R24 - Enregistreur multipiste ZOOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R24 ZOOM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : R24 - ZOOM


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enregistreur multipiste au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R24 - ZOOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R24 de la marque ZOOM.



FOIRE AUX QUESTIONS - R24 ZOOM

Comment puis-je résoudre un problème de connexion USB avec le ZOOM R24 ?
Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté à la fois au ZOOM R24 et à votre ordinateur. Essayez un autre port USB ou un autre câble si le problème persiste. Vérifiez également que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
Pourquoi le son est-il déformé lorsque j'enregistre ?
Vérifiez les niveaux de gain d'entrée sur le ZOOM R24. Si le gain est trop élevé, cela peut entraîner une distorsion. Essayez de réduire le gain et de faire un test d'enregistrement.
Comment puis-je importer des fichiers audio dans le ZOOM R24 ?
Connectez le ZOOM R24 à votre ordinateur via USB et utilisez un logiciel de gestion de fichiers pour copier les fichiers audio dans le dossier approprié sur le ZOOM R24.
Le ZOOM R24 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Si vous utilisez des piles, assurez-vous qu'elles sont chargées. Si l'appareil est branché, essayez de changer de prise ou de vérifier le câble d'alimentation.
Comment puis-je effacer des pistes dans le ZOOM R24 ?
Accédez à l'écran de gestion des pistes, sélectionnez la piste que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur le bouton 'Effacer'. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la suppression.
Pourquoi le ZOOM R24 ne reconnaît-il pas ma carte SD ?
Assurez-vous que la carte SD est formatée en FAT32 et qu'elle est insérée correctement dans le slot. Si la carte est neuve, il peut être nécessaire de la formater directement sur le ZOOM R24.
Comment puis-je mettre à jour le firmware du ZOOM R24 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de ZOOM. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier de mise à jour sur la carte SD et lancez la mise à jour en suivant les étapes à l'écran.
Comment régler le tempo sur le ZOOM R24 ?
Utilisez le bouton 'Tempo' pour ajuster le tempo. Vous pouvez également entrer une valeur précise en utilisant le pavé numérique, si disponible.
Le ZOOM R24 ne lit pas mes enregistrements, que faire ?
Vérifiez que les enregistrements sont dans un format compatible. Assurez-vous également que vous êtes sur la bonne piste et que le volume est réglé correctement.

MODE D'EMPLOI R24 ZOOM

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précautions que vous devez lire pour éviter les accidents. Leur signification est la suivante :

Veuillez suivre les précautions suivantes pour vous assurer un emploi sûr de cet appareil.

À propos de l'alimentation

Comme la consommation électrique de cet appareil est assez élevée, nous vous recommandons d'employer l'adaptateur secteur. Si vous utilisez des piles, utilisez des piles alcalines ou des batteries nickel-hydrure de métal.

Fonctionnement avec adaptateur secteur

• Veillez à n'utiliser qu'un adaptateur secteur CC 5 V/1 A avec le plus au centre (AD-14 ZOOM). L’emploi d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié pourrait endommager l’appareil, causer un mauvais fonctionnement et entraîner un incendie ou d'autres problèmes.

• Ne connectez l'adaptateur secteur qu'à une prise fournissant la tension nominale requise par celui-ci. Avant d'utiliser le R24 dans d'autres pays (ou régions) où la tension du secteur est différente, consultez toujours un revendeur ZOOM et employez l'adaptateur secteur adéquat. • Quand vous débranchez l'adaptateur de la prise, tirez toujours sur le boîtier de l'adaptateur. • Durant un orage ou en cas de non utilisation prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur. Fonctionnement sur piles

• En cas de non utilisation prolongée, retirez les piles de l'appareil. • Si les piles ont coulé, essuyez soigneusement le compartiment des piles et ses contacts pour retirer tout résidu de pile. • Quand vous utilisez l'appareil, le compartiment des piles doit toujours être fermé.

À propos de la mise à la terre

En fonction des conditions d'installation, une légère décharge électrique peut être ressentie quand vous touchez une partie métallique du R24. Pour éviter cela, mettez cet appareil à la terre en reliant une bonne terre externe à une vis de la face arrière. Pour éviter un risque dû à l'électricité, n'utilisez jamais les éléments suivants pour la mise à la terre :

(danger en cas d'orage)

Environnement de fonctionnement

• Des vibrations excessives

Danger L'emploi par exemple d'une force excessive, la chute ou le heurt de l'appareil peuvent casser celui-ci.

Connexion des câbles aux prises d'entrée/sortie

Éteignez toujours tous les appareils avant de connecter des câbles. Veillez aussi à débrancher tous les câbles de connexion et l'adaptateur secteur avant de déplacer l'appareil.

électromagnétiques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, altérer voire détruire les données et causer d'autres problèmes inattendus. Faites toujours attention aux appareils environnants.

Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer les faces de l'appareil si elles sont sales. Si nécessaire, utilisez un chiffon humidifié bien essoré. N'utilisez jamais de nettoyant abrasif, de cire ou de solvant comportant de l'alcool, du benzène ou du diluant pour peinture.

Macinmarques commerciales ou déposées de Microsoft®. tosh® et Mac OS® sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc. Steinberg et Cubase sont des marques commerciales ou déposées de Steinberg Media Technologies GmbH Intel® et Pentium® sont des marques commerciales ou Inc. déposées d'Intel® Corporation. AMD Athlon™ est une marque commerciale ou déposée d'Advanced Micro Devices, Inc. Tous les autres noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans cette documentation sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Toutes les marques commerciales et déposées mentionnées dans ce mode d'emploi n'ont qu'une visée d'identification et ne sont pas destinées à enfreindre les droits d'auteur de leurs détenteurs respectifs.

USB pour enregistrer un maximum de 16 pistes.

■ Interface audio USB haute vitesse (USB 2.0) Vous pouvez utiliser le R24 et ses nombreuses prises d'entrée et de sortie comme une interface audio USB haute vitesse (USB 2.0). En tant qu'interface, le R24 peut gérer 8 entrées et 2 sorties à une résolution maximale de 24 bits et 96 kHz. Ses effets peuvent même être utilisés (en 44,1 kHz uniquement). L'unité peut également fonctionner en étant alimentée par le bus USB. ■ Utilisable comme surface de contrôle pour un logiciel DAW Le R24 a des fonctions qui permettent de contrôler le logiciel DAW d'un ordinateur via un câble USB. Vous pouvez piloter son transport, qu'il s'agisse des touches de lecture, d'enregistrement ou d'arrêt, et physiquement contrôler les faders à l'écran. Vous pouvez aussi assigner différentes fonctions de DAW aux touches de fonction F1–F5 du R24 (les fonctions assignables dépendent du logiciel DAW). ■ Différents effets Le R24 a deux types d'effets intégrés. Les effets par insertion peuvent être appliqués aux signaux d'un canal spécifique et les effets en boucle départretour peuvent être utilisés au travers du bus départ/ retour de la table de mixage. Vous pouvez utiliser ces effets de nombreuses façons, y compris durant l'enregistrement, en les appliquant à des pistes déjà enregistrées ou lors d'opérations de mastering telles que le mixage final et le report de pistes. ■ Fonctions de mixage complètes et intégrées Le R24 est équipé d'un mélangeur numérique qui vous permet de mixer la reproduction des pistes audio. Vous pouvez régler le volume, le panoramique, l'égaliseur et les effets pour chaque piste et mixer le tout en un signal stéréo.

■ Gère diverses sources d'entrée dont les guitares, microphones et équipements de niveau ligne

Le R24 est équipé de 8 prises d'entrée qui acceptent à la fois les fiches XLR et jack standard, dont 1 qui peut gérer la haute impédance et 6 qui fournissent une alimentation fantôme (24 V ou 48 V). Le R24 peut accepter tous les types de sources, y compris les guitares et basses à haute impédance, les microphones dynamiques et à condensateur, les synthétiseurs et autres instruments de niveau ligne. Il intègre aussi deux microphones à hautes performances pratiques pour enregistrer les guitares acoustiques et les voix.

Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur/interface/contrôleur/échantillonneur R24 de ZOOM. Nous l'appellerons simplement “R24” dans ce mode d'emploi. Le R24 a les caractéristiques suivantes.

Vous pouvez aussi échanger des fichiers avec une clé mémoire USB connectée sans avoir à utiliser l'ordinateur. ■ Échantillonneur 24 voix intégré déclenchable grâce à 8 pads et 3 touches de banque Utilisez l'échantillonneur pour assigner des sons à chaque piste (pad) et créer des boucles. Jouez en temps réel sur les pads, et créez même des données de jeu pour un morceau complet en combinant des boucles. En enchaînant simplement des boucles de batterie depuis la mémoire USB incluse, tout le monde peut facilement créer des parties d'accompagnement de qualité professionnelle et des pistes basiques. Tout en écoutant la reproduction d'une boucle, vous pouvez enregistrer de l'audio sur d'autres pistes car l'enregistreur et l'échantillonneur du R24 fonctionnent ensemble de façon transparente. ■ Les fonctions rythme et métronome peuvent servir de guides et de pistes d'accompagnement L'appareil possède d'entrée 400 patterns rythmiques utilisant la boîte à rythmes intégrée, et vous pouvez créer vos propres patterns par programmation en temps réel ou pas à pas. Le son du métronome peut ne sortir que par la prise casque, ce qui vous permet d'envoyer un clic au batteur en situation de jeu live, tandis que les signaux des prises de sortie sont envoyés à une table de mixage.

Note : dans le but d'améliorer ce produit, ses caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.

Superposition (Overdub)

Changement de la signature rythmique

Lecture d'une séquence . . . . . . . . . .

Changement du tempo (BPM) . . . . . . . Changement du tempo sans changement de hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . Roulements de batterie Sensibilité des pads

Création d'un pattern rythmique . . . . . . 68

Réglage des mesures, signature rythmique, quantification Vérification de la mémoire disponible Programmation en temps réel et pas à pas

Copie de patterns rythmiques . . . . . . . 71

Suppression de patterns rythmiques . . . . 72 Changement des noms des patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Copie de projets et de fichiers . . . . . . . Changement des noms de fichier et de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de projets et de fichiers . . . . Division de fichiers . . . . . . . . . . . . . Lecture séquentielle de projets . . . . . . . Réglages d'enregistrement . . . . . . . . . Réglage du type des piles . . . . . . . . . Réglages d'alimentation fantôme . . . . .

Annulez le dernier enregistrement si ses résultats ne sont pas satisfaisants.

• Annuler/Rétablir

Effets utilisés sur des signaux de pistes spécifiques

2. Pistes désirées dans le mélangeur

FICHIER Lecteur de carte

Ici est expliqué comment enregistrer en stéréo avec les microphones intégrés sur les côtés gauche et droit de l'unité et comment enregistrer une guitare électrique en mono à l'aide de l'entrée haute impédance.

Pressez les touches de statut des entrées INPUT 7 & 8 jusqu'à ce que leurs voyants s'allument en rouge.

Utiliser les touches haut/bas

Retournez à l'écran principal.

à une entrée INPUT. Réglez par exemple le niveau du patch si nécessaire.

ÉTAPE 5 Enregistrer – Terminer– Lire

Enregistrement Guide d'enregistrement de base

Réglez le niveau d'écoute d'un instrument avec le fader de la piste sur laquelle il est enregistré (INPUT 1 pour par exemple la piste 1, 9 ou 17).

, pressez pour revenir au début.

• Une fois l'enregistrement terminé, le message

" P l e a s e w a i t " ( v e u i l l e z a t t e n d re ) s ' a ff i c h e . N'éteignez pas l'appareil et ne sortez pas sa carte SD tant que cette fenêtre est ouverte. Vous risquez d'endommager les données ou de causer d'autres problèmes. Réf. : Méthodes d'enregistrement en détail Emploi d'effets par insertion

Lorsque vous branchez directement une guitare ou basse électrique passive, utilisez l'entrée INPUT 1 qui peut gérer la haute impédance et basculez le sélecteur Hi-Z sur ON.

❸ Appareils à sorties stéréo

Si vous utilisez par exemple un synthétiseur ou un lecteur de CD à sorties stéréo, veillez à brancher sa prise de sortie gauche à une prise d'entrée INPUT de numéro impair et sa prise de sortie droite à une prise d'entrée INPUT de numéro pair.

• Si vous ne pouvez pas insérer une carte dans la fente, réessayez de l'insérer en sens inverse ou en inversant ses faces. Réessayez avec la bonne orientation de la carte. Si vous forcez, vous risquez de casser la carte.

• Si une carte SD a été préalablement utilisée par un ordinateur ou un appareil photo numérique, vous devez la formater dans le R24 avant de pouvoir l'exploiter. • Si aucune carte SD n'est insérée, la touche REC ne fonctionnera pas en mode enregistreur.

Installation d'une carte SD Le R24 sauvegarde les données d'enregistrement et ses réglages sur cartes SD.

Pour protéger vos données, éteignez l'alimentation avant d'insérer ou d'éjecter une carte. Si un de ces messages s'affiche • “No Card” (pas de carte) : aucune carte SD n'est détectée. Assurez-vous qu'une carte SD est bien insérée. • “Card Protected” (carte protégée) : le verrouillage de protection de la carte SD contre l'écriture est en service, empêchant l'écriture. Pour corriger cela, faites glisser le commutateur de protection sur l'autre position que le verrouillage (Lock).

• Cet appareil peut utiliser des cartes SD de 16 Mo à 2 Go et des cartes SDHC de 4 à 32 Go. • Vous pouvez obtenir les informations les plus récentes sur les cartes SD compatibles sur le site ZOOM. http://www.zoom.co.jp

Installez les piles et refermez le compartiment.

Indicateur de piles à l'écran

• Si vous employez l'appareil comme audio interface et souhaitez fournir une alimentation fantôme, nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur secteur.

Réf. : Réglage du type des piles

Alimentation par piles

• L'interrupteur POWER doit être mis sur OFF avant d'ouvrir/fermer le compartiment des piles ou de brancher/débrancher l'adaptateur secteur.

Sinon, cela peut entraîner la perte de données enregistrées. • L'appareil peut utiliser des piles alcalines ou des batteries NiMH. L'autonomie approximative avec des piles alcalines est d'environ 4,5 heures. • Remplacez les piles lorsque le message "Low Battery!" s'affiche. Basculez immédiatement l'interrupteur POWER sur OFF et installez de nouvelles piles ou branchez l'adaptateur secteur fourni. • Réglez correctement le paramètre BATTERY (type des piles) pour accroître la précision de l'indicateur de charge des piles.

Suivez ces instructions afin de régler la date et l'heure pour les fichiers et données.

Si ce message s'affiche

• Le réglage DATE/TIME a été ramené à sa valeur initiale. Refaites le réglage de date et d'heure.

Nous expliquons ici comment utiliser les touches et sélecteurs du R24. Veuillez regarder l'écran pour les icônes indiquant les fonctions des touches. Section de transport Touche REC À l'arrêt Enreg. armé Durant la lecture Ne fonctionne que si des pistes sont armées pour l'enregistrement.

Arme l'enregistrement

Désarme l'enregistrement Lance l'enregistrement (punch-in/ punch-out manuel) Appuyez pour revenir en arrière. Maintenez pour revenir à l'écran de base. Permet de vous déplacer dans les menus e t de changer les valeurs. Réf : Touches relatives au marquage P.33

Règlent/annulent le punch-in/out automatique et la lecture en boucle A-B Apparence du curseur et indications du manuel

Indications du manuel

Apparence dans le manuel

Se déplacer dans le menu

Dans les explications, seules sont représentées les directions utilisables

Ci-dessus, un exemple de leur notation dans le mode d'emploi.

F o n t a l t e r n e r e n t re l e s groupes de pistes 1~8, 9~16 et 17~24 (le voyant de la banque de pistes active est allumé)

Écran de base : affiche le projet en cours Zone d'affichage d'icônes

Tempo En service si affichée. Utilisez la touche pour le réglage.

Touche EFFECT Informations affichées

Si affichée, le projet est protégé et ne peut pas être écrasé. Se règle à l'aide du menu.

Icône de pile – P.13

Si affichée, l'alimentation se fait par piles et la charge restante est indiquée par le nombre est affichée, de barres. Si alimentation par USB. Si rien n'est affiché, alimentation par l'adaptateur secteur.

Affichez le menu suivant en pressant la touche ENTER Utilisez la MOLETTE pour régler et changer les valeurs

Sélectionnez les paramètres avec les touches de curseur haut et bas

Icône de lecture en boucle

Utilisez la touche pour le réglage.

Les indications encadrées, y compris F1~F5 sous la rangée commençant par la touche AUTO PUNCH I/O, < BANK >, DIRECT, et DAW, sont des fonctions disponibles en mode interface audio en cas d'emploi comme surface de contrôle.

Touches contextuelles

Créez un nouveau projet pour chacun de vos morceaux.

Préparation à l'enregistrement

Connexion d'instruments

Réglages de projet et de piste

Créez un nouveau projet

Changez les statuts de piste (enregistrement, lecture, coupure du son)

Réglez la sensibilité d'entrée à l'aide des

commandes GAIN Préparation à l'interprétation

INPUT 1, et basculez le sélecteur Hi-Z sur ON.

Signal vers entrée INPUT 1

En rouge, l'enregistrement est possible

Réglez les pistes pour recevoir les entrées

Fournissez l'alimentation fantôme au micro connecté

• Réglez le commutateur PHANTOM sur ON pour fournir une alimentation +48 V aux entrées INPUT 3~8. • Afin de réduire la consommation des piles par l'emploi de l'alimentation fantôme, cette dernière peut être coupée pour les entrées INPUT 3, 4, 7 et 8, et sa tension peut être ramenée à +24 V (Réf. P.104). • Utilisez le fader situé à la verticale de la prise INPUT. Le signal de l'entrée INPUT 1 est dirigé vers la piste 1, 9 ou 17. • Pour employer les pistes 9~16 ou 17~24, pressez la touche 9~16Tr ou 17~24Tr afin de décaler l'assignation des faders. • Selon la sélection de l'effet par insertion, la sortie peut changer. • Créez un fichier stéréo à partir de deux faders en utilisant le couplage stéréo.

Pressez la touche 1-8Tr, 9-16Tr ou 17~24Tr pour choisir la banque de pistes enregistrant les entrées.

Signaux envoyés aux entrées INPUT 7/8

Branchement d'instruments de niveau ligne (branchement stéréo)

Utilisez les entrées INPUT 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 comme paires. Le signal de l'entrée gauche est envoyé à la piste impaire et celui de l'entrée droite à la piste paire.

En rouge, l'enregistrement est possible

• Utilisez le fader situé à la verticale de la prise INPUT. Le signal de l'entrée INPUT 1 est dirigé vers la piste 1, 9 ou 17. • Pour employer les pistes 9~16 ou 17~24, pressez la touche 9~16Tr ou 17~24Tr afin de décaler l'assignation des faders.

REC Armée pour l'enregistrement

PLAY Prête à la lecture

REC Couplage stéréo (Stereo Link)

Couplez à l'avance les pistes à enregistrer en stéréo afin de créer un fichier stéréo à l'enregistrement. Vous pouvez aussi assigner des fichiers stéréo.

• Si la piste MASTER est réglée sur PLAY (lecture), toutes les autres pistes sont réglées sur MUTE (muettes, pas de son).

• Les paires de pistes qui peuvent être couplées en stéréo sont : 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10, 11/12, 13/14,

15/16, 17/18, 19/20, 21/22 et 23/24. • Le couplage stéréo transforme deux pistes mono en une piste stéréo. • Quel que soit le numéro de piste choisi, c'est la piste de numéro voisin qui sera couplée. Vous ne pouvez pas changer ces combinaisons. • Pour régler le volume d'une paire de pistes couplées en stéréo, utilisez le fader de la piste de numéro impair. Le fader de la piste de numéro pair n'a pas d'effet. • Le paramètre PAN d'une paire de pistes couplées en stéréo peut être utilisé pour régler leur balance de volume relative. • Les fichiers stéréo peuvent être assignés à des pistes couplées en stéréo. Le canal gauche est envoyé à la piste impaire et le droit à la piste paire.

Réglez le tempo de la musique. Le tempo est sauvegardé pour chaque projet.

• À l'étape 5, vous pouvez changer l'ordre de la liste des patterns. Pressez la touche contextuelle A-Z pour lister les patterns par ordre alphabétique. Pressez la touche contextuelle No. pour lister les patterns par ordre numérique.

Enregistrement de la première piste

Après avoir branché les instruments et terminé toute la préparation pour l'enregistrement, préparez l'enregistreur et commencez l'enregistrement de la première piste.

À partir de l'écran de base d'un nouveau projet

Réglage du niveau d'entrée

Pressez une à deux fois jusqu'à ce que le voyant de piste s'allume en rouge. En rouge, l'enregistrement est possible

Réglez la sensibilité d'entrée (GAIN).

Compteur en position initiale

INPUT, réglez par exemple le niveau du patch afin d’éviter que le segment rouge (0 dB) de l'indicateur de niveau ne s'allume.

• Écran de base d'un nouveau projet Compteur en position initiale (marqueur 00) Lisez la piste.

En vert, la piste est prête à la lecture

Appuyez 1-2 fois sur la piste à lire pour l'allumer en vert.

Ramenez le compteur au début.

Maintenez et pressez pour revenir au début.

Le compteur cesse de défiler, mais ne retourne pas à 0.

• Pressez la touche contextuelle UNDO pour annuler l'opération. Ré-enregistrement • Si vous ré-enregistrez sur la même piste, l'enregistrement précédent sera remplacé (écrasé). • Il existe deux façons de faire un nouvel enregistrement ou de ré-enregistrer. • Pressez la touche contextuelle UNDO pour annuler l'enregistrement. • Avec le menu TRACK > TAKE > FILE, assignez la piste servant à l'enregistrement à une nouvelle prise ("New Take", Réf. P.25).

• Quand la piste est en lecture, l'enregistrement qui s'y trouve est lu.

Changement de la prise à lire

Vous pouvez librement assigner des fichiers audio aux pistes. En ré-enregistrant plusieurs prises vocales, solos de guitare et autres parties dans des fichiers différents, vous pouvez ultérieurement choisir la meilleur prise.

Sélectionnable : orange clignotant

Sélectionnée : orange fixe Préparation à l’enregistrement d'autres pistes Pressez 1-2 fois jusqu'à ce que les voyants de toutes les pistes à enregistrer s'allument en rouge.

En rouge, l'enregistrement est possible

Faites cela par exemple quand vous créez une seconde piste de guitare en utilisant la haute impédance (Hi-Z).

• Quand vous déplacez des fichiers d’une piste à l’autre, assurez-vous qu’il n’y ait pas de fichiers assignés aux pistes dans lesquelles vous allez enregistrer (“New Take”).

S'il y a un fichier assigné à une piste, cet enregistrement sera écrasé par le nouvel enregistrement. • Si le mode d'enregistrement (REC MODE) est réglé sur Overwrite, les fichiers audio déjà enregistrés sur les pistes seront écrasés (remplacés) par les nouveaux enregistrements. Faites attention quand vous ramenez le compteur au début et reprenez l'enregistrement. Réglez REC MODE sur Always New (toujours nouveau) si vous ne désirez pas remplacer vos enregistrements. • Quand une piste est mise en lecture, le fichier qu'elle contient est lu.

• Si vous enregistrez sur une autre piste que la première, pas besoin de déplacer ou d'échanger la première piste. • Si vous voulez enregistrer un nouveau fichier, réglez la piste sur New Take (nouvelle prise).

Quand le point de punch-out est atteint, le son de la piste revient automatiquement.

Pressez pour arrêter la lecture.

• Si REC MODE est réglé sur Always New, un nouveau fichier sera enregistré.

Au-delà du point de punch-out

Pressez pour définir le point de punch-out.

Pas d'enregistrement

Au-delà du point de punch-in

Pressez pour définir le point de punch-in.

Placez-vous sur la fin du segment

à ré-enregistrer (point de punchout).

Préparez la piste à ré-enregistrer par punch-in/punch-out

• Avec la touche contextuelle UNDO, vous pouvez annuler le ré-enregistrement et retrouver la prise précédente.

Les fichiers audio enregistrés sont assignés aux pistes sur lesquels ils ont été enregistrés. Toutes les pistes activées pour la lecture par leur touche de statut (voyant allumé en vert) seront lues.

Vue d’ensemble du processus d’enregistrement et de lecture dans un projet

PISTE 1/9/17 • Quand l’icône A-B est affichée, la lecture se fait continuellement en boucle. • Ces réglages peuvent se faire aussi bien durant la lecture qu’à l’arrêt. • Si vous choisissez un point B antérieur au point A, la lecture en boucle partira du point B. • Pour faire de nouveaux réglages, annulez les précédents en pressant une fois la touche A-B REPEAT et suivez les procédures de réglage.

Point A Lecture en boucle A-B Vous pouvez définir une lecture en boucle d’un segment du projet entre un point de début (A) et un point de fin (B).

Emploi du compteur et des marqueurs pour accéder à un point

Le compteur affiche la durée d’enregistrement ou le temps écoulé en heures : minutes : secondes : millisecondes et mesures–temps–tics (1/48e de temps). Placez des marqueurs dans un projet pour y revenir rapidement.

Se déplacer à l’aide du compteur

Pour préparer, arrêtez l’enregistreur, sélectionnez le projet et partez de l’écran de base.

Marqueur placé sur la position actuelle du compteur

Pas de marqueur sur cette position du compteur

• Si vous ajoutez un marqueur sur une position antérieure à celle d'un marqueur existant, tous les marqueurs suivants sont automatiquement renumérotés dans l'ordre. • Un projet peut contenir un maximum de 100 marqueurs, y compris le marqueur zéro.

Se déplacer entre unités et chiffres

• Pressez la touche MARK/CLEAR quand l'icône de marqueur est surlignée (lettres claires sur fond sombre) pour effacer ce marqueur. Pressez la touche MARK/ CLEAR quand l'icône de marqueur n'est pas surlignée pour créer un nouveau marqueur à cet endroit. • Quand des marqueurs sont ajoutés ou supprimés entre d'autres marqueurs, tous les marqueurs sont automatiquement renumérotés dans l'ordre depuis le début.

Emploi du compteur et des marqueurs pour accéder à un point

Se placer sur un marqueur

Nouveau marqueur ajouté

Pressez le sous le diapason de référence.

Régler le diapason de référence

Affiche la note la plus proche du signal entrant

• Le réglage du diapason se fait entre 435 et 445 Hz par unités d’1 Hz. Le réglage par défaut est 440 Hz.

• Avec les types d'accordeur autres que chromatique, le calibrage permet de baisser la hauteur de 1–3 demi-tons (♭–♭♭♭). • Le réglage de hauteur du diapason est mémorisé séparément pour chaque projet.

LEVEL : change le volume du métronome Plage de réglage Valeur par défaut : 50

Valeur par défaut : Center (centre)

SOUND : change le son

Son de baguettes de batterie

Son de métronome avec cloche sur l'accent

Son de cloche musicale (cowbell)

Son de clic synthétisé Son de la piste 1~24 (mono)

Track1/2~Track23/24 Son des pistes 1/2~23/24 (stéréo)

PRE COUNT : réglage du précompte Réglages Off (par défaut) 1~8 Active un précompte de 1 à 8 temps. Motif spécial de précompte

Changement et réglage de la sortie du métronome

• Utilisez le commutateur METRONOME pour régler la sortie.

SPECIAL OUTPUT + PHONES Le son du métronome est produit à la fois par les prises de sortie OUTPUT et la prise casque PHONES.

PHONES ONLY Le son du métronome n’est produit que par la prise PHONES.

Utilisez le bouton BALANCE pour régler les volumes relatifs du signal de fader MASTER et du son de métronome.

• Sachez que si vous montez beaucoup le volume du métronome, les temps accentués de certains sons peuvent devenir difficiles à distinguer.

• Si une piste à laquelle un pattern rythmique est assigné est sélectionnée pour le paramètre SOUND, aucun son ne sortira.

Faites les réglages de l’esclave (récepteur)

Réglez comme maître (Master) le R24 dont les touches servent au contrôle.

Réglez comme esclave (Slave) le R24 qui reçoit les commandes.

• La connexion avec un R16 est aussi possible. Dans ce cas, réglez toujours le R24 comme maître (Master). • En enregistrement synchronisé, le précompte est désactivé. • Quand un R24 est réglé comme esclave (Slave), son alimentation par le bus n'est pas garantie. Utilisez un adaptateur secteur ou des piles.

Utilisez la table de mixage des pistes pour faire les couplages stéréo, régler le volume, l’égalisation et le panoramique (balance) du son et pour régler l'ampleur du signal envoyé aux effets par boucle départ/retour.

Réglez le volume, l'égaliseur (EQ) et le panoramique (PAN) des pistes

À l’exception du réglage de phase, les paramètres des canaux gauche et droit des pistes stéréo ont la même valeur.

CONSEIL Sélectionnez l'effet par départ/retour

Qu’est-ce que la table de mixage de pistes ?

• Utilisez la table de mixage pour mixer en stéréo les pistes audio de l’enregistreur.

• Réglez le volume, le panoramique, l'égaliseur et les autres paramètres de chaque piste à l’aide de son fader.

Réglez l'effet par départ/retour

Enregistreur (enregistrement)

Appliquez aux pistes des effets par insertion

• Utilisez la table de mixage pour régler chaque paramètre de piste, dont le panoramique (PAN) et les niveaux d’effet par boucle départ/retour, afin de traiter les signaux.

• À l’étape 2, vous pouvez aussi sélectionner une piste en pressant sa touche de statut pour que son voyant s’allume en orange.

• Les réglages sont mémorisés séparément pour chaque projet. • La piste MASTER n’a aucun autre réglage que la commande de volume par son fader.

Réglages de piste pour l’égaliseur, le panoramique et le niveau de départ

Utilisez la table de mixage pour régler les paramètres de piste qui déterminent par exemple le panoramique (PAN, position stéréo), l’égaliseur (EQ) et les effets par boucle départ/retour.

Paramètres de piste

(EQ HI) accessible que si EQ HI est sur ON.

Règle l'ampleur de l'accentuation/atténuation des hautes –12dB~12dB fréquences de -12 à +12 dB. Ce paramètre n'apparaît EQ HI GAIN (0dB) que si TYPE est réglé sur EQ HI. Avec un réglage HI CUT, il n'apparaît pas. Règle la fréquence sur laquelle agit l'égaliseur pour les 500Hz~18kHz FREQUENCY hautes fréquences. Ce paramètre n'est accessible que si (8.0kHz) EQ HI est sur ON. EQ MID Accentuation/atténuation des fréquences moyennes Règle l'ampleur de l'accentuation/atténuation des fré–12dB~12dB quences moyennes de -12 à +12 dB. Ce paramètre n'est GAIN (0dB) accessible que si EQ MID est sur ON. Règle la fréquence sur laquelle agit l'égaliseur pour les 40Hz~18kHz FREQUENCY fréquences moyennes. Ce paramètre n'est accessible EQ MID (1.0kHz) que si EQ MID est sur ON. Règle la largeur de la bande de fréquences moyennes 0.1~2.0 Q affectée. Ce paramètre n'est accessible que si EQ MID (0.5) est sur ON. EQ LOW Accentuation/atténuation des basses fréquences Détermine si les basses fréquences sont accentuées/ EQ LO, LO CUT atténuées (EQ LO) ou si les basses fréquences inutiles TYPE (EQ LO) sont clairement coupées (LO CUT). Ce paramètre n'est accessible que si EQ LO est sur ON. Règle l'ampleur de l'accentuation/atténuation des basses fréquences de -12 à +12 dB. Ce paramètre n'apparaît –12dB~12dB EQ LO GAIN que si TYPE est réglé sur EQ LO. Avec un réglage LO (0dB) CUT, il n'apparaît pas. Règle la fréquence sur laquelle agit l'égaliseur pour les 40Hz~1.6kHz basses fréquences. Ce paramètre n'est accessible que si FREQUENCY (125Hz) EQ LO est sur ON.. Niveaux d'effet par boucle départ/retour

Règle le niveau du signal envoyé de la piste à l'effet reverb.

Report de plusieurs pistes sur 1–2 pistes

Réglages de la piste de destination du report

PROJECT>REC>BOUNCE TR

En rouge, l'enregistrement est possible

• Si vous avez choisi une piste mono comme destination de report, les signaux enregistrés seront mixés en mono. Si vous avez choisi une paire de pistes couplées en stéréo, les signaux enregistrés seront mixés en stéréo.

Prête à la lecture si voyant allumé en vert

Désactivez la lecture des pistes sources du report.

Pressez 1–2 fois pour éteindre le voyant. Piste coupée si voyant éteint

• Cette opération peut être annulée en pressant la touche contextuelle UNDO. • Si vous reportez en stéréo sur deux pistes mono, réglez le panoramique de la piste impaire sur L 100 (à fond à gauche) et celui de la piste paire sur R 100 (à fond à droite).

4 • À l’étape 5, si vous notez une quelconque distorsion due à l’effet de mastering, contrôlez le son lu sur les pistes et adaptez-le en baissant les faders de ces dernières (si le son d’une piste souffre de distorsion, ajustez cette piste). • Vous pouvez sélectionner les algorithmes Stereo, Dual, Mic ou Mastering. Si vous choisissez un autre algorithme, l’insertion se fait sur les entrées.

Sélectionnez INPUT SRC (source d'entrée) et réglez-la sur Master.

CONSEIL Vous pouvez aussi sélectionner un algorithme

MASTERING pour traiter un mixage stéréo. Trajet du signal d’enregistrement vers la piste master

Enregistrement sur la piste MASTER Préparez en réglant les niveaux des signaux

2 Réglez le niveau du signal qui passe par le fader master. 赤 Rouge Orange Prête à la lecture si voyant allumé en vert

Enregistrement sur la piste master

Enregistrez un mixage stéréo “final” comme mixage de réduction sur la piste MASTER.

Les signaux sont enregistrés sur la piste master après être passés par le fader MASTER.

Pressez 1-2 fois la touche de statut

MASTER pour allumer le voyant en rouge.

En rouge, l'enregistrement est possible

Maintenez et pressez pour revenir au début.

Pressez dans l'ordre pour lancer l'enregistrement. Pressez pour arrêter.

NOTE Les réglages de panoramique, de balance, des effets par insertion et par départ/retour de chaque piste affectent les signaux envoyés à la piste MASTER.

Éteint si désactivée

Pressez 1-2 fois la touche de statut

MASTER pour éteindre le voyant.

La coupure des autres pistes est annulée et leur voyant de statut reprend son état antérieur.

• Chaque projet peut avoir une piste MASTER. • Un fichier peut être assigné à la piste MASTER. • Si vous faites votre mixage de réduction depuis le milieu d'un morceau, il sera toujours enregistré dans un nouveau fichier. • Durant l’enregistrement, vous pouvez vérifier les niveaux de lecture de chaque piste et le niveau d’enregistrement de la piste MASTER. • Les signaux qui passent au travers du fader MASTER sont les mêmes que ceux envoyés par les prises de sortie OUTPUT. • Cette opération peut être annulée en pressant la touche contextuelle UNDO. • Vous pouvez utiliser le métronome durant la lecture.

: Lecture consécutive de

☞ Réf. plusieurs projets

Utilisez les fonctions d'échantillonneur du R24 pour facilement créer des pistes d'accompagnement, des parties rythmiques et autres pistes basiques de haute qualité sonore. Ces fonctionnalités peuvent servir à créer une grande variété de musiques, de simples maquettes jusqu'à des enregistrements avec production.

(programmation pas à pas). Ainsi, vous pouvez composer les pistes de base, y compris les parties d'accompagnement et la rythmique de tout un morceau.

Tout en écoutant la boucle rythmique que vous avez préparée, enregistrez la guitare, la basse, le clavier et d'autres instruments pour créer d'autres données de boucle.

Jouez sur les pads par dessus le rythme et pensez au déroulement de la totalité du morceau et à la façon d'assembler les données mises en boucle.

☞ Réf. : Jeu sur les pads

• Quantification globale pour corriger les erreurs de timing Vous pouvez aussi régler le R24 pour mettre en boucle un fichier audio assigné à une piste. Le point de début et la longueur de boucle peuvent être fixés. De plus, les fichiers audio et patterns rythmiques qui ont été assignés aux pistes et réglés en boucle peuvent servir à créer une séquence, y compris les parties d'accompagnement et la rythmique de tout un morceau.

Une séquence peut être programmée en jouant en temps réel sur les pads, accompagné par un rythme (clic), ou pas à pas (programmation pas

à pas). Mesures et temps peuvent être insérés et supprimés, et le format de mesure (signature rythmique) peut aussi être changé. Les fichiers audio assignés aux pistes peuvent aussi être modifiés, y compris par changement de leur tempo sans changement de hauteur, suppression des parties inutiles, application de fondus entrants et sortants, et changement du tempo (BPM).

Vue d'ensemble des fonctions d'échantillonneur

Avec le R24, vous pouvez assigner des fichiers audio et des patterns rythmiques aux pistes, qui peuvent ensuite être lus en temps réel à l'aide des pads.

Pour utiliser la fonction d'échantillonneur, assignez d'abord des fichiers audio et patterns rythmiques aux pistes. Dans cet exemple, nous expliquons comment assigner les boucles présentes dans la mémoire USB incluse.

• Un nouveau projet reprend, le tempo (BPM) du premier fichier audio assigné à une piste. • Dans le menu LOOP[USB], vous pouvez voir les fichiers du dossier ZOOM_R24/LOOP de la mémoire USB. Pour utiliser une nouvelle mémoire USB, créez dans celle-ci un dossier de même nom à l'aide d'un ordinateur (Réf. P.109), ou utilisez l'option STORAGE>INIT du menu USB et placez les boucles dans le dossier. • Si des patterns rythmiques sont assignés à plusieurs pistes et lus simultanément, ou si des patterns avec de nombreux événements de déclenchement de note sont lus, tous peuvent ne pas être joués en raison de la limite maximale de polyphonie de l'appareil. • À l'étape 2, vous pouvez aussi sélectionner des pistes en pressant leur touche de statut.

Sélectionnez une boucle.

CONSEIL Vous pouvez aussi faire jouer les fichier audio et patterns rythmiques quand vous les sélectionnez.

Sélectionner un fichier

Activez/désactivez les boucles (ON/OFF) pour chaque piste.

LOOP est réglé sur ON s'allume en orange et non en vert quand on l'active pour la lecture. En outre, une piste avec LOOP sur ON ne peut pas servir à enregistrer (son voyant ne s'allumera pas en rouge).

Les fonctions suivantes peuvent être employées quand une piste a LOOP réglé sur ON. - Le pad peut servir à déclencher la boucle. - Presser la touche PLAY lance la lecture de la boucle. - D e s d o n n é e s d e s é q u e n c e p e u v e n t ê t re enregistrées. • Quand un pattern rythmique est assigné à une piste, il ne peut pas être mis en boucle. • À l'étape 2, vous pouvez aussi sélectionner des pistes en pressant leur touche de statut.

Faites les réglages de boucle séparément pour chaque piste.

Activez les boucles (LOOP ON) et réglez leurs points de départ et leurs longueurs.

Le segment mise en boucle (point de départ et longueur) peut être fixé pour les pistes ayant des fichiers audio assignés et LOOP réglé sur ON.

2 Sélectionner la piste

Arrêter la lecture Pressez.

Pour régler le point de début et la longueur de la boucle, vous pouvez zoomer sur la forme d'onde affichée. Le facteur de zoom peut atteindre 32x.

Changer le point de début

L'appareil peut être réglé pour corriger les erreurs de timing lors du jeu sur les pads ou de la programmation en temps réel de données de séquence pour que les sons soient alignés sur les mesures et les temps.

Pressez un pad en maintenant REPEAT/STOP pour activer la lecture en boucle (si PAD est réglé sur 1Shot).

Pressez à nouveau un pad en maintenant REPEAT/STOP pour arrêter la lecture en boucle.

Pressez un pad sous un fader pour déclencher le fichier audio ou le pattern rythmique assigné

Amenez le curseur sur la zone d'affichage de la quantification globale et réglez cette dernière.

Déplacer le curseur

Réglage de la méthode de lecture

Réglez la façon dont fonctionnent les pads quand on en joue.

2 • Le pad clignote durant la lecture. • Quand vous arrêtez la lecture, l'opération est retardée afin de tomber sur la division réglée pour la quantification (mesure, note).

Assignez aux pistes des fichiers audio et des patterns rythmiques et réglez leur paramètre LOOP sur ON.

Combinez-les pour créer des parties d'accompagnement, des rythmes et autres données (données de séquence) pour la totalité d'une piste. Une séquence peut être programmée en temps réel ou en pas à pas.

Créez une séquence par programmation en temps réel

Sélectionnez TRK SEQ (séquence de piste). Changer de menu

Note-on (déclenchement de note)

Amenez le curseur sur la position où vous voulez programmer ou supprimer des données. Déplacer le curseur

Avance d'un pas en avant Pressez

sous ou pour changer la longueur d'un pas en une mesure, un temps ou une double-croche.

à pas, vous pouvez supprimer en même temps les données situées avant et après la position du curseur.

Déplacer le curseur

Retour d'un pas en arrière

Avance d'un pas en avant

Déplacer le curseur

Retour d'un pas en arrière

Par exemple, si 3 temps sont insérés dans un morceau en 4/4, la mesure à laquelle a été ajouté le 3e temps passe en 7/4.

Déclenchement de note (Note-on)

Longueur de boucle 5 ou de fichier

1 • Si vous supprimez des temps, la signature rythmique de la mesure dans laquelle ils sont supprimés changera. Par exemple, si 3 temps sont supprimés d'un morceau en 4/4, cette mesure passera en 5/4. 4/4 1

Lecture de la séquence

Lecture depuis le séquenceur

Maintenez et pressez pour revenir au début.

Presser pour avancer rapidement

Presser pour reculer rapidement et pressez Maintenez pour revenir au début.

Changement du tempo (BPM)

Le tempo (BPM) de chaque piste est automatiquement calculé quand un fichier audio lui est assigné. Néanmoins, selon les données, le résultat calculé peut différer de la valeur réelle de

BPM. Si c'est le cas, utilisez les procédures suivantes pour régler la valeur de BPM. La valeur de BPM réglée sert de tempo standard pour changer le tempo de l'audio sans changer sa hauteur.

Sélectionnez BPM et changez le réglage.

Quand un fichier audio est assigné à une piste, vous pouvez changer son tempo sans changer sa hauteur (étirement/contraction dans le temps ou "time-stretch"). Vous pouvez changer toutes les pistes d'un coup ou certaines individuellement. Sachez que cette opération écrasera le fichier audio d'origine.

2 Pour modifier une piste à la fois, sélectionnez cette piste.

Sélectionner la piste

• Le tempo (BPM) de chaque piste est automatiquement calculé quand un fichier audio est assigné. Néanmoins, selon les données, le résultat calculé peut différer de la valeur réelle de BPM. Réglez BPM pour chaque piste (TRACK > BPM) si cela se produit (Réf. P.60). La valeur de BPM réglée sert de tempo standard pour changer le tempo de l'audio sans changer sa hauteur. • Le tempo d'un fichier audio peut être amené jusqu'à 50%~150% de l'original. Si la valeur de tempo modifiée sort de cette plage, un message d'erreur apparaît, "TRACK X is out of the setting range" (X est le numéro de piste) et le stretch est arrêté. • Si un pattern rythmique est assigné à une piste, l'écran de pattern rythmique s'ouvre après l'étape 3.

Changement du tempo de l'audio sans changement de hauteur

NOTE CONSEIL Vous pouvez pré-écouter les résultats du time-stretch individuellement pour chaque piste.

Presser pour pré-écouter

Presser pour arrêter la pré-écoute

• Si un pattern rythmique est assigné à une piste, l'écran de pattern rythmique s'ouvre après l'étape 3.

• Vous pouvez aussi faire lire le fichier audio pendant que vous réglez ses points de début et de fin.

Arrêter la lecture Avance rapide Retour rapide

Réglage des fondus entrants et sortants

Lors de la lecture de fichiers audio normaux, de courts fondus sont appliqués à leur début et à leur fin. Vous pouvez toutefois les désactiver pour les pistes rythmiques et les sons dont l'attaque est importante.

Vous pouvez aussi ajouter des accents en temps réel quand vous jouez sur les pads. Les réglages suivants, relatifs à la lecture des rythmes, peuvent être faits. • Changement des sons du kit de batterie et des pads • Réglage des pads en mode roulement (poursuite des frappes quand le pad est maintenu pressé) • Réglage de la sensibilité des pads

Les opérations suivantes peuvent être effectuées sur les patterns rythmiques.

• Copie de pattern • Suppression de pattern • Changement de nom de pattern • Importation d'un pattern d'un autre projet • Vérification de la mémoire de patterns encore disponible

En outre, avec le R24, vous pouvez créer des patterns rythmiques originaux.

Jouez sur les pads par dessus un rythme (clic) et programmez vos données en temps réel ou une à une par programmation pas à pas. Les réglages suivants peuvent être faits pour les patterns rythmiques. • Nombre de mesures (à la création d'un nouveau pattern) • Signature rythmique (à la création d'un nouveau pattern) • Volume • Quantification • Positions stéréo du kit de batterie • Sons du kit de batterie

Presser pour arrêter

Maintenez et pressez pour revenir au début.

CONSEIL Vous pouvez changer l'ordre des patterns.

Pressez la touche contextuelle A-Z pour lister les patterns par ordre alphabétique. Pressez la touche contextuelle No. pour lister les patterns par ordre numérique.

NOTE Le réglage de kit de batterie est sauvegardé avec chaque projet.

Vous pouvez ajouter des accents en temps réel quand vous jouez sur les pads sous les faders de piste.

Pressez à nouveau le pad pour arrêter le roulement.

Changement de banque

Sensibilité des pads

Vous pouvez changer les sons des pads.

Pressez 1-8Tr pour utiliser la banque des sons de kit de batterie, et pressez 9-16Tr pour utiliser celle des sons de percussion.

Roulements de batterie (jeu en continu)

Vous pouvez régler un son de pad pour qu'il se répète à intervalle déterminé tant que le pad est pressé. C'est pratique pour par exemple programmer des doubles-croches de charleston.

PAD SENSE : sensibilité des pads

PAD ROLL : intervalle de répétition

Sélectionner le pattern

Nom du pattern rythmique

Maintenez pressé sous et pressez un pad. Tant que ce pad est pressé, les données déjà programmées sur cette piste sont effacées. sous pour effacer Pressez les données déjà programmées sur toutes les pistes.

Mettez fin à la programmation.

Tournez pour changer le volume de la note présente à cet endroit.

Lancez la programmation.

Créez un pattern rythmique

Créez un pattern rythmique par programmation en pas à pas

Fort (dynamique élevée)

Déplacer le curseur

Retour en arrière d'un temps

(sauf réglage autre de la sensibilité). Pressez ENTER pour ajouter à cet endroit une note ayant un niveau de volume fixe.

À l'étape 5, vous pouvez changer l'ordre de la liste des patterns.

Pressez la touche contextuelle A-Z pour lister les patterns par ordre alphabétique. Pressez la touche contextuelle No. pour lister les patterns par ordre numérique.

Changement des noms des patterns rythmiques

2 Pressez la touche contextuelle No. pour lister les patterns par ordre numérique.

Réglage du volume et du placement stéréo

2 Changer le réglage

DRUM LVL : volume de la batterie

Volume de la batterie

POSITION : placement de la batterie

• Si des patterns rythmiques sont assignés à plusieurs pistes et lus simultanément, ou si des patterns avec de nombreux événements de déclenchement de note sont lus, tous peuvent ne pas être joués en raison de la limite maximale de polyphonie de l'appareil. • Quand un pattern rythmique est assigné à une piste, il ne peut pas être mis en boucle. • Quand vous pressez la touche contextuelle ASSIGN (assigner), les pads des pistes actuellement réglées sur New Take (nouvelle prise) clignotent.

• Vous pouvez aussi assigner des patterns rythmiques depuis le menu TRACK (Réf. P.22). • À l'étape 2, vous pouvez changer l'ordre de la liste des patterns. Pressez la touche contextuelle A-Z pour lister les patterns par ordre alphabétique. Pressez la touche contextuelle No. pour lister les patterns par ordre numérique.

Vous pouvez sélectionner des patches préprogrammés (presets) dans le R24 et facilement appliquer leurs effets. Vous pouvez aussi modifier ("éditer") et sauvegarder des patches, les régler finement et traiter les pistes pour les besoins spécifiques des morceaux. Les opérations sur les effets et les patches ne peuvent se faire que si le projet a une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz.

Procédure d'utilisation des effets et patches

Utilisation des effets

• Réglez le niveau de départ d'effet

→ Effets par insertion P.79

→ Effets par boucle départ/retour P.79

○ Réglez le niveau de départ d'effet

→ CHO/DLY SEND P.40 Vous pouvez faire des réglages fins des paramètres de module d’effet et régler les niveaux pour obtenir les sons désirés.

Réglez les paramètres

Éditez le niveau du patch

éléments—le type d’effet et ses paramètres, qui contrôlent comment est traité le son.

Un "patch" est le résultat du réglage du type d’effet et des paramètres de chaque module. Un "algorithme" est un arrangement ordonné des modules d’effet réglés sur des valeurs par défaut préparées pour différents types d’enregistrement et d'autres buts.

patches → SAVE Algorithmes

connectés en interne dans la section table de mixage, se règlent au moyen des niveaux de départ de la table de mixage (volume de signal envoyé à l’effet), et ils peuvent être utilisés en même temps.

Les deux types d’effet intégrés au R24—effets par insertion et effets par boucle départ/retour— peuvent être utilisés en même temps.

Ces effets sont connectés en interne au bus de départ/retour de la table de mixage

REVERB Niveau de départ

(volume du signal envoyé à l’effet)

Mixage du son d’origine de la piste envoyée avec le signal de retour.

Traitez le mixage stéréo final juste avant le fader MASTER (et enregistrez-le sur la piste master).

Mixage de réduction Enregistrement sur piste Master

Flux du signal d’effet par insertion

Insérez l’effet sur une entrée mono et la sortie sera en mono. Entrée ou piste

Sélectionnez les modules les plus appropriés dans les algorithmes, éditez les types et paramètres de patch et sauvegardez-les pour un usage ultérieur.

Sélection d’effet et de patch

Pressez sous pour sélectionner un effet par insertion. sous pour

Pressez sélectionner un effet reverb par boucle départ/retour.

Les autres fonctions se nomment IMPORT pour importer les patches d’un autre projet et REC SIG pour n’appliquer l’effet qu’à l'écoute de contrôle du signal lu.

Les procédures d’emploi des effets sont les mêmes, que l’on utilise le R24 comme enregistreur ou comme interface audio, mais les patches peuvent aussi être initialisés quand l’unité sert d'interface audio (INITIAL).

Effets par insertion

Nom de Nom Nombre de patches l'algorithme affiché (préprogrammés) Sons clairs et crunch adaptés aux guitares Emploi des effets et des patches

Sélectionnez un algorithme (quand vous réglez un effet par insertion).

Sélectionnez un patch.

Changer l'algorithme

Vous pouvez choisir la position de l’effet par insertion. Ce paramètre de menu n'apparaît que pour l’effet par insertion.

Sorties de toutes les pistes 17-24

• Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule entrée INPUT (1~8) si vous avez choisi l’algorithme CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM, BASS ou MIC. • Vous ne pouvez sélectionner que les pistes Track1-8, Track9-16 ou Track17-24 si vous avez choisi l’algorithme 8xCOMP EQ. • Vous ne pouvez sélectionner INPUT 1-8 que si vous avez choisi l’algorithme 8xCOMP EQ. • Après avoir choisi le point d’insertion, si vous changez l’algorithme en 8xCOMP EQ, le point d’insertion se change en Input1-8, Track1-8, Track9-16 ou Track17-24 (selon le réglage précédemment en vigueur). • Pour insérer l’effet en sortie d’une seule piste mono, sélectionnez TRACK1 ~ TRACK24. Pour l’insérer sur deux pistes mono ou une piste stéréo, sélectionnez TRACK1/2 ~ TRACK23/24. Pour l’insérer avant le fader MASTER, sélectionnez MASTER.

CONSEIL Changement du point d’insertion de l’effet

Par défaut, l’effet par insertion est inséré sur l’entrée INPUT 1 dans un projet. Pour changer cela, réglez INPUT SRC (source d'entrée) à l’étape 4.

Vous pouvez créer des patches associant entre eux des effets, changer les types d’effet dans les patches ou changer le traitement à votre goût en réglant les effets à l’aide de leurs paramètres.

Sélectionner le paramètre

DUAL MIC. Le canal gauche est sélectionné quand “L” apparaît dans le nom du module d'effet et le canal droit est sélectionné quand “R” apparaît.

• Chaque canal de l'algorithme 8xCOMP EQ a ses propres filtre passe-haut, compresseur et égaliseur (EQ) qui peuvent être indépendamment réglés et commutés on/off. Vérifiez le canal actuellement visé en regardant le numéro indiqué à la fin du nom de module d'effet.

• Vous ne pouvez pas éditer un algorithme lui-même, c’est-à-dire la combinaison et l’arrangement de ses modules d’effet.

• Si vous désactivez un module d’effet (OFF), tous ses réglages, dont le type et les paramètres, sont désactivés. • Quand vous utilisez l'effet 8xCOMP EQ, vous ne pouvez pas le commuter ON/OFF pour tous les canaux d’un coup. Vous devez le faire séparément pour chaque canal. • Vous ne pouvez pas désactiver les modules TOTAL. • L'algorithme 8xComp EQ ne comprend pas de module ZNR. • Si vous changez de patch sans sauvegarder un patch ayant été édité (portant le symbole “E”), vos éditions seront perdues. Veuillez vous référer à la page suivante pour savoir comment sauvegarder les patches.

Vous pouvez sauvegarder un patch dans n’importe quel numéro de patch du même algorithme.

Pressez sous pour sélectionner un effet chorus/delay par boucle départ/retour.

• La source d’importation et la destination d’importation sont des projets différents lorsque vous utilisez l’importation de patch PATCH IMPORT.

CONSEIL Vous pouvez sauvegarder votre patch modifié dans n’importe quel numéro de patch du même algorithme. Ainsi, vous pouvez aussi faire une copie du patch en sauvegardant un patch existant dans un autre numéro.

Importer tous les patches

Sélectionner le projet

Sélectionner le patch

En n'appliquant un effet par insertion qu'au retour (écoute de contrôle), les signaux entrants peuvent être enregistrés secs (sans effet) sur les pistes.

Pressez sous pour sélectionner un effet par insertion.

Les signaux entrants sont enregistrés sur les pistes avant traitement au travers de l'effet par insertion. Le signal d'entrée écouté par les prises de sortie OUTPUT et PHONES est par contre traité préalablement au travers de l'effet par insertion.

Emploi de l’effet par insertion uniquement pour l'écoute de contrôle

Par défaut, quand un effet par insertion est appliqué à un signal d’entrée, c’est le signal avec effet qui est enregistré sur la piste. Toutefois, si nécessaire, vous pouvez n’appliquer l’effet par insertion qu’à l’écoute de contrôle (le "retour") et enregistrer sur les pistes les signaux entrants non traités. Par exemple, vous pouvez enregistrer la voix sans effet mais appliquer un effet par insertion au signal de microphone envoyé dans les retours afin que l'interprète puisse chanter plus confortablement.

EFFET PAR INSERTION ENREGISTREUR CONSEIL

• Les réglages faits ici seront mémorisés séparément pour chaque projet. • Si nécessaire, restaurez le réglage Wet initial avant d’enregistrer d’autres parties.

Un projet conserve les données et réglages nécessaires à la reproduction musicale. La fonction “PROTECT” vous permet d’éviter les modifications d’un projet finalisé. Tous les éléments d’une œuvre musicale sont conservés comme une seule unité dans un projet, y compris les fichiers audio, les informations sur les assignations de piste et les réglages de table de mixage, effets, métronome et accordeur. Une même carte peut contenir un maximum de 1000 projets. Créez un nouveau projet pour chaque nouvelle œuvre musicale. Données sauvegardées dans un projet : • Données audio de chaque piste y compris la piste MASTER • Réglages de table de mixage • Numéros et réglages des patches choisis pour les effets par insertion et par départ/retour • Contenu des listes de lecture (playlists) • Autres fichiers nécessaires • Réglages de boucle d'échantillonneur et des données de séquence • Pattern rythmique, réglages de volume et de placement stéréo

Protection d’un projet

PROJECT>PROTECT “PROTECT” sur “Off” si vous voulez de nouveau y enregistrer ou l'éditer. • Les projets qui ne sont pas protégés seront automatiquement sauvegardés sur la carte SD lorsque vous basculerez l’interrupteur d’alimentation POWER sur OFF ou lorsque vous ouvrirez un autre projet. • Nous vous recommandons de régler “PROTECT” sur “On” une fois que vous avez terminé un morceau pour éviter de sauvegarder ultérieurement tout changement non désiré.

CONSEIL Cet icône apparaît quand un projet est protégé.

• Réglages de métronome

Création d'un nouveau projet

Avec le R24, vous pouvez créer jusqu'à 1000 projets sur une même carte.

Vous pouvez aussi récupérer les réglages du précédent projet dans un nouveau projet.

Les réglages par défaut sont employés pour chaque paramètre.

Changer le caractère

Supprimer le caractère

Insérer un caractère

Vous pouvez sélectionner un projet depuis l’écran de base pour enregistrer, reproduire ou éditer ainsi que des fichiers pour les reproduire, les copier, les supprimer ou d'autres opérations.

Sélectionner un projet

Sélectionner un fichier

Sélectionner le fichier

Des astérisques (*) apparaissent sur la gauche des noms de fichiers déjà assignés à des pistes. Si vous voulez écouter un fichier pour confirmation, vous pouvez utiliser les touches suivantes. Presser la touche PLAY lance la lecture

Presser la touche STOP arrête la lecture

Informations sur le projet

Informations sur le fichier

Année/mois/date de création Mémoire occupée Durée d'enregistrement

Vous pouvez copier un projet sauvegardé et l’utiliser comme un nouveau projet. Au sein du même projet, vous pouvez changer les noms des fichiers et faire des copies de ces derniers.

Supprimer le caractère

Changer de caractère

Supprimer le caractère Insérer un caractère

Changer de caractère

Déplacer le curseur

Supprimer le caractère

Changer de caractère

Insérer un caractère

CONSEIL Noms de projet Nombre max. de caractères : 8 Alphabet : A-Z (majuscules) Symboles : _ (trait de soulignement) Chiffres : 0-9 Noms de fichier Nombre max. de caractères : 219 (hors extension) Alphabet : A-Z, a-z Changer de caractère

Insérer un caractère

Suppression de projets et de fichiers

Supprimer un fichier

Division de fichiers

Vous pouvez diviser un fichier en n’importe quel point pour créer deux fichiers. Cela sert à supprimer des portions d’enregistrement inutiles ou à fractionner des enregistrements longs.

Presser pour arrêter la lecture

"B" est ajouté à la fin du nom du fichier correspondant à la partie postérieure au point de division. • Le fichier d’origine ayant servi à la division est supprimé.

Réf. : Emploi du compteur et des marqueurs pour accéder à un point

Nombre de projets de la liste

Sélectionner la liste

Indication de fin de liste

Nom du projet Temps de lecture écoulé

Sélectionnez et référencez plus de projets.

Numéro de piste lue

La lecture s’arrête à la fin du dernier projet.

CONSEIL Fonctionnement des touches durant la lecture

Lecture depuis le début du projet actuel Changer de projet

Arrêt de la lecture et retour au début du projet actuel

Lecture depuis le début du premier projet de la liste (TR001)

Arrêt de la lecture et reprise de la lecture depuis le début du prochain projet dans la liste Arrêt de la lecture et reprise de la lecture depuis le début du projet précédent

Presser pour revenir.

• Si une piste master ou le fichier assigné à une piste master est supprimé, la liste de lecture se vide. • Réglez la piste master sur l’enregistrement que vous voulez écouter quand vous référencez un projet dans une liste de lecture. • Pour changer le fichier d'un projet référencé, changez sa piste master et éditez la liste de lecture. • Le nombre maximal de listes de lecture est de 10. Chaque liste de lecture peut avoir un maximum de 99 projets référencés. • Un projet ne peut pas être référencé si la piste master n'est pas créée ou si son fichier fait moins de 4 secondes.

☞ Réf. : Réglages de piste Master

• La valeur par défaut est 16bit (16 bits). • Si vous utilisez le format 44,1 kHz/24 bits, 48 kHz/16 bits ou 48 kHz/24 bits, vous devrez convertir les fichiers en 44,1 kHz/16 bits pour pouvoir créer un CD audio.

Écrasement des enregistrements antérieurs (valeur par défaut)

Le rétroéclairage s'atténue si l'appareil reste

30 secondes sans être utilisé

R24, passez à l'étape 6 de "Charger des données depuis la nouvelle carte SD" ou "Sauvegarder les données du R24 sur la nouvelle carte SD". • Si vous insérez une carte SD qui n'a pas été formatée pour l'emploi avec le R24, suivez la procédure de formatage d'une carte SD en page suivante.

Vous pouvez formater une carte SD pour l'employer avec le R24, supprimer toutes les données qu’elle contient et vérifier sa capacité (espace encore libre).

• Si la mémoire disponible sur la carte SD est inférieure à la quantité de données enregistrées, l’enregistrement échouera. Changez la carte avant de tomber à court d’espace mémoire.

Vous pouvez vérifier la version actuelle du logiciel système.

Indiquez le type des piles pour afficher avec plus de précision la charge restant dans celles-ci.

Vérification de la version du système

2 • Ne fournissez PAS d'alimentation fantôme à des microphones et instruments qui ne la nécessitent pas. Cela pourrait causer des dommages. Vérifiez les instructions accompagnant le microphone que vous utilisez avant de lui fournir une alimentation fantôme.

Branchement à un ordinateur

En branchant cet appareil à un ordinateur, vous pouvez l’utiliser comme lecteur de carte

SD, interface audio pour l’entrée et la sortie du son et surface de contrôle pour piloter un logiciel station de travail audio numérique (DAW).

NOTE Pour des détails concernant l'emploi avec un ordinateur, référez-vous au mode d'emploi de l'interface audio (PDF) sur le CD-ROM fourni avec l'appareil.

être au format WAV avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1/48 kHz et une résolution de 16 ou 24 bits. • Pour utiliser des fichiers WAV dans un projet, ceux-ci doivent employer la même fréquence d'échantillonnage que celle choisie à la création du projet (RATE). • Un nom de fichier peut avoir jusqu'à 219 caractères (hors extension). Les caractères suivants sont autorisés : Alphabet : A-Z, a-z Chiffres : 0-9 Symboles : • Compatibilité du système d’exploitation (OS) pour le lecteur de carte Windows : Windows XP ou plus récent Macintosh : Mac OS x 10.2 ou plus récent • Les données de projet sont sauvegardées dans le dossier PROJECT correspondant dans le dossier ZOOM_R24 de la carte SD. Des dossiers sont créés et gérés pour chaque projet. • Les données audio sont sauvegardées comme fichiers WAV dans le dossier AUDIO du dossier de projet. • Le fichier "PRJINFO.TXT" présent dans chaque dossier AUDIO indique les noms des fichiers assignés aux pistes. • Les pistes Master et stéréo sont des fichiers WAV stéréo.

Vous pouvez accéder à la carte SD du R24 au travers d’un ordinateur pour sauvegarder, lire et importer divers projets, fichiers et données.

Pressez pour déconnecter le R24.

Déplacer le curseur

R24 pour assigner les fichiers aux pistes.

Pour des détails concernant l'emploi avec un ordinateur, référez-vous au mode d'emploi de l'interface audio (PDF) sur le CD-ROM fourni avec l'appareil.

Vers l’ordinateur ←

En connectant directement au R24 une mémoire USB, vous pouvez sauvegarder et importer des fichiers. C’est pratique pour échanger des fichiers avec d’autres membres du groupe. Si c'est la première fois que vous utilisez une mémoire USB avec l'appareil, vous devez créer un dossier dédié au R24 sur cette mémoire USB.

Sauvegarde de fichiers dans la mémoire USB USB>STORAGE>FILE SAVE

Changez si nécessaire le nom du fichier. Déplacer le curseur Supprimer le caractère

Changer de caractère

Insérer un caractère

Si les données sont dans un dossier

Supprimer le caractère

Changer de caractère

Insérer un caractère

Déplacer le curseur

Supprimer le caractère

Changer de caractère

Dossier où sont sauvegardées les données de boucle à employer avec TRACK>TAKE>USB [LOOP]

• Ne retirez jamais la mémoire USB pendant l'envoi ou la réception de données. Débranchez-la après fermeture de l'affichage “Saving” (sauvegarde en cours) ou “Loading” (chargement en cours). AUDIO et PROJECT dans le dossier ZOOM_R24. • Si un fichier ou projet portant le même nom existe déjà, un message "Overwrite?" demandant confirmation de son écrasement apparaît. Pressez EXIT pour annuler l'écrasement et changez de nom ou sélectionnez un nouveau projet.

Voir “Connexion et réglage du R24” en page suivante.

❷ Surface de contrôle

Utilisez les faders et touches du R24 pour contrôler les opérations de transport et de mixage de votre logiciel

Réglages de la surface de contrôle

Installez le logiciel DAW Installez le pilote

Pilote audio R16/R24 ZOOM Branchez le R24 à l’ordinateur

INTERFACE AUDIO Réglages du logiciel DAW Réglages de périphérique

Sélectionnez RESET pour restaurer les réglages par défaut de chaque paramètre.

• Avant de débrancher le câble USB pour vous déconnecter de l’ordinateur, suivez toujours les procédures adaptées au système d’exploitation de votre ordinateur afin de “démonter” préalablement le périphérique.

• Avant de retirer le câble USB, suivez d'abord l'étape 2 de "Déconnexion". • Les fonctions d’interface audio et de surface de contrôle du R24 peuvent être utilisées grâce à l’alimentation tirée du bus USB au travers du câble USB. • Nous vous recommandons de toujours utiliser le dernier logiciel système pour R24. Si vous utilisez un R24 fonctionnant sous un ancien système, un ordinateur peut ne pas le reconnaître.

Règle la vitesse de réponse du compresseur. Règle la qualité tonale. Règle le niveau du signal après passage par le module. Règle le seuil d’action du compresseur/limiteur. Règle le rapport de compression du compresseur/limiteur. Règle le temps nécessaire au compresseur/limiteur pour cesser son action une fois que le niveau du signal a chuté sous le niveau seuil.

Règle l’intensité de résonance.

Règle le niveau du signal après passage par le module. Règle l’amplitude de modulation. Règle la vitesse de modulation. En utilisant le tempo rythmique comme référence, le réglage peut se faire sous forme d’unités de note. Règle la forme d’onde modulation sur “Up” (onde en dents de scie montantes), “Down” (onde en dents de scie descendantes) ou “Tri” (triangulaire). Des chiffres élevés donnent un écrêtage plus fort, accentuant l’effet. Sélectionne le type de son. Règle la fréquence utilisée pour la modulation. Règle la fréquence centrale de wah-wah. Règle la balance entre son d’origine et son d’effet. Règle le temps de montée du son. Règle la courbe de montée du volume. Règle le rapport de mixage avec le son d’origine. Règle la plage et la direction du changement. Sélectionne la forme d’onde de contrôle. Règle la fréquence de l'onde de contrôle. Sélectionne la plage de fréquences à amplifier. Règle le timbre.

Son crunch du légendaire Marshall 1959

Son à haut gain de l’ampli multicorps Marshall JCM2000 Son à haut gain d’un Peavey 5150 développé en coopération avec un guitariste hard rock de renommée mondiale Son à haut gain de l’ampli guitare allemand Diezel Herbert fait à la main avec 3 canaux contrôlables séparément Son à haut gain du canal rouge du Mesa Boogie Dual Rectifier (mode vintage) Modélisation de la pédale d'effet BOSS OD-1 qui a été le premier effet de saturation au monde de ce type Simulation de l'Ibanez TS808, adorée par de nombreux guitaristes comme booster et ayant inspiré beaucoup de clones Simulation de l’effet de distorsion Guv'nor Marshall Simulation de l'effet MXR distortion+ qui a rendu la distorsion populaire dans le monde entier Simulation de la pédale de distorsion Boss DS-1, qui s'est vendue très longtemps Simulation de la ProCo Rat célèbre pour sa distorsion acérée Simulation de la Fuzz Face, qui a fait l'histoire du rock history avec son amusant design et sa sonorité frappante Simulation de la Big Muff Electro-Harmonix, adorée par de célèbres artistes du monde entier pour son gros son fuzz doux. Simulation de la Boss Metal Zone, caractérisée par un long sustain et des bas médiums puissants Simulation du préampli compact Matchless Hotbox à lampe intégrée Son clair neutre original de Zoom Son à haut gain avec une saturation encore renforcée Son original créé par fusion des caractéristiques d'un ADA MP1 et d'un MARSHALL JCM800 Son à haut gain qui met en valeur les fréquences basses et moyennes Son à haut gain pour guitare solo basé sur le canal Lead du Mesa Boogie Road King Série II Son à haut gain original bien équilibré des basses aux hautes fréquences Son crunch modélisé d'après le son d'un VOX AC30 modifié Son de distorsion brillant et doux Cet effet de distorsion possède le gain le plus élevé du monde Top Body Level Optimise les réglages de baffle en fonction du type d'effet de saturation. Simule un baffle d'ampli combo Fender 2x12. Simule un baffle d'ampli Fender Tweed 4x10. Simule un baffle d'ampli multicorps Marshall 4x12. Règle le niveau du signal après passage par le module. Règle la caractéristique de résonance des cordes de guitare acoustique. Règle la caractéristique de résonance de la caisse de guitare acoustique.

• Module 6Band EQ Type

Règle la vitesse de modulation.

Règle la vitesse de modulation. En utilisant le tempo du rythme comme référence, le réglage sous forme d’unités de note est également possible. Règle la qualité tonale. Règle le rapport de mixage du son d’effet par rapport au son d’origine. Règle l’intensité de résonance. Des valeurs négatives inversent la phase du son d’effet. Règle l’intensité de résonance. Règle la plage de fréquences traitée par l’effet. Règle la transposition par demi-tons. Règle la transposition par centièmes de demi-ton. Règle la balance entre son d’origine et son d’effet. Règle l’enveloppe du son d’effet. Règle la plage de fréquences traitée par l’effet. Règle la sensibilité d’effet. Règle les fréquences traitées par l’effet. Accentue les basses fréquences. Règle la taille de l’espace simulé. Règle la quantité de réflexions murales. Règle le temps de retard. Règle l’amplitude de réinjection. Règle l'atténuation des hautes fréquences du son retardé. Sélectionne le type de changement de hauteur. Sélectionne la forme d’onde de l'effet. Règle la fréquence de l'onde.

Règle la qualité tonale de l'effet.

Règle le niveau de volume du son d’effet.

Règle la sensibilité. Réglez la valeur aussi haut que possible sans causer de déclin artificiel du son. Réduction de bruit originale de ZOOM pour réduire le bruit durant les pauses de jeu sans affecter le timbre général. Off, 1~30

Règle le rapport de mixage avec le son d’origine. Règle le niveau du signal après passage par le module.

• Module PREAMP Type

SVT Bassman Simulation du son du Hartke HA3500. Simulation du son du Marshall Super Bass. Simulation du son du Sansamp Bass Driver DI. Son de préamplificateur à lampes original de ZOOM. Gain Tone Tous les modules PREAMP ont les mêmes paramètres.

Règle l’intensité du son de baffle.

Règle la balance de mixage du signal avant et après le module. Règle le niveau du signal après passage par le module.

• Module 3Band EQ Type

Règle le niveau du signal après passage par le module.

• Module MOD/DELAY Type

Plage de réglage Type Vocal, AcousticGt, Flat Règle le niveau du signal après passage par le module. Règle la réduction des sons sibilants. Règle le filtre réduisant le bruit de basse fréquence facilement capté par les micros.

Règle la vitesse de réponse du compresseur.

Règle le niveau de sortie du module. Règle la vitesse de désactivation du limiteur une fois le signal tombé sous le niveau seuil.

• Module MIC PREAMP L Type

Mic Pre Nom du Plage de réglage paramètre Delay, Echo : 1~2000 ms  (P.124 Tableau 1) Time Doubling : 1~100 ms Règle le rapport de mixage du son d’effet par rapport au son d’origine.

Règle la qualité tonale de l'effet. Règle le niveau du son d’effet. Règle le niveau du son d’origine.

• Module ISO/MIC MODEL Type

Règle le niveau des hautes fréquences au mixage. Règle le niveau des fréquences moyennes au mixage. Règle le niveau des basses fréquences au mixage. Simulation d’un micro SM57 qui excelle pour l’enregistrement de guitares et d'autres instruments analogiques Simulation d’un micro MD421 de standard professionnel indispensable pour la diffusion, l’enregistrement, et les prestations live. Simulation du U87, un microphone à condensateur standard utilisé dans les studios du monde entier. Simulation du C414, un célèbre microphone auquel il est fait grandement confiance pour les enregistrements.

Élargit le son dans l'espace.

Depth Freq OFST Rate Filter Resonance Sélectionne le type de son. Règle le décalage de phase gauche/droite. Règle l’ampleur d’auto-panoramique. Règle la vitesse de modulation. En utilisant le tempo du rythme comme référence, le réglage sous forme d’unités de note est également possible. Ajoute de l’emphase en écrêtant la forme d’onde de modulation. Règle la transposition par demi-tons. Règle le temps de retard. Règle l’amplitude de réinjection. Règle le rapport de mixage du son d’effet par rapport au son d’origine. Règle la qualité tonale de l'effet. Règle la transposition par centièmes de demi-ton. Règle la balance entre son d’origine et son d’effet. Règle l’intensité du composant stéréo. Règle la largeur y compris des éléments mono. Règle le décalage (offset) du LFO. Sélectionne le type de filtre. Règle l’intensité de résonance. Règle le niveau du son d’effet. Règle le niveau du son d’origine.

Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.

Dans de tels cas, la valeur est automatiquement divisée par 2 (ou même par 4 si le résultat après division par 2 dépasse toujours la plage permise).

La fréquence change du maximum au minimum avec la forme d’onde de contrôle.

La fréquence change du réglage de patch au maximum avec la forme d’onde de contrôle. La fréquence change du minimum au réglage de patch avec la forme d’onde de contrôle.

Son d'origine → 1 octave plus haut

1 octave plus haut → son d'origine Son d'origine → 2 octaves plus bas 2 octave plus bas → son d'origine 1 octave plus haut + son d’origine → 1 octave plus bas + son d’origine Quinte plus bas + son d’origine → quarte plus haut + son d’origine Quarte plus haut + son d’origine → quinte plus bas + son d’origine 0 Hz + son d’origine → 1 octave au-dessus 1 octave au-dessus → 0 Hz + son d’origine 0 Hz + son d’origine → 1 octave au-dessus + son d’origine 1 octave au-dessus + son d’origine → 0 Hz + son d’origine 1 octave au-dessus + son d’origine → 0 Hz + son d’origine

Types et paramètres d'effet du R24

Ce filtre coupe les basses fréquences et laisse passer les hautes. Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.

Algorithme Mastering

Description des paramètres Paramètre Xover Lo Règle la sensibilité du compresseur pour les aigus. Règle la sensibilité du compresseur pour les médiums. Règle la sensibilité du compresseur pour les graves. Règle le niveau des hautes fréquences au mixage. Règle le niveau des fréquences moyennes au mixage. Règle le niveau des basses fréquences au mixage.

LFO Type Mono, Stereo Simule une reverb à plaque. Pre Delay Decay Spring et Plate ont les mêmes paramètres.

Description des paramètres

Paramètre Pre Delay Règle le temps de pré-retard. Règle le niveau du son d’effet. Règle le niveau d’envoi du son retardé à la reverb. Règle le temps de retard. Règle l’amplitude de réinjection. Règle la réduction des hautes fréquences dans le son retardé. Règle le panoramique du son retardé.

Règle le volume des hautes fréquences du son d'effet.

Règle le volume des basses fréquences du son d'effet. Règle le rapport de mixage des réflexions premières. Règle le niveau du son d’effet.

Effets par insertion Algorithme Clean/Crunch N°

Son clair-crunch du Fender Twin Reverb à panneau noir adoré des guitaristes dans divers genres

Son crunch britannique d'un VOX AC30 fonctionnant en Classe A Reconstitution du son crunch sec d'un Fender Bassman avec la quantité adéquate de sustain Son crunch de l'ampli combo Mesa/Boogie MKIII Hiwatt Custom 100 de clair à crunch Son crunch du Marshall 1959 qui devient plus clair quand on réduit le volume de la guitare Gros son crunch de l'Hiwatt Custom 100 Son lead compressé de "Gravity" par John Mayer Son rockabilly de Brian Setzer dans "Rock This Town" des Stray Cats Le gros son jazz unique de George Benson est doux et a de l'attaque Son clair et brillant avec ajout d'un retard finement calculé par le guitariste de U2, The Edge Son d'effet spécial qui fait penser à de l'eau, utilisant "Z CLEAN" et "Step" Son de phaser avec une grande attaque, parfait pour les cocottes et autres techniques de jeu à la guitare Combinaison de "Slow Attack" et d'un retard pour créer un son d'ambiance Combinaison de "Reverse Delay" et d'un phaser pour créer un son clair ayant de l'ampleur Son clair de Fender Twin Reverb et de compresseur remarquable pour les cocottes à la guitare Patch de wah-wah automatique avec la distorsion naturelle d'un ampli FD Combo ajoutée comme ingrédient secret Son bizarre similaire à ceux des films d'espionnage des années 60 Combinaison de phaser et de "Vibe" créant un son matériellement psychédélique Patches vides

Algorithme Distortion

Son de partie d'accompagnement sur le Peavey 5150 avec un mordant qui ressort en riff rapide Son de Diezel Herbert pour les parties d'accompagnement lourdes Puissant son épais et unique du MESA/BOOGIE Rectifier Son du Vox AC30 à plein volume avec reverb room créant une sensation d'enfermement. Son blues Texas d'un Fender Bassman avec le volume à fond Superbe son puissant du MESA/BOOGIE MKIll parfait pour le jeu en solo avec un long sustain Sons saturés naturels comme une OD-1 avec égaliseur pouvant servir en partie d'accompagnement et en solo Saturation Tube Screamer d'usage universel Pédale Guv'nor remarquable pour le son hard rock Son saturé avec distorsion Son de DS-1 modifié avec des graves extra-bas Son lead bien tenu de la RAT Son fuzz avec graves renforcés de la FUZZ FACE Son à haut gain de la BIG MUFF Son de guitariste style Shrapnel utilisant la Metal Zone Son légèrement saturé par la saturation des lampes de la HOT BOX Reconstitution du son crunch onctueux d'un VOX AC30 modifié. Son de saturation dure originale de ZOOM avec renforcement supplémentaire créant une sensation de compression Son hybride de la combinaison ADA MP1 et Marshall JCM800 Son à haut gain original de ZOOM avec de riches médiums et graves convenant très bien au Metal des années 80 Son à haut gain original de ZOOM remarquable pour le jeu lead Son à haut gain original de ZOOM aux graves équilibrés pour que les hautes fréquences ressortent au mixage Son lead classique de ZOOM avec fort renforcement des médiums et long sustain nécessaire au solo Distorsion numérique extrême qui repousse les limites Reconstitution du son lead Fender crunch d'Eric Clapton sur "Layla", un son formidable pour les guitares à micros simple bobinage Son de phaser de Jimi Hendrix simulant l'Octavia avec "PitchSHFT" Son tendu d'ampli à lampes de ''Leaving Trunk" par Derek Trucks Son de "Smells Like Teen Spirit" par Nirvana

Son saturé de Brian May recréé avec la "Z Neos”

Son utilisé par Ritchie Blackmore pour enregistrer “Machine Head” avec Deep Purple Son doux utilisé par Carlos Santana en enregistrement d'album recréé avec le "BG Crunch" Son crunch de Pete Townshend utilisant un Hiwatt avec son clair poussé à fond pour un son puissant Re-création du son de talkbox utilisé par Joe Walsh pour son solo dans “Rocky Mountain Way” Son d'intro classique de Keith Richards entendu sur “Satisfaction” des Rolling Stones Son Metal des années 80 avec ses médiums caractéristiques, basé sur la Metal Zone Son de multicorps qui ressort fièrement dans les médiums, bon pour les énormes solos de guitare Son étrange qui mélange un son lourd avec son double à l'octave inférieure Ce son saturé avec désaccord ajouté pour grossir le son est remarquable pour les accords puissants et les parties d'accompagnement Son d'avion à réaction combinant "Slow Attack" avec un flanger Son psychédélique qui ajoute le “Ring Modulator” au son fuzz qui ressort violemment dans les basses fréquences Fier son à haut gain avec wah-wah automatique et ajout d'un retard court Patches vides

Algorithme Aco/Bass SIM N°

Le son de chorus fait passer le timbre d’une guitare d’accompagnement à une guitare solo. Le désaccord crée une profondeur sonore. Le son aérien crée un effet de prise au micro. Son de basse standard avec de nombreuses utilisations. Le son de basse devient vivant avec le compresseur et l’exciter. Son de basse avec sensation de chaleur et de rondeur. Le son de flanger couvre beaucoup de terrain, des phrases à double-croche au jeu mélodique. La basse funky fait bon usage de la wah-wah automatique. Patches vides

Simulation de Hartke avec tout le brillant et l’éclat. Formidable pour le jeu de guitare à l’unisson et en solo. Son tranchant avec un cœur puissant correspondant bien au jeu en flatpicking. Son à lampe polyvalent Son de compression efficace pour le jeu en slap et au médiator. Son solo avec distorsion et une touche de wah-wah. Le transpositeur est l’ingrédient secret. Effet spécial typique qui utilise un son pleurnichard comme un modulateur vocal. Son de chorus pour jouer mélodie, solo, accords et harmoniques. Son de slap basique dans le style jazz bass. Son éclatant mélangeant distorsion, transposition et modulation en anneau. Un bon choix pour une ligne de basse mélancolique et le jeu en accords. Ce son de jeu mélodique ou solo est idéal pour une basse fretless. Le limiteur égalise le son quand on utilise un médiator. Son de flanger pour le jeu au médiator, typique du genre crossover. Son de wah-wah automatique aux usages nombreux. Son universel avec un timbre frais et transparent. Son qui simule l’ambiance d’un petit club et qui convient aux lignes de basse chantantes. Son de wah-wah automatique avec saturation variable qui suit la dynamique du jeu au médiator.

Effet de retard qui fonctionne mieux avec les voix traitées par effet.

Son de compression massive pour les voix rock.

Le son de préampli est remarquable pour enregistrer une guitare acoustique. Son de doublage qui donne un balayage faisant penser à la sensation d’un médiator. Son de chorus pour guitare 12 cordes. Augmente la taille apparente de caisse d’une guitare acoustique. Réduit la taille apparente de caisse d’une guitare acoustique. Son de delay pour guitare acoustique principale (Lead). Le son de reverb brillant pour guitare acoustique accroît la sensation live. Simulation d’une reverb de tunnel. L’effet filtre vous permet par exemple de changer le caractère du son durant un morceau. Le son à compresseur assez fort accentue le pompage. Son de voix modelé par combinaison de phaser et vibrato. Le son désaccordé crée un duo instantané. Son d’ensemble frais remarquable pour les chœurs. Son de doublage conventionnel. Son de voix avec balayage de phase lent. Son de chorus avec flanger à forte modulation. Son avec une pincée de phaser assaisonné de delay Son de vibrato bien découpé. Un message des extra-terrestres. Transforme une voix d’homme en voix de femme. Transforme une voix de femme en voix d’homme. Son d’effet spécial comme une voix d'astronaute. Son d’effet spécial faisant sonner le Japonais comme du Coréen. Patches vides

Types et paramètres d'effet du R24

Pour une harmonie vocale

Crée un timbre vocal de type rue Donne un timbre vocal différent de celui d’AG/Vo 1 Modifie agressivement le timbre vocal

Entrées gauche/droite suggérées

Chorus pour les voix solo avec attaque accentuée Son chaud avec médiums prédominants Simulation d’une radio AM mono Pour un commentaire capturant le son d'une démonstration sur un stand dans une exposition Son de journal d’informations TV Pour voix de femme sur ballades au piano Simule un disque de session de jazz avec son légèrement basse fidélité Son universel avec variation nette JazzDuo 1 pour voix d’homme Pour un équilibre entre guitare avec attaque forte et piano doux Accentue les caractéristiques du son, optimal pour les ballades Modère une ambiance trop brillante Gros son doux avec mise en valeur des médiums Augmente des médiums faibles Son solide général Simulation de son "live" en petit club Améliore la clarté générale Son frais et clair Adapté aux duos de guitares acoustiques Sensation globale de brillance et de tranchant Patches vides

Son de distorsion explosive pour orgue rock Superbe chorus pour piano électrique Wah-wah pour clavinet Effet de salle de concert pour piano Simulation de piano bastringue Donne plus de puissance à la grosse caisse Flanger conventionnel pour batterie Simulation de doublage live en extérieur Phaser pour charleston jouée à la double croche Transforme un kit standard en kit asiatique Accentue les basses fréquences Donne de l'espace à une source mono Simulation d'une radio AM Large effet stéréo pour les pistes de boîte à rythmes Renforce les basses fréquences des rythmiques Dance Ajoute le son de l'octave inférieure Donne de l'air, de la présence et une diffusion stéréo aux sons de percussion Renforce les fréquences moyennes, donnant plus de corps à une guitare avec distorsion Accentue le timbre de caisse claire Son tranché pour pistes techno Effet Phaser avec puissante résonance Distorsion basse fidélité (Low-Fi) utilisant un modulateur en anneau Effet de doublage pour piste vocale Donne un puissant son d'effet spécial de synthétiseur Son d'avion à réaction à l'ancienne pour synthétiseur solo Effet pour séquence de phrases et guitare étouffée (une seule note à la fois) Simulation d'ensemble de cordes analogiques Pour batterie hard rock Simulation d’un micro SM57 qui excelle pour l’enregistrement de guitares et d'autres instruments analogiques Simulation d’un micro MD421 de standard professionnel indispensable pour la diffusion, l’enregistrement, et les prestations live Simulation du U87, un microphone à condensateur standard utilisé dans les studios du monde entier Simulation du C414, un célèbre microphone auquel il est fait grandement confiance pour les enregistrements Crée un son doublé comme si la totalité du corps du son devenait plus consistante Son de delay convenant aux voix et aux enregistrements en extérieur, ainsi que pour créer un effet de trucage Crée un son basse fidélité avec une atmosphère nostalgique comme sortant d’une radio Un limiteur très efficace pour les répétitions de groupe et l’enregistrement live Ajoute une pression sonore globale durant l’enregistrement Compresseur qui nivelle les différences de volume entre instruments lors d’une prestation de groupe, par exemple Patches vides

Pour des graves puissants Ajoute une sensation live Ajoute une sensation globale de chaleur Ajoute une sensation de dureté Mastering avec son 1930 Mastering avec dégradation audio volontaire (basse fidélité ou Lo-fi) Mastering pour musique de fond Mastering pour faire sonner "live" un mixage rock Mastering basse fidélité ou Lo-fi avec légère distorsion dans les médiums et les aigus Mastering accentuant les aigus Ramène au premier plan les voix enterrées Effet spécial de balayage utilisant un filtrage tranchant Forte compression sur toute la plage des fréquences Un accordage puissant renforce les médiums et ajoute de la pression sonore et de la clarté Son à clarté et ampleur réhaussées Accentue le niveau de pression sonore générale Patches vides

Simule la réverbération d'un grand hall Simule la réverbération d'un petit hall Simule la réverbération d'un club Simule la réverbération d'un studio de répétitions Reverb Room (pièce) avec un timbre doux Reverb réglée pour mettre en valeur les voix Simule la réverbération d'un tunnel Simule la réverbération d'une pièce de la taille d'un gymnase Reverb Gate Simule la reverb brillante d’une salle de concert Simule la réverbération du Budokan de Tokyo Pour ballades lentes Reverb pour section de cuivres Reverb courte Simulation de reverb à ressort Reverb simulant le jeu dans un stade avec dôme Simule une reverb à ressort analogique Reverb claire à courte durée de réverbération Simule la réverbération d’une pipe en terre Patches vides

Retard de croche pointée synchronisé sur le tempo Retard de noire pointée synchronisé sur le tempo Chorus rapide Effet polyvalent de chorus profond Chorus améliorant les voix Effet de doublage profond Cet effet garde les phrases rapides nerveuses Simulation de retard analogique au son chaud Effet Enhancer utilisant le doublage avec déphasage Pour instruments à harmoniques fortes tels que piano électronique numérique ou synthétiseur Chorus avec faible modulation convenant aux parties d'accompagnement Retard de ronde synchronisé sur le tempo Retard de blanche de triolet synchronisé sur le tempo Retard de double-croche synchronisé sur le tempo Patches vides

C’est un fichier uniquement destiné à la lecture, À l’aide d’un ordinateur, désactivez le statut du fichier le vous ne pouvez pas y écrire. limitant à la lecture.

Messages indiquant le dépassement de la capacité ou d'une limite structurelle

La carte est pleine.

Aucun autre projet ne peut être sauvegardé sur

Supprimez les projets inutiles. la carte.

Changez de carte ou supprimez des données inutiles.

C’est un format de fichier que l'appareil ne peut pas utiliser. C’est un format de périphérique USB que l'appareil ne peut pas utiliser.

Pressez EXIT et réessayez l’opération.

Pressez EXIT et réessayez l’opération.

Changez pour un format de carte que l'appareil peut utiliser. Changez pour un format de fichier que l'appareil peut utiliser. Changez pour un format de périphérique USB que l'appareil peut utiliser.

Autres messages d'erreur

Card Error Résolution en bits Fréquence d’échantillonnage Faders Indicateurs de niveau Paramètres de piste Couplage stéréo (Stereo Link) Algorithmes

• Vérifiez les connexions avec le système d’écoute et ses réglages de volume.

• Assurez-vous que les voyants de statut de la section de mixage sont allumés en vert et que leurs faders sont montés. Si un voyant de piste n'est pas en vert, pressez sa touche répétitivement jusqu'à ce qu'il s’allume en vert. • Assurez-vous que la touche de statut [MASTER] est éteinte et que le fader [MASTER] est monté.

◆ Bouger le fader n’affecte pas le volume

• Sur les voies pour lesquelles le couplage stéréo est activé, le fader du canal pair n’a pas d’effet. Désactivez le couplage stéréo (→P.20), ou bougez le fader du canal impair de la paire de canaux.

◆ Pas de signal entrant ou son très faible

• Assurez-vous que la commande GAIN correspondant à l’entrée est montée.

• Vérifiez que le voyant de statut est allumé en vert (lecture activée) et que le fader de la piste est monté.

◆ Une opération ne fonctionne pas et le message “Stop Recorder” s'affiche

• Certaines opérations ne sont pas possibles pendant que l'enregistreur est en fonction. Pressez la touche STOP pour arrêter l'enregistreur puis refaites l'opération.

Problèmes durant l’enregistrement

◆ Impossible d’enregistrer sur une piste

• Assurez-vous que vous avez sélectionné et armé une piste enregistrable.

• Vérifiez que vous n'êtes pas à court d'espace libre sur la carte SD (→P.102). • L'enregistrement n'est pas possible si le projet est protégé. Réglez “PROTECT” sur “OFF” (→ P.87) ou utilisez un autre projet.

◆ Le son enregistré souffre de distorsion

• Vérifiez que les commandes GAIN (sensibilité d'entrée) et les niveaux d’enregistrement ne sont pas réglés trop haut.

• Baissez les faders pour que le point 0 (dB) des indicateurs de niveau ne s’allume pas. • Si le gain de l’égaliseur du mélangeur de pistes est réglé très haut, le son peut souffrir de distorsion

gain de l'égaliseur sur une valeur plus adéquate.

• Si un effet par insertion est appliqué à une entrée, vérifiez que le réglage du niveau de sortie d’effet (niveau de patch) est approprié.

Problèmes avec les effets

◆ L’effet par insertion ne fonctionne pas

Si vous pensez qu'il y a un problème de fonctionnement du R24, vérifiez d'abord les points suivants. audible même si vous baissez le fader. Baissez le

Problèmes durant la lecture

• Si l’algorithme 8x COMP EQ est employé, la sélection des points d’insertion est limitée (→ P.81).

◆ L’effet par insertion ne s’applique pas

• Vérifiez que l'icône d'effet par insertion est affichée.

Si elle ne l'est pas, pressez la touche EFFECT, puis la touche contextuelle INSERT et réglez On/Off sur On. • Vérifiez que l’effet est inséré à l’emplacement désiré (→ P.81).

◆ L'effet par boucle départ/retour ne fonctionne pas

• Vérifiez que l'icône REV ou CHO est affichée. Si elle ne l'est pas, pressez la touche EFFECT, puis la touche contextuelle REVERB ou CHORUS et réglez On/Off sur On.

• Vérifiez que les niveaux de départ sont montés pour les pistes (→ P.40, 80).

◆ Impossible de sauvegarder un projet

• Le projet ne peut pas être sauvegardé s'il est protégé. Réglez “PROTECT” sur “Off” (→ P.89).

◆ Impossible de créer un nouveau projet ou d'en copier un

• Si “Project Full” s'affiche, c'est qu'aucun autre projet ne peut plus être créé sur la carte. Supprimez des projets inutiles pour libérer de la mémoire.

◆ Un message d'erreur s'affiche lorsque vous essayez d'exécuter une commande

• Veuillez consulter la liste des messages d'erreur (→ P.132). Mise à jour du firmware

Copiez le fichier de mise à jour du firmware dans le répertoire racine d'une carte SD.

Quand l'écran indique que la mise à jour est terminée, éteignez le R24 et rallumez-le.

• Téléchargez la dernière version du logiciel système sur le site internet de ZOOM : (http://www.zoom.co.jp). • Utilisez le paramètre de menu TOOL> SYSTEM>VERSION pour vérifier la version du logiciel système qu'utilise actuellement l'appareil.

Ce produit se conforme aux exigences des directives 2004/108/EG (compatibilité

électromagnétique), 2006/95/EC (basse tension) et 2005/32/EC (écoconception). Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés (applicable aux pays européens disposant d’un système de collecte et de tri des ordures) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique. A la place, il doit être amené au point de collecte pertinent pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit correctement mis au rebut, vous aiderez à empêcher les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient autrement être causées par un rejet inapproprié de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à économiser les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin où vous avez acheté le produit.

4-4-3 Kandasurugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon

Site web : http://www.zoom.co.jp