SD est inférieure à la quantité de données enregistrées, l’enregistrement échouera. Changez la carte avant de tomber à court d’espace mémoire.
Indiquez le type des piles pour afficher avec plus de précision la charge restant dans celles-ci.
2 • Ne fournissez PAS d'alimentation fantôme à des microphones et instruments qui ne la nécessitent pas. Cela pourrait causer des dommages. Vérifiez les instructions accompagnant le microphone que vous utilisez avant de lui fournir une alimentation fantôme.
SD, interface audio pour l’entrée et la sortie du son et surface de contrôle pour piloter un logiciel station de travail audio numérique (DAW).
être au format WAV avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1/48 kHz et une résolution de 16 ou 24 bits. • Pour utiliser des fichiers WAV dans un projet, ceux-ci doivent employer la même fréquence d'échantillonnage que celle choisie à la création du projet (RATE). • Un nom de fichier peut avoir jusqu'à 219 caractères (hors extension). Les caractères suivants sont autorisés : Alphabet : A-Z, a-z Chiffres : 0-9 Symboles : • Compatibilité du système d’exploitation (OS) pour le lecteur de carte Windows : Windows XP ou plus récent Macintosh : Mac OS x 10.2 ou plus récent • Les données de projet sont sauvegardées dans le dossier PROJECT correspondant dans le dossier ZOOM_R24 de la carte SD. Des dossiers sont créés et gérés pour chaque projet. • Les données audio sont sauvegardées comme fichiers WAV dans le dossier AUDIO du dossier de projet. • Le fichier "PRJINFO.TXT" présent dans chaque dossier AUDIO indique les noms des fichiers assignés aux pistes. • Les pistes Master et stéréo sont des fichiers WAV stéréo.
Déplacer le curseur
En connectant directement au R24 une mémoire USB, vous pouvez sauvegarder et importer des fichiers. C’est pratique pour échanger des fichiers avec d’autres membres du groupe. Si c'est la première fois que vous utilisez une mémoire USB avec l'appareil, vous devez créer un dossier dédié au R24 sur cette mémoire USB.
Changez si nécessaire le nom du fichier. Déplacer le curseur Supprimer le caractère
Supprimer le caractère
Déplacer le curseur
Dossier où sont sauvegardées les données de boucle à employer avec TRACK>TAKE>USB [LOOP]
• Ne retirez jamais la mémoire USB pendant l'envoi ou la réception de données. Débranchez-la après fermeture de l'affichage “Saving” (sauvegarde en cours) ou “Loading” (chargement en cours). AUDIO et PROJECT dans le dossier ZOOM_R24. • Si un fichier ou projet portant le même nom existe déjà, un message "Overwrite?" demandant confirmation de son écrasement apparaît. Pressez EXIT pour annuler l'écrasement et changez de nom ou sélectionnez un nouveau projet.
Sélectionnez RESET pour restaurer les réglages par défaut de chaque paramètre.
• Avant de retirer le câble USB, suivez d'abord l'étape 2 de "Déconnexion". • Les fonctions d’interface audio et de surface de contrôle du R24 peuvent être utilisées grâce à l’alimentation tirée du bus USB au travers du câble USB. • Nous vous recommandons de toujours utiliser le dernier logiciel système pour R24. Si vous utilisez un R24 fonctionnant sous un ancien système, un ordinateur peut ne pas le reconnaître.
Règle la vitesse de réponse du compresseur. Règle la qualité tonale. Règle le niveau du signal après passage par le module. Règle le seuil d’action du compresseur/limiteur. Règle le rapport de compression du compresseur/limiteur. Règle le temps nécessaire au compresseur/limiteur pour cesser son action une fois que le niveau du signal a chuté sous le niveau seuil.
Règle le niveau du signal après passage par le module. Règle l’amplitude de modulation. Règle la vitesse de modulation. En utilisant le tempo rythmique comme référence, le réglage peut se faire sous forme d’unités de note. Règle la forme d’onde modulation sur “Up” (onde en dents de scie montantes), “Down” (onde en dents de scie descendantes) ou “Tri” (triangulaire). Des chiffres élevés donnent un écrêtage plus fort, accentuant l’effet. Sélectionne le type de son. Règle la fréquence utilisée pour la modulation. Règle la fréquence centrale de wah-wah. Règle la balance entre son d’origine et son d’effet. Règle le temps de montée du son. Règle la courbe de montée du volume. Règle le rapport de mixage avec le son d’origine. Règle la plage et la direction du changement. Sélectionne la forme d’onde de contrôle. Règle la fréquence de l'onde de contrôle. Sélectionne la plage de fréquences à amplifier. Règle le timbre.
Son à haut gain de l’ampli multicorps Marshall JCM2000 Son à haut gain d’un Peavey 5150 développé en coopération avec un guitariste hard rock de renommée mondiale Son à haut gain de l’ampli guitare allemand Diezel Herbert fait à la main avec 3 canaux contrôlables séparément Son à haut gain du canal rouge du Mesa Boogie Dual Rectifier (mode vintage) Modélisation de la pédale d'effet BOSS OD-1 qui a été le premier effet de saturation au monde de ce type Simulation de l'Ibanez TS808, adorée par de nombreux guitaristes comme booster et ayant inspiré beaucoup de clones Simulation de l’effet de distorsion Guv'nor Marshall Simulation de l'effet MXR distortion+ qui a rendu la distorsion populaire dans le monde entier Simulation de la pédale de distorsion Boss DS-1, qui s'est vendue très longtemps Simulation de la ProCo Rat célèbre pour sa distorsion acérée Simulation de la Fuzz Face, qui a fait l'histoire du rock history avec son amusant design et sa sonorité frappante Simulation de la Big Muff Electro-Harmonix, adorée par de célèbres artistes du monde entier pour son gros son fuzz doux. Simulation de la Boss Metal Zone, caractérisée par un long sustain et des bas médiums puissants Simulation du préampli compact Matchless Hotbox à lampe intégrée Son clair neutre original de Zoom Son à haut gain avec une saturation encore renforcée Son original créé par fusion des caractéristiques d'un ADA MP1 et d'un MARSHALL JCM800 Son à haut gain qui met en valeur les fréquences basses et moyennes Son à haut gain pour guitare solo basé sur le canal Lead du Mesa Boogie Road King Série II Son à haut gain original bien équilibré des basses aux hautes fréquences Son crunch modélisé d'après le son d'un VOX AC30 modifié Son de distorsion brillant et doux Cet effet de distorsion possède le gain le plus élevé du monde Top Body Level Optimise les réglages de baffle en fonction du type d'effet de saturation. Simule un baffle d'ampli combo Fender 2x12. Simule un baffle d'ampli Fender Tweed 4x10. Simule un baffle d'ampli multicorps Marshall 4x12. Règle le niveau du signal après passage par le module. Règle la caractéristique de résonance des cordes de guitare acoustique. Règle la caractéristique de résonance de la caisse de guitare acoustique.
Règle la vitesse de modulation. En utilisant le tempo du rythme comme référence, le réglage sous forme d’unités de note est également possible. Règle la qualité tonale. Règle le rapport de mixage du son d’effet par rapport au son d’origine. Règle l’intensité de résonance. Des valeurs négatives inversent la phase du son d’effet. Règle l’intensité de résonance. Règle la plage de fréquences traitée par l’effet. Règle la transposition par demi-tons. Règle la transposition par centièmes de demi-ton. Règle la balance entre son d’origine et son d’effet. Règle l’enveloppe du son d’effet. Règle la plage de fréquences traitée par l’effet. Règle la sensibilité d’effet. Règle les fréquences traitées par l’effet. Accentue les basses fréquences. Règle la taille de l’espace simulé. Règle la quantité de réflexions murales. Règle le temps de retard. Règle l’amplitude de réinjection. Règle l'atténuation des hautes fréquences du son retardé. Sélectionne le type de changement de hauteur. Sélectionne la forme d’onde de l'effet. Règle la fréquence de l'onde.
Règle le niveau de volume du son d’effet.
Règle la sensibilité. Réglez la valeur aussi haut que possible sans causer de déclin artificiel du son. Réduction de bruit originale de ZOOM pour réduire le bruit durant les pauses de jeu sans affecter le timbre général. Off, 1~30
Règle le rapport de mixage avec le son d’origine. Règle le niveau du signal après passage par le module.
SVT Bassman Simulation du son du Hartke HA3500. Simulation du son du Marshall Super Bass. Simulation du son du Sansamp Bass Driver DI. Son de préamplificateur à lampes original de ZOOM. Gain Tone Tous les modules PREAMP ont les mêmes paramètres.
Règle la balance de mixage du signal avant et après le module. Règle le niveau du signal après passage par le module.
Plage de réglage Type Vocal, AcousticGt, Flat Règle le niveau du signal après passage par le module. Règle la réduction des sons sibilants. Règle le filtre réduisant le bruit de basse fréquence facilement capté par les micros.
Règle le niveau de sortie du module. Règle la vitesse de désactivation du limiteur une fois le signal tombé sous le niveau seuil.
Mic Pre Nom du Plage de réglage paramètre Delay, Echo : 1~2000 ms  (P.124 Tableau 1) Time Doubling : 1~100 ms Règle le rapport de mixage du son d’effet par rapport au son d’origine.
Règle la qualité tonale de l'effet. Règle le niveau du son d’effet. Règle le niveau du son d’origine.
Règle le niveau des hautes fréquences au mixage. Règle le niveau des fréquences moyennes au mixage. Règle le niveau des basses fréquences au mixage. Simulation d’un micro SM57 qui excelle pour l’enregistrement de guitares et d'autres instruments analogiques Simulation d’un micro MD421 de standard professionnel indispensable pour la diffusion, l’enregistrement, et les prestations live. Simulation du U87, un microphone à condensateur standard utilisé dans les studios du monde entier. Simulation du C414, un célèbre microphone auquel il est fait grandement confiance pour les enregistrements.
Depth Freq OFST Rate Filter Resonance Sélectionne le type de son. Règle le décalage de phase gauche/droite. Règle l’ampleur d’auto-panoramique. Règle la vitesse de modulation. En utilisant le tempo du rythme comme référence, le réglage sous forme d’unités de note est également possible. Ajoute de l’emphase en écrêtant la forme d’onde de modulation. Règle la transposition par demi-tons. Règle le temps de retard. Règle l’amplitude de réinjection. Règle le rapport de mixage du son d’effet par rapport au son d’origine. Règle la qualité tonale de l'effet. Règle la transposition par centièmes de demi-ton. Règle la balance entre son d’origine et son d’effet. Règle l’intensité du composant stéréo. Règle la largeur y compris des éléments mono. Règle le décalage (offset) du LFO. Sélectionne le type de filtre. Règle l’intensité de résonance. Règle le niveau du son d’effet. Règle le niveau du son d’origine.
Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
La fréquence change du réglage de patch au maximum avec la forme d’onde de contrôle. La fréquence change du minimum au réglage de patch avec la forme d’onde de contrôle.
1 octave plus haut → son d'origine Son d'origine → 2 octaves plus bas 2 octave plus bas → son d'origine 1 octave plus haut + son d’origine → 1 octave plus bas + son d’origine Quinte plus bas + son d’origine → quarte plus haut + son d’origine Quarte plus haut + son d’origine → quinte plus bas + son d’origine 0 Hz + son d’origine → 1 octave au-dessus 1 octave au-dessus → 0 Hz + son d’origine 0 Hz + son d’origine → 1 octave au-dessus + son d’origine 1 octave au-dessus + son d’origine → 0 Hz + son d’origine 1 octave au-dessus + son d’origine → 0 Hz + son d’origine
Ce filtre coupe les basses fréquences et laisse passer les hautes. Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Description des paramètres Paramètre Xover Lo Règle la sensibilité du compresseur pour les aigus. Règle la sensibilité du compresseur pour les médiums. Règle la sensibilité du compresseur pour les graves. Règle le niveau des hautes fréquences au mixage. Règle le niveau des fréquences moyennes au mixage. Règle le niveau des basses fréquences au mixage.
LFO Type Mono, Stereo Simule une reverb à plaque. Pre Delay Decay Spring et Plate ont les mêmes paramètres.
Paramètre Pre Delay Règle le temps de pré-retard. Règle le niveau du son d’effet. Règle le niveau d’envoi du son retardé à la reverb. Règle le temps de retard. Règle l’amplitude de réinjection. Règle la réduction des hautes fréquences dans le son retardé. Règle le panoramique du son retardé.
Règle le volume des basses fréquences du son d'effet. Règle le rapport de mixage des réflexions premières. Règle le niveau du son d’effet.
Effets par insertion Algorithme Clean/Crunch N°
Son crunch britannique d'un VOX AC30 fonctionnant en Classe A Reconstitution du son crunch sec d'un Fender Bassman avec la quantité adéquate de sustain Son crunch de l'ampli combo Mesa/Boogie MKIII Hiwatt Custom 100 de clair à crunch Son crunch du Marshall 1959 qui devient plus clair quand on réduit le volume de la guitare Gros son crunch de l'Hiwatt Custom 100 Son lead compressé de "Gravity" par John Mayer Son rockabilly de Brian Setzer dans "Rock This Town" des Stray Cats Le gros son jazz unique de George Benson est doux et a de l'attaque Son clair et brillant avec ajout d'un retard finement calculé par le guitariste de U2, The Edge Son d'effet spécial qui fait penser à de l'eau, utilisant "Z CLEAN" et "Step" Son de phaser avec une grande attaque, parfait pour les cocottes et autres techniques de jeu à la guitare Combinaison de "Slow Attack" et d'un retard pour créer un son d'ambiance Combinaison de "Reverse Delay" et d'un phaser pour créer un son clair ayant de l'ampleur Son clair de Fender Twin Reverb et de compresseur remarquable pour les cocottes à la guitare Patch de wah-wah automatique avec la distorsion naturelle d'un ampli FD Combo ajoutée comme ingrédient secret Son bizarre similaire à ceux des films d'espionnage des années 60 Combinaison de phaser et de "Vibe" créant un son matériellement psychédélique Patches vides
Son de partie d'accompagnement sur le Peavey 5150 avec un mordant qui ressort en riff rapide Son de Diezel Herbert pour les parties d'accompagnement lourdes Puissant son épais et unique du MESA/BOOGIE Rectifier Son du Vox AC30 à plein volume avec reverb room créant une sensation d'enfermement. Son blues Texas d'un Fender Bassman avec le volume à fond Superbe son puissant du MESA/BOOGIE MKIll parfait pour le jeu en solo avec un long sustain Sons saturés naturels comme une OD-1 avec égaliseur pouvant servir en partie d'accompagnement et en solo Saturation Tube Screamer d'usage universel Pédale Guv'nor remarquable pour le son hard rock Son saturé avec distorsion Son de DS-1 modifié avec des graves extra-bas Son lead bien tenu de la RAT Son fuzz avec graves renforcés de la FUZZ FACE Son à haut gain de la BIG MUFF Son de guitariste style Shrapnel utilisant la Metal Zone Son légèrement saturé par la saturation des lampes de la HOT BOX Reconstitution du son crunch onctueux d'un VOX AC30 modifié. Son de saturation dure originale de ZOOM avec renforcement supplémentaire créant une sensation de compression Son hybride de la combinaison ADA MP1 et Marshall JCM800 Son à haut gain original de ZOOM avec de riches médiums et graves convenant très bien au Metal des années 80 Son à haut gain original de ZOOM remarquable pour le jeu lead Son à haut gain original de ZOOM aux graves équilibrés pour que les hautes fréquences ressortent au mixage Son lead classique de ZOOM avec fort renforcement des médiums et long sustain nécessaire au solo Distorsion numérique extrême qui repousse les limites Reconstitution du son lead Fender crunch d'Eric Clapton sur "Layla", un son formidable pour les guitares à micros simple bobinage Son de phaser de Jimi Hendrix simulant l'Octavia avec "PitchSHFT" Son tendu d'ampli à lampes de ''Leaving Trunk" par Derek Trucks Son de "Smells Like Teen Spirit" par Nirvana
Son utilisé par Ritchie Blackmore pour enregistrer “Machine Head” avec Deep Purple Son doux utilisé par Carlos Santana en enregistrement d'album recréé avec le "BG Crunch" Son crunch de Pete Townshend utilisant un Hiwatt avec son clair poussé à fond pour un son puissant Re-création du son de talkbox utilisé par Joe Walsh pour son solo dans “Rocky Mountain Way” Son d'intro classique de Keith Richards entendu sur “Satisfaction” des Rolling Stones Son Metal des années 80 avec ses médiums caractéristiques, basé sur la Metal Zone Son de multicorps qui ressort fièrement dans les médiums, bon pour les énormes solos de guitare Son étrange qui mélange un son lourd avec son double à l'octave inférieure Ce son saturé avec désaccord ajouté pour grossir le son est remarquable pour les accords puissants et les parties d'accompagnement Son d'avion à réaction combinant "Slow Attack" avec un flanger Son psychédélique qui ajoute le “Ring Modulator” au son fuzz qui ressort violemment dans les basses fréquences Fier son à haut gain avec wah-wah automatique et ajout d'un retard court Patches vides
Le son de chorus fait passer le timbre d’une guitare d’accompagnement à une guitare solo. Le désaccord crée une profondeur sonore. Le son aérien crée un effet de prise au micro. Son de basse standard avec de nombreuses utilisations. Le son de basse devient vivant avec le compresseur et l’exciter. Son de basse avec sensation de chaleur et de rondeur. Le son de flanger couvre beaucoup de terrain, des phrases à double-croche au jeu mélodique. La basse funky fait bon usage de la wah-wah automatique. Patches vides
Simulation de Hartke avec tout le brillant et l’éclat. Formidable pour le jeu de guitare à l’unisson et en solo. Son tranchant avec un cœur puissant correspondant bien au jeu en flatpicking. Son à lampe polyvalent Son de compression efficace pour le jeu en slap et au médiator. Son solo avec distorsion et une touche de wah-wah. Le transpositeur est l’ingrédient secret. Effet spécial typique qui utilise un son pleurnichard comme un modulateur vocal. Son de chorus pour jouer mélodie, solo, accords et harmoniques. Son de slap basique dans le style jazz bass. Son éclatant mélangeant distorsion, transposition et modulation en anneau. Un bon choix pour une ligne de basse mélancolique et le jeu en accords. Ce son de jeu mélodique ou solo est idéal pour une basse fretless. Le limiteur égalise le son quand on utilise un médiator. Son de flanger pour le jeu au médiator, typique du genre crossover. Son de wah-wah automatique aux usages nombreux. Son universel avec un timbre frais et transparent. Son qui simule l’ambiance d’un petit club et qui convient aux lignes de basse chantantes. Son de wah-wah automatique avec saturation variable qui suit la dynamique du jeu au médiator.
Son de compression massive pour les voix rock.
Le son de préampli est remarquable pour enregistrer une guitare acoustique. Son de doublage qui donne un balayage faisant penser à la sensation d’un médiator. Son de chorus pour guitare 12 cordes. Augmente la taille apparente de caisse d’une guitare acoustique. Réduit la taille apparente de caisse d’une guitare acoustique. Son de delay pour guitare acoustique principale (Lead). Le son de reverb brillant pour guitare acoustique accroît la sensation live. Simulation d’une reverb de tunnel. L’effet filtre vous permet par exemple de changer le caractère du son durant un morceau. Le son à compresseur assez fort accentue le pompage. Son de voix modelé par combinaison de phaser et vibrato. Le son désaccordé crée un duo instantané. Son d’ensemble frais remarquable pour les chœurs. Son de doublage conventionnel. Son de voix avec balayage de phase lent. Son de chorus avec flanger à forte modulation. Son avec une pincée de phaser assaisonné de delay Son de vibrato bien découpé. Un message des extra-terrestres. Transforme une voix d’homme en voix de femme. Transforme une voix de femme en voix d’homme. Son d’effet spécial comme une voix d'astronaute. Son d’effet spécial faisant sonner le Japonais comme du Coréen. Patches vides
Crée un timbre vocal de type rue Donne un timbre vocal différent de celui d’AG/Vo 1 Modifie agressivement le timbre vocal
Chorus pour les voix solo avec attaque accentuée Son chaud avec médiums prédominants Simulation d’une radio AM mono Pour un commentaire capturant le son d'une démonstration sur un stand dans une exposition Son de journal d’informations TV Pour voix de femme sur ballades au piano Simule un disque de session de jazz avec son légèrement basse fidélité Son universel avec variation nette JazzDuo 1 pour voix d’homme Pour un équilibre entre guitare avec attaque forte et piano doux Accentue les caractéristiques du son, optimal pour les ballades Modère une ambiance trop brillante Gros son doux avec mise en valeur des médiums Augmente des médiums faibles Son solide général Simulation de son "live" en petit club Améliore la clarté générale Son frais et clair Adapté aux duos de guitares acoustiques Sensation globale de brillance et de tranchant Patches vides
Son de distorsion explosive pour orgue rock Superbe chorus pour piano électrique Wah-wah pour clavinet Effet de salle de concert pour piano Simulation de piano bastringue Donne plus de puissance à la grosse caisse Flanger conventionnel pour batterie Simulation de doublage live en extérieur Phaser pour charleston jouée à la double croche Transforme un kit standard en kit asiatique Accentue les basses fréquences Donne de l'espace à une source mono Simulation d'une radio AM Large effet stéréo pour les pistes de boîte à rythmes Renforce les basses fréquences des rythmiques Dance Ajoute le son de l'octave inférieure Donne de l'air, de la présence et une diffusion stéréo aux sons de percussion Renforce les fréquences moyennes, donnant plus de corps à une guitare avec distorsion Accentue le timbre de caisse claire Son tranché pour pistes techno Effet Phaser avec puissante résonance Distorsion basse fidélité (Low-Fi) utilisant un modulateur en anneau Effet de doublage pour piste vocale Donne un puissant son d'effet spécial de synthétiseur Son d'avion à réaction à l'ancienne pour synthétiseur solo Effet pour séquence de phrases et guitare étouffée (une seule note à la fois) Simulation d'ensemble de cordes analogiques Pour batterie hard rock Simulation d’un micro SM57 qui excelle pour l’enregistrement de guitares et d'autres instruments analogiques Simulation d’un micro MD421 de standard professionnel indispensable pour la diffusion, l’enregistrement, et les prestations live Simulation du U87, un microphone à condensateur standard utilisé dans les studios du monde entier Simulation du C414, un célèbre microphone auquel il est fait grandement confiance pour les enregistrements Crée un son doublé comme si la totalité du corps du son devenait plus consistante Son de delay convenant aux voix et aux enregistrements en extérieur, ainsi que pour créer un effet de trucage Crée un son basse fidélité avec une atmosphère nostalgique comme sortant d’une radio Un limiteur très efficace pour les répétitions de groupe et l’enregistrement live Ajoute une pression sonore globale durant l’enregistrement Compresseur qui nivelle les différences de volume entre instruments lors d’une prestation de groupe, par exemple Patches vides
Pour des graves puissants Ajoute une sensation live Ajoute une sensation globale de chaleur Ajoute une sensation de dureté Mastering avec son 1930 Mastering avec dégradation audio volontaire (basse fidélité ou Lo-fi) Mastering pour musique de fond Mastering pour faire sonner "live" un mixage rock Mastering basse fidélité ou Lo-fi avec légère distorsion dans les médiums et les aigus Mastering accentuant les aigus Ramène au premier plan les voix enterrées Effet spécial de balayage utilisant un filtrage tranchant Forte compression sur toute la plage des fréquences Un accordage puissant renforce les médiums et ajoute de la pression sonore et de la clarté Son à clarté et ampleur réhaussées Accentue le niveau de pression sonore générale Patches vides
Simule la réverbération d'un grand hall Simule la réverbération d'un petit hall Simule la réverbération d'un club Simule la réverbération d'un studio de répétitions Reverb Room (pièce) avec un timbre doux Reverb réglée pour mettre en valeur les voix Simule la réverbération d'un tunnel Simule la réverbération d'une pièce de la taille d'un gymnase Reverb Gate Simule la reverb brillante d’une salle de concert Simule la réverbération du Budokan de Tokyo Pour ballades lentes Reverb pour section de cuivres Reverb courte Simulation de reverb à ressort Reverb simulant le jeu dans un stade avec dôme Simule une reverb à ressort analogique Reverb claire à courte durée de réverbération Simule la réverbération d’une pipe en terre Patches vides
Retard de croche pointée synchronisé sur le tempo Retard de noire pointée synchronisé sur le tempo Chorus rapide Effet polyvalent de chorus profond Chorus améliorant les voix Effet de doublage profond Cet effet garde les phrases rapides nerveuses Simulation de retard analogique au son chaud Effet Enhancer utilisant le doublage avec déphasage Pour instruments à harmoniques fortes tels que piano électronique numérique ou synthétiseur Chorus avec faible modulation convenant aux parties d'accompagnement Retard de ronde synchronisé sur le tempo Retard de blanche de triolet synchronisé sur le tempo Retard de double-croche synchronisé sur le tempo Patches vides
C’est un fichier uniquement destiné à la lecture, À l’aide d’un ordinateur, désactivez le statut du fichier le vous ne pouvez pas y écrire. limitant à la lecture.
Supprimez les projets inutiles. la carte.
C’est un format de fichier que l'appareil ne peut pas utiliser. C’est un format de périphérique USB que l'appareil ne peut pas utiliser.
Changez pour un format de carte que l'appareil peut utiliser. Changez pour un format de fichier que l'appareil peut utiliser. Changez pour un format de périphérique USB que l'appareil peut utiliser.
Card Error Résolution en bits Fréquence d’échantillonnage Faders Indicateurs de niveau Paramètres de piste Couplage stéréo (Stereo Link) Algorithmes
• Assurez-vous que les voyants de statut de la section de mixage sont allumés en vert et que leurs faders sont montés. Si un voyant de piste n'est pas en vert, pressez sa touche répétitivement jusqu'à ce qu'il s’allume en vert. • Assurez-vous que la touche de statut [MASTER] est éteinte et que le fader [MASTER] est monté.
• Vérifiez que le voyant de statut est allumé en vert (lecture activée) et que le fader de la piste est monté.
• Certaines opérations ne sont pas possibles pendant que l'enregistreur est en fonction. Pressez la touche STOP pour arrêter l'enregistreur puis refaites l'opération.
◆ Impossible d’enregistrer sur une piste
• Vérifiez que vous n'êtes pas à court d'espace libre sur la carte SD (→P.102). • L'enregistrement n'est pas possible si le projet est protégé. Réglez “PROTECT” sur “OFF” (→ P.87) ou utilisez un autre projet.
• Baissez les faders pour que le point 0 (dB) des indicateurs de niveau ne s’allume pas. • Si le gain de l’égaliseur du mélangeur de pistes est réglé très haut, le son peut souffrir de distorsion
• Si un effet par insertion est appliqué à une entrée, vérifiez que le réglage du niveau de sortie d’effet (niveau de patch) est approprié.
◆ L’effet par insertion ne fonctionne pas
Problèmes durant la lecture
Si elle ne l'est pas, pressez la touche EFFECT, puis la touche contextuelle INSERT et réglez On/Off sur On. • Vérifiez que l’effet est inséré à l’emplacement désiré (→ P.81).
• Vérifiez que les niveaux de départ sont montés pour les pistes (→ P.40, 80).
◆ Impossible de sauvegarder un projet
• Veuillez consulter la liste des messages d'erreur (→ P.132). Mise à jour du firmware
• Téléchargez la dernière version du logiciel système sur le site internet de ZOOM : (http://www.zoom.co.jp). • Utilisez le paramètre de menu TOOL> SYSTEM>VERSION pour vérifier la version du logiciel système qu'utilise actuellement l'appareil.
électromagnétique), 2006/95/EC (basse tension) et 2005/32/EC (écoconception). Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés (applicable aux pays européens disposant d’un système de collecte et de tri des ordures) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique. A la place, il doit être amené au point de collecte pertinent pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit correctement mis au rebut, vous aiderez à empêcher les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient autrement être causées par un rejet inapproprié de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à économiser les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Site web : http://www.zoom.co.jp