MODE D'EMPLOI R16 ZOOM
Dans ce mode d'emploi, des symboles servent àmettre en évidence des avertissements et précautions à dire pour éviter les accidents. Leur signification est la suivante :

Ce symbole signale des explications concernant des dangers extrêmes. Si les utilisateurs ignoret ce symbole et manipulent mal l'appareil, des blessures sérieues VOIRE mortelles peuvent en résultat.

Ce symbole signale des explications concernant des facteurs de danger. Si les utilisateurs ignorent ce symbole et manipulent mal l'appareil, il peut en résultat des blessures corporelles et dommages pour l'opération.
Veuillez suivre les consignes de sécurité et précautions suivantes pour vous assurer un employi sans danger du R16.
À propos de l'alimentation

Comme la consommation électrique de cet apparéil est assez élégée, nous vous recommendons l'emploi d'un adaptateur secteur lorsque c'est possible. Au cas où vous utiliseriez des piles, utilisez des piles alcalines ou nickel/ hydride de métal.
Fonctionnement avec adaptateur secteur
- Veiliez à n'utiliser qu'un adaptateur secteur CC 5 V/1 A/plus au centre (AD-14 ZOOM). L'emploi d'un adaptateur autre que celui spécifique pourrait endommager l'appareil etprésenter des risques.
- Ne connectez l'adaptateur secteur qu'a une prise fournissant la tension nominale requise par celui-ci.
- Quand vous débranchez l'adaptateur de la prise, saisissez l'adaptateur lui-même, ne tirez pas sur le cable.
- Durant un orage ou en cas de non utilisation prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
Fonctionnement sur piles
Utilisez six piles AA-1,5 volt conventionnelles.
Le R16 ne peut pas servir de chargeur. Faites attention à l'étiquetage des piles afin de désir des modèles corrects.
- En cas de non'utilisation prolongée, retirez les piles de l'appareil.
- Si les piles ont coule, essayez soigneusement le compartment des piles et les bornes des piles pour-retirer tout reste de liquide.
- Quand vous utilisez l'appareil, le couvercle du compartment des piles doit être fermé.
A propos de la mise à la terre

En fonction des conditions d'installation, une légère décharge électricque peut être ressentie quand vous touchez une partie métallique du R16. Pour éviter cela, metteze cet apparé à la terre en reliant sa borne de terre de la face arrirée à une belle terre externe.
Pour évider le risque d'accident, n'utilise jamais les éléments suivants pour la mise à la terre :
Conduites d'eau (risque d'électrocution)
Conduites de gaz (risque d'explosion)
- Fil de terre de téléphone ou paraphoudre (risque de foudre)
Environnement

Évitez d'utiliser le R16 dans un environnement où il serait exposé à :
- Des températures extrêmes
- Une forte humidité ou des éclaboussures
- Des poussières excessives ou du sable
- Des vibrations excessives ou des chocs
Maniement
Ne place jamais sur le R16 d'objets replimés de liquide, tels que les vases, car cette peut causer un chic electrique.

Le R16 est un instrument de précision. N'exerce pas de pression excessive sur ses touches et autres commandes. Ne le laïsez pas tomber, et ne le soumettez pas à des chocs ou à des pressions excessives.
Connexion des cables et prises d'entrée/sorting
Vouvelez绝大多数 éteindre le R16 et tous les autres équipements avant de connecter ou déconnecter des cables. Veilée aussi à débrancher tous les cables de connexion et le cordon d'alimentation avant de déplacer le R16.
Modifications

N'ouvrez jamais le boîtier du R16 et ne tentez jamais de le modifier de chaque façon que ce soit car cette pourrait endomgarer l'appelé.
Volume

N'utilise pas le R16 à fort volume durant longtemps car cette peut entraîner des troubles auditifs.
Précautions d'emploi
Interférences électriques
Pour des raisons de sécurité, le R16 a été concu afin d'assurer une protection maximalie contre l'émission de rayonnement electromagnetique par l'appareil, et une protection vis-à-vis des interférences externes. Toutfois, aucun équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes electromagnetiques ne doit être place pres du R16, car le risque d'inférences ne peut pas être totalement élimné.
Avec tout type d'apparéil à commande numérique, y compris le R16, les interférences électromagnétiques peuvent entrainer un mauvais fonctionnement et ALTERER VOIRE détruire les données. Il faut veiller à minimiser le risque de dommages.
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et deux pour nettoyer le R16. Si nécessaire, humidifiez légarèment le chiffon. N'utilise pas de nettoyant abrasif, de cire ou de solvant ( comme un diluant pour peinture ou de l'alcool de nettoyage) car ceux-ci peuvent ternir la finition ou endomgarner la surface.
Sauvegarde
Les données du R16 peuvent être perdues suite à un mauvais fonctionnement ou à une opération incorrecte. Sauvegardez donc vos données.
Copyrights
Hormis pour une utilisation personnelle, l'enregistrement non autorisé de sources soumises à copyright (CD, disques, cassettes, clips video, radiotélé diffusion etc) est interid.
ZOOM Corporation n'assume une社会责任 vis à vis des plaintes concernant les infractions aux lois sur les droits d'auteur.
Le symbole SD et le symbole SDHC sont des marques commerciales.
Windows®/Windows Vista® sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft®. © Macintosh® et Mac OS® sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc. © Steinberg et Cubase sont des marques commerciales ou déposées de Steinberg Media Technologies GmbH Inc. © Intel® et Pentium® sont des marques commerciales ou déposées d'Intel® Corporation. © AMD Athlon™ est une marque commerciale ou déposée d'Advanced Micro Devices, Inc. © Les autres marques commerciales, names of produits et noms de sociétés mentionnées dans ce mode d'emploi sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Toutes les marques commerciales et déposées mentionnées dans ce mode d'emploi n ont qu'une visée d'identification et ne sont pas destinées à enfreindre les droits d'auteur de leurs détenteurs respectifs.
Merci beaucoup d'avoir besoin l'enregistreur/interface/contrôleur R16 ZOOM. Dans ce mode d'emploi, nous l'appellerons le R16. Le R16 a les caractéristiques suivantes.
Enregistreur multipiste utilisant des cartes SDHC pouvant atteindre 32 Go
Le R16 peut enregistrer simultanément sur 8 pistes. Par exemple, un groupe entier peut être enregistré sur des pistes individuelles ou plusieurs microphones peuvent être placés autour d'un kit de batterie. ÀpRES avoir enregistré en PCM linéaire (type WAV) à une fréquence d'échantillonnage de 44,1kHz en 16/24 bits, vous pouze transférer les fichiers enregistrés sur votre ordinateur pour les utiliser dans votre logiciel station de travail audio numérique (que nous appellerons dorénavant DAW, de l'anglais Digital Audio Workstation). Vous pouze même relier deux R16 à l'aide d'un cable USB pour enregistrer un maximum de 16 pistes.
Interface audio USB haute vitesse (USB 2.0)
Voupeus utilise le R16 comme une interface audio USB haute vitesse (USB 2.0) disposant d'une abondance de prises d'entrée et de sortie. Le R16 peut gerer 8 entretes et 2 sorties à une résolution maximale de 24 bits et 96kHz , et ses effets peuvent même être utilisés à une fréquence d'échantillonnage de 44,1kHz . L'unité peut également fonctionner en n'etre alimentée que par le bus USB.
Utilisable comme surface de contrôle pour un logiciel DAW
Le R16 est équipé de fonctions qui vous permettent de contrôler le logiciel DAW d'un ordinateur via un cable USB. Vous pouvez piloter le transport du logiciel DAW, qu'il s'agisse de lecture, d'enregistrement ou d'arrêt, et vous pouvez physiquement contrôler les mouvements de faders. Vous pouvez aussi assigner différentes fonctions de DAW aux touches de fonction F1-F5 du R16 (les fonctions assignable dépendant du logiciel DAW).
Differents effects
Le R16 a deux effets intégrés principaux - un effet par insertion qui peut être appliqué aux signaux d'un canal spécifique et un effet en boucle départ-retour qui peut être utilisé comme le bus départ/retour d'une table de mixage. Vous pouvez utiliser ces effets d'une grande diversité de façon, y compris durant l'enregistrement, en les appliquant à des pistes déjà enregistrées ou lors d'opérations de mastering telles que le mixage final et le report de pistes.
Gere diverses sources d'entree dont les guitares, microphones et equipments de niveau ligne
Le R16 est équipé de 8 prises d'entrée qui acceptent à la fois les fiches XLR et jack, dont une qui peut gérer des signaux à haute impédance et deux qui fournissent une alimentation fantôme 48 V. Le R16 peut accepter des guitares et basses à haute impédance, des microphones dynamiques et à condensateur et divers instruments de niveau ligne tels que des synthétiseurs. Il a également deux microphones intégrés à haute performances qui sont très pratiques pour enregistrer la gutare acoustique et les voix.
■ Fonctions de mixage complètes et intégrées
Le R16 est équipé d'un mélangeur numérique qui vous permet de mixer la reproduction des pistes audio enregistrées et importées. Vous pouvez régler le panoramicque, l'égaliseur et les effets pour chaque piste et mixer le tout en une sortie stéreo.
Multiples modes d'accordeur et un métronome comme guide rythmique
Le R16 n'a pas seulement une fonction d'accordage chromatique standard, mais aussi des fonctions pour les accordages inhabituels, dont les guitares 7 cordes et basses 5 cordes. Le métronome peut être utilisé comme guide rhytmique pendant que vous enregistrez. Vous pouvez faire jourer le son du métronome au travers des prises OUTPUT de la table de mixage ou l'envoyer uniquement au casque si vous le désirez. Par exemple, en "live", vous pouvez envoyer le clic uniquement au batteur via la sortie casque.
Echange de fichiers avec des ordinateurs et clés mémoire USB
Le R16 a un port USB 2.0 qui permet le transfert des données à haute vitesse. Vous pouvez transférer dans un ordinateur des fischiers audio WAV enregistrés sur le R16 par simple glisser/déposer. Vous pouvez aussi échanger des fischiers avec une clé mémoire USB connectée sans avoir à utiliser l'ordinateur.

Enregistrez simultanément 8 pistes d'audio mono et stéréo. Sélectionnez jusqu'à 330 effets.
Enregistrement
Utilisez les divers effets pour traiter les signaux quand ils entrent, durant la lecture de piste ou lors de la production d'un mixage.
Mixage et réduction
Mélangeur
P.36
Réglez la piste enregistrée à l'aide du mélangeur de pistes.
Effets utilisés sur des signaux de pistes spécifiques
2. Sur les pistes du mélangeur comme désire
Superposition
P.25
Enregistrez de nouvelles pistes tout en reproduisant des pistes deja enregistrées.
- Assignation de piste P.23
Reprise
Ré-enregistrez partiellement un fichier.
P.27
3. Avant le fader master
Boucle d'effet départ/retour
Il y a deux effets internes par départ/retour dans le mélangeur intégré - un effet chorus/delay et un effet reverb. Réglez les niveaux de départ des deux effets séparément pour chaque piste du mélangeur.
Mixage
P.36
Réglez les paramètres pour chaque piste.
Égaliseur • Volume • Panoramaique P.37
Mixage final
Réunisse plusieurs pistes en une paire stéreo.
Report P.39
- Enregistrement sur la piste master P.42
Édition et sortie
Projet
P.56
Les fichiers musicaux enregistrés et les réglages d'un morceau peuvent être générés et mémorisés comme un projet puis écrites de différentes façon.
PROJET/FICHIER P.56
INFORMATIONS P.59
- IMPORTER P.64
DIVISER P.63
COPIER P.60
SUPPRIMER P.62
- RENOMMER P.61
PROTEGER P.56
Cartes SD
P.69

Lecteur de carte SD P.73
Mémoire USB P.74
Échangez des signaux entre un logiciel DAW et un équipement audio
Pilotez le logiciel DAW avec le R16
Interface audio/surface de contrôle P.75
Interface audio/surface de contrôle P.75
Ici est expliqué comment enregistrer en stéreo avec les microphones intégrés sur les côtes gauche et droit du R16 et comment faire un enregistrement mono d'une guitare électrique à l'aide de la fonction haute impédance.
ETAPE 1 inserez une carte SD et allumez l'appareil.
ÉTAPE 2 Créez un nouveau projet.
1

Presse et maintenez jusqu'à ce que vous reveniez à l'écran principal.
2
PROJECT

Pressez [PROJECT].
PROJECT >SELECT
Touches
curseur
3
Selectionnez >NEW
PROJECT
NEW [SD]003:22:52]

ENTER
Parcourez le menu avec le curseur et pressez [ENTER].
I Presssez les touches curseur droite et gauche pour Change la selection.
4
Nommez le nouveau projet.


Confirmez le nom en pressant [ENTER].
5
Selectionnez [CONTINUE].
Selectionnez I'elément avec le curseur et presse [ENTER].
Touches
curseur
6
Executez.
No.003:PRJ003 Create?
ENTER Confirmez la creation de votenouveau projet en pressant [ENTER].
Retournez à l'écran principal.
PRJ 003000
:00:00:000
Cet écran affiche le nom et le nombre de votre nouveau projet.
Réf.: Projet
P.56
ÉTAPE 3
Activez les selecteurs de source d'entrée.
Emploi des microphones intégrés (enregistrement stéreo)
1

Activez le selecteur [MIC] pour les entrées (INPUT) 7 et 8.
2
Pressez les touches de statut des entretres 7 et 8 jusqu'à ce que leurs tiemoins s'allument en rouge.


Pressez une ou deux fois la touche [PLAY/MUTE/REC].
Une fois allumé en rouge,
vous pouvèz lancer l'enregistrement.

Pour enregistrer une guitare électrique (entree mono à haute impédance)
1
Branchez la guitare en entrée INPUT 1.
2

Activez le sélecteur [Hi-Z] de l'entrée 1.
3
Presse la touche de statut de l'entrée 1 jusqu'à ce que son témoin s'allume en rouge.
PLAY/MUTE/REC


Une fois allumé en rouge,
vous pouze lancer l'entre.
Pressez une ou deux fois la touche [PLAY/MUTE/REC].
NOTE
-
Hi-Z n'existe que sur l'entrée INPUT 1, et les microphones stéreo intégrés ne fonctionné que sur les pistes 7 et 8.
-
Les pistes 7 et 8 correspondant aux entrées INPUT 7 et 8 et sont configurées par défaut comme deux pistes mono. Quand vous utilisez les micros intégrés pour un enregistrement stéreo, couplez ces deux pistes en stéreo pour creer une piste stéreo.

Réf.: Couplage stéreo
P.20
Connexion d'instrument
P.18, 19
ETAPE4
Régler la sensibilité d'entrée, le niveau d'écoute et la sortie
1 Réglez la sensibilité d'entrée avec le bouton [GAIN]. PEAK GAIN
Voudevezregler lebouton [GAIN]de chaque entrée pour que son témoin PEAK (crete) ne clignote qu'occasionnellement.
![ZOOM R16 - Réglez la sensibilité d'entrée avec le bouton [GAIN]. PEAK GAIN - 1](/content/2020/04/152236/images/3d54cb3704577f83f51e2c4087597020664350134de5a8ab40324116010571d7.jpg)
![ZOOM R16 - Réglez la sensibilité d'entrée avec le bouton [GAIN]. PEAK GAIN - 2](/content/2020/04/152236/images/9bec6b3f65f4d2c9cfe5c275a7fc0fe7a92181965a81e1dff9c7e33d2703ce13.jpg)
2 Reglez le niveau d'enregistrement.
Le témoin rouge (0 dB) de l'indicateur de niveau ne doit pas s'allumer quand vous appliquez un effet par insertion à une entrée. Vous pouvez par exemple régler si nécessaire le niveau du patch (PATCH LEVEL).

3 Réglez le niveau d'écoute.

Voupeuvezreglerleniveau d'ecoute d'un instrument avec le fader de la piste sur laquelle il est enregistré (INPUT 1,par exemple, corresponda la piste 1 ou 9).
NOTE
- Si les signaux d'entrée suffrient de distorsion à l'enregistrement, réglez la sensibilité d'entrée ou le niveau d'enregistrement, en vous liéérant à l'elotype 4.
- Une fois l'enregistrement terminé, la barre "wait" (attendez) s'affiche. N'eteignez pas l'appareil et ne sortez pas sa carte SD tant que cette barre n'a pas disparu. Si vous ne respectez pas cette procédure, vous risquez d'endommager les données ou de créé d'autres problèmes.
Réf.: Méthodes d'enregistrement en détaïl
: Comment utiliser l'effect par insertion
P.17-
P.49
ETAPE5
Enregister - Terminer - Reproduire
Enregisterer
1 Placez-vous au début.

Presse en même temps [STOP] et [REW].

2 Lancez l'enregistrement.

Pressez [REC] et [PLAY] en même temps.
Commencez à jouer.

Le compteur commence à tourner.
4 Arretez l'enregistrement.

Pressez [STOP].
Reproduire
1 Quittez le mode d'armement pour l'enregistrement. Presse la touche de statut pour allumer son témoin en vert.

Pressez une ou deux fois la touche [PLAY/MUTE/REC].
allumé en vert, vous pouvez dire la piste.
Quand le témoin passue du rouge au vert, le statut de la piste passe de l'armement pour l'enregistrement au mode pré à la lecture.
2 Retour au début.

Pressez en même temps [STOP] et [REW].


Lancez la lecture.

Presse la touche [PLAY].

00:00:10:152
Arretez la lecture.

Pressez la touche [STOP].
Précautions de sécurité et d'emploi →P.1
Introduction P.2
Flux opérationnel du R16 P.3
Guide d'enregistrement de base P.5
Agencement et fonctions des
différentes faces P.9
Connexions P.11
Installation d'une carte SD P.12
Mise sous tension du R16 P.13
Réglage de la date et de l'heure →P.14
Vue d'ensemble du fonctionnement des selecteurs et touches P.15
Informations affichées →P.16
Enregistrement de piste
Flux d'enregistrement du R16 P.17
Création d'un nouveau projet P.17
Connexion d'instruments et réglages mono P.18
Connexion d'instrument : réglages stéreo et touches de statut →P.19
Couplage stereo (Stereo Link) P.20
Enregistrement de la première piste P.21
Assignnlation de piste P.23
Superposition
Enregistrement de la seconde piste et des suivantes P.25
Ré-enregistrement partiel
Ré-enregistrement partiel (punch-in/out) automatique P.27
Ré-enregistrement partiel (punch-in/out) manuel P.
Lecture
Lecture d'un projet P.29
Lecture en boucle d'une section spécifique (A-B repeat) P.30
Emploi du compteur et des marqueurs pour se déplacer (se caler sur un point) →P.31
Utilitaire
Accordeur (Tuner) P.33
Métronome P.34
Enregistrement synchronisé de 16 pistes par connexion de deux R16 →P.35
Mixage
Procedure de mixage sur le R16 P.36
Réglages de piste pour l'égaliser, le panoramicque et le niveau de départ/retour P.37
Paramètres de piste P.38
Mixage/Report
Réunion de plusieurs pistes sur 1~2 pistes P.39
Emploi d'un effet de mastering P.41
Enregistrement sur la piste master P.42 Saisie de nom P.43
Liste d'erreurs: que faire quand ces messages apparaissent à l'écran →P.44
Effets
Vue d'ensemble d'un patch d'effets P.45
Entrée/sortie des effets par insertion et
boucle département/retour P.47
Position d'insertion de l'effet par insertion P.49
Édition de patch P.51
Sauvegarde de patch P.53
Importation de patch P.54
Emploi de l'effet par insertion
uniquement pour le retour de studio P.55
Projet
Vue d'ensemble et protection du projet P.56
Création d'un nouveau projet P.57
Sélection de projets et de fichiers P.58
Informations sur les projets et les fichiers P.59
Copie de projets et de fichiers P.60
Changement de nom des fichiers
et projets P.61
Suppression de fichiers et de projets P.62
Division de fichier P.63
Importation de fichiers d'autres projets P.64
Lecture séquentielle de projets P.65
Système/carté S
Réglage de la résolution en bits du format d'enregistrement →P.67
Réglage de l'affichage →P.68
Changement de carte SD
avec l'appareil allumé →P.69
Formatage de cartes SD et vérification de leur capacité →P.70
Vérification de la version et réglage du type de pile →P.71
USB
Connexion informatique P.72
Lecteur de carte (Card reader) P.73
Emploi de la mémoire USB pour sauvegarder et importer des données P.74
Interface audio/surface de contrôle P.75
Paramètres et types d'effet du R16 →P.79
Liste des patches d'effet →P.89
Caracteristiques techniques →P.95
Guide de dépannage →P.96
Index P.97

Face arrière

Section d'entree
Section des faders

Faders
(1/9~8/16, [MASTER])

Section de contrôle



Face arrière
Référez-vous aux instructions de cette page pour brancher des instruments, microphones, équipements audio ou un ordinateur au R16.
SORTIES
Utilisez le selecteur [METRONOME] pour déterminer si le métronome n'est produit que par la prise casque [PHONES] ou également par les prises de sortie [OUTPUT].
1) Chaine stéreo, enceintes amplifiées, etc.
Quand vous branche les enceintes, veiliez au préalable à éteindre le système.
Les brancher alors que le système est sous tension peut entraîner des dommages.
ENTRÉES
Vou puez brancher des cables à fiches XLR et jack mono (symétriques ou asymétriques) aux prises d'entrée INPUT.
2) Microphones
Afin de fournir une alimentation fantôme à un microphone à condensateur, branchez d'abord le microphone en entree [INPUT 5/6) puis basculez le selecteur [PHANTOM] sur ON.
4) Guitare/Basse
Utilisez l'entrée [INPUT 1] qui peut gérer la haute impédance lorsque vous branchezdirectment une guitare ou basse électrique de type passif et basculez le selecteur [Hi-Z] sur ON.
3) Autres équipements à sorties stéreo
Si you utilisez un synthetiseur ou un lecteur de CD à sorties stéroy, par exemple, veilèz à brancher sa prise de sortie gauche à une prise d'entrée [INPUT] de numéro impair sur le R16 et sa prise de sortie droite à une prise d'entrée [INPUT] de numéro pair sur le R16.
5) Microphones intégrés
Ces microphones sont utiles pour enregistrer indirectement une batterie ou un groupe. Quand vous reglez le sélecteur [MIC] sur ON, lessons entrent par les entrées INPUT 7 et 8.

Le R16 sauvegarde les données d'enregistrement et ses réglages sur carte SD. Pour protéger vos données, éteignez l'alimentation par l'interrupteur [POWER] lorsque vous insérez ou ejectez une carte.
Une carte SD est nécessaire pour l'enregistrement.
Commencez toujours par éteindre l'interrupteur [POWER] (OFF) (utilisation ordinaire).
1 Réglez l'interrupteur [POWER] sur OFF et détachez le cache de la fente pour carte SD.
![ZOOM R16 - Réglez l'interrupteur [POWER] sur OFF et détachez le cache de la fente pour carte SD. - 1](/content/2020/04/152236/images/7a6a4c6942a2ae55db298ca0ebd220f155cf7624e70c0a792dc078a8a073c7b7.jpg)
2 Insérez une carte SD (avec sa protection débloquée) dans la fente. Pour l'éjecter, pressez d'abord la carte pour pouvoir lasorting.

Débloquez la protection de la carte SD contre l'écriture.
Empêcher le retrait involontaire d'une carte SD
1 D'abord, retirez la vis qui se trouve a coté de la fente et mettez-la dans l'orifice du cache de carte SD.

NOTE
- Si vous doivent changez une carte SD alors que l'appareil est sous tension, veuillez suivre les procedures spécifiques décrites en page 69.
- Quand vous inserez ou ejectez une carte SD, assurez-vous que l'interrupteur [POWER] est sur OFF. Si vous inserez la carte avec l'interrupteur [POWER] sur ON, vos données peuvent être perdues.
- Si vous ne pouvez pas insérer une carte dans la fente, réessayez de l'insérer en sens inverse ou en invorsant ses faces. Réessayez avec la bonne orientation de la carte. Si vous forcez, vous risquez de casser la carte.
- Si une carte SD a eté préalablement utilisée par un ordinateur ou un apparéil photo numérique, vous devez la formater dans le R16 avant de pouvoir l'exploiter.
- Si aucune carte SD n'est insérée, les touches [REC] et [UNDO/REDO] ne fonctionneront pas en mode enregistrur.
Si ces messages concernant les cartes SD s'affichent
- "No Card" (pas de carte) : aucune carte SD n'est détectée. Assurez-vous qu'une carte SD est bien insérée.
- "Card Protected" (carte protégée): le verrouillage de protection de la carte SD contre l'écriture est en service, empêchant l'écriture. Pour corriger cela, faites glisser le commutateur de protection sur l'autre position que le verrouillage (Lock).
- "SD Card Format?" (Formater la carte SD ?): la carte SD n'est pas formatee pour le R16. Pressez la touche [ENTER] pour la formater (voir P.70).
CONSEIL
Le R16 peut utiliser des cartes SD de 16 Mo à 2 Go et des cartes SDHC de 4 à 32 Go.
- Vous pouvez obtenir des informations actualisées quant aux cartes SD compatibles sur le site ZOOM.
Site ZOOM : http://wwwzoomo.co.jp
Réf.: CARTE SD >ÉCHANGE
CARTE SD >FORMATAGE
P.69
P.70
Veuillez utiliser l'adaptateur secteur fourni concu pour le R16 ou six piles AA vendues séparation.
Emploi de l'adaptateur secteur fourni avec une prise électrique ordinaire

Assurez-vous que [POWER] est sur OFF puis branchez l'adaptateur secteur fourni à l'arrière de l'unité.


Vou desvezutiliserl'adaptateursecteur AD-14 ZOOM inclus, qui est conqu pour le R16.L'emploi de tout autre adaptateur que l'AD-14 peut endommager l'unité et invalider la garantie.
CONSEIL
Alimentation par le port USB
Avec l'interrupteur [POWER] sur OFF, brancher le R16 à un ordinateur au moyen d'un cable USB le fait automatiquement démarrer grâce à l'alimentation fournie par le port USB.
Dans ce cas, les fonctions diffèrent par rapport à la mise sous tension avec l'interrupteur [POWER] sur ON. Le R16 ne peut alors être utilisé que comme lecteur de carte SD ou interface audio.
Réf.: Réglages du type de pile du R16 BATTERY TYPE
P.71
Emploi des piles

Réglez l'interrupteur [POWER] sur OFF et ouvre le compartment des piles au-dessous de l'unité.


Témoin d'alimentation à l'écran

Régiez l'interrupteur [POWER] sur OFF et remplacez les piles.
NOTE
Assurez-vous que l'interrupteur [POWER] soit bien sur OFF avant d'ouvrir/fermer le compartment des piles ou de brancher/débrancher l'adaptateur secteur. Retirer les piles ou débrancher l'adaptateur secteur alors que l'interrupteur [POWER] est sur ON peut entraîner la perte de données enregistrées.
Le R16 ne peut utiliser que des piles alcalines ou NiMH. L'autonomie approximative avec des piles alcalines est d'environ 4,5 heures.
- Remplacez les piles lorsque le message "Low Battery" ou l'icone de batterie vide s'affiche à l'écran. Basculez immédiatement l'interrupteur [POWER] sur OFF et installez de nouvelles piles ou branchez l'adaptateur secteur fourni.
- Veiliez à correctement régler le paramètre BATTERY TYPE (type de pile) pour une indication fidèle du niveau de charge des piles.
Mise sous tension du R16·Réglage de la date et de l'heure
Précautions d'allumage et d'extinction et mode de réglage de la date et de l'heure pour les fichiers et données
Mise sous et hors tension
1) Assurez que tous vos apparciels sont eteints.
2) Insérez une carte SD dans le R16. Vérifie que les connexions d'alimentation, des instruments et du système d'écoute (ou d'un casque stéreo) sont correctes.
Basculez I'interrupteur [POWER] sur ON : allumage

2 Allumez les instruments connectés et ensuite le système d'écoute.
Basculez l'interrupteur [POWER] sur OFF: extinction

NOTE
- Avant de basculer l'interrupteur [POWER] sur ON, baissez le volume de tous les instruments et du système d'écoute branché au R16.
- Si aucune alimentation n'est fournie au R16 durant plus d'une minute, le réglage de date et d'heure (DATE/TIME) est raméné à sa valeur initiale.
Réglage de la date et de l'heure
TOOL>SYSTEM>DATE/TIME
1

Pressez [TOOL].
TOOL
TUNER
Utiliser les touches
curse pour parcourir le menu



2
Sélectionnez
SYSTEM.
TOOL
SYSTEM

Pressez [ENTER].
SYSTEM
LCD
Changeravess touchescurseur


3
Selection
nez >DATE>TIME.
SYSTEM
DATE/TIME



Pressez [ENTER].
4
Sélectionn
ez les valeurs sous
DATE/TIME.
Faites le réglage pour l'année, le mois, le jour et l'heure (heure : minute : seconde).
Dote
DATE
TIME
2009
1/01 00:00:00
Déplacez-vous
vec les tout scourur


La valeur sélectionné clignote
5
Changez
DATE
2009
TIME
DATE
2009.
TIME
03/10 10:15:03


Pressez [ENTER].
Tournier la molette pour change les chiffres.
Si le message suivant s'affiche :
Reset
DATE TIME
- Le réglage DATE/TIME a été ramén à sa valeur initiale. Refaites le réglage de date et d'heure.
Vue d'ensemble du fonctionnement des selecteurs et touches
Nous expliquons ici comment utiliser les touches du R16 et leurs fonctions. Veuillez regarder l'affichage pour les touches qui ont des icônes générées à l'écran.
Ne fonctionne que si des pistes sont armées pour l'enregistrement.
Cette touche met le R16 en mode d'attente d'enregistrement.
En mode d'attente d'enregistrement, elle fait abandonner ce mode.

PLAY
Touche [PLAY]
Cette touche lance la lecture.
En mode d'attente d'enregistrement, elle lance l'enregistrement.
![ZOOM R16 - Touche [PLAY] - 1](/content/2020/04/152236/images/8f33c3f4c085c8bae157057ed981c24a8179857eafcb8b7e8c0943aa77fc96cd.jpg)
STOP
Touche [STOP]
En enregistrement, cette touche arrête l'enregistrement.
Cette touche arrête la lecture.
![ZOOM R16 - Touche [STOP] - 1](/content/2020/04/152236/images/14a8f7839f354f1dc9e7343a8a9ccf7a49e40bc86eeea7908f110d37491cca2a.jpg)
REW
Touche [REW]
Retour rapide
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 1](/content/2020/04/152236/images/8f9f47ce7796dfb2290cedd5f0d38a41eecd4fe07ded47841ef7d467f358d189.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 2](/content/2020/04/152236/images/967dfe33fa740b3f317f2eb7d5538691e892bbff9aca82989cf75ba3f5cb699d.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 3](/content/2020/04/152236/images/ba8d402a16f09e32afd9f7d0ab73455686322435fd2af152782f73b7260eac1c.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 4](/content/2020/04/152236/images/cfd585b539f0530837aec83a633a1cc179de0037bc0adf21693835dc9edc94ec.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 5](/content/2020/04/152236/images/7f4cd19bc87a418508debebd223e77505e051a32013c221c3da8d70d3774e6ec.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 6](/content/2020/04/152236/images/92b876471f4ad6a668737c654b26f95ea68a98038b1361ecebd32f81313342aa.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 7](/content/2020/04/152236/images/c8e42c215d4a91dfba992c722f5966790148a5d9e5ece2f3cb9de634a2663d12.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 8](/content/2020/04/152236/images/6f75d80161fd33c19052aec867126b6e44af6e3dbbcb73c024e9aca7be863c7a.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 9](/content/2020/04/152236/images/7577479c2aafc5fe615435289a0b031a03708dc92b08cfd0e3a223415167d2c6.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 10](/content/2020/04/152236/images/e18a5f337ae391f553c8f30a2077383e2c826d1010cba8415ae793233a4689b1.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 11](/content/2020/04/152236/images/fe5c8ca9c0a2afbb40a55438940202ab5272fe58d4225a1c464a966e5e4c56d1.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 12](/content/2020/04/152236/images/84815634ad9be8eae0a5c1fcd523fe1dc85fc5a8abfd6159c299a18519249e05.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 13](/content/2020/04/152236/images/804e7d0d1ce5aa9b45aa5928fe8d8e605b267d1aba3bd24ac8779cfbc6a5b2c8.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 14](/content/2020/04/152236/images/6c6b047f9e283e3235ea2aba09f89f265715711e68badf3838e9156ebe0fceea.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 15](/content/2020/04/152236/images/0fe1a468706c2673b174da5441760d139e6b5c0936d9d9ff7909866c2ff682f7.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 16](/content/2020/04/152236/images/0e9e8fdb81d4294000314f11933294cc878b2addbfce0e4cc247ce4a65c1a6b5.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 17](/content/2020/04/152236/images/9a5d1ef2708307c8fb943d353239c8077fc9992f87e00b058996232e4503a760.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 18](/content/2020/04/152236/images/3b2200805e928485f94c7f30657e32bf697fa2e115f07c8108bf46138149d1bc.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 19](/content/2020/04/152236/images/a3dc58290f8b9ad591ca9bbf83aaf309f3dffa03656b039eb5360013a28dc4bb.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 20](/content/2020/04/152236/images/29677bb1cc8547f264cf302083bc69727b255fafe0b21f3bd567b4b20362a6c5.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 21](/content/2020/04/152236/images/76b72a4fcc7ae3411757c1248a06e4541c79a81a5a03e67184149cc945e52918.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 22](/content/2020/04/152236/images/0fbcd31eb63ccff35e5135dd55b9d32fa29879e6c744d77da06394c592dc4a7f.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 23](/content/2020/04/152236/images/7771a7f3b9832e40baa5720f846c51c0729a25c100a3bb20938393ed2e69b309.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 24](/content/2020/04/152236/images/130597473ceb6d4de1f6cb5b6963063213b6114017d177cfb73d337c7a605cf2.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 25](/content/2020/04/152236/images/cbc3972b7e757b21b44a17a779eb345e916cd8cbb4c52c79ce542ac5f008dfe8.jpg)
![ZOOM R16 - Touche [REW] - 26](/content/2020/04/152236/images/fc0c7ed9b3790a19252a5ac0c72cdabb795019ee4bb0ef37b621fb18a1f165d4.jpg)
Touche [FF]
Avance rapide
![ZOOM R16 - Touche [FF] - 1](/content/2020/04/152236/images/c0da302327545dd758330d02c2ada986a2630cf10de56e390a47e1c52cdf0eaf.jpg)
Touche [ENTER]
![ZOOM R16 - Touche [ENTER] - 1](/content/2020/04/152236/images/9c292ecbfdcf1029ec977ce18e775f12ad07ed4dfaf31c44da1cdda97a4bfbfc.jpg)
Touche [EXIT]
![ZOOM R16 - Touche [EXIT] - 1](/content/2020/04/152236/images/2faf7c3675179ae10ae81daf483b0965ab54e76e6ba2a8fec6eeb6cf70a79ac8.jpg)
[Molette]
![ZOOM R16 - [Molette] - 1](/content/2020/04/152236/images/ac87fb8a2847e26b365f815371843bf5c2e1986e9c12667fe070e8c6d6964073.jpg)
![ZOOM R16 - [Molette] - 2](/content/2020/04/152236/images/1d9cc8b3563745679b3a42e442c7f1258f9e2dd59799ac81dbe6417a493a1740.jpg)
![ZOOM R16 - [Molette] - 3](/content/2020/04/152236/images/8ff7913094c7c41895096c22fd99905f9a4d616420f8a462e108397e41b079e5.jpg)
Confirme la seLECTION.
Une pression rapide ramène à l'étage précédente et une pression prolongée à l'écran de base.
Utilize-la pour vous déplacer dans les menus et pour changer les valeurs.
Réf.: Touches relatives aux marqueurs, voir P31.
![ZOOM R16 - [Molette] - 4](/content/2020/04/152236/images/7d5eee3fa3932201211031fa9544688a602bfd73089383a3f90068b29d946f71.jpg)
![ZOOM R16 - [Molette] - 5](/content/2020/04/152236/images/23c3ce6999fd459fb02e0e24b7ef7ec5cb967e15e28ce0cfa349cb473d2328c2.jpg)
![ZOOM R16 - [Molette] - 6](/content/2020/04/152236/images/1b74ac149560747da6c63b8caebc51e567704b16879f1fbd45c30d5bb7391123.jpg)
![ZOOM R16 - [Molette] - 7](/content/2020/04/152236/images/3d97df664099886bfcf6badb4d1ac4c51554cd19a7dca06790cf062965c2462c.jpg)
Apparance à l'écran
Curseur :
apparence et indication
ossibles du curseur
L'affichage montre les mouvements possibles du curseur
Déplacable dans toutes les directions
Affichage

Notation dans le mode d'emploi







Noir : direction expliquée
Pas de couleur : inopérant
Utilizez le curseur pour monter, descendre, aller a gauche ou a droite afin de besoin d'autres parametres de fonction. L'aspect dans l'affichage et la notation dans le mode d'emploi sont indiqués ci-dessus.
Section de contrôle
| PAN/EQ Touche [PAN/EQ] | Pressez pour acceder aux réglages de mixage des pistes → P.37 |
| TOOL Touche [TOOL] | Ouvre le menu TOOL (TUNER, METRONOME, SYSTEM et SD CARD). |
| PROJECT Touche [PROJECT] | Ouvre le menu PROJECT. |
| 1-8Tr 9-16Tr Touches [1-8Tr] et [9-16Tr] | Sélectionnement les pistes 1-8 ou 9-16, la diode indiquant les pistes scéléonnées. |
| USB Touche [USB] | Ouvre le menu USB. |
| SWAP/BOUNCE Touche [SWAP/BOUNCE] | Ouvre le menu SWAP/BOUNCE |
Section des faders
| PLAY/MUTE/REC | Touches de statut des pistes 1~8 (9~16) | Changent le statut des pistes.
Vert : PLAY (lecture)
Éteinte : MUTE (coupée)
Rouge : REC (enregistrement) |
| MASTER/MIX DOWN/PLAY | Touché de statut Master | Change le statut de la piste master.
Vert : PLAY (lecture)
Éteinte : MASTER (pas de lecture/enregistrement)
Rouge : MIXAGE (enregistrement) |
Divers sélecteurs et commandes
| Interrupteur POWER | Met sous/hors tension. |
| Sélecteur [Hi-Z] | Active/désactive la connexion à haute impédance (uniquement pour l'entrée INPUT 1). |
| Sélecteur [MIC] | Active/désactive les microphones intégrés (signaux des entrées INPUT 7 et 8). |
| Sélecteur [METRONOME] | Régle la sortie du métronome. |
| Commandes [GAIN] | Réglient la sensibilité d'entrée. |
| Témoins [PEAK] | S'allument lors d'une entrée max. |
| [BALANCE] | Quand [METRONOME] est réalisé sur “PHONES ONLY” durant l'enregistrement, cela regle la balance du fader pré-master et du signal de métronome. |
| Indicateurs de niveau | Affichient les niveaux d'enreg./lecture. |
| Témoin [METRONOME] | Clignote en mesure avec le décompte. |
Durant l'emploi comme interfacie audio, les fonctions de surface de contrôle (indiquées dans des encadrés sous les commandes) sont fournies par la rangiée de touches encournant à AUTO PUNCH I/O (F-1 à F-5), ainsi que par les touches [1-8Tr] et [9-16Tr] () et la touche [MASTER/MIX DOWN/PLAY] (REC/SOL0/MUTE).
Dans l'écran du R16, vous pouvez voir les données de projet, le statut de connexion et de fonctionnement de l'enregistreur, la connexion et le statut de l'interface audio de l'ordinateur, les fonctions disponibles et les menus du R16.

Ligne du haut : numéro et nom du projet
Ligne du bas : icône/numéro de marqueeur et compteur (temps)
Les écrans de menu affichent les menus de fonctionnement

Ligne du haut : menu actuel
Ligne du bas : menu et
parametes disponibles
Page du menu/nombre total de pages
Effet (Effect) et mode

-Effects par départ/retour P.48
Icones REVERB/CHORUS
S'affichent si en
service, se reglent par
I'emploi des touches
S'affiche quand les effets par insertion sont en service. Se règle par l'emploi des touches

Touche


Touche



Fonctionnement de la touche : ouvre les menus d'effets
MODE
Affiche le mode de fonctionnement actuel du R16.
Recorder (enregistreur) P.17-
Audio Interface (interface audio) P.75-
Card reader (lecteur de carte) P.73
Affichage des icones et touches de réglage
Icône d'alimentation fantôme
Affiche : l'alimentation farnote 48 V est fournie aux micros connectés aux entretres INPUT 5 et 6. Réglage : sélecteur [PHANTOM] sur ON
Affichée : des piles sont employés et leur charge restante est affichée. Non affichée : alimentation par adaptateur secteur ou bus USB (si rien ne s'affiché alors que l'alimentation se fait par piles, c'est que les piles doivent être remplacées).



Touche [A-B REPEAT]
Affichée: les points A-B sont définis. Se regle par l'emploi de la touche.

Touche [AUTO PUNCH IN/OUT]
Affichée : fonction activée
Se regle par l'emploi de la touche.
Icône BOUNCE
P.39
Affichée : le report ( Bounce ) est activé.
[UNDO/REDO] (AnnulerRétablir)
![ZOOM R16 - [UNDO/REDO] (AnnulerRétablir) - 1](/content/2020/04/152236/images/9c78cc329fc311ba9dbc1257c59084c234332efed625a23e5e24cfa0fec9c91f.jpg)
UNDO: annule pour vous permettre de revenir à l'opération d'enregistrement précédente.
Opérations annulables : rénregistrement partiel (PUNCH IN/OUT), report (BOUNCE), mixage (MIX DOWN) (vers piste master) REDO : rétablit l'opération annulée.
Icône affichée/non affichée
Après certaines opérations, "UNDO" s'affiche, ce qui signifie qu'une opération d'annulation est possible.
Après avoir pressé la touche [UNDO/REDO], "REDO" s'affiche, indiquant qu'il est possible de rétablier l'opération annulée.
Se règle par l'emploi de la touche.
NOTE
L'annulation UNDO n'est valable que pour les données audio enregistrées sur piste.
- Vous ne pouvez annuler et rétabrir qu'une seule opération.
Flux d'enregistrement du R16 • Création d'un nouveau projet
Avec l'enregistrement multipiste, vous pouvez创建工作 une œuvre musicale complète à l'aide du R16.
Pour commencer, créez un nouveau projet pour chaque morceau.
Préparation à l'enregistrement
Faites les réglages de projet et de piste
Creez un nouveau projet
Sélectionnez les entrées et les pistes d'enregistrement
Réglez les couplages stéreo
Changez les statuts de piste (enregistrement, lecture, coupure du son)
Réglez la sensibilité d'entrée à l'aide des commandes [GAIN].
Préparation à l'interprétation
Réglez le précompte/métronome
Réglez et utilisez l'accordeur (Tuner)
Enregistrez les premières pistes
Armement pour l'enregistrement - Enregistrement - Arrêt
Enregistrez d'autres pistes
Superposition (Overhub)
Lecture des pistes déjà enregistrées
Armement pour l'enregistrement - Enregistrement - Arrêt
Creez un nouveau projet.
PROJECT>NEW

PROJECT

Pressez [PROJECT].
PROJECT
SELECT
Changer le menu


Selectionnez NEU.
PROJECT
NEW [SD]003:22:52]

Pressez [ENTER].

Vérifiez le nom du projet.
N° du nouveau projet
Project No.003
PRJ003

Pressez [ENTER].

Choisissez d'utiliser ou non les réglages du dernier projet.
Selectionnez cette option pour restaurer les valeurs par défaut.

Pressez [ENTER].

Executez.
No.003:PRJ003
Create?

Pressez [ENTER].
CONSEIL
Vous pouvez changer le nom du nouveau projet à l' étape 3.
Réf : Changement de nom
Emploi des réglages précédents
P.43
P.57
Connexion d'instruments et réglages mono
Vouvez faites réglages pour les instruments de musique tels que les guitares à haute impédance, les synthétiseurs à sortie de niveau ligne, les microphones intégrés et les microphones utilisant une alimentation fantôme, ainsi par exemple que pour les entrées stéreo et mono.
Connexion de guitares de type passif
Branchez les instruments à haute impédance (Hi-Z) en entrée INPUT 1 et basculesz le sélecteur [Hi-Z] sur ON.

Signal vers entree INPUT 1
Connexion d'instruments à basse impédance (branchement mono)
Branchez les instruments à basse impédance à n'importe laquelle des entrées INPUT.

Signaux vers n'importe quelle entrée 1~8
Emploi de l'alimentation fantôme

Fournissez l'alimentation fantôme aux prises d'entrée INPUT 5 et 6.
NOTE
- Basculez le sélecteur [PHANTOM] sur ON pour fournir une alimentation +48 V aux entrées INPUT 5 et 6. Vous pouvez utiliser l'entrée 5 ou l'entrée 6 ou les deux quand le sélecteur est sur ON.
- Utilisez le fader qui correspond à la prise d'entrée INPUT. Le signal de l'entrée 1 est dirigé vers la piste 1/9.
- Pour utiliser les pistes 9~16, basculez l'assignation des faders en pressant la touche [9-16Tr].
- Selon la sélection de l'effet par insertion, le flux de sortie changera.
- Creer un fjichier stéreo à partir de deux faders nécessite l'emploi du réglage de couplage stéreo (STEREO LINK).
Assignez les entrées 1-8 aux pistes 1-16
1 Branchez les instruments et microphones aux prises d'entrée.

2 Faites les réglages pour les instruments spécifiques, microphones intégrés et pistes stéreo.
Hi-Z
STEREO
PHANTOM
MONAURAL×2
MIC
MONAURAL
3 Sélectionnez un commutateur de piste.

Pistes 1~8

Pistes 9~16
Associez les faders aux pistes 1-8 ou 9-16.
4 Changez le statut des entrées connectées.
Pressez la touche de statut d'une piste une ou deux fois pour allumer son témoin en rouge.
PLAY/MUTE/REC
PLAY/MUTE/REC
PLAY/MUTE/REC

Allumé en rouge : armée pour l'enregistrement (REC).
Réglez les pistes reçvant les entrées
Pressez la touche [1-8Tr] ou [9-16Tr] pour déterminer quelles pistes enregistreront les entrées.

| ENTRÈÉ | PISTE |
| [1~8Tr] activé | [9~16Tr] activé |
| 1 | 1 | 9 |
| 2 | 2 | 10 |
| 3 | 3 | 11 |
| 4 | 4 | 12 |
| 5 | 5 | 13 |
| 6 | 6 | 14 |
| 7 | 7 | 15 |
| 8 | 8 | 16 |
Connexion d'instrument : réglages stéreo et touches de statut
Pour faire un enregistrement stéreo, vous pouvez creer un fichier stéreo en enregistrant sur une paire de pistes adjacentes de numérois impair/pair et en établissant un couplage stéreo.
La touche de statut doit être pressée pour transférer le signal d'une entrée à une piste d'enregistrement.
Emploi des microphones intégrés

Basculez le sélecteur [MIC] sur ON.
Les signaux sont envoyés aux entres 7/8.
Branchement d'instruments de niveau ligne (branchement stéreo)
Choisissez l'entrée 1, 3, 5 ou 7 et branche l'instrument de musique.

Utilisez les entrées 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 comme paires.
Le signal de l'entrée gauche est envoyé à la piste impaire et celui de l'entrée droite à la piste paire.
Assignez les entrées 1-8 aux pistes 1-8 ou 9-16.
1 Branchez les instruments et microphones aux prises d'entrée.

INPUT1~8
2 Faites les réglages stéreo pour les instruments spécifique et micros intégrés.
STEREO
MONO×2
MONO
3 Sélectionné les pistes.

Pistes 1~8

Pistes 9~16
Associez les faders aux pistes 1-8 ou 9-16.
Réglez le statut des entrées connectés.
Pressez une ou deux fois la touche de statut des pistes coupées pour allumer les deux tímoins.
-Allumé en rouge : armée pour l'enregistrement (REC)
Fichiers correspondant aux entrées
L'enregistrement des entrées 1-8 donne des fichiers dont le nom correspond aux numérodes pistes.

Quand le couplage stéreo (STEREO LINK) a été utilisé

Les pistes coupées en stéreo donnent des fichiers stéreo.
Lch (canal gauche) = enregistrement du signal entrant dans le numéro impair
Rch (canal droit) = enregistrement du signal entrant dans le numéro pair
NOTE
- Utilisez le fader qui correspond à la prise d'entrée INPUT. Les signaux de l'entrée 1 vont en piste 1/9.
- Pour utiliser les pistes 9-16, basculez l'assignation des faders en pressant la touche [9-16Tr].
- Selon la sélection de l'effet par insertion, le flux d'entrée et le flux de sortie changent.
Couplage stéréo (Stereo Link)
Couplez à l'avance les pistes enregistrées en stéreo afin de creer un fichier stéreo de l'enregistrement.
Vous pouvez aussi assigner des fisiers stéreo.
TOUCHES DE STATUT et TÉMOINS DE PISTE
Pressez une touche de statut pour changer la couleur du temps d'eiste et besoin le role du fader de piste.
Les trois couleurs du témoin de piste indiquent le statut de la piste.

[REC]
Armée pour l'enregistrement

[PLAY] Lecture

[MUTE] Son coupé

PLAY/MUTE/REC

MASTER/MIXDOWN/PLAY
REC/SOLO/MUTE
Pressez
MIXDOWN

Pressez
PLAY
Presse

MASTER
- Afin d'envoyer les signaux d'une entrée à une piste d'enregistrement, pressez une à deux fois sa touche de statut jusqu'à ce que son témoin de piste s allume en rouge.
- Pour enregistrer deux entrées, presssez leurs deux touches de statut afin d'assigner les deux entrées aux pistes.
- Créer un fjichier stéreo à partir de deux pistes nécessite de coupler les pistes en stéreo (STEREO LINK).
- Si la piste master est réglée sur PLAY, toutes les autres pistes sont régées sur MUTE (muettes, pas de son).
Couplage stereo (Stereo Link)
PAN/EQ>STEREO LINK


PAN/EQ
Pressez [PAN/EQ].
Changez de piste.


Sélectionnez une piste.
Track3
EQHI G=0db

Track3
STEREO LINK Off
Selectionnez STEREO
LINK.


Changer le réglage

Basculez sur STEREO LINK On.

Track3/4
STEREO LINK On
On/Off

Pressez [EXIT] pour
terminer le réglage.
CONSEIL
- Les paires de pistes coupées en stéreo sont
pistes 1/2, pistes 3/4, pistes 5/6, pistes 7/8,
pistes 9/10, pistes 11/12, pistes 13/14 et pistes 15/16.
- STEREO LINK transforme deux pistes mono en une piste stéreo.
- À l'étape 4,quel que soit le nombre de piste choisi, c'est la piste de numero voisin qui sera couplée. Vous ne pouvez pas changer ces combinaisons.
- Pour régler le volume d'une paire de pistes coupées, vous doivent utiliser le fader de la piste de numéro impair. Le fader de la piste de numéro par n'a pas d'effet.
- Le paramètre PAN d'une paire de pistes coupées peut être utilisé pour régler leur balance de volume relative.
- Mème avec STEREO LINK activé, vous pouvez sélectionner les fichiers et faire les réglages de phase de chaque piste.
Enregistrement de la première piste
Après avoir branché les instruments et terminé toute la préparation pour l'enregistrement, nous pouvons préparer l'enregistreur et commencer à enregistrer la première piste.
À partir de l'écran de base du nouveau projet

Retour à l'écran de base.

Pressez et maintenez [EXIT] durant plus de deux secondes.

Ramenez le compteur au début.

Pressez [REW] et [Stop] en même temps pour ramener le compteur au début.
L'écran de base doit ressembler à ceci.
PRJ001 PRJ001
00:00:00:00
Le compteur est ramné au début (marqueur 00).
CONSEIL
Affichage de l'écran de base du nouveau projet

Compteur en position de début (marqueur 00). Piles et alimentation fantôme activée
Après avoir reglé l'entrée (étape 5 et ultérieures), vous pouveztraits les signaux entrants avec l'effet par insertion.

Réf.: Créération d'un nouveau projet
Effet par insertion
P.17
P.48
Réglage du niveau d'entrée

Armez la piste pour l'enregistrement.

/MUTE/REC

Presse une à deux fois jusqu'à ce que le témoin de piste s'allume en rouge.
Allumé en rouge : piste armée pour l'enregistrement (REC).

Réglez la sensibilité d'entrée (GAIN).


Régléz le niveau d'enregistrement et d'écoute.
commence.
Doit safuller occasionnellement quand le volume atteneit son maximum.

Réglez le niveau d'enregistrement
Si un effet par insertion est appliqué à une entrée, faites les réglages de niveau de patch, par exemple, afin d'éviter que le segment rouge de l'indicateur de niveau (0dB) ne s'allume.


Réglez le niveau d'écoute

À l'aide du fader de piste d'enregistrement, réglez le niveau d'écoute de l'instrument enregistré (le fader INPUT 1 correspond à la piste 1 ou à la piste 9).
NOTE
Allumage en rouge des témoins PEAK et des indicateurs de niveau
- Un témoin PEAK s'allume en rouge quand le signal entrant dépasse le niveau maximum detectable de 0 dB, avec pour résultat un écretage de l'entrée. Le segment rouge d'un indicateur de niveau s'allume quand le signal enregistré (après être passé au travers de l'effect par insertion) est écreté. En cas d'écretage, le son enregistré suffre de distorsion. Vous doivent réduire le niveau d'enregistrement.
Enregistrement de la première piste
7
Passez en attente d'enregistrement.

Pressez [REC].

s'allume en rouge.
8
Lancez I'enregistrement.

Presse [PLAY].

s'allume en rouge. PLAT s'allume en vert.
PRJ001 PRJ001
00 00:00:00:123
Le compteur commence à défiler.
Arrêtez l'enregistrement.

Pressez [STOP].
STOP s'allume en vert.
PLAY REC O'seteint.
PRJ001 PRJ001
00 00:02:04:247
Le compteur cesse de défiler, mais ne returne pas à 0.
CONSEIL
- Pressez [UNDO/REDO] pour annuler l'enregistrement.
Ré-enregistrement
- Si vous ré-enregistrez sur la même piste, l'enregistrement précédent sera remplaced.
- Les trois façon d'enregistrer un nouveau fisquier ou de ré-enregistrer sont :
- Presser la touche [UNDO/REDO] pour annuler l'enregistrement.
- Avec PROJECT>FILE, régler l'assignation de piste enregistrée sur "NOT ASSIGN" (voir P.23).
- Avec PROJECT>FILE>EDIT>DELETE, supprimer le fichier (données audio) (voir P.62).
Lecture de la première piste
10
Arretez.

STOP
Pressez [STOP].

s'allume en vert.

YREC

()
PPT
A
D
1001
图:
4:31
153
Le compteur
cesse de défilier.
11
Lisez la piste.
PLAY/MUTE/REC


Allumé en vert:lecture activée [PLAY]
Pressez la touche [PLAY/ MUTE/REC] de la piste à réproduire 1-2 fois jusqu'à ce que son témoin s'allume en vert.
12
Ramenez le compteur au début.

Pressrez [REW] et [Stop] en même temps pour ramener le compteur au début.
PRT
001
PRJ001
00:00:00:00
13
Lancez la lecture.

PLAY
Pressez
[PLAY].
PLAY
s'allume en vert.
14
Arrietz la lecture.

STOP
Pressez
[STOP].
STOP
s'allume en vert.
NOTE
- Les fichiers audio enregistrés seront replacés par les nouveaux. Si vous ramenez le compteur au début, un nouvel enregistrement replacera le précédent. Durant la lecture, ce sont les fichiers enregistrés sur les pistes qui sont lus.
Si you voulez enregistrer un nouveau fichier, n'assignez pas de fichier à la piste.

Réf.: Assignation de fichiers aux pistes
Marqueur
P.23
P.31
Assignnlation de piste
lci, après avoir terminé l'enregistrement de la première piste, nous enregistrerons la piste suivant tout en reproduisant le fichier audio déjà enregistré. La préparation est quasiment identique à celle de la première piste, mais nous effectuerons la lecture sur une autre piste.
Préparation de la piste de lecture
Assignez le fichier de lecture à une autre piste.
PROJECT

Pressez [PROJECT].
PROJECT >SELECT
Selectionnez ILE.
PROJECT >FILE
Change le menu

Pressez [ENTER].
Selectionne la piste à lire.
TRACK1 NOT ASSIGN
Sélectionné une autre piste que'elle accueillant l'enregistrement suivant.
Changer la piste
Selectionne le fichier pour la piste.
TRACK5
MONO-800
[TR5]

Changer le fichier
Assignez-le.

Pressez [ENTER].
TRACK5 MONO-000
[TR5]
EXIT
Pressez et maintenez [EXIT] pour returner à l'écran de base.
Préparez à la lecture la piste déjà enregistrée
PLAY/MUTE/REC

Presse la touche [PLAY/ MUTE/REC] de la piste à reproduce 1-2 fois jusqu'à ce que son témoin s'allume en vert.
Allumé en vert : lecture activée [PLAY].
NOTE
- Les fichiers audio enregistrés sur des pistes seront remplacés (écrasés) par un nouvel enregistrement. Si vous ramènez le compteur au début et recommencce à enregistrer, sachez que l'enregistrement précédent sera perdu car remplace.
- Durant la lecture, c'est le fichier assigné à la piste qui est lu.
- Si vous voulez enregistrer dans un nouveau fichier, n'assignez pas de fichier à la piste.
- Quand vous déplacez un fichier sur une piste, vérifie qu'aucun fichier n'est assigné à la piste enregistrée ("NOT ASSIGN"). S'il y a un fichier assigné, cet enregistrement sera écrasé par le nouvel enregistrement.
- Les fichiers réservés exclusivement à la lecture sont affichés avec <R.O> (Read Only ou lecture uniquement) dans l'écran et vous ne pouvez pas les écraser même s'ils sont assignés aux pistes prévues pour l'enregistrement.
- Les fichiers marqués d'un astérisque (*) ne peuvent pas etre assignés à la piste sélectionnée.
CONSEIL
Statut d'assignation de piste à un fichier
TRACK 5 NOT ASSIGN
Represente une piste sans fichier
TRACK 5
MONO-000
Represente une piste sans fichier assigné
TRACK 5
MONO-000 [TR 3]
Represente une piste avec tichier assigné
- Si le premier et le second enregistrement sont sur des pistes différentes, vous pouvez sauter à l'étape 7 car vous n'avez qu'à changer le statut de piste et à lancer l'enregistrement.
- Vous pouvez sélectionner les pistes à l'aide de leurs touches de statut. Les témoin des pistes sélectionnables sont allumés en orange.
- Vous pouvez assigner des fichiers importés depuis un ordinateur ou une mémoire USB.
- Les fichiers stéreo ne peuvent être assignés qu'à des pistes coupées en stéreo ou à la piste master.
Échange de deux pistes (SWAP)
SWAP/BOUNCE

Pressez [SWAP/BOUNCE].
SWAP/BOUNCE >SWAP
Selectionnez >SUIF.
SWAP/BOUNCE >SWAP


Pressez [ENTER].
Selectionnez la première piste à échanger.
SELECT TRACK
Les tiemsons clignotent en orange pour les pistes qui ont eté的选择tionnes. Presse la touche de statut d'une piste pour la selectionner.
PLAY/MUTE/REC


Sélectionnable:orange clignotant
Sélectionnée:orange fixe
Sélectionnez la seconde piste à échanger.
SELECT TRACK
TRACK1*
Les tiemões clignotent en orange pour les pistes qui ont été sélectionnées. Pressez la touche de statut d'une piste pour la sélectionner.
PLAY/MUTE/REC


Sélectionnable:orange clignotant
Sélectionnée:orange fixe
Sélectionnez les pistes.


Pressez [ENTER] pour confirmer.
NOTE
- La fonction d'échange (Swap) échange deux pistes, y compris les fichiers qui leur sont assignés et toutes les informations de paramètre de piste.
- Les pistes stéreo ne peuvent pas être échangées.
Enregistrement de la seconde piste et des suivantes
Après avoir terminé l'enregistrement de la première piste, vous pouze enregistrer la piste suivante tout en reproduisant les fichiers audio déjà enregistrés. La préparation à l'enregistrement est la même que pour la première piste et vous pouze faire effectuer la reproduction par une piste différente.
Lecture de la piste déjà enregistrée

1
PLAY/MUTE/REC
Presse la touche [PLAY/ MUTE/REC] de la piste à reproductive 1-2 fois jusqu'à ce que son témoin s'allume en vert.
Allumé en vert : piste préte à la lecture [PLAY]
Préparation de l'enregistrement de la seconde piste

2
PLAY/MUTE/REC
Pressez la touche [PLAY/ MUTE/REC] de la piste d'enregistrement 1-2 fois jusqu'à ce que son témoin s'allume en rouge.
Allumé en rouge : piste armée pour l'enregistrement [REC]
Réglez le [GAIN].
![ZOOM R16 - Réglez le [GAIN]. - 1](/content/2020/04/152236/images/327aefbbeb63b894ffeb2fe59dd3b0839ccd75b8ae34f4465fa7ea4366c5f94d.jpg)
3
![ZOOM R16 - Réglez le [GAIN]. - 2](/content/2020/04/152236/images/61a7f2d4f179bd8c744190aad6b5dc08e236a299e05ca5749d6eaffa1d50cae3.jpg)
S'allume brievement quand le volume sonore atteint son maximum
Commencez à jouer de l'instrument




Le niveau ne doit pas entrainer l'allumage du segment rouge (0 dB) même quand le son est au maximum.

CONSEIL
Autres utilisations
- Si vous voulez utiliser la même piste pour enregistrre, vous doivent transérer le fjicher déjà enregistré sur une autre piste afin de vider la piste de destination. Rêférez-vous à "Préparation de la piste de lecture" en P.23.
- Vous pouvez aussi échanger une piste enregistrée avec une piste vierge.
- Cette méthode est utilisé pour creer une seconde piste de guitare à l'aide de l'entrée à haute impédance (Hi-Z).
Enregistrement~Arrêt

4
Pressez [REW] et [STOP] en même temps pour ramener le compteur au début.

5
Pressez [REC] et [PLAY] pour lancer l'enregistrement.
Rec'sallume en rouge.
PLAY s'allume en vert.
Le compteur commence à défilier.

Jouez.

6
Presse [STOP] pour arreter l'enregistrement.
STOP s'allume en vert.
REC PLAY O D s'eteint.
PRJ001 PRJ001 80 80:02:04:247
Le compteur cette de défilier mais ne returne pas à 0.
NOTE
- Si les enregistements suivants sont sur des pistes différentes, vous n'avez qu'à changer le statut de piste et à lancer l'enregistrement.
- Quand vous déplacez des fichiers d'une piste à l'autre, assurez-vous qu'il n'y ait pas de fichiers assignés à la piste dans laquelle vous envisagez d'enregistrer (l'écran doit indiquer "NOT ASSIGN"). Si des fichiers sont assignés, ceux-ci seront écrasés par les nouveaux et ne pourront pas être reçuperés.
- Sélectionné les pistes à l'aide des touches de statut. Un allumage orange indique les pistes sélectionnables.
- Les fichiers prévus uniquement pour la lecture s'affichent comme < R.O> (Read Only ou lecture uniquement) et ne peuvent pas etre remplacés par un nouvel enregistrement meme s'ils sont assignés à la piste d'enregistrement.
Lecture de toutes les pistes
PLAY/MUTE/REC






NOTE
- Quand vous déplacez des fichiers d'une piste à l'autre, assurez-vous qu'il n'y ait pas de fichiers assignés à la piste dans laquelle vous envisagaze d'enregistrer (l'écran doit indiquer "NOT ASSIGN"). Si des fichiers sont assignés, ceux-ci seront écrasés par les nouveaux et ne pourront pas être récapucérés.
- Les fichiers audio enregistrés sur des pistes seront remplacés (écrasés) par un nouvel enregistrement. Si vous ramèze le compteur au début et commence à enregistrer, sachez que l'enregistrement précédent sera perdu car remplace.
- Durant la lecture, c'est le filchier assigné à la piste qui est lu.
CONSEIL
- Si vous voulez enregistrer un nouveau fichier, n'assignezaucinfichiaràl'spitechoisis pour l'enregistrement.
Ré-enregistrement partiel (punch-in/out) automatique
Les fonctions de punch-in et de punch-out vous permettent de reprendre des portions deja enregistrées d'un fichier et de les ré-enregistrer. Vous pouvez régler à l'avance les points de début et de fin du segment à ré-enregistrer et le ré-enregistrer automatiquement par punch-in au début du segment et punch-out à la fin de celui-ci.
Préparez la piste à ré-enregistrer par punch-in/punch-out
Piste a ré-enregistrer Montez le fader.
2 PLAY/MUTE/REC Pressez [PLAY/MUTE/REC] 1-2 fois jusqu'à ce que le témoin s'allume en rouge. Allumé en rouge : piste armée pour l'enregistrement
3 PEAK GAIN 0- -14- -12- -148- -1 Reglez le niveau d'enregistrement et de gain de façon identique à la partie déjà enregistrée.
Faites les réglages de punch-in et punch-out
4 REW FF PLAY Avec les touches [REW], [FF] et [PLAY], placez-vous sur un point situé juste avant la zone à ré-enregistrer (PUNCH IN).
5 Pressez Cela definit [AUTO le point de PUNCH I/O] punch-in. AUTO BOUN L'icone clignote PUNCH I/O
6 Puy Avec [FF] et [PLAY], calez-vous sur le point de punchout.
7 PRESSEZ Cela definit [AUTO le point de PUNCH I/O] punch-out. AUTO BOUR L'icone s'allume PUNCH I/O fixement
NOTE
- Une fois que vous avez fait les réglages de punch-in/out automatique, vous ne pouvez plus changer les points. Pour Change der point, vous devez annuler et les redefiniir.
- Pressez à nouveau la touche [AUTO PUNCH IN/OUT] pour annuler les points définis.
Entrainement

1
Presseq [PLAY] pour lancer la lecture.

Quand le point de punch-in est atteint, la fonction [MUTE] de la piste s'enclemente automatquement.
Jouez (cela n'enregistre pas).

Quand le point de punch-out est atteint, la fonction [MUTE] est annulée.

2
Presse [STOP] pour arreter

Ré-enregistrement : punch-in/punch-out

8
Placez-vous avant le point de PUNCH IN.

9
Presse [REC] et [PLAY] pour lancer la lecture.
PLAY
s'allume.
REC
1
clignote.
Pas
d'enregis
treme
Atteinte du point de punch-in

Jouez
Z
PLAYREC
s'allume.
Enregist.
Atte
nteduno
nt de nu
REC
PLAY
s'allume.
cligr
Date
d'enregis
treme

10
STOP
Pressez [STOP]
pour arrête.
PLAYREC
0
L'enregistreur
s'arrête.
Sortie du mode punch-in/out
AUTO PUNCH I/O
Pressez [AUTO PUNCH I/O].

11
Segment ré-enregistré.
Ré-enregistrement partiel (punch-in/out) manuel
Voupez déclencher manuellement la reprise et la fin de ré-enregistrement partiel. Pressez la touche [REC] durant la lecture pour commencer le ré-enregistrement de ce point
Préparez la piste pour le punch-in/punch-out

Piste à ré-enregistrer
Montez le fader.
PLAY/MUTE/REC
Pressez [PLAY/MUTE/REC]
1-2 fois jusqu'à ce que le témoin s'allume en rouge.
Allumé en rouge : piste armée pour l'enregistrement

Réglez niveau d'enregistrement et de gain de façon identique à la partie déjà enregistrée.
Faites les réglages de punch-in et punch-out


Avec [REW], calez-vous sur un point juste avant l'endetroit que vous désírez ré-enregistrer.


Pressez [PLAY] pour lancer la lecture.


Commencez à jouer, sans que cela n'enregistre.


Pressez [REC] pour lancer

Jouez pendant que cela enregistre.


PLAY
s'allume.
REC
s'eteint.


Presse [STOP] pour arreter.
L'enregistreur s'arrête
PLAY REC s'eteint.

Début
PLAYREC

Fin
PLAY
Lecture
Enregistrement
Segment ré-enregistré.
STOP

NOTE
- Le ré-enregistrement partiel par punch-in/punch-out écrase l'enregistrement existant sur la portion sélectionnée. Un filchier préalablement enregistré doit donc être assigné à la piste.
- Vous pouvez utiliser la fonction [UNDO/ REDO].
Lecture d'un projet
Les fichiers audio enregistrés sont assignés aux pistes en vue de stockage. Durant la lecture, toutes les pistes que vous avez activées pour la lecture avec leurs touches de statut (fémoins allumés en vert) sont lues.
Vue d'ensemble du processus d'enregistrement et de lecture dans un projet
| PISTE | PISTE | PISTE | PISTE | PISTE | PISTE | PISTE | PISTE | PISTE |
| 1/9 | 2/10 | 3/11 | 4/12 | 5/13 | 6/14 | 7/15 | 8/16 | MASTER |
Enregistrement de la première piste

Piste 1: enregistrement mono
Piste 7 et 8: enregistrement stéreo
Lecture

Pistes 1, 11, 12 et 13 : lecture mono
Assignation des pistes et lecture

Pistes 1, 2, 3 et 4 : lecture mono
Pistes 7 et 8: lecture stériso
Pistes 7 et 8: lecture stéreo
Réf.: Assignation de fichiers aux pistes.
P.23
Lecture en boucle d'une section spécifique (A-B repeat)
Vous pouvez définir une lecture en boucle entre un point de début (A) et un point de fin (B) d'un segment du projet.
Réglage des points A-B
1 REW FF PLAY Calez-vous sur le point de début.
A-B REPEAT Pressez [A-B REPEAT].
A→B AUTO BOUNCE PUNCH I/O A← clignote.
3 F PLAY Calez-vous sur le point de fin.
4 A-B REPEAT Pressez [A-B REPEAT].

A-B repeat : lecture en boucle
5 Pressez [PLAY] pour lancer la lecture en boucle.
6 Pressez [STOP] pour arrêté la lecture.
Annulation de la lecture en boucle et de ses points A-B
7 A-B REPEAT Pressez a nouveau [A-B REPEAT] pour annuler.

CONSEIL
- Quand la lecture atteint le point B, elle reprend automatiquement au point A et se poursuit.
- Quand l'icone A B est affichée, la lecture se fait continuelement en boucle.
- Vous pouvez faire ces réglages aussi bien durant la lecture qu'à l'arrêt.
- Si vousCHOISSEZ un point B anteier au point A, la lecture en boucle partira du point B.
Si you voulez faire de nouveaux réglages, annuliez les precedents en pressant à nouveau la touche [A-B REPEAT] et faites-en de nouveaux.

Emploi du compteur et des marqueurs pour se déplacer (se caler sur un point)
Le compteur indique la durée d'enregistrement et le temps écoué en heures/minutes/seconds/ milliseconds et en mesures/temps/tics (1/48e de temps). Utilisez-le pour placer des marqueurs qui vous permettront ensuite de rapidement vous déplacer dans votre projet
Repérage d'un temps ou d'une position à l'aide du compteur
Préparation: arrêtez l'enregistreur.
Sélectionnez le projet.
Partez de I'ecran de base.
Sélectionnez heures : minutes : secondes ou mesures/temps/tics.

Heures : minutes : secondes : milliseconds

Mesures - temps - tics (1/48e de temps)
Choisissez l'unité désirée.
(Heures : minutes : secondes : millisecondes ou mesures-tempes-tics)

Passez d'une unité à l'autre, l'élement sélectionné clignote.
Changez les valeurs.

PRJ01 PRJ001
00 00:15:00:000
Passer d'un élément à un autre

Placement d'un marqueur
Placement d'un marqueur à l'aide du compteur
Partez de I'ecran de base.
Réglez le compteur sur la position désirée pour le marqueur.


MARK/CLEAR
Pressez [MARK/CLEAR].

— Numéro de marqueur
Icône de marquee
Placement d'un marqueur en enregistrement/lecture
En cours d'enregistrement/lecture

MARK/CLEAR
Pressez [MARK/CLEAR].

CONSEIL
Affichage d'icone de marqueeur
03000:10:08:015
Le marquee n'3 se touve a la position 10 minutes, 8 seconds, 15 milliseconds
Le compteur est sur le marqueur indiqué.
Aucun marqueur n'est enregistré à cette position du compteur.
Numeros de marqueur
Marqueur 0 = point 0 du compteur. C'est le début du projet. Vous ne pouvez pas changer ce marqueur particulier.
- Si vous placez un nouveau marquee en amont d'un marquee déjà enregistré, cette renumerée automatiquement tous les marqueurs suivants.
- Vous pouvez placer un maximum de 100 marqueurs dans un projet.
NOTE
- Vous ne pouvez pas utiliser ces procédures durant l'enregistrement/lecture.
CONSEIL
- Àprous l'étépe 3, vous pouvez lancer la lecture depuis la valeur de compteur chosesie.
Accès à la position d'un marqueur
Avec les touches, vous pouvez passer de marqueeur en marqueeur.
1


Pressez la touche de marqueur precedent ou suivant jusqu'à ce que vous atteigniez le marqueur désiré.
PRJ01 PRJ001
03 00:12:00:037
Projet

Accès au numéro de marqueur dans l'affichage du compteur
1
Choisissez un marqueur.
PRJ01 PRJ001
00:00:00:00
Clignote
Passer d'un élément à un autre

2

Choisissez le numero de marqueur.
PRJ01 PRJ001
03 00:12:00:037
Suppression d'un marqueur
1


Pressez la touche de marqueur precedent ou suivant jusqu'à ce que vous atteigniez le marqueur désiré.
PRJ01 PRJ001
03 00:12:00:037
2
MARK/CLEAR
Pressez [MARK/CLEAR].
PRJ01 PRJ001
02 00:12:00:037
Le marqueur sélectionné (surligné) est effacé et le marqueur précédent s'affiche (le compte ne bouge pas).
NOTE
- Une fois qu'un marqueur est supprimé, vous ne pouvez plus le restaurer.
- Vous ne pouvez pas supprimer le marqueur de début 100.
CONSEIL
- Si vous pressez la touche [MARK/CLEAR] à un endroit où un marqueur existe (icône de marqueur surlignée), ce marqueur est supprimé. S'il n'y a pas de marqueur à cet emplacement (icône non surlignée), un nouveau marqueur y est placé. Pour supprimer un marqueur, vous doivent donc d'abord vous caler sur lui (icône de marqueur surlignée).
- Quand vous placez et supprimez des marqueurs, ils sont automatiquement numérotés dans l'ordre depuis le début.

Ajout d'un nouveau marqueeur
Accordeur (Tuner)
Le R16 a un accordeur multifonction qui comprend par exemple l'accordage chromatique détectant les noms de note par demi-ton, l'accordage standard de guitare/basse et l'accordage abaisé d'un demi-ton.
A W

TOOL
Pressez [TOOL].

Selectionnez TUNER.


Pressez [ENTER].
Selectionnez le type d'accordeur.

Accordeur chromatique
TOOL>TUNER>CHROMATIC
On
CHROMATIC
44Hz

Changer le diapason

Changez le diapason (si nécessaire) et commencez l'accordage.
CHROMATIC >>A
440Hz
-La note la plus proche du signal entrant est affichee.
Cet affichage indique si la hauteur est supérieure ou inférieure à la note indiquée.
Autres types d'accordage
TOOL>TUNER>GUITAR/BASS, etc.
0
Sélectionnez le type d'accordeur.

#

Réglez le diapason et le numero de corde.
Commencez I'accordage.

Nom de note : jouez la corde a vide correspondant à la note indique et réglice la hauteur.
CONSEIL
Indicateur de hauteur
Basse Standard
Standard Haute
L'indicateur de hauteur repond aux sources reçues sur les pistes dont le témoin de statut est allumé en rouge.
- Le réglage de diapason se fait entre 435 Hz et 445 Hz par unités d'1 Hz. Le réglage initial est 440 Hz.
- À l'aide des autres accordeurs, vous pouvez utiliser des accordages courants descendus d'un demiton ou d'un ton, par exemple.
- Le réglage de valeur de diapason sera mémorisé séparément pour chaque projet.
| Type d'accordeur | GUITAR | BASS | OPEN A | OPEN D | OPEN E | OPEN G | DADGAD |
| Corde/note | Corde 1 | E | G | E | D | E | D | D |
| Corde 2 | B | D | C# | A | B | B | A |
| Corde 3 | G | A | A | F# | G# | G | G |
| Corde 4 | D | E | E | D | E | D | D |
| Corde 5 | A | B | A | A | B | G | A |
| Corde 6 | E | | E | D | E | D | D |
| Corde 7 | B | | | | | | |
Métronome
Ce métronome, qui comprend une fonction de précompte, vous permet de changer son volume, sa sonorité et son motif. Vous pouvez aussi désirir de ne reproduire le son du métronome que par la prise casque.

CONSEIL
Battue du tempo
- En écran TEMPO, pressez plusieurs fois la touche [TOOL] au tempo désiré et le tempo sera régèle sur la moyenne des intervalles de frappe déteçés.
Changer et régler la sortie de métronome
Sélecteur [METRONOME] : règla la sortie

- Ces réglages sont mémorisés pour chaque projet.
- Vous pouvez utiliser le métronome même durant la lecture de la piste master.
| Réglages de menu et valeurs de réglage |
| ON/OFF: active/désactive |
| Réglages | |
| Play Only | Uniquement durant la lecture |
| REC Only | Uniquement durant l'enregistrement |
| Play&REC | Durant la lecture et l'enregistrement |
| Off (par défaut) | Pas de son de métronome |
| TEMPO: réglage manuel ou chiffré |
| Battue manuelle | Programmez le tempo en pressant répétitivement la touche [TOOL]. |
| Plage de réglage | |
| 40.0-250.0 | Valeur initiale: 120.0 |
| LEVEL: change le volume du métronome |
| Plage de réglage | |
| 0-100 | Valeur initiale: 50 |
| PAN: position stéreo |
| Plage de réglage | |
| L100-R100 | Valeur initiale: C (centre) |
| SOUND: change le son |
| Réglages | |
| BELL (par défaut) | Son de métronome avec cloche sur le temps accentué |
| CLICK | Son de clcq uniquement |
| STICK | Son de baguettes de batterie |
| COWBELL | Son de cloche |
| HIGH-Q | Son de clcq synthétisé |
| PATTERN: change le temps accentué de la mesure |
| Réglages | |
| 0/4 (pas d'accent) | Valeur initiale: 4/4 |
| 1/4~8/4, 6/8 | |
| PRE-COUNT: réglage de précompte |
| Réglages | |
| Off | Pas de son |
| 1~8 | Active le son du précompte pour 1 à 8 temps. Initialement: 4 temps |
| SPECIAL | Spécial (motif rythmique ci-dessous) |
NOTE
Sachez que le métronome commence à jour des l'instant où l'enregistrement/lecture commence. Par conséquent, si vous reprenez en cours de morceau, le son du métronome peut être désynchronisé des temps de votre musique. De plus, si vous montez beaucoup le volume du métronome, les temps accentués de certainssons peuventvenir difficilles à désigner.
METRONOME Témoin de métronome

Durant l'emploi du métronome, le témoin de métronome s'allume en mesure avec le tempo.
Enregistrement synchronisé de 16 pistes par connexion de deux R16
Si vous pouvez enregistrer plus de huit pistes en même temps pour la prestation d'un groupe, par exemple, vous pouvez augmenter le nombre de pistes en reliant deux R16 par un cable USB.
Faites les réglages du maître.
Réglez comme maitre le R16 qui servira au contrôle par les touches.

Pressez [TOOL].
Selectionnez >SYSTEM.
PROJECT >SYSTEM


Pressez [ENTER].
Selectionnez >SYNC REC.
SYSTEM >SYNC REC


Pressez [ENTER].
Selectionnez Master.
SYNC REC >Master


Pressez [ENTER].
Témoin USB : [HOST] s'allume.

5
Reliez les deux R16 avec un cable USB.
Branchez un cable USB 2.0 (type AB) dans la prise dont le témoin est allumé.

NOTE
- Une synchronisation parfaite du démarrage en enregistrement par deux R16 n'est pas garantie.
- Il yaura un intervalle d'environ 1-2 ms.
Faites les réglages de l'esclave.
Règlez le R16 qui reçoit les commandes comme esclave (Slave).

Pressez [TOOL].
Selectionnez >SYSTEM.
PROJECT >SYSTEM

Pressez [ENTER].
Selectionnez >SYNC REC. SYSTEM >SYNC REC ENTER Pressez [ENTER].
SYNC REC >Slave
![ZOOM R16 - Selectionnez >SYNC REC. SYSTEM >SYNC REC ENTER Pressez [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152236/images/7497698453dfc5c6aaeba689fc56788748576e36f5ad6f171c7ca0a44aeff2ae.jpg)
Pressez [ENTER].
Témoin USB : [DEVICE] s'allume.
![ZOOM R16 - Selectionnez >SYNC REC. SYSTEM >SYNC REC ENTER Pressez [ENTER]. - 2](/content/2020/04/152236/images/c0ab0ad7a6a7ff9f6597d464803fda5027785198186d91e6c4f23d96ae5f27f0.jpg)
Changder menu 1
![ZOOM R16 - Selectionnez >SYNC REC. SYSTEM >SYNC REC ENTER Pressez [ENTER]. - 3](/content/2020/04/152236/images/a52cba25f9250ae07f467434af69646564677725ac9cc9d7606f288db84995b2.jpg)
Changderemenu
![ZOOM R16 - Selectionnez >SYNC REC. SYSTEM >SYNC REC ENTER Pressez [ENTER]. - 4](/content/2020/04/152236/images/36b8b6fc77dec4c0414231c679366c58aee9df94a0974ffd9e74ae78a49720ea.jpg)
Maitre/escape (Master/Slave)
CONSEIL
Touches de commande qui affectent à la fois le maitre et l'esclave

Procedure de mixage sur le R16
Utilisez la table de mixage des pistes pour faire les couplages stéreo, régler le volume, l'égalisation et le panoramicque (balance) du son et pour régler la force du signal de départ qui affecte la profondeur des effets placés dans la boucle de départ/retour.
Réglez le volume, l'égaliseur et le panoramicique des sons
Sélectionnez le patch d'effet par départ/retour
Réglez l'effet par département/retour
Appliquez I'effet par insertion aux pistes
Mixez
NOTE
- Quand vous utilisez une piste stéreo, à l'exception du réglage de phase, les valeurs de paramètre sont communes aux canaux gauche (L) et droit (R).
CONSEIL
Qu'est-ce que la table de mixage de pistes?
- Cette table de mixage peut mixer les pistes audio de l'enregistreur en stéreo.
- Vous pouvez régler le volume du son ainsi que les paramétres PAN (panoramaque) et EQ (égaliser) de chaque piste à l'aide de son fader.

Réglages de piste pour l'égaliseur, le panoramicque et le niveau de départ/retour
Cette table de mixage utilise les paramètres de piste pour régler le panoramicique (PAN, position stéroid), l'égaliser (EQ) et l'effet de la boucle envoi/retour des pistes audio de l'enregistreur.

PAN/EQ
Pressez [PAN/EQ].

Sélectionnez une piste.

Commutez ON/OFF et selectionnez les types et valeurs.




Pressez [ENTER] pour confirmer les réglages.
CONSEIL
- À l'aide de la table de mixage, vous pouvez régler chaque paramètre de piste dont le panoramicque (PAN) et les réglages d'effet par boucle départ/retour pour changer le traitement du signal piste par piste.
- À l'étépe 2, les pistes peuvent être sélectionnées à l'aide des touches de statut de piste. Les fémoins de piste s'allument en orange quand la piste est sélectionnée.
NOTE
- Les paramétres des canaux gauche/droit (L/R) des pistes stéreo sont les mêmes à l'exception du réglage de phase (INVERT).
- Les réglages sont mémorisés avec le projet.
- La piste master n'a aucun autre réglage que la commande de volume par son fader.
Paramètres disponibles dans chaque piste
Pistes mono: 1~16
Pistes stereo: 1 / 2 15 / 16
| Affichage | Paramètre | Plage de réglage : valeur initiale | Explication | Pistes mono | Piste stéreo | Piste master |
| PAN | Panoramique | L100~R100 | Régle le panoramicque d'une piste. Dans le cas d'une piste stéreo, régle la balance de volume entre le canal gauche et le canal droit. | ○ | ○ | |
| EQ HI Égaliseur d'accentuation/atténuation de la plage des haute fréquences (aigus) |
| EQ HI G | Gain des aigus* | -12~+12dB: 0dB | Régle l'ampleur de l'accentuation/atténuation des haute fréquences sur -12 ~ +12 dB. Ce paramètre ne s'affiche que si EQ HI est activé (On). | ○ | ○ | |
| EQ HI F | Fréquence de correction des aigus* | 500(Hz)~18(kHz): 8.0(kHz) | Régle la fréquence d'accentuation/atténuation des haute fréquences (aigus). Ce paramètre ne s'affiche que si EQ HI est activé (On). | ○ | ○ | |
| EQ MID Égaliseur d'accentuation/atténuation de la plage des fréquences moyennes (médiums) |
| EQ MID G | Gain des médiums* | -12~+12dB: 0dB | Régle l'ampleur de l'accentuation/atténuation des fréquences moyennes sur -12 ~ +12 dB. Ce paramètre ne s'affiche que si EQ MID est activé (On). | ○ | ○ | |
| EQ MID F | Fréquence de correction des Médiums* | 40(Hz)~18(kHz): 1..0(kHz) | Régle la fréquence d'accentuation/atténuation des fréquences moyennes (médiums). Ce paramètre ne s'affiche que si EQ MID est activé (On). | ○ | ○ | |
| EQ MID Q | Facteur Q de correction des Médiums* | 0.1~1.0: 0.5 | Régle la valeur Q (la largeur de la bande affectée) des fréquences moyennes (médiums). Ce paramètre ne s'affiche que si EQ MID est activé (On). | ○ | ○ | |
| EQ LOW Égaliseur d'accentuation/atténuation de la plage des basses fréquences (graves) |
| EQ LO G | Gain des graves* | -12~+12dB: 0dB | Régle l'ampleur de l'accentuation/atténuation des basses fréquences sur -12 ~ +12 dB. Ce paramètre ne s'affiche que si EQ LO est activé (On). | ○ | ○ | |
| EQ LO F | Fréquence de correction des graves* | 40(Hz)~1.6(kHz): 125(Hz) | Régle la fréquence d'accentuation/atténuation des basses fréquences (graves). Ce paramètre ne s'affiche que si EQ LO est activé (On). | ○ | ○ | |
| Niveau d'effet de boucle par départ/retour |
| REVERB SEND | Niveau de départ de reverb* | 0~100: 0 | Régle le niveau de signal envoyé par les pistes à l'effet reverb. | ○ | ○ | |
| CHORUS SEND | Niveau de départ de chorus/delay* | 0~100: 0 | Régle le niveau de signal envoyé par les pistes à l'effet chorus/delay. | ○ | ○ | |
|
| FADER | Fader | 0~127: 0 | Régle le volume du son. | ○ | ○ | ○ |
| ST LINK | Couplage stéreo | On/Off: Off | Commutateur On/Off du couplage stéreo de deux pistes mono. (→P:20) | ○ | | |
| INVERT | Inversion | On/Off: Off | Détermine si la phase d'une piste est inversée ou non. Off : phase normale, ON : phase inversée. | ○ | ○ | |
Commutez les paramètres portant des astérisques () sur On/Off à l'aide de la touche [ENTER].
Réunion de plusieurs pistes sur 1~2 pistes
Réunisse plusieurs pistes en un fichier mono ou stéreo.
En utilisant la fonction de report (BOUNCE), cela cree un nouveau fichier dans le même projet.
Réglages pour les pistes reportées PROJECT>REC SETTING>BOUNCE
Partez de I'écran de base.
1
PROJECT

Pressez [PROJECT].
2
Selectionnez >REC SETTING.
PROJECT
REC SETTING
Changer de
men
ENTER
Pressez [ENTER].
3
Selectionnez >BOUNCE.
REC SETTING
BOUNCE
Changer de
men
ENTER
Pressez [ENTER].
Déterminez si la piste qui est écrasée par l'enregistrement de report est coupée (muette) ou non.
4
Sélectionnez
REC TRACK: Play
BOUNCE
REC TRACK: Play

5
ENTER
Pressez [ENTER].
Mute: réduit au silence la piste de destination du report (réglage initial).
Play: fait dire la piste de destination du report et l'inclut dans le report.
NOTE
- Vous pouvez annuler un report à l'aide de la touche [UNDO/REDO].
Si you reportez deux pistes mono en stéreo, réglez le panoramicque de la piste impaire sur L 100 (à fond à gauche) et celui de la piste paire sur R 100 (à fond à droite).

Réf.:Mixage
P.40, 42
Réglez en lecture les pistes que vous pouze reporter.
PLAY/MUTE/REC
Presse la touche [PLAY/
MUTE/REC] 1-2 fais
jusqu'a ce que le témoin s'allume en vert.
Allume en vert : lecture activée (PLAY)
2
Selectionnez la ou les pistes de destination du report.
PLAY/MUTE/REC
Pressez [PLAY/MUTE/
REC] 1-2 fois jusqu'à ce que le témoin s'allume en rouge.
Allumé en rouge : piste armée pour l'enregistrement (REC)
CONSEIL
- Le report ou "Bounce" est la réunion de données audio de plusieurs pistés et fichiers en un<fichier mono ou stéreo. Cela s'appele également "enregistrement ping-pong".


Report
Fichier stéreo
- Pour également enregistrer le signal de la ou des pistées ou se fait l'enregistrement du report, réglez "REC TRACK" sur "Play" dans le menu BOUNCE comme déscrit à l'étape 4.
- Une fois le report exécuté, un nouveau fichier est créé dans le même projet.
- Si vous avez besoini une piste mono comme destination de report, les signaux enregistrés sont mixés en mono. Si vous avez besoini une paire de pistes coupées en stéreo, les signaux enregistrés sont mixés en stéreo.
Report (enregistrement)
SWAP/BOUNCE

Pressez [SWAP/BOUNCE].
Selectionnez >BOUNCE.
L'icone BOUNCE s'affiche.

Passez à l'étape suivante ou annulez.

Selectionnez OFF pour quitter le mode de report.
6

Pressez et maintenance [EXIT] pour revenir à l'écran de base.

Pressez [REW] et [STOP] en même temps pour ramener le compteur au début.

Pressez [REC] et [PLAY] pour lancer I'enregistrement.
REC s'allume en rouge.
PLAY s'allume en vert.

STOP
Pressez [STOP] pour arrêté le report.
Réglez la balance de mixage (écoute)
1

Pressez [PLAY] pour lancer la lecture.
2
Réglez la balance de mixage compensant le niveau d'enregistrement (REC LEVEL), le volume, le panoramicique (PAN) et l'égalisseur (EQ) pour chaque piste.

Veiliez a ce que le segment rouge (0 dB) ne s allume pas sur l'indicateur de niveau master MASTER.

3

Pressez [STOP] pour stopper la lecture.
Lecture de la piste après report
1
Pressez la touche [PLAY/MUTE/REC] de la piste de destination de report.

Pressez-la 1-2 fois jusqu'à ce que le tiémoin s'allume en vert.
2
Pressez [PLAY/MUTE/REC] sur les pistes reportées.

Pressez-la 1-2 pour chacune jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
3

Presse [REW] et [STOP] en même temps pour ramener le compteur au début.
4

Pressez [PLAY] pour lancer la lecture.
Emploi d'un effet de mastering
Utilisez un algorithme de mastering comme effet par insertion sur la piste master pour n'affector que le mixage.


NOTE
- Si I'effect par insertion est appliqué au fader [MASTER], vous ne pouvez pas l'utiliser sur les entrentes de piste.
- À l' étape 7, si vous notez une quelconque distorsion des signaux due à l'effect de mastering, contrôle le son lu sur la piste et adaptez-le en faisant tous les faders (si le son d'une piste souffre de distorsion, reglez cette piste).
- Vous pouvez selectionner les algorithmes STEREO, DUAL, MIC ou MASTER. Si vous choisissez un autre algorithme, l'insertion se fait sur les entrées.
CONSEIL
- Quand vous choisissez un algorithme de mastering, vous pouvez utiliser le traitement d'effet de mastering sur le mixage stéreo.
Trajet du signal d'enregistrement vers la piste master

Enregistrement sur la piste master
Enregistrez un mixage stéreo "final" sur la piste [MASTER]. Les signaux sont enregistrés sur la piste [MASTER] après être passés par le fader [MASTER].
Enregistrement sur la piste [MASTER].
Préparation: réglez les niveaux des signaux.
![ZOOM R16 - Enregistrement sur la piste [MASTER]. - 1](/content/2020/04/152236/images/d397814d68ff570fd65d343687503b88339ed8b6872b98cab9c703a9530eed74.jpg)
Presse [REW] et [STOP] en même temps puis [PLAY] pour lancer la lecture depuis le début.
Faites dire les pistes et reglez leur balance de mixage.
Réglez le niveau du signal quionne par le fader master.

Contrôlez bien le niveau pour ne pas allumer le segment rouge (échéage = 0 dB).


Pressez [STOP].
Enregistrement sur la piste master
MASTER/MIXDOWN/PLAY

Presse [MASTER/MIX DOWN/PLAY] 1-2
fois jusqu'à ce que le témoin s'allume en rouge.
établissement

Presse [REW] et [STOP] en même temps pour ramener le compteur au début.

Pressez [REC] et [PLAY] pour lancer l'enregistrement.

Pressez [STOP] pour arrêté l'enregistrement.
NOTE
Les réglages de panoramicique/balance, des effets par insertion et par départ/retour de chaque piste affectent les signaux envoyés à la piste master et se reflèvent donc dans le son.
Lecture de la piste master
MASTER/MIXDOWN/PLAY

Pressez [MASTER/MIX DOWN/PLAY] 1-2 fois jusqu'à ce que le témoin s'allume en vert.
Faire cela coupe les autres pistes et désacte tous les effets.

Pressez [REW] et [STOP] en même temps pour ramener le compteur au début.
Pressez [PLAY] pour lancer la lecture.
STOP Pressez [STOP] pour stopper la lecture.
Désactivez la lecture de piste master

Pressez [MASTER/MIXDOWN/PLAY] 1-2
fois jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
La coupure de toutes les autres pistes est annulée et leur théoin de statut redevient tel qu'avant l'activation de la lecture de la piste master.
CONSEIL
- Chaque projet peut avoir une piste master.
- La piste master se voit assigner un fichier.
- Durant l'enregistrement, vous pouvez vérifier les niveaux de lecture de chaque piste et les niveaux d'enregistrement de la piste master.
- Les signaux envoyés par les prises de sortie OUTPUT sont les mêmes que ceux qui passent au travers du fader [MASTER].
- Vous pouvez utiliser la touche [UNDO/REDO]
- Vous pouvez utiliser le métronome durant la lecture.

Lecture consécutive de plusieurs pistes master.
P.65
Vou puevez changer les noms quand vous creez de nouvelles données, utiliser les fonctions du menu RENAME (renommer) ou modifier les patches. Quelle que soit la methode de changement de nom que vous utilisez, la gestion des positions des lettres et des lettres elles-memes est la meme.
Touches utilisées pour changer un nom

Déplacer le curseur

Supprimer la
lettre

Insérer et sélectionner
une lecture
Sélectionnez une dette.

RJ001
Quand une dette du nom est surlignée, vous pouvez la changer.


selectionner la lettre
Sélectionnez la seconde dette.

RJ001
Déplacer le curseur


Changez la seconde lettuce.

PRJ001

Insérer et
selectionnez la lettuce
Supprimez la troisieme lettuce.

PRJ001

Supprimer la dette

RJ001

Selectionnez la dernière dette et changez-la.
0518_01




ENTER
Passez à l'action suivante
ou
quittez sans sauvegarder le changement.
Noms et regles
| Projet | Caracteres utilisables |
| Nombre de projet PRJ xxx: PRJ (escape, 3 chiffres)
Le nombre de projet est donné automatiquement en partant du plus petit possible et n'est pas modifiable. | Aucun |
| Nom de projet PRJxxx: PRJ, 3 chiffres, maximum de 8 caractérides | Chiffres : 0-9
Lettres : A-Z, a-z
Symboles : (escape)! " # $ % & '()' + , - ; <> = ?[ ] ^ _ ' { } |
| Fichier (enregistré) | Caractères utilisables |
| Fichiers mono
MONO-xxx.WAV
MONO-, 3 chiffres (x), extension (.WAV)
Fichiers stéroyo
STE-xxx.WAV
STE-, 3 chiffres, extension (.WAV) | Maximum de
8 caractères +
. WAV
(extension)
Chiffres: 0-9,
Lettres: A -Z,
Symbole :
(trait de
soulignement) |
| Mixage (Master)
"MASTRxxx.WAV"
MASTR, 3 chiffres, extension (.WAV) |
| Effet par insertion/ boucle départ-retour | Caracteres utilisables |
| Nombre de patch : 2 chiffres.
Le nombre de patch est donné automatiquement en partant du plus petit possible et n'est pas modifiable. | Aucun |
| Nom de patch : 8 caractères. | Chiffres : 0-9
Lettres : A-Z, a-z
Symboles : (space)! " #
$ % & '()'+.-:/; <> =
?@ [ ] ^ _ {' '} | |
NOTE
- Quand un nom est affché et que la dette initiale est surlingnée durant l'opération, vous pouvez changer le nom.
- Si le même nom existe déjà, un symbole * est ajusté au début du nom. Vous doivent changier le nom pour pouvoir sauvegarder.
- Les lettres suprimées ne peuvent pas être récapucérées. Vous pouvez faire redémarrer la procédure avec la touche EXIT.
- Si vous avez par erreur changé un nom de patch, passez au patch suivant sans sauvegarder.
- Les chiffres "xxx" d'un nom sont automatiquement assignés au moment de l'appellation.
Liste d'erreurs : que faire quand ces messages apparaisent à l'écran
Pressez la touche [EXIT] quand vous VOYZ un message du type --Error' ou "Please push the EXIT key".
Quand d'autres erreurs ou messages surviennent, l'écran affiché se ferme automatiquement dans les trois secondes.
| Message | Signification | Réponse |
| Message quand quelques chose manque. |
| No Card | Aucune carte n'est insérée. | Vérifié que une carte SD est correctement insérée. |
| No Project | Il n'y a aucun projet. | Vérifié que le projet n'a pas été supprimé ou déplace. |
| No File | Il n'y a aucun filchier dans le projet. | Vérifié que le filchier n'a pas été supprimé ou déplace. |
| No USB Device | Il n'y a pas de connexion USB. | La connexion peut avoir été annulée ou il peut y avoir des problèmes avec le cable. |
| Messages affichés féquèment |
| Reset DATE/TIME | Perte du réglage de date/heure à cause de la décharge des piles. | Réglez à nouveau [DATE/TIME]. →P:14 |
| Low Battery! | Il est temps de changer les piles. | Changez les piles ou branche l'adaptateur. |
| Stop Recorder | Opération impossible durant la lecture/ l'enregistrement. | Arrêtez d'abord l'enregistreur puis réessayez. |
| Messages indiquant que des objets (projets, fichiers, etc) sont protégés |
| Card Protected | La carte SD est protégée. | Éjectez la carte SD et déverrouillez sa protection contre l'écriture. Réinsérez la carte →P.12 |
| Project Protected | Le projet est protégé. | Désactivez la protection du projet à l'aide du menu [PROTECT]. →P.56 |
| File Protected | C'est un fjichier uniquement destiné à la lecture, vous ne pouvez pas y écrire. | À l'aide d'un ordinateur, désactivez le statut du fjichier le limitant à la lecture. |
| USB Device Protected | Le pérophérique USB connecté est protégé. | Désactivez la protection de l'équipment. |
| Messages de capacité ou de limite dépassées |
| Card Full | La carte est pleine. | Changez de carte ou supprimez les données inutiles. |
| Project Full | Aucun autre projet ne peut être sauvégardé sur la carte. | Supprimez les projets inutiles. |
| File Full | Aucun autre fichier ne peut être sauvégardé sur la carte. | Supprimez les fichiers inutiles. |
| USB Device Full | Le pérophérique USB connecté est plein. | Changez de pérophérique USB connecté ou supprimez des données. |
| Messages d'accès refusé |
| Card Access Error | La carte n'a pu être lue ni enregistrée. | Presse EXIT et réessayez l'opération. |
| Project Access Error | Le projet n'a pu être lu ni enregistré. | Presse EXIT et réessayez l'opération. |
| File Access Error | Le filchier n'a pu être lu ni enregistré. | Presse EXIT et réessayez l'opération. |
| USB Device Access Error | Le pérophérique USB connecté n'a pu être lu ni enregistré. | Presse EXIT et réessayez l'opération. |
| Card Format Error | C'est un format de carte que le R16 ne peut pas utiliser. | Changez pour un format de carte que le R16 peut utiliser. |
| File Format Error | C'est un format de filchier que le R16 ne peut pas utiliser. | Changez pour un format de filchier que le R16 peut utiliser. |
| USB Device Format Error | C'est un format USB que le R16 ne peut pas utiliser. | Changez pour un format USB que le R16 peut utiliser. |
| Autres erreurs |
| Card Error | Une erreur s'est produit. | Pressez EXIT et réessayez l'opération. |
| Project Error |
| File Error |
| USB Device Error |
Vue d'ensemble d'un patch d'effets
Voupez selectionner des patches dans le R16 pour utiliser facilement les effets, faire des réglages fins adaptés à la musique et ensuite modifier et sauvegarder les patches.

Algorithms et patches
Un effet est appelé un "module d'effet" et est constitué de deux éléments : le type d'effet, puisqu'il peut y en avoir de différences, et les paramétres d'effet, qui contrôle l'infraudeur de l'effet.
Un patch est le résultat du réglage du type d'effet et des paramètres de chaque module.
Un algorithme est l'ordre d'arrangement des modules d'effet organisé en fonction de la destination ou de la méthode d'enregistrement.
Algorithms
CLEAN
ACOBASSIM
Patch
COMP/
LIMITER
EFX
PRE
AMP
3BAND
EQ
ZNR
MODULATION
DELAY
PATCH
LEVEL
Module
Types d'effet
Paramètres
MODULATION/ DELAY
CHORUS
Depth
Rate
Tone
Mix
ENSEMBLE
Depth
Rate
Tone
Mix
FLANGER
Depth
Rate
Resonance
Manual
Effets par insertion et effets par boucle département/retour
Les effets par insertion d'un projet complrennet 330 patches répartis en 9 algorithms. Vous pouvez selectionner les algorithmes et les patches en fonction de leur application et déterminer où insérer ces patches.
L'effect par boucle départ/retour est connecté en interne au départ (SEND)/retour (RETURN)
de la section MIXER (table de mixage). Il y a deux types d'effet régibles par leurs niveaux de départ (SEND LEVEL) de la table de mixage, c'est-à-dire par les volumes de signal envoyés à l'effet, et ils peuvent être utilisés en même temps.

Entrée/sortie des effets par insertion et boucle département/retour
Il y a deux types de processeur d'effet intégrés au R16 - les effets par insertion et les effets par boucle départ/retour. Vous pouvez les utiliser en même temps.



Emploi des effets et des patches
Les effets par insertion et les effets par boucle département/retour seLECTIONnement et se reglent de la même façon.
Vou puez selectionner les modules les plus appropriés à l'aide des algorithmes, éoperator les types et paramètres d'effet et utiliser des patches sauvégardés.
Il existe quelques différences majorues entre les deux types d'effet lorsqu'vous faites les réglages. Pour un effet par insertion, vous sélectionnez un patch et définièsez son point d'insertion. Pour un effet de boucle départ/retour, vous reglez le niveau de départ des signaux à l'aide de la table de mixage.
Les autres fonctions se nomment "IMPORT" pour importer les patches d'un autre projet et "REC SIGNAL" pour n'appliquer l'effect qu'au retour de studio ou écoute de contrôle.
Les procédures d'emploi des effets sont les mêmes lorsqu'on utilise le R16 comme une interface audio et une surface de contrôle, mais les patches sont initiaisés quand l'unité n'est pas utilisée comme enregistrure.
EFFET PAR INSERTION
| Affichage du nom d'algorithmé | Nombre de patches(patches programmes) |
| ▼Algorithms convenant à l'enregistrement de guitare/basse |
| CLEAN | 30 (22) |
| DISTORTION | 50 (40) |
| ACO/BASS SIM | 20 (10) |
| BASS | 30 (20) |
| ▼Pour l'enregistrement au microphone, de voix par exemple |
| MIC | 50 (30) |
| ▼Pour 2 canaux indépendants (2 entrées/sorties mono) |
| DUAL MIC | 50 (30) |
| ▼Pour enregistrer les synthétiseurs, pianos électriques et autres instruments à sortie niveau ligne |
| STEREO | 50 (40) |
| ▼AlGORITHM à 8 canaux d'entrée/sortinge indépendants |
| 8xCOMP EQ | 20 (10) |
| ▼Traitement pour un mixage stéroidefinal |
| MASTERING | 30 (21) |
EFFET PAR BOUCLE DEPART/RETOUR
| Affichage du nom d'algorithmé | Nombre de patches (patches programmes) |
| Traitement de signaux de mixage stéreo final |
| CHORUS/DELAY | 30 (18) |
| Traitement de signaux de mixage stéreo final |
| REVERB | 30 (22) |
Selection d'effet et de patch
Effet
1
Pressez pour allumer le témoin en rouge.
Allumé en rouge


INSERT EFFECT


SEND RETURN EFFECT

Pressez [INSERT EFFECT] ou [SEND RETURN EFFECT].
Presse [ENTER] pour activer/désactiver

3
Selectionnez l'algorithmme.
Nom de l'algorithmme
Numero du patch : nom du patch
Exemple d'effet par insertion
CLEAN
No.00:Standard


CLEAN, DISTORTION,
ACO/BASS SIM
BASS, MIC, DUAL
MIC,STEREO,8x
COMP EQ, MASTERING
Changer algorithm
E (marqueur
d'edition) : des
éléments ont déjà
été éditions
CHORUS/DELAY
REVERB
Exemple d'effet par boucle départ/retour
SEND CHORUS/DELAY
No.00:ShortDLY
4
Selectionnez le patch.
CLEAN
No.15:Standard


Pressez [V].
Changer de patch

Position d'insertion de l'effet par insertion
Voupez changer la position de I'effet par insertion.
Ce menu ne sert qu'a l'effet par insertion.

1
INSERT EFFECT
Pressez [INSERT/EFFECT].
Activez/désactive l'effet.

2
Si "INSERT EFFECT Off" est affché,
pressez [ENTER].
Sélectionnez l'algorithmme/patch.
Position d'insertion actuelle
| IN** | Inséré à l'entrée ** |
| IN**/** | Inséré aux entrées ** et ** |
| TR** | Inséré en piste ** |
| TR**/** | Inséré en pistes ** et ** |
| IN*~** | Inséré de l'entrée * à l'entrée ** |
| TR*~** | Inséré de la piste * à la piste ** |
| MASTER | Inséré en piste master |

3
Pressez [V].
NOTE
- Vous ne pouvez selectionner qu'une seule entree (1-8) si vous avez choisi I'algorithmhe CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM, BASS ou MIC.
- Vous ne pouvez sélectionner que les pistes 1-8 ou 9-16 si vous avez besoin l'algorithmme 8 × COMP EQ.
- Seules les entrées 1-8 peuvent être sélectionnées si vous avez besoin l'algorithmé 8 x COMP EQ.
- Àpres avoir sélectionné le point d'insertion, si vous changez l'algorithmme en 8 x COMP EQ, le point d'insertion se change en entrees 1-8, pistes 1-8 ou pistes 9-16 (selon le réglage précédent).
- Pour insérer l'effet en sortie d'une seule piste mono, vous deveze selectionner piste 1 ~ piste 8. Pour l'insérer dans deux pistes mono ou une piste stéreo, vous deveze selectionner pistes 1/2 ~ pistes 15/16. Si vous voulez l'insérer avant le fader master, vous deveze selectionner master.
Selectionnez > INPUT SOURCE.
Changer de point d'insertion
Réglez le point d'insertion (source d'entrée dans l'effet).
Input Source
INPUT8
Input Source TRACKS

Changer de point d'insertion

Pressez [ENTER].
| À l'écran | Point d'insertion |
| Input | Entrée de la table de mixage |
| Input1←Input8 | Une seule entrée de table de mixage |
| Track1,Track2 | Sortie d'une des pistes mono 1 ou 2 |
| Track1/2,Track3/4 | Sortie de la piste stéréo ou de deux pistes mono |
| Master | Juste avant le fader [MASTER] |
| Dans le cas d'un réglage 8 x Comp EQ |
| Track1-8 | Sorties de toutes les pistes 1–8 |
| Track9-16 | Sorties de toutes les pistes 9–16 |

6
Pressez [A].
Point d'insertion actuel
CLEAN
(TR8)
No.00:Standard
CONSEIL
Changez le point d'insertion de l'effet par insertion.
Quand un projet est reglé par défaut, l'effect par insertion est inséré sur l'entrée INPUT 1.
Pour changer celsa, reglez INPUT SOURCE à l'etape 4.
Point d'insertion de l'effet par insertion
Insertion de l'effet sur deux entretes mono
(algorithmme DUAL)

Insertion de l'effet sur une entrée stéreo (algorithme Stereo Master)

Insertion de l'effect par insertion sur les 8 entrées (algorithme 8 x COMP EQ)

Vouss pouvez creer des patches qui combinent entre eux des effets, changer les types d'effet dans les patches ou changer le traitement de la façon voulue en reglant la profondeur des effets à l'aide de leurs paramétres.
INSERT EFFECT


SEND RETURN EFFECT

PresseZ INSERT
EFFECT]ou
SEND RETURN
EFFECT].
Commutateur d'effet On/Off.
INSERT EFFECT

Si "INSERT EFFECT Off" est affché, pressez [ENTER].
Sélectionnez l'algorithmme/patch.
Changer de paramètre
CONSEIL
- Certains patches indiquent "Empty" (vide) car chaque module n'a encore ete programme dans le patch.
- Si vous voulez éoperator le module ZNR, accédez à la page portant le mot "TOTAL"en première ligne.
- Vous pouvez editor individuellement les modules arrangés dans les canaux G/D de l'algorithmhe DUAL MIC. Vote selection correspond au canal gauche quand la première ligne affiche "L" (pour Left, c'est-à-dire gauche) et au canal droit quand la première ligne affiche "R" (Right, c'est-à-dire droite)
- Dans l'algorithmé 8 x COMP EQ, chaque canal a ses propres modules de filtrage passée-haut (HPF), de compresseur (COMPRESSOR) et d'égaliser (EQ) et vous pouvez commuter On/Off chaque module d'effet indépendamment sur chaque canal. Le nombre du canal actuel est affché en première ligne de l'écran.
Édition des modules d'effet
5
Commutez les types d'effet On/Off.
Module d'effet Off
Compressor Off

Pressez [ENTER] pour

Type (module d'effet On)
COMP/LIMITER Compressor
Type d'effet
E: symbole d'édition
S'affiche après que vous ayez fait
une édition ou un changement
Réglage du module d'effet
6
Sélectionnez le module d'effet.
COMP/LIMITER E
Compressor
MOD/DELAY E Chorus
Type d'effet

Changer demodule

Édition du niveau du patch (volume du son final du patch)
7
Réglez le niveau du patch.
TOTAL Patch Level=25

Changer demodule

Changer de valeur
8
EXIT Pressez [EXIT] pour quitter ce mode.
Réglage des paramètres d'effet
1 Sélectionnez un paramètre.
Ensemble
DePth=2
F

Changer de paramètre
2 Reglez la valeur.
Ensemble
DePth=2
E

EXIT
Pressez [EXIT] pour quitter ce mode.
3

NOTE
- Vous ne peuvent pas éciter un algothème lui-même, c'est-à-dire la combinaison et l'arrangement des modules d'effet.
- Si vous désacteze un module d'effet (Off), tous les réglages ayant trait à ce module d'effet, teils que le type et les paramétres, sont également désactivés.
- Quand vous utilisez 8 x COMP EQ, vous ne pouvez pas commuter un effet On ou Off pour tous les canaux d'un coup. Mais si vous presse [ENTER] quand une valeur de réglage d'effect est affichée pour le canal désiré, vous pouze la désactiver pour ce canal.
- Vous ne pouvez pas désactiver les modules "TOTAL".
- Il n'y a pas de module ZNR dans l'algorithmme 8 x COMP EQ.
- Si vous changez de patch sans sauvegarder un patch portant le symbole "E", vos éditions seront totalment perdues. Veuiliez vous référer à la page suivante pour sauvegarder le patch.
Changement de nom d'effet par insertion
1
Sélectionnez TOTAL.
TOTAL
Patch Level1=25

Changer demodule
2
Pressez [▼] jusqu'à ce que vous voyiez
PATCH NAME.

Pressez [V].
Patch Name
standard
Clignote

Changer denom
3
Pressez [EXIT] pour terminer.
Changement de nom d'effet par département/retour
1
Pressez [▼] jusqu'à ce que voyagez
PATCH NAME.

Pressez [] .
Patch Name
standard
Clignote


Changer denom
2
Pressez [EXIT] pour terminer.
Une fois que vous avez edited (modifie) un patch, utilisez "SAVE" pour le sauvegarder. Vous pouvez sauvegarder un patch à n'importe quel emplacement du même algorithme.
INSERT EFFECT


SEND RETURN EFFECT

Pressez INSERT
EFFECTou
SEND RETURN
EFFECT].
Commutateur d'effet On/Off

Quand "INSERT EFFECT Off" est affiche, pressez [ENTER].
Sélectionnez
l'algorithme/patch.
Changer
d'algorithmme




Changer depatch

Pressez [▼].
Selectionnez >SAVE.
Changer demenu
No.00:Standard >SAVE

Pressez [ENTER].
Sélectionnez l'emplacement de sauvegarde.
Save to
NO.29:Empty
N° d'emplacement de sauvegarde : nom du patch

Pressez [ENTER].
Exécutez la sauvégarde ([SAVE]).
NO.29:Empty Save?
![ZOOM R16 - Exécutez la sauvégarde ([SAVE]). - 1](/content/2020/04/152236/images/bb15d68e490f5af9f1e97017e6048b9d28a8dd4dc3a3123c9cd4bea1bfb73992.jpg)
Pressez [ENTER].
NOTE
- Ces procedures sont les mêmes pour les effets par insertion et ceux par départ/retour.
- Si vous changez de patch sans sauvegarder un patch qui a ete edited, vous perdrez toutes vos modifications. N'oubliez pas de tousjours sauvegarder vos patches modifiés
- La source d'importation et la destination d'importation sont des projets différents lorsque vous utilisez l'importation de patch (PATCH IMPORT).
CONSEIL
- Vous pouvez sauvegarder votre patch édié en n'importe quel emplacement du même algorithme.
- Vous pouvez faire une copie du patch en sauvégardant un patch existant dans un autre emplacement.
Importez un ou plusieurs patches qui ont ete crees dans un autre projet pour les utiliser dans le projet actuel.
Voir les étapes 1~3 de la page precedente.



Pressez [ENTER].
Changez le menu. Sélectionnez la méthode d'importation.
PATCH IMPORT >ALL

Changer de menu/ parametre
Option > All: imports tous les patches du projet choisi.
Option > PATCH : sélectionne un patch en vue de l'importer depuis le projet ainsi.
Importation de tous les patches
IMPORT>ALL

Selectionnez >ALL.
PATCH IMPORT >ALL

Changer de paramètre

Pressez [ENTER].

Sélectionnez le projet depuis lequel importer.
- N° et nom du projet source

Changer de projet

Pressez [ENTER].

Confirmez le projet depuis lequel importer et pressez [IMPORT].
No.001:PRJ001 All Patch Import?

Pressez [ENTER].
Importation d'un patch. IMPORT>PACK

Selectionnez>PACK
PATCH IMPORT >PATCH

Changer de paramètre

Pressez [ENTER].

Selectionnez le projet depuis lequel importer.
L N° et nom du projet source

Changer de projet

Pressez [ENTER].

Sélectionnez le patch à importer.
Selectionnez le patch de destination de l'importation.
Changer d'emplacement de沙发egarde

Pressez [ENTER].

Importez le patch.
Emploi de l'effet par insertion uniquement pour le_retour de studio
En appliquant un effet par insertion uniquement au retour de studio (écoute de contrôle), les signaux entrants secs (sans effet) peuvent être enregistrés sur les pistes.
3 2
INSERT EFFECT

Pressez [INSERT EFFECT].
Commutateur d'effet On/Off

Quand "INSERT EFFECT Off" est affiché, pressez [ENTER].
Selectionnez l'algorithm/patch.
CLEAN
No.15:Standard E
Changer d'algorithmme


Changer depatch

Pressez [V].
Emploi de l'effet par insertion uniquement pour le_retour de studio
Par défaut, quand un effet par insertion est appliqué à un signal d'entrée, c'est le signal avec cet effet qui est enregistré sur la piste. Toutefois, si désiré, vous pouvez n'appliquer l'effet par insertion qu'aux sorties d'écoute de contrôle et ainsi enregistrer sur la piste le signal entrant non traité.
Par exemple, vous pouvez appliquer un effet par insertion à un microphone pour que le chanteur interpréte de façon plus comfortable mais tout en enregistrant la voix sans l'effet.

#
Selectionnez >REC SIGNAL.
| WET
(valeur par défaut) | Le signal entrant sera enregistré sur la piste après son passage au travers de l'effet par insertion. |
| DRY | Le signal entrant sera enregistré sur la piste avant de passer par l'effet par insertion. Toutfootis, le signal entendu par les sorties OUTPUT et PHONES sera passé préalablement au travers de l'effet par insertion. |
CONSEIL
- Les réglages faits ici seront mémorisés projet par projet.
- Si nécessaire, restaurez le réglage "Wet" initial avant d'enregistrer d'autres parties.
Vue d'ensemble et protection du projet
Un projet ménorise les données et éléments nécessaires à la reproduction sociale. La fonction “PROTECT” est une protection qui vous permet d'éviter les modifications d'un projet finalisé.
Tous les éléments d'une œuvre musicale sont conservés comme une seule unité dans un projet, y compris les fichiers audio, les informations sur les assignations de piste et les réglages de table de mixage, effets, métronome et accordeur.
L'appareil peutContainir un maximum de 1000 projets sur une meme carte. Creez un nouveau projet pour chaque nouvelle oeuvre musicale.
Données sauvegardees dans un projet :
- Données audio de chaque piste y compris la piste master
- Réglages des dossiers sélectionnés par les pistes
- Régages de table de mixage
- Numérores et contenus des patches choisis pour les effets par insertion et par départ/retour
- Contenu des listes de lecture (gallery)
- Tous les autres fichiers nécessaires

Protection d'un projet PROJECT>EDIT>PROTECT

PROJECT

Pressez [PROJECT].

Selectionnez>EDIT.
PROJECT >EDIT

Pressez [ENTER].

Selectionnez >PROTECT.
- Vous pouvez reproductive un projet protégé mais vous ne pouverez pas le modifier. Si vous pouvez enregistrer dans ce projet ou l'editor de nouveau, réglez "PROTECT" sur "Off".
- Les projets qui ne sont pas protégés seront automatiquement sauvégardés sur la carte SD lorsque vous basculerez l'interrupteur d'alimentation sur Off ou lorsque vous ouvrière un autre projet.
- Nous vous recommendons fortement de régler "PROTECT" sur "On" une fois que vous avez terminé un morceau pour éviter toute erreur de manipulation ultérieure.
CONSEIL
L'icone de cadenas indiquant un verrouillage apparait a I'ecran lorsqu'un projet est protégé

Création d'un nouveau projet
Avec le R16, vous pouvez创建工作 jusqu'à 1000 projets sur une même carte. Vous pouvez aussi transférer les réglages d'un projet anérieur dans un nouveau projet.

PROJECT
Pressez [PROJECT].
PROJECT >SELECT
Changer de menu

Selectionnez HEU.
PROJECT
NEW [SD]003:22:52]
Changer de menu


Pressez [ENTER].
Confirmez le nom du projet.
N° du nouveau projet
Project No.003
RJ003
Clignant
Nom du nouveau projet
Changer le nom
à sauvegarder
ENTER
Pressez [ENTER].
Déterminez si vous poulez utiliser les réglages du dernier projet.
SETTING?
[CONTINUE] RESET
Changer de menu

Option d'emploi des
réglages par défaut
EN
Pressez [ENTER].
Creez le projet.
No.003:PRJ003
Create?
ENTER
Pressez [ENTER].
NOTE
Vou pouve utilize les réglages et valeurs du dernier projet dans le nouveau ou utiliser les réglages par défaut du R16.
Réglages conservés avec l'option CONTINUE
- Réglage de résolution (BIT LENGTH)
- Reglages d'effect par insertion (INSERT EFFECT)
- Reglages d'effet par départ/retour (SEND RETURN EFFECT)
- Reglages de statut de piste (PLAY/MUTE/REC)
- Réglages de report (BOUNCE)
- Réglages de piste d'enregistrement (REC TRACK)
- Reglages de paramètres de piste
- Réglages de métronome
[RESET]
Utilisez les valeurs de réglage par défaut pour chaque paramètre.
CONSEIL
À l' étape 3, vous pouvez changer le nom du nouveau projet.

Réf.: Changement de nom
P.43
Sélection de projets et de fichiers
Vous pouvez selectionner un projet depuis l'écran de base pour enregistrer, reproduce ou éditer.
Vous pouvez aussi selectionner des fichiers pour les reproduire et les assigner aux pistes.
Sélection d'un projet
PROJECT>SELECT
PROJECT Pressez [PROJECT].
2 Sélectionnez >SELECT.
PROJECT
SELECT
Changer de menu

Pressez [ENTER].
Selectionnez le projet.
PROJECT SELECT
No.002:PRJ002

Pressez [ENTER].

Changer de projet
Chargez le projet.
No.002:PRJ002
Load?

Pressez [ENTER].
NOTE
Vou ne pouvez reproductive et enregistrer que le projet actuellement charge. Vous ne pouv pas charger et utiliser plusieurs projets en même temps.
CONSEIL
Quand l'interrupteur d'alimentation [POWER] du R16 est basculé sur ON, le projet qui était chargé au moment de l'extinction est automatiquement recharge (si vous avez changé de carte SD, alors le dernier projet utilisé sur la carte insérée sera chargé).
Sélection d'un fichier
PROJECT>FILE
PROJECT

Pressez [PROJECT].
2 Sélectionnez >FILE.
PROJECT
FILE
Changer de menu

Pressez [ENTER].
3 Sélectionnéz le fichier.
TRACK15
M15TR000
[TR1]

Selectionner le fichier
Changer de piste
ouutiliserles
touches de
statut [1 - 8] et
[MASTER]
- Si vous VOULEZ écouter un fisier en vue de confirmation, vous pouvez utiliser les touches suivantes.

Lecture : touche [PLAY]

Arretouche [STOP]

Avance rapide : touche [FF]

Retour rapide : touche [REW]

Retour à zéro: touches [STOP] et [REW]

Sau a un marqueur: Touches de marqueur [I▶] et [▶]
Réf.: Assignation de piste
P.23
Voupez afficher des informations sur le projet et les fichiers actuellement charges y compris leur date et heures de creation, leur taille, leur durée d'enregistrement et le format des fichiers.
PROJECT

Pressez [PROJECT].
PROJECT
INFORMATION
Changer de menu



Pressez [ENTER].

CONSEIL
- Les pages d'informations sur les projets et fichiers ne peuvent qu'être visualisées. Leur contenu ne peut pas été directement modifié.

PROJECT

Pressez [PROJECT].

Selectionnez 三 _ 一 ILE.
PROJECT >FILE
Changer de menu



Pressez [ENTER].

Selectionne le numero de piste (1-16,
MASTER) et le nom de fichier
Changer de piste
TRACK 15
MONO-000 [TR1]

Pressez [V].
N° de piste Nom de fichier


MONO-000.WAV >INFORMATION



Changer de menu

Pressez [ENTER].


Copie de projets et de fichiers
Vous pouvez copier un projet sauvégardé et l'utiliser comme un nouveau projet.
Vous pouvez copier des fichiers dans le même projet en changeant leur nom.
Copie de projet
PROJECT>EDIT>COPY

PROJECT

Pressez [PROJECT].

Selectionnez >EDIT.
PROJECT
EDIT
Changer de menu


Pressez [ENTER].

Selectionnez > COPY.
PROJECT
COPY
Changer de menu


Pressez [ENTER].

Selectionne le projet à copier.
PROJECT COPY
No.002:PRJ002


Pressez [ENTER].
Changer de
projet

Le nouveau numero de projet de la copie s'affiche.
Copy to
No.011

Pressez [ENTER].

Copiez le projet.
No.002->No.011
Copy?

Pressez [ENTER].
N° de l'ancien
projet numéro du nouveau projet
NOTE
Lorsqu'un projet porte deja le même nom, un astérisque (*) est ajouté en au début. Changez le nom et sauvegardez.
Copie de fichier
PROJECT>FILE>EDIT>COPY

PROJECT

Pressez [PROJECT].

Selectionnez >FILE.
PROJECT
FILE

Pressez [ENTER].

Selectionnez le fichier à copier.
TRACK 1
VOCAL.WAV

Pressez [V].

Selectionnez >EDIT.
VOCAL.WAV
EDIT

Pressez [ENTER].

Selectionnez >COPY
VOCAL.WAY
COPY

Pressez [ENTER].

Changez le nom du fichier copié.
FILE COPY
VOCAL.WAV
Clignotant
Changez le nom
fichier copé



Pressez [ENTER].

Copiez le fichier.
XOCAL.WAV
Copy?

Pressez [ENTER].
Changement de nom des fichiers et projets
Vou puevez changer le nom des projets et fichiers actuellement charges.

NOTE
Lorsqu'un projet porte déjà le même nom, un astérisque (*) est ajusté en au début. Changeze le nom et sauvegardez.
CONSEIL
Noms de projet
Caracteres pouvant etre utilisés : 8 au maximum
Chiffres:0-9
Lettres:A-Z,a-z
Symboles: (espace)! " # $ % & ' .........etc.
Noms de fichier
Caracteres pouvant etre utilisés : 12 y compris
l'extension
Chiffres:0-9
Lettres : A-Z (majuscules)
Symbole : _ (trait de soulignement)
Changement du nom de fichier
PROJECT>FILE>EDIT>RENAME

PROJECT

Pressez [PROJECT].

Selectionnez >FILE.
PROJECT
FILE
Changer de menu


Pressez [ENTER].

Selectionnez le nom de fichier.
TRACK 1
S07TR000
Changer de


Pressez [▼]


Selectionnez >EDIT.
PROJECT
EDIT
Changer de menu


Pressez [ENTER].

Selectionnez >RENAME.
PROJECT>RENAME
Changer de menu


Pressez [ENTER].

Changez les caractères
PROJECTRENAME RJ002.WAV
Supprimer un caractère

Le caractère sélectionné est surliné et clignote.
PROJECTRENAME QRJ002.WAV


Pressez [ENTER].

Changer de caractère
Suppression de fichiers et de projets
Yououpezupprimerlesfichiersetprojetsselectionnnes.
Suppression d'un projet
PROJECT>EDIT>DELETE

PROJECT

Pressez [PROJECT].

Selectionnez >EDIT.
PROJECT
EDIT
Changer de menu



Pressez [ENTER].
Selectionnez >DELETE.
PROJECT
DELETE
Changer de menu



Pressez [ENTER].
Selectionnez le projet à supprimer.
PROJECT DELETE
No.001:PRJ001


Pressez [ENTER].
Changer de projet

Supprimez le projet.
No.001:PRJ001
Delete?

Pressez [ENTER].
NOTE
- Une fois supprimés, les projets et fichiers ne peuvent plus etre restaurés. Faites donc attention lors de la suppression.
- Vous ne pouvez pas supprimer de projet ni de fichier dont la protection (PROTECT) a ete activee (ON).
- Si vous supprimez le projet actuellement charge, c'est le projet ayant le plus petit numero qui est charge à la place.
Suppression d'un fichier
PROJECT>FILE>EDIT>DELETE

PROJECT

Pressez [PROJECT].

Selectionnez >FILE.
PROJECT
FILE

Pressez [ENTER].

Selectionnez le nom de fichier
TRACK1
MONO-000
[TR7]

Changer de menu



Selectionnez >EDIT.
MONO-000.WAV
EDIT
Changer de
piste





Changer de fichier

Pressez [ENTER].

Selectionnez >DELETE.
MONO-000.WAV
DELETE
Changer de menu



Pressez [ENTER].

Supprimez le fichier.
MONO-000.WAV
Delete?

Pressez [ENTER].
NOTE
- Quand vous supprimez des fichiers, les pistes auxquelles ils sont assignés deviennent vides.
Division de fichier
Vou pouvez diviser un fisier en n'importe quel point pour creer deux fisiers. Cela sert à supprimer des portions inutiles dans des enregistrents ou à fractionner des enregistrents longs.
PROJECT

Pressez [PROJECT].
Selectionnez FILE.


Pressez [ENTER].
Sélectionnez un fichier.


Selectionner un fichier



ou utilise les touches de statut [1-8] et [MASTER]

Pressez [V].
Selectionnez >EDIT.


Pressez [ENTER].
Selectionnez >DIVIDE.


Pressez [ENTER].
Fixez le point de division.



Pressez [ENTER].
8
Divisez.
MONO-000.WAV Divide?

Pressez [ENTER].
Quand vous déterminez le point de division, vous pouvez utiliser les touches suivantes pour écouter le fjichier.
| PLAY | Lecture : touche [PLAY] |
| STOP | Arrêt : touche [STOP] |
| FF | Avance rapide : touche [FF] |
| REW | Retour rapide : touche [REW] |
| STOP+REW | Retour à zéro : touches [STOP] et [REW] |
| ←→ | Saut à un marqueur : touches marqueeur [▶] et [▶] |
CONSEIL
- Quand un fjichier est divisé, des fjichiers portant de nouveaux noms sont automatiquement créés dans le même dossier.
"A" est ajoute à la fin du nom du fichier correspondant à la partie antérieure au point de division.
"B" est ajoute à la fin du nom du fichier correspondant à la partie postérieure au point de division.
Si le nom d'firmier d'origine contient déjà 8 caractères, son dernier caractère est remplace par "A" ou "B" dans le nom des nouveaux fischiers.
- Le fichier d'origine ayant servi à la division est supprimé.
Importation de fichiers d'autres projets
Vou pousse importer des fichiers de projets autres que le projet actuel.
PROJECT

Pressez [PROJECT].
Selectionnez >FILE.
PROJECT
FILE
Changer de menu


Pressez [ENTER].
Sélectionnez un fichier.
TRACK15
MONO-000.WAV

Selectionner un fichier
Changer depiste

ou utiliser les touches de statut [1-8] et [MASTER]

Pressez [V].
Selectionnez > IMPORT.
MONO-000.wav
IMPORT
Changer de menu

Pressez [ENTER].
Sélectionnez le projet contenant le fichier à importer.
FILE IMPORT
No.000:PRJ001
Changer de projet

Pressez [ENTER].

Selectionnez le fichier à importer.
FILE IMPORT
LEADGTR.WAU


Pressez [ENTER].

Confirmez le choix du fichier.
Changer le nom à sauvégarder.
Le curseur clignote.

Pressez [ENTER].

Importez le fichier.
ACOGTR.WAV Import?

Pressez [ENTER].
NOTE
- S'il y a un fjichier portant déjà le même nom dans le projet, un symbole astérisque (*) est ajusté au début. Changeze le nom et sauvégardez.
CONSEIL
Caracteres pouvant etre utilisés : 12 au maximum
Chiffres:0-9
Lettres:A-Z (majuscules)
Symbole: _ (trait de soulignement)
Ref.: Saisie du nom
P.43
Lecture séquentielle de projets
L'ordre de lecture de plusieurs projets peut ettre enregistré et géré sous forme de listes de lecture (playlists). C'est utile pour reproduce plusieurs morceaux à la suite, pour un accompagnement de jeu "live" et pour envoyer à un enregistrure externe.



CONSEIL
Les pistes audio assignées à la liste actuelle sont lues.
Fonctionnement des touches durant la lecture

Édition d'une playlist PROJECT>SEQUENCE PLAY>EDIT
4 Pressez [V].
5 Sélectionnez >EDIT.


Enregistrement, édition et changement des projets
6 Sélectionnez le premier projet (ou le projet à changer).
Fin de la liste de projets ou absence de projet enregistré

7 Enregistrez le projet à生存.

8 Sélectionnez et enregistrez d'autres projets.

9 EXIT Pressez [EXIT].
Suppression d'un projet dans la liste
Selectionnez un projet à retarder de la liste.
No.002:PRJ002 004:00:01 3/5

Pressez [V].
No.002:PRJ002 INSERT [DELETE]
Selectionnez DELETE.

Pressez [ENTER].

No.002:PRJ002 004:00:01 3/4
Insertion d'un projet dans une liste
Selectionnez la plage dans laquelle insérer.
No010:PRJ010
002:14:58 4/5

Pressez [V].
Selectionnez INSERT.
Le projet sélectionné est inséré.
Suppression d'une playlist PROJECT>SEQUENCE PLAY>DELETE


Pressez [V].
List1:25Songs >EDIT


Selectionnez >DELETE.
- Si une piste master ou le fichier assigné à une piste master est supprimé, la playlist se vide.
- Réglez la piste master sur l'enregistrement que vous pouze écouter quand vous enregistrez un projet dans une playlist.
- Pour changer les fichiers de projets enregistrés, changez les pistes master et éditez la playlist.
- Le nombre maximal de playlists est de 10 et chaque playlist peut avoir un maximum de 99 projets enregistrés.
- Pour enregistrer un projet, la piste master doit avoir un fisier enregistré d'une longueur d'au moins 4 secondes.
Réf.: Réglages de la piste master
P.42
Généralement, les CD sont enregistrés en 16 bits, à une fréquence d'échéantillonnage de 44,1 kHz, mais avec le R16, vous pouvez utiliser un enregistrement en 24 bits de plus haute qualité.

CONSEIL
- Si vous écrasez un enregistrement, vous ne pouvez pas changer sa résolution.
- Ce réglage est méorisé pour chaque projet.
- Le réglage initial est 16 bits.
- Si vous utilisez le format 44,1 kHz/24 bits, vous devrez faire une conversion en 16 bits pour pouvoir creer un CD audio.
Réglage de l'affichage
You pouvez regler le retroeclairage et le contraste.
Commutation On/Off du retroéclairage. TOOL>SYSTEM>LCD>LIGHT


TOOL
Pressez [TOOL].
Changer menu
TOOL TUNER


Selectionnez >SYSTEM.
TOOL >SYSTEM


Pressez [ENTER].

Selectionnez >LCD.
SYSTEM>LCD
Changer de
menu

Pressez [ENTER].
Selectionnez >LIGHT.

Changer menu


Pressez [ENTER].
Selectionnez ON/OFF.
Commuter On/Off



Pressez [ENTER].
| On | Rétroéclairage allumé (par défaut) |
| Off | Rétroéclairage étéint |

CONSEIL
Éteignez le rétroéclairage pour économiser les piles.


TOOL
Pressez [TOOL].
TOOL >TUNER
Changer menu



Selectionnez >SYSTEM.
TOOL >SYSTEM

Pressez [ENTER].

Selectionnez LCD.
SYSTEM >LCD
Changer menu



Pressez [ENTER].

Selectionnez CONTRAST.
LCD
CONTRAST
Changer de
menu

Pressez [ENTER].

Sélectionnez une valeur.
CONTRAST:3


Pressez [ENTER].
Changer de valeur
Changement de carte SD avec l'ordinateil allumé
Vouss pouvez changer la carte SD avec l'appareil allumé. Vouss pouvez avoir besoin de changer de carte SD lorsque vous utilisez le R16 si I'espace restant sur la carte insérée devient trop faible ou si vous nevez importer des données d'une autre carte SD préalablement enregistrree.
TOOL

Pressez [TOOL].
S
Selectionnez >SD CARD.
TOOL
SD CARD

Pressez [ENTER].
S
Selectionnez EXCHANGE.
SD CARD
EXCHANGE

Pressez [ENTER].
Reno
SD CARD
Changer de
menu


Ejectez la carte SD.
Insert SD CARD
Insérez une autre carte SD.
SD CARD
Format?
Carte SD neuve et non formatee pour le R16.
SD CARD DATA
[LOAD] SAVE
Carte SD formatée pour le R16.
Formatez la carte SD pour l'utilisation.
SD CARD
Format?

Pressez [ENTER].
Chargement de la carte SD à utiliser dans le R16
SD CARD DATA>LOAD
Carte SD formatée pour le R16
6
Selectionnez [LOAD].
SD CARD DATA
[LOAD] SAVE
Changer menu

Pressez [ENTER].
7
Chargez un projet de la carte.
SD CARD
Load?

Pressez [ENTER].
Le projet de plus haut numéro present sur la carte SD insérée est charge.
Sauvegarde du projet actuel du R16 sur la carte SD
SD CARD DATA>SAVE
Carte SD formatée pour le R16
6
Selectionnez [SAVE]
SD CARD DATA
LOAD [SAVE]
Changer de
menu

Pressez [ENTER].
7
Selectionnez le projet où sauvegader.
Save to
No.011:PRJ011


N°: Nom du projet de destination de sauvegarde
Pressez [ENTER].
8
Sauvegardez le projet actuel.
Save to No.011
Save?

Pressez [ENTER].
Voupeuz formater des cartes SD pour les employerer avec le R16, supprimer toutes les données qu'elles contiennent et vérifier leur capacité (espace restant).
Formatage et suppression de toutes les données TOOL>SD CARD>FORMAT

TOOL

Pressez [TOOL].

Selectionnez >SD CARD.
TOOL
SD CARD
Changer de
menu

Pressez [ENTER].

Selectionnez >FORMAT.
SD CARD
FORMAT
Changer de
menu

Pressez [ENTER].

Executez.
SD CARD
Format?

Pressez [ENTER].
NOTE
- Si vous insérez une carte SD qui n'a pas été formée pour l'emploi avec le R16, le menu "FORMAT" s'ouvre automatiquement.
- Si vous formatez une carte SD, toutes ses données seront définitivement effacées.
- Quand vous formatez une carte SD, toutes les données de la carte sont supprimées et des dossiers et fichiers exquisivement destinés à l'emploi par le R16 sont créé.
Structure des données sur les cartes SD pour R16
PROJ000
PRJDATA.ZDT
EFXDATA.ZDT
AUDIO
SYS
ZOOM.ZDT
NOTE
- Déverrouillez la protection de la carte SD avant de l'insérer.
- La sauvégarde avec [SAVE] comprend diverses données du projet en cours, mais pas les données audio.
Vérification de l'espace restant sur la carte SD TOOL>SD CARD>REMAIN

TOOL
Pressez [TOOL].

Selectionnez >SD CARD.
TOOL
CARD

Pressez [ENTER].

Selectionnez REMAIN.
SD CARD
REMAIN

Pressez [ENTER].
SD CARD REMAIN
054:06:00/15317.7MB
Durée d'enregistrement
restante pour le format
d'enregistrement
actuel
( x - 2x) t - xy^2 = ( x - 2x) f^ t
Changer de
menu
Memoire
disponible sur
la carte
NOTE
- Si la mémoire disponible sur une carte SD est inférieure à la quantité de données enregistrées, l'enregistrement échoue. Changez la carte avant de tomber à court d'espace mémoire.

Réf.: Importation de données d'une mémoire USB dans une carte SD
: Sauvegarde de données d'une
carte SD sur memoire USB
: Fonctionnement sans carte SD
P.74
P.12
CONSEIL
- Insérez une carte SD non formatée et exécutez le formatage quand "Format?" apparaît. Ensuite, des options pour sauvegarder [SAVE] et charger [LOAD] le projet actuel suivont.
Vérification de la version et réglage du type de pile
Voupez verifie la version actuelle du logiciel système. Et si vous définisse le type de pile, la charge restant dans cette-ci sera affichee avec plus de précision.

CONSEIL
Vous pouvez obtenir des informations actualisées quant au logiciel système sur le site internet ZOOM : www.zoom.co.jp.

NOTE
Veuillez n'utiliser que des piles alcalines ou nickel hydrude de métal.
Utilizez l'USB pour relier le R16 à un ordinateur (sous Windows ou Macintosh OS).
En branchant cette unité à un ordinateur, vous pouvez l'utiliser comme lecteur de carte SD, interface audio pour l'entrée et la sortie du son et surface de contrôle pour piloter un logiciel station de travail audio numérique (DAW).

NOTE
- Pour importer un fisier audio dans le R16, il doit être au format WAV avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et une résolution de 16 ou 24 bits.
- Les noms de fichier ne doivent utiliser que des lettres majuscules, des chiffres et le symbole " " (trait de soulignement). Ilis doivent être composés au maximum de 8 caractères plus l'extension ".WAV".
- Vous pouce brancher le R16 et un ordinateur par USB alors qu'ils sont sous tension. Si vous branchez le R16 par USB quand son interrupteur d'alimentation [POWER] est sur OFF, vous pouce le faître démarrer à partir de l'alimentation fournie par le port USB.
- Si vous utilisez le R16 comme lecteur de carte ou interface audio, vous ne pouvez pas l'utiliser comme enregistrestreur.
CONSEIL
- Compatibilité du système d'exploitation (OS) pour le lecteur de carte :
Windows : Windows XP et ultériorieMacintosh : Mac OS x 10.2 et ultériorie
- Les données de projet sont sauvagedées dans le dossier racine (ROOT DIRECTORY) de la carte SD sous forme PROJxxx (xxx est le nombre de projet) et les données audio sont sauvagedées comme fichiers "WAV" dans le dossier "AUDIO" du dossier du projet.
- La piste master et les pistes stéreo sont des fichiers WAV stéreo.
Lecteur de carte (Card reader)
Vou puez acceder à la carte SD du R16 au travers d'un ordinateur pour sauegarder, dire et importer divers projets, fichiers et données.
Emploi comme lecteur de carte SD USB>CARD READER
1 Branchez le R16 à un ordinateur par USB (prise [DEVICE]).
2 USB Pressez [USB].
3 Sélectionnez >CARD READER. USB >CARD READER Change de menu

Pressez [ENTER].
A Executez.
CARD READER Enter?

Pressez [ENTER].
Emploi du R16 depuis un ordinateur.

Vers l'ordinateur
Sauvegarde des données de projet d'une carte SD dans un ordinateur.
Depuis I'ordinateur
Importation dans une carte SD d'une sauvegarde de données audio de l'ordinateur.
Déconnexion
Pour correctement déconnecter le R16 de votre ordinaire, suivez la méthode de retrait de périphérique de votre système d'exploitation.



Pressez pour déconnecter le R16 en tant que lecteur de carte.
NOTE
- Pour importer un fichier audio dans le R16, il doit être au format WAV avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et une résolution de 16 ou 24 bits.
- Les noms de fichier ne doivent utiliser que des lettres majuscules, des chiffres et le symbole « » (trait de soulignement). Ils doivent être composés au maximum de 8 caractères plus l'extension “.WAV”.
CONSEIL
- Compatibility du système d'exploitation (OS) pour le lecteur de carte : Windows : Windows XP et ultérieur Macintosh : Mac OS x 10.2 et ultérieur
- Les données de projet sont sauvegardées dans le dossier racine (ROOT DIRECTORY) de la carte SD sous forme PROJxxx (xxx est le numéro de projet) et les données audio sont sauvegardées comme fichiers "WAV" dans le dossier "AUDIO" du dossier du projet.
- La piste master et les pistes stéreo sont des fichiers WAV stéreo.
- Pour importer des fichiers WAV d'un ordinateur, copiez-les dans le dossier "AUDIO" du dossier de projet "PROxxx" (xxx=nummer de projet) dans lequel vous pouze les utiliser. Utilisez le R16 pour assigner les fichiers aux pistes
- Vous pouvez brancher le R16 à un ordinateur par USB alors qu'ils sont sous tension.
- Si vous branchez le R16 par USB quand son interrupteur d'alimentation [POWER] est sur OFF, vous pouce le faire demarrer à partir de l'alimentation fournie par le port USB.
Réf.: Assignation aux pistes
P.23
Pour des détails sur l'emploi avec un ordinaire, référez-vous au manuel détaillé (PDF) sur le CD-ROM inclus avec le R16.
Emploi de la mémoire USB pour sauvegarder et importer des données
En connectant directement au R16 une mémoire USB, vous pouvez sauvegarder et importer des fichiers. C'est pratique pour échanger des fichiers avec d'autres membres du groupe.
Sauvegarde sur mémoire USB USB>USB STRAGE>SAVE
1 Branchez la mémoire USB à la prise USB HOST du R16.

USB

Pressez [USB].

Selectionnez >USB STRAGE.
USB
USB STRAGE
Changer de
menu

Pressez [ENTER].

Selectionnez >SAVE.
USB STRAGE
SAVE
Changer de
menu

Pressez [ENTER].

Selectionnez le projet où sont les données à sauvégarder.
DATA SAVE
No.001:PRJ001


Pressez [ENTER].
Changer de
projet

Sélectionnez un fichier.
Select File
LEADGTR.WAV

Pressez [ENTER].

Changer de
fichier

Selectionnez les données à sauvégarder.
DATA SAVE
LEADGTR.WAV

Pressez [ENTER].
Changer le nom du
fichier à sauvegarder.


Sauvegardez le fichier.
ACOGTR.WAV
Save?

Pressez [ENTER].
Importation depuis la mémoire USB USB>USB STRAGE>LOAD
1 Branchez la mémoire USB à la prise USB HOST du R16.

Pressez [USB].
3 Sélectionnez >USB STRAGE.
USB
USB STRAGE
Changer de
menu

Pressez [ENTER].
4 Sélectionnez >LOAD.
USB STRAGE
LOAD
Changer de
menu

Pressez [ENTER].
5 Sélectionnez le dossier.
Select File
Folder:WAUFILES

Apparait s'il y a un dossier.
Changer de
dossier et de
fichier

Pressez [ENTER].
6 Sélectionnez un fichier. Select filo
DELOOPH
DK_LUOR.WHO


Pressez [ENTER].
Changer de
fichier
7 Sélectionnez un fichier.
Save to
No.001:PRJ001


Pressez [ENTER].
Changer de
fichier
Chargez le fichier.
DR LOOP.WAY
Load?

Pressez [ENTER].
NOTE
- Ne retirez jamais la mémoire USB lors de l'envoi ou de la réception de données. Débranchez-la après que l'affichage "Saving" ou "Loading" ait disparu.
- Durant l'utilisation du stockage USB, notamment enregistrement n'est possible.
Lrs de la sauegearde sur mmoire USB, les donnees sont sauegardees au niveau supieur de la structure des fichiers.
Interface audio/surface de contrôle
Voupez brancher le R16 par USB à un ordinateur pour l'utiliser comme un contrôleur et comme une interface audio avec un logiciel station de travail audio numérique (DAW).
Branchement du R16 comme interface audio/surface de contrôle
1. Mode interface audio
En utilisant le R16 comme interface entre un ordinateur et d'autres équipements et instruments audio, vous pouvez enregistrer et(editer les signaux audio dans un logiciel DAW. Vous pouvez aussi brancher des instruments qui nécessitent une haute impédance (Hi-Z) ou une alimentation fantôme.
2. Mode surface de contrôle
En utilisant les faders et touches du R16, vous pouvez controler les opérations de transport et de mixage de votre logiciel DAW.

Première connexion du R16 à un ordinateur

NOTE
- Pour utiliser le R16 comme une interface audio pour un logiciel DAW (par exemple, Cubase LE 4), il est nécessaire d'installer le pilote audio USB R16 ZOOM. Installez-le correctement comme indiquedans le guide d'installation foumi.
- Veuillez télécharger la derniere version du pilote audio USB R16 ZOOM depuis notre page d'accueil, http://www.zoom.co.jp.
Branchement et réglage du R16
Suívez ces procédures à partir du second branchement.

Pressez [USB].
Selectionnez >AUDIO INTERFACE.
USB
AUDIO INTERFACE
Changer de
menu

Pressez [ENTER].
Confirmez.
AUDIO INTERFACE
Enter?
Changer de
menu

Pressez [ENTER].
Choisissez d'utiliser ou non les réglages précédents.
SETTING?
[CONTINUE] RESET
Changer de
menu

Pressez [ENTER].
Connectez le cable USB au R16.
SampleRate=48.0kHz
Solo
Le témoin USB [DEVICE] s'allume.
![ZOOM R16 - Le témoin USB [DEVICE] s'allume. - 1](/content/2020/04/152236/images/67c03300a7f00971feb04e13e309cb8fa9dd1e34715388abc731acdbae850ee4.jpg)
![ZOOM R16 - Le témoin USB [DEVICE] s'allume. - 2](/content/2020/04/152236/images/743cc88a98a3cfff07a268cc4996f31c058a1bda85025b8387f794bf134ecd08.jpg)
L'icone AUDIO
INTERFACE clignote.
Branchez le cable USB à l'ordinateur.


L'icone AUDIO INTERFACE s'allume après connexion.

Connexion effectue
Déconnexion

USB

Pressez [USB].

Déconnectez.
AUDIO INTERFACE
Terminate?

Pressez [ENTER].

Débranche le cable USB.
NOTE
Vou pouvez utiliser les réglages et valeurs du dernier projet dans le nouveau ou les ramener à leurs valeurs par défaut.
Données conservées avec CONTINUE
- Reglages d'effet par insertion (INSERT EFFECT)
- Réglages d'effect par départ/retour (SEND RETURN EFFECT)
- Réglages des paramètres de piste
- Réglages de l'accordeur (TUNER)
RESET
Les réglages par défaut reviennent pour chaque paramètre.
NOTE
- Avant de débrancher le cable USB pour vous déconnecter de l'ordinateur, suivez les procédures adaptées au système d'exploitation de votre ordinateur afin de "demonter" préalablement le péripérique.
- Après l'étape 2 de “Déconnexion” ci-dessus, ne débranchez le cable USB qu'une fois qu“AUDIO INTERFACE" a disparu de l'écran du R16.
- Meme sans alimentation sur le R16 (adaptateur ou piles), vous pouvez le faire demarrer rien qu'avez l'alimentation du bus USB lorsque vous utilisez les fonctions interface audio/surface de contrôle.
- Nous vous recommendons fortement de toujours garder à jour le logiciel système du R16. Si vous utilisez un R16 fonctionnant sous un ancien système, un ordinateur peut ne pas reconnaitre.
Paramètres d'effet
Effet par insertion
| Type | Paramètres/description |
| Compressor | Sense | Attack | Tone | Level |
| Compresseur de type MXR Dynacomp. |
| Rack Comp | Threshold | Ratio | Attack | Level |
| Compresseur avec réglages plus détaillés. |
| Limiter | Threshold | Ratio | Release | Level |
| Limitsur pour supprimer les créées des signaux au-dessus d'un certain niveau. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Sense | 0~10 | Règle la sensibilité du compresseur. |
| Attack | Compressor : Fast, Slow | Séléctionne la vitesse de réponse du compresseur. |
| Rack Comp : 1~10 | Règle la vitesse de réglage du compresseur. |
| Tone | 0~10 | Règle la qualité tonale. |
| Level | 2~100 | Règle le niveau du signal après passage par le module. |
| Threshold | 0~50 | Règle le seuil d'action du compresseur/limueur. |
| Ratio | 1~10 | Règle le rapport de compression du compresseur/limueur. |
| Release | 1~10 | Règle le temps nécessaire au compresseur/limueur pour cesser son action une fois que le niveau du signal a chuté sous le niveau seul. |
| Type | Paramètres/desccriptions |
| Auto Wah | Position | Sense | Resonance | Level | |
| Wah-wah automatique dépendant de la dynamique du signal entrant. |
| Tremolo | Depth | Rate | Wave | Level | |
| Fait varier périodiquement le niveau de volume. |
| Phaser | Position | Rate | Color | Level | |
| Produit un son souffrant. |
| Ring Modulator | Position | Frequency | Balance | Level | |
| Produit un son résonant métallique. Régler le paramètre Frequency entraine un changement drastique du caractère sonore. |
| Slow Attack | Position | Time | Curve | Level | |
| Ralentit l'attaque du son. |
| Fix-Wah | Position | Frequency | Dry Mix | Level | RTM Mode | RTM Wave | RTM Sync |
| Change la fréquence de wah-wah en fonction du tempo rythmique. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Position | Before, After | Détermine la position de connexion du module EFX entre "Before" (avant PREAMP) et "After" (après PREAMP). |
| Sense | -10~-1, 1~10 | Règla la sensibilité de la wah-wah automatique. |
| Resonance | 0~10 | Règla l'intensité de résonance. |
| Level | 2~100 | Règla le niveau du signal après passage par le module. |
| Depth | 0~100 | Règla l'amplitude de modulation. |
| Rate | 0~50 P (P:86 - Tableau 1) | Règla la vitesse de modulation. En utilisant le tempo rythmique comme reféquence, le réglage peut se faire sous forme d'unités de note. |
| Wave | Up 0~9, Down 0~9, Tri 0~9 | Règla la forme d'onde modulation sur "Up" (onde en dents de scie montantes), "Down" (onde en dents de scie descendantes) ou "Tri" (triangulaire). Des chiffres élevés donnent un échéage plus fort, accentuant l'effect. |
| Color | 4Stage, 8State, Invert4, Invert8 | Sélectionne le type de son. |
| Frequency | Ring Modulator 1~50 | Règla la fréquence utilisée pour la modulation. |
| Fix-Wah 1~50 | Règla la fréquence centrale de wah-wah. |
| Balance | 0~100 | Règla la balance entre son d'origine et son d'effet. |
| Time | 1~50 | Règla le temps de montée du son. |
| Curve | 0~10 | Règla la courbe de montée du volume. |
| Dry Mix | 0~10 | Règla le rapport de mixage avec le son d'origine. |
| RTM Mode | P:86 Tableau 2 | Règla la plage et la direction du changement. |
| RTM Wave | P:86 Tableau 3 | Sélectionne la forme d'onde de contrôle. |
| RTM Sync | P (P:86 Tableau 4) | Règla la fréquence de contrôle. |
| Type | Paramètres/descriptions |
| FD Clean | Son clair du Fender Twin Reverb (modèle '65) recherchéé par les guitaristés dans de nombreux styles musicaux. |
| VX Clean | Son clair de l'ampli combo VOX AC-30 fonctionnant en Classe A. |
| JC Clean | Son clair de la gamme Roland JC avec chorus intégré qui donne un son large et clair. |
| HW Clean | Son clair du légendaire Hiwatt Custom 100 Britannique entière à lampes. |
| UK Blues | Son crunch de l'ampli combo 30 watts Marshall 1962 Bluesbreaker. |
| US BLUEs | Son crunch du Fender Tweed Deluxe '53. |
| TweedBass | Son crunch du Fender Bassman, un ampli bassé avec une forte présence. |
| BG CRUNCH | Son crunch de l'ampli combo Mesa Boogie MkII. |
| MS #1959 | Son crunch du légendaire Marshall 1959. |
| MS DRIVE | Son à haut gain de l'ampli multicorps Marshall JCM2000. |
| Rect Vnt | Son à haut gain du canal rouge du Mesa Boogie Dual Rectifier (mode vintage). |
| HK Drive | Son à haut gain du fleuron de Hughes & Kettner, le Triamp MKII. |
| DZ DRIVE | Son à haut gain de l'ampli guitare allemand Diezel Herbert fait à la main avec 3 canaux contrôlables séparément. |
| ENGL Drive | Son satured du ENGL Ritchie Blackmore Signature 100. |
| PV DRIVE | Son à haut gain d'un Peavey 5150 développé en coopération avec un guiteriste hard rock de renommée mondiale. |
| TS+FD CMB | Combinaison du son d'un ampli combo Fender et de l'Ibanez TS-9. |
| SD+MS STK | Combinaison du son d'un ampli multicorps Marshall et de la Boss SD-1. |
| FZ+MS STK | Combinaison du son de la Fuzz Face et d'un ampli multicorps Marshall. |
| Gain | Tone | Cabinet | Level |
| FD Clean - FZ+MS STK ont les mêmes paramètres. |
| Acoustic Sim | Top | Body | Level | |
| Cet effet fait sonner une guitare électrique comme une guitare acoustique. |
| Aco_Ere Pre | Color | Tone | Level | |
| C'est un préampli dédié pour guitare electroacoustique. |
| Bass Sim | Tone | Level | |
| Cet effet fait sonner une guitare électrique comme une guitare bassé. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Gain | 0~100 | Règle le gain du préampli (intensité de distorsion). |
| Tone | 0~30 | Règle la qualité tonale. |
| Cabinet | 0~2 | Règle l'intensité du son de baffle. |
| Level | 1~100 | Règle le niveau du signal après passage par le module. |
| Top | 0~10 | Règle la caractéristique de résonance des cordes de guitare acoustique. |
| Body | 0~10 | Règle la caractéristique de résonance de la caisse de guitare acoustique. |
| Color | 1~4 | Règle les caractéristiques du préampli gutare electroacoustique dédié. |
| Type | Paramètre/description |
| 3Band EQ | Bass | Middle | Treble | Level |
| C'est un égalisseur 3 bandes. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Bass | -12dB~12dB | Rôle l'accentuation/atténuation des basses fréquences. |
| Middle | -12dB~12dB | Rôle l'accentuation/atténuation des fréquences moyennes. |
| Treble | -12dB~12dB | Rôle l'accentuation/atténuation des haute fréquences. |
| Level | 2~100 | Rôle le niveau du signal après passage par le module. |
| Type | Paramètres/description |
| Chorus | Depth | Rate | Tone | Mix |
| Mélange une composante transposée variable avec le signal original,donnant un son résonant plein. |
| Ensemble | Depth | Rate | Tone | Mix |
| Ensemble chorus avec mouvement tridimensionnel. |
| Flanger | Depth | Rate | Resonance | Manual |
| Produit un son résonant et ondulant fortement. |
| Pitch | Shift | Tone | Fine | Balance |
| Transpose le son vers le haut ou le bas. |
Paramètres et types d'effet du R16 - 3
| Vibe | Depth | Rate | Tone | Balance |
| Effet avec vibrato automatique. |
| Step | Depth | Rate | Resonance | Shape |
| Effet spécial qui change le son par paliers. |
| Cry | Range | Resonance | Sense | Balance |
| Fait varier le son comme un modulator vocal. |
| Exciter | Frequency | Depth | Low Boost | |
| Améliore le contour du son, le rendant plus élevé. |
| Air | Size | Reflex | Tone | Mix |
| Recréée l'ambiance ample d'une)piece, avec une sensation de profondeur. |
| Delay | Time | Feedback | Hi Damp | Mix |
| Effet de retard avec un réglage max. de 2000 ms. |
| Analog Delay | Time | Feedback | Hi Damp | Mix |
| Effet de retard avec un réglage max. de 2000 ms. Simule le son chaud d'un retard analogique. |
| Reverse Delay | Time | Feedback | Hi Damp | Balance |
| Effet de retard inverse avec réglage max. de 1000 ms. |
| ARRM Pitch | Type | Tone | RTM Wave | RTM Sync |
| Change la hauteur du son d'origine en fonction du tempo rythmique. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Depth | Exciter: 0~30 | Règle la profondeur d'effet. |
| Autres: 0~100 | Règle l'amplitude de modulation. |
| Rate | Chorus, Ensemble: 1~50 | Règle la vitesse de modulation. En utilisant le tempo rythmique comme reférence, le réglage sous forme d'unités de note est également pos-sible. |
| Flanger, Vibe, Step: 0~50° (P.86 Tableau 1) |
| Tone | 0~10 | Règle la qualité tonale. |
| Mix | 0~100 | Règle le rapport de mixage du son d'effet par rapport au son d'origine. |
| Resonance | Flanger: -10~10 | Règle l'intensité de résonance. Des valeurs négatives inversent la phase du son d'effet. |
| Step, Cry: 0~10 | Règle l'intensité d'effet. |
| Manual | 0~100 | Règle la plage de fréquences de l'effet. |
| Shift | -12~12, 24 | Règle la transposition par demi-tons. |
| Fine | -25~25 | Règle la transposition par centières de demi-ton. |
| Balance | 0~100 | Règle la balance entre son d'origine et son d'effet. |
| Shape | 0~10 | Règle l'enveloppe du son d'effet. |
| Range | 1~10 | Règle la plage de fréquences de l'effet. |
| Sense | -10~1, 1~10 | Règle la sensibilité d'effet. |
| Frequency | 1~5 | Règle la fréquence de l'effet. |
| Low Boost | 0~10 | Règle l'accentuation des basses fréquences. |
| Size | 1~100 | Règle la taille de l'espace simulé. |
| Reflex | 0~10 | Règle la quantité de réflexions murales. |
| Time | Wide: 1~64 | Règle le temps de retard. |
| Delay, Analog Delay:1~2000ms (P.86 Tableau 1) |
| Reverse Delay: 0~50 (P.86 Tableau 1) |
| Wet Level | 0~30 | Règle le niveau du son d'effet. |
| Dry Level | 0~30 | Règle le niveau du son d'origine. |
| Feedback | 0~100 | Règle l'amplitude de réinjection. |
| Hi Damp | 0~10 | Règle l'intensité d'amortissement des hautes fréquences du son retardé. |
| Type | P.86 Tableau 5 | Sélectionne le type de changement de hauteur. |
| RTM Wave | P.86 Tableau 3 | Sélectionne la forme d'onde de contrôle. |
| RTM Sync | P.86 Tableau 4 | Sélectionne le cycle de forme d'onde de contrôle. |
| Type | Paramètre/description |
| ZNR | Threshold | Réduction de bruit originale de ZOOM pour réduire le bruit durant les pauses de jeu sans affecter le timbre général. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Threshold | Off, 1~30 | Règle la sensibilité de ZNR. Pour une réduction de bruit maximal, réglez la valeur aussi haut que possible sans faire chuter artificielle le son. |
Paramètres et types d'effet du R16 - 4
Algorithme BASS
| Type | Paramètres/description |
| Rack Comp | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Limiter |
| Type | Paramètres/desccriptions |
| Auto Wah | Position | Sense | Resonance | Dry Mix | Level |
| Cet effet fait varier le processus de wah-wah en fonction de l'intensité du signal entrant. |
| Tremolo | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Phaser |
| Ring Modulator |
| Slow Attack |
| Fix-Wah |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Position | Before, After | Détermine la position de connexion du module EFX entre “Before” (avant PREAMP) et “After” (après PREAMP). |
| Sense | -10~--1.1~10 | Rôle la sensibilité de la wah-wah automatique. |
| Resonance | 0~10 | Rôle l'intensité de résonance. |
| Dry Mix | 0~10 | Rôle le rapport de mixage avec le son d'origine. |
| Level | 2~100 | Rôle le niveau du signal après passage par le module. |
| Type | Paramètres/descriptions |
| SVT | Simulation du son de l'Ampeg SVT. |
| Bassman | Simulation du son du Fender Bassman. |
| Hartke | Simulation du son du Hartke HA3500. |
| Super Bass | Simulation du son du Marshall Super Bass. |
| SANSAMP | Simulation du son du Sansamp Bass Driver DI. |
| Tube Preamp | Son de préamplificateur à lampes original de ZOOM. |
| Gain | Tone | Cabinet | Balance | Level |
| Tous les modules PREAMP ont les mêmes paramètres. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Gain | 0~100 | Règle le gain du préampli (intensité de distorsion). |
| Tone | 0~30 | Règle la qualité tonale. |
| Cabinet | 0~2 | Règle l'intensité du son de baffle. |
| Balance | 0~100 | Règle la balance de mixage du signal avant et après le module. |
| Level | 1~100 | Règle le niveau du signal après passage par le module. |
| Type | Paramètres/description |
| 3Band EQ | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Type | Paramètres/description |
| Chorus | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Ensemble |
| Flanger |
| Pitch |
| Vibe |
| Step |
| Cry |
| Exciter |
| Air |
| Delay |
| Analog Delay |
| Reverse Delay |
| ARRM Pitch |
| Type | Paramètres/description |
| ZNR | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
Paramètres et types d'effet du R16 - 5
Algorithme MIC
| Type | Paramètres/description |
| Rack Comp | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Limiter |
| Type | Paramètres/description |
| Tremolo | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Phaser |
| Ring Modulator |
| Slow Attack |
| Fix-Wah |
| Type | Paramètres/descriptions |
| Mic Pre | Type | Tone | Level | De-Esser | Low Cut |
| C'est un préamplificateur pour l'emploi d'un microphone externe. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Type | Vocal, AcousticGt, Flat | Règle les caractéristiques du préampli. |
| Tone | 0~10 | Règle la qualité tonale. |
| Level | 1~100 | Règle le niveau du signal après passage par le module. |
| De-Esser | Off, 1~30 | Contrôle le réglage de dé-esser. |
| Low Cut | Off, 80~240Hz | Contrôle un filtré réduisant le bruit de basse fréquence souvent capité lors d'un enregistrement au micro. |
Module 3Band EQ
| Type | Paramètres/description |
| 3Band EQ | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Type | Paramètres/description |
| Chorus | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Ensemble |
| Flanger |
| Pitch |
| Vibe |
| Step |
| Cry |
| Exciter |
| Air |
| Delay |
| Analog Delay |
| Reverse Delay |
| ARRM Pitch |
| Type | Paramètres/description |
| ZNR | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
Algorithme DUAL MIC
| Type | Paramètres/description |
| Compressor L | Threshold | Ratio | Attack | Level |
| Compresseur pour atténuer les signaux de haut niveau et accentuer les signaux de bas niveau. |
| Limiter L | Threshold | Ratio | Release | Level |
| Limueur pour atténuer les signaux de haut niveau dépassant un certain seuil. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Threshold | -24~0 | Règle le niveau seul du compresseur/limiteur. |
| Ratio | Compressor: 1~26 | Règle le rapport de compression du compresseur/limiteur. |
| Limiter 1~54,∞ |
Paramètres et types d'effet du R16 - 6
| Attack | 0~10 | Règle la vitesse d'entrée en action du compresseur. |
| Level | 2~100 | Règle le niveau de sortie du module. |
| Release | 0~10 | Règle la vitesse de désactivation du limiteur une fois le signalultimate sous le niveau seuil. |
| Type | Paramètres/description |
| Mic Pre L | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmme MIC. |
| Type | Paramètres/description |
| 3Band EQ L | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Type | Paramètres/desccriptions |
| Delay L | Time | Feedback | Mix |
| Effet de retard avec un réglage max. de 2000 ms. |
| Echo L | Time | Feedback | Mix |
| Effet de retard chaud avec un réglage max. de 2000 ms. |
| Doubling L | Time | Tone | Mix |
| Effet de doublage qui donne du corps en ajoutant un un retard court. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Time | Delay L, Echo L : 1~2000ms , P (P.89 Tableau 1) | Règle le temps de retard. |
| Doubling L : 1~100ms |
| Feedback | 0~100 | Règle l'amplitude de réinjection. |
| Tone | 0~10 | Règle la qualité tonale. |
| Mix | 0~100 | Règle le rapport de mixage du son d'effet par rapport au son d'origine. |
| Type | Paramètres/description |
| Compressor R | Pour une explication des types et paramètres, voir le module COMP LIMITER L. |
| Limiter R |
| Type | Paramètres/description |
| Mic Pre R | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmme MIC. |
| Type | Paramètres/description |
| 3Band EQ R | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Type | Paramètres/description |
| Delay R | Pour une explication des types et paramètres, voir le module DELAY L. |
| Echo R |
| Doubling R |
| Type | Paramètres/description |
| ZNR | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
Algorithm STEREO
| Type | Paramètres/descriptions |
| Compressor | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmé DUAL MIC. |
| Limiter |
| Lo-Fi | Character | Color | Distortion | Tone | EFX Level | Dry Level |
| Effet Lo-fi qui dégrade intentionnellement la qualité audio du son. |
Description des paramêtres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Character | 0~10 | Règle les caractéristiques du filtr. |
| Color | 1~10 | Règle la couleur sonore. |
| Distortion | 0~10 | Règle la distorsion. |
Paramètres et types d'effet du R16 - 7
| Tone | 0~10 | Règle la qualité tonale. |
| EFX Level | 0~100 | Règle le niveau du son d'effet. |
| Dry Level | 0~100 | Règle le niveau du son d'origine. |
| Type | Paramètres/desccriptions |
| Isolator | Xover Lo | Xover Hi | Mix High | Mix Mid | Mix Low |
| Divise le signal en trois bandes de fréquences dont le rapport de mixage peut être individuellement réglié. |
| Mic Modeling | Mic Type | |
| Change le caractère des microphones intégrés. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Xover Lo | 50Hz~16kHz | Règla fréquence de séparation entre graves et médiums. |
| Xover Hi | 50Hz~16kHz | Règla fréquence de séparation entre médiums et aigus. |
| Mix High | Off, -24~6 | Règla quantité de hautes fréquences au mixage. |
| Mix Mid | Off, -24~6 | Règla quantité de fréquences moyennes au mixage. |
| Mix Low | Off, -24~6 | Règla quantité de basses fréquences au mixage. |
| Mic Type | SM57 | Simulation d'un micro SM57 convenant à l'enregistrement de divers instruments analogiques ainsi que de guitares. |
| MD421 | Simulation d'un micro MD421 de standard professionnel indispensable pour la diffusion, l'enregistrement, et les prestations live. |
| U87 | Simulation du U87, un microphone à condensateur standard utilisé dans les studios du monde entier. |
| C414 | Simulation du C414, un célibre microphone auquel il est fait grande-ment confiance pour les enregistements. |
| Type | Paramètres/description |
| 3Band EQ | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Type | Paramètres/description |
| Chorus | Depth | Rate | Mix | | | |
| Mélange une composante transposée variable avec le signal original,donnant un son résonant plein. |
| Flanger | Depth | Rate | Resonance | | | |
| Produit un son résonant et ondulant fortement. |
| Phaser | Rate | Color | LFO Shift | | | |
| Produit un son souffrant. |
| Tremolo | Depth | Rate | Clip | | | |
| Fait varier périodiquement le niveau de volume. |
| Auto Pan | Width | Rate | Clip | | | |
| Décale la position panoramicque du son entre gauche et droite. |
| Pitch | Shift | Tone | Fine | | Balance | |
| Cet effet transpose la hauteur vers le haut ou le bas. |
| Ring Modulator | Pour une explication des types et paramètres,voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Delay | Time | Feedback | Mix | | | |
| Effet de retard avec un réglage max.de 2000 ms. |
| Echo | Time | Feedback | Mix | | | |
| Effet de retard chaud avec un réglage max.de 2000 ms. |
| Doubling: | Time | Tone | Mix | | | |
| Effet de doublage qui donne du corps en ajustant un un retard court. |
| Dimension | Rise1 | Rise2 | | | | |
| Effet produitant de l'ampleur spatiale. |
| Resonance | Depth | Freq Offset | Rate | Filter Type | Resonance | EFX LevelDry Level |
| Filtre à résonance avec LFO. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Depth | 0~100 | Rôle l'amplitude de modulation. |
| Resonance | -10~10 | Rôle l'intensité de résonance. Des valeurs négatives inversent la phase du son d'effet. |
| Color | 4Stage, 8State, Invert4, Invert8 | Sélectionne le type de son. |
| LFO Shift | 0~180 | Rôle le décalage de phase gauche/droite. |
| Width | 0~10 | Rôle l'ampleur d'auto-panoramaque. |
Paramètres et types d'effet du R16 - 8
| Rate | 0~50 J (P.86 Tableau 1) | Règla la vitesse de modulation. En utilisant le tempo rythmique comme référence, le réglage sous forme d'unités de note est également possible. |
| Clip | 0~10 | Ajoute de l'emphase en écrétant la forme d'onde de modulation. |
| Shift | -12~12,24 | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Time | Delay, Echo : 1~2000ms (P.86 Tableau 1) | Règle le temps de retard. |
| Doubling: 1~100ms |
| Feedback | 0~100 | Règle l'amplitude de réinjection. |
| Mix | 0~100 | Règle le rapport de mixage du son d'effet par rapport au son d'origine. |
| Tone | 0~10 | Règle la qualité tonale. |
| Fine | -25~25 | Règle la transposition par centières de demi-ton. |
| Balance | 0~100 | Règle la balance entre son d'origine et son d'effet. |
| Rise1 | 0~30 | Règle l'intensité du composant stéroy. |
| Rise2 | 0~30 | Règle l'intensité du composant mono. |
| Freq Offset | 1~30 | Règle le décalage (offset) du LFO. |
| Filter Type | HPF, LPF, BPF | Sélectionne le type de filtré. |
| Resonance | 1~30 | Règle l'intensité de résonance. |
| EFX Level | 0~100 | Règue le niveau du son d'effet. |
| Dry Level | 0~100 | Règue le niveau du son d'origine. |
| Type | Paramètres/description |
| ZNR | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
Tableau 1 Les parametres marques d'un perpette la selection de valeurs de réglage sous forme d'unités de note, en utilisant leempo du pattern/morceau comme reference. La durée de note en fonction de la valeur de réglage est représentée ci-dessous.
| J | Triple-croche | J. | Double-croche pointée | J. | Croche pointée | Jx2 | Noire x 2 |
| J | Double-croche | J | Croche | J | Noire | : | : |
| J3 | Noire de triollet | J3 | Blanche de triollet | J. | Noire pointée | Jx20 | Noire x 20 |
NOTE
- Les durées de note réellement disponibles dépendent du paramètre.
- Selon la combinaison du réglage de tempo et du symbole de note sélectiptionne, le maximum de la plaque de réglage du paramètre peut être dépassé. Dans de tels cas, la valeur est automatiquement divisée par deux (ou même par 4 si le résultat dépassé toutes la plaque permise).
Tableau 2
| Réglage | Description |
| Off (déactivée) | La fréquence ne change pas. |
| Up | La fréquence change du minimum au maximum en fonction de la forme d'onde de contrôle. |
| Down | La fréquence change du maximum au minimum en fonction de la forme d'onde de contrôle. |
| Hi | La fréquence change du réglage du patch au maximum en fonction de la forme d'onde de contrôle. |
| Lo | La fréquence change du minimum au réglage du patch en fonction de la forme d'onde de contrôle. |
Tableau 3
| Réglage | Description | Réglage | Description |
| Up Saw | Onde en dents de scie montantes | Tri | Onde triangulaire |
| Up Fin | Onde en ailerons montants | TrixTri | Onde triangulaire au carré |
| DownSaw | Onde en dents de scie descendantes | Sine | Onde sinusoidale |
| DownFin | Onde en ailerons descendantens | Square | Onde carrée |
Tableau 4
| Réglage | Description | Réglage | Description |
| J | Croche | 1 bar | 1 mesure |
| J | Noire | 2 bars | 2 mesures |
| J | Blanche | 3 bars | 3 mesures |
| J | Blanche pointée | 4 bars | 4 mesures |
Tableau 5
| Réglage | Description |
| 1 | 1 demi-ton plus bas - son d'origine |
| 2 | Son d'origine - 1 demi-ton plus bas |
| 3 | Doublage - désaccord + son d'origine |
| 4 | Désaccord + son d'origine - doublage |
| 5 | Son d'origine - 1 octave plus haut |
| 6 | 1 octave plus haut - son d'origine |
| 7 | Son d'origine - 2 octaves plus bas |
| 8 | 2 octave plus bas - son d'origine |
| 9 | 1 octave plus bas + son d'origine - 1 octave plus haut + son d'origine |
| Réglage | Description |
| 10 | 1 octave plus haut + son d'origine — 1 octave plus bas + son d'origine |
| 11 | Quinte plus bas + son d'origine — quarte plus haut + son d'origine |
| 12 | Quarte plus haut + son d'origine — quinte plus bas + son d'origine |
| 13 | 0 Hz + son d'origine — 1 octave au-dessus |
| 14 | 1 octave au-dessus — 0 Hz + son d'origine |
| 15 | 0 Hz + son d'origine — 1 octave au-dessus + son d'origine |
| 16 | 1 octave au-dessus + son d'origine — 0 Hz + son d'origine |
| Unité | Type | Paramètre |
| HPF 1-8 | HPF | Frequency |
| Filtre passer-haut bloquant les basses fréquences et laissant passer les hautes. |
| COMP/ LIMITER 1-8 | Rack Comp | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Limiter |
| 3BAND EQ 1-8 | 3Band EQ |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Frequency | 80~240Hz | Rôle la fréquence de coupure. |
Algorithme MASTERING
| Type | Paramètre |
| 3Band Comp | Xover Lo | Xover Hi | Sense Hi | Sense Mid | Sense Low | Mix High | Mix Mid | Mix Low |
| Compresseur qui divise le signal en trois bandes de fréquence et permet le réglage individuel de sensibilité de compression et de rapport de mixage pour chaque bande. |
| Lo-Fi | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmé STEREO. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Xover Lo | 50Hz~16kHz | Rôle la fréquence de séparation entre graves et Médiums. |
| Xover Hi | 50Hz~16kHz | Rôle la fréquence de séparation entre Médiums et aigus. |
| Sense Hi | 0~24 | Rôle la sensibilité du compresseur pour les aigus. |
| Sense Mid | 0~24 | Rôle la sensibilité du compresseur pour les Médiums. |
| Sense Low | 0~24 | Rôle la sensibilité du compresseur pour les graves. |
| Mix High | Off, -24~6 | Rôle le rapport de mixage pour les aigus. |
| Mix Mid | Off, -24~6 | Rôle le rapport de mixage pour les Médiums. |
| Mix Low | Off, -24~6 | Rôle le rapport de mixage pour les graves. |
| Type | Paramètre |
| Normalizer | Gain | |
| Rôle le niveau d'entrée du module COMP/Lo-Fi. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Gain | -12~12 | Rôle le niveau. |
| Type | Paramètres/description |
| 3Band EQ | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
| Type | Paramètres/descriptions |
| Dimension | Pour une explication des types et paramètres, voir l'algorithmé STEREO. |
| Resonance |
| Type | Paramètres/description |
| ZNR | Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithms CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM. |
Boucle d'effet départ/retour
Module CHORUS/DELAY
| Type | Paramètres/description |
| Chorus | LFO Type | Depth | Rate | Pre Delay | EFX Level | |
| Mélange une composante transposée variable avec le signal original, donnant un son résonant plein. |
| Delay | Time | Feedback | Hi Damp | Pan | EFX Level | Rev Send |
| Effet de retard avec un réglage max. de 2000 ms. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| LFO Type | Mono, Stereo | Règle la phase de LFO sur mono ou stéreo. |
| Depth | 0~100 | Règle la profondeur d'effet. |
| Rate | 1~50 | Règle la vitesse de modulation. |
| Pre Delay | 1~30 | Règle le temps de pré-retard. |
| EFX Level | 0~100 | Règle le niveau du son d'effet. |
| Rev Send | 0~30 | Règle le niveau d'envoi du son retardé à la reverb. |
| Time | 1~2000ms J (P.86 Tableau 1) | Règle le temps de retard. |
| Feedback | 0~100 | Règle l'amplitude de réinjection. |
| Hi Damp | 0~10 | Règle l'intensité d'amortissement des haute fréquences du son retardé. |
| Pan | Left10~Left1, Center, Right1~Right10 | Règle le panoramicque du son retardé. |
| Paramètres/descriptions |
| Hall | Simule l'acoustique d'une salle de concert. |
| Room | Simule l'acoustique d'une pièce. |
| Pre Delay | Decay | EQ High | EQ Low | E.R.Mix | EFX Level |
| Hall et Room ont les mêmes paramètres. |
| Spring | Simule une reverb à dessort. |
| Plate | Simule une reverb à plaque. |
| Pre Delay | Decay | EQ High | EQ Low | EFX Level | |
| Spring et Plate ont les mêmes paramètres. |
Description des paramètres
| Nom du paramètre | Plage de réglage | Description |
| Pre Delay | 1~100 | Rôle le temps de pré-retard. |
| Decay | 1~30 | Rôle le temps de réverbération. |
| EQ High | -12~6 | Rôle le son d'effet dans les aigus. |
| EQ Low | -12~6 | Rôle le son d'effet dans les graves. |
| E.R.Mix | 0~30 | Rôle le rapport de mixage des réflexions premières. |
| EFX Level | 0~100 | Rôle le niveau du son d'effet. |
Listedespatchesd'effet
Effet par insertion
Algorithme CLEAN
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | Standard | Son clair standard optimisé pour un équipement de niveau ligne. |
| 1 | Ensemble | Son transparent avec effet d'ensemble. |
| 2 | CompPlus | Compresseur universel avec un large éventail d'utilisations. |
| 3 | R&Roll | Son adapté à des genres vintage tels que le rock'n roll. |
| 4 | CutPhase | Effet de phase pour ce remarquable style tranchant. |
| 5 | Hi-WT | Le timbre d'ampli Hiwatt bénéficia de'une distorsion naturelle venant de la dynamique de jeu. |
| 6 | DlyLead | Patch de son solo clair, caractérisé par des longs retardés avec une solde présence. |
| 7 | Blues | Choisissez celui-ci pour une sensation blues très orthodoxe. |
| 8 | MultiFLG | Flanger convenant à de nombreux usages dont les arpèges, la rythmique "cut" et la guitare solo. |
| 9 | DaDaFunk | Wah-wah automatique faisant ressortir toutes les nuances d'attaque au mediator. |
| 10 | Tremolo | Twin reverb avec trémolono en plus pour la couleur. |
| 11 | BeatRock | Entrez dans le Mersey beat pour les groupes de rock. |
| 12 | Rockably | Son rockabilité avec utilisation efficace d'un delay court. |
| 13 | WarmCho | Combinaison d'un son chaud avec un chorus profund. |
| 14 | Unison | Son à l'unisson avec ajout de la base (transposition-12), bon pour les phrasesés dans les graves. |
| 15 | Crunch | Crunch léger pour l'accompagnement rock et pop. |
| 16 | CleanArp | Large son d'ensemble fonctionnant bien avec les arpèges et le jeu obligato. |
| 17 | CompLead | Son solo dépouillé avec action efficace du comprisseur. |
| 18 | FastRate | Ce phaser rapide transforme les accords en son solo unique. |
| 19 | ClubJazz | Simule l'ambiance d'un club de jazz ou d'un lieu de prestation live similaire. |
| 20 | SlowVibe | Son à attaque lente pour le travail imaginatif en accords. |
| 21 | Ethnic | L'effet ARRRM accentue efficacement le phrasé d'une corde à vide. |
| 22 | Insect | Son d'effet spécifique du bourdonnement d'un petit insecte. |
| 23-29 | Empty | Patches vides |
Algorithme DISTORTION
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | 5-1-5-0 | Simulation du 5150, remarquable pour les riffs durs. |
| 1 | MS#1959 | Son rock britannique avec distorsion aérienne qui se manifeste à haut volume. |
| 2 | AnyOD | Saturation convenant à la fois au solo et à l'accompagnement. |
| 3 | RectiDRV | Son modélisé sur le Boogie Rectifier. |
| 4 | MultiLD | Son solo polyvalent pour de nombreuses applications. |
| 5 | Detune | Solde son avec effet de désaccord. |
| 6 | UK Blues | Le Bluesbreaker avec un retard supplémentaire donne un gros son doux. |
| 7 | Fusion | Son de type fusion avec un chorus profond et déferant. |
| 8 | AutoWah | Wah-wah automatique polyvalente pour le solo ou l'accompagnement. |
| 9 | JB Style | Son d'octaver rendu célibre par Jeff Beck. |
| 10 | Hvy Riff | Choisissez celui-ci pour les riffs lourds. |
| 11 | BlueLine | Son bluesy avec un caractère sec. |
| 12 | Melody | Son à sustain pour les solos mélodieux. |
| 13 | TalkTime | Son parlant avec effet cry. La persistence le rend facile à jour. |
| 14 | ArpenCho | Effet chorus remarquable pour les arpèges. |
| 15 | HK Drive | Le son plein de la distorsion à haut gain AMP3, avec un retard supplémentaire. |
| 16 | MS DRIVE | Simulation du canal lead du JCM2000. L'effet d'air ajoute l'action du baffle. |
| 17 | Crunch | Son crunch optimisé pour le jeu "cut". |
| 18 | NuanceOD | Le son saturé fait dessortir les petits détails de l'ampli. |
| 19 | Tremolo | Son trémolo pour les arpèges. |
| 20 | ShortDLY | Son solo rock avec retard court. |
| 21 | Half Wah | Son orienté Médiums avec wah-wah semi-ouverte. |
| 22 | Jet Riff | Son d'avion à réaction de flanger. |
| 23 | SmoothLD | Son de distorsion doux et étincelant. |
| 24 | HR Core | Son hard rock punchy. |
| 25 | ENGL 650 | Simulation de l'ENGL E650 préfééré de Ritchie Blackmore. |
Liste des patches d'effet - 2
| 26 | 5thPitch | Son à hauteur définie type synthétiseur avec quinta inférieure pour les fins de morceau. |
| 27 | 375 DLY | Le retard à la croche pointée avec bpm = 120 donne un son sympa pour jeu solo. |
| 28 | PsycheVB | Son vibrant psychédonique des sixties personnifié par Jimi Hendrix. |
| 29 | D'live | Son crunch avec intense sensation live. |
| 30 | NicePick | Son crunch contrôle par votre jeu au mediator. |
| 31 | X'over | Son semi-acoustique lisse avec saturation. |
| 32 | Combo | Son crunch dans le style combo boogie. |
| 33 | MildTone | Le timbre léger accentue les graves. |
| 34 | Bright | Son brillant et aérien. |
| 35 | OLD DLY | Son solo teinté d'un retard analogique. |
| 36 | Tweed | Son d'ampli Tweed avec contour clair. |
| 37 | BoxBody | Son fusion semi-acoustique à l'ancienne. |
| 38 | Big Wave | Son d'effet spécial utilisant l'ARRIM pour creator une onde qui vous renverse. |
| 39 | Bottom | Pincez les cordes de graves avec ce son. |
| 40-49 | Empty | Patches vides |
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | Ensemble | Son luxuriant avec profond effet d'ensemble. |
| 1 | Delay LD | Son de guitare acoustique vivant pour le jeu en solo. |
| 2 | Chorus | Le son de chorus fait passer le timbre d'une guitare d'accompagnement à une guitare solo. |
| 3 | FineTune | Le délicat désaccord creée une profondeur sonore. |
| 4 | Air Aco | Le son aérien créé un effet de prise au micro. |
| 5 | Standard | Son de basse standard avec de nombreuses utilisations. |
| 6 | CompBass | Le son de basse devient vivant avec le compresseur et l'exciter. |
| 7 | WarmBass | Son de basse avec sensation de chaleur et de rondeur. |
| 8 | Flanging | Le son de flanger couvre beaucoup de terrain, des phrases à double-croche au jeu mélodique. |
| 9 | Auto Wah | La basse funky fait bon usage de la wah-wah automatique. |
| 10-19 | Empty | Patches vides |
Algorithme BASS
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | SVT | Empruntez la grande allée du rock. Remarquable pour jjour au doigt ou au mediator. |
| 1 | BASSMAN | Son rock vintage pour toute occasion. |
| 2 | HARTKE | Simulation de Hartke avec tout le brillant et l'éclat. |
| 3 | SUPER-B | Choisissez celui-ci pour le jeu de guitare à l'unisson et le jeu en solo. |
| 4 | SANS-A | Le son tranchant avec un cœur puissant correspond bien au jeu en-flatpicking. |
| 5 | TUBE PRE | Le son polyvalent des lampes est toujours pratique. |
| 6 | Attack | Son de compression efficace pour le jeu en slap et au mediator. |
| 7 | Wah-Solo | Son solo avec distorsion et une touche de wah-wah. Le transpositaire est l'ingréduit secret. |
| 8 | Talk&Cry | Effet spécifique typique qui utilise le cry comme un modulateur vocal. |
| 9 | Melody | Son de chorus pour la mélodie, le solo, le jeu en accords et les harmoniques. |
| 10 | SlapJazz | Son de slap basique dans le style jazz bass. |
| 11 | Destroy | Son éclatant mélangeant distorsion, transpositaire et modulator en anneau. |
| 12 | Tremolo | Un bon choix pour une ligne de basse mélancolique et le jeu en accords. |
| 13 | SoftSlow | Ce son de jeu mélodique ou solo est idéal pour uneasse fretless. |
| 14 | Limiter | Le limiter égalé le son quand on utilise un mediator. |
| 15 | X'over | Son de flanger pour le jeu au mediator, typique du genre crossover. |
| 16 | CleanWah | Son de wah-wah automatique à millions d'utilisations. |
| 17 | Exciter | Son universel avec un timbre frais et transparent. |
| 18 | ClubBass | Jouez des phrases chantantes avec ce son qui simule l'ambiance d'un petit club. |
| 19 | DriveWah | Son de wah-wah automatique avec saturation variable qui suit la dynamique du jeu au mediator. |
| 20-29 | Empty | Patches vides |
Algorithme MIC
| N° | Nom du patch | Description |
| 0 | Rec Comp | Préampli conventionnel + son de compression pour l'enregistrement. |
| 1 | RoomAmbi | Simule l'acoustique d'un studio de diffusion de station de radio. |
| 2 | VocalDiy | Effet de retard qui fonctionne mieux avec les voix traitées par effet. |
| 3 | Rock | Son de compression massive pour les voix rock. |
| 4 | Long DLY | Son de retard long pour les voix (2 temps au tempo 120). |
| 5 | InTheBOX | Cet effet semblemettre la totalité du son dans une petite boîte. |
| 6 | Llimiter | Effet limiteur très utilise pour l'enregistrement. |
| 7 | AG MIC | Le son de préamplé est remarquable pour enregistrer une guitare acoustique. |
| 8 | AG Dub | Son de doublage qui donne un balayage faisant penser à la sensation d'un mediator. |
| 9 | 12st Cho | Son de chorus pour guitare 12 cordes. |
| 10 | AG-Jumbo | Augmente la tâille apparente de caisse d'une guitare acoustique. |
| 11 | AG-Small | Réduit la taille apparente de caisse d'une guitare acoustique. |
| 12 | AG Lead | Son de delay pour guitare acoustique principale (Lead). |
| 13 | Live AMB | Le son de reverb brillant pour guitare acoustique accroît la sensation live. |
| 14 | Tunnel | Simulation d'une reverb de tunnel. |
| 15 | Filter | L'effet filtreetuvespermet de changere le caractère du son durant un morceau. |
| 16 | BrethCmp | Le son à compresseur assez fort accentue le pompage. |
| 17 | Vib MOD | Son de voix modèle par combinaison de phaser et vibrato. |
| 18 | Duet Cho | Le son désaccordé créé un duo instantané. |
| 19 | Ensemble | Son d'ensemble frais remarquable pour les chousurs. |
| 20 | VocalDub | Son de doublage conventionnel. |
| 21 | Sweep | Son de voix avec balayage de phase lent. |
| 22 | VoiceFlg | Son de chorus avec flanger à force modulation. |
| 23 | PH Voice | Son avec une pincee de phaser assaisonné de delay. |
| 24 | VibVoice | Son de vibrato bien découvert. |
| 25 | FutureVo | Un message des extra-terrestres. |
| 26 | M to F | Transforme une voix d'homme en voix de femme. |
| 27 | F to M | Transforme une voix de femme en voix d'homme. |
| 28 | WaReWaRe | Son d'effet spécial vous parlant depuis le cosmos. |
| 29 | Hangul | Son d'effet spécial transformant le Japonais en Coréen. |
| 30-49 | Empty | Patches vides |
Algorithme DUAL MIC
| N° | Nom | Commentaire | Entrée L/R recommendée |
| 0 | Vo/Vo 1 | Pour les duos vocaux | Voix |
| 1 | Vo/Vo 2 | Chorus pour une voix principale | Voix |
| 2 | Vo/Vo 3 | Pour une harmonie vocale | Voix |
| 3 | AG/Vo 1 | Crée un timbre vocal de type rue | Guitare acoustique/Voix |
| 4 | AG/Vo 2 | Donnez un timbre vocal différent de celui d'AG/Vo 1 | Guitare acoustique/Voix |
| 5 | AG/Vo 3 | Modifie agressivement le timbre vocal | Guitare acoustique/Voix |
| 6 | ShortDLY | Retard court avec doublage efficace | Microphones |
| 7 | FatDrum | Pour l'enregistrement de batterie avec un seul micro stéréo | Microphones |
| 8 | BothTone | Régle pour une voix d'homme en canal L et de femme en canal R | Voix |
| 9 | Condnser | Simule le son d'un micro à condensateur avec entree d'un micro dynamique | Voix |
| 10 | DuoAttack | Chorus pour les voix solo avec attaque accentuée | Voix |
| 11 | Warmth | Son chaud avec médiums prédominants | Voix |
| 12 | AM Radio | Simulation d'une radio AM mono | Voix |
| 13 | Pavilion | Son de discours sur stand d'expo | Voix |
| 14 | TV News | Son de journal d'informations TV | Voix |
| 15 | F-Vo/Pf1 | Pour voix de femme sur ballades au piano | Voix/Piano |
| 16 | JazzDao1 | Simule un disque de session de jazz avec son basse fidélité | Voix/Piano |
| 17 | Cntmprry | Son clair polyvalent | Voix/Piano |
| 18 | JazzDao2 | Jazz Dao 1 pour voix d'homme | Voix/Piano |
| 19 | Ensemble | Pour guitare avec attaque forte et piano doux | Guitare acoustique/Piano |
| 20 | Enhanced | Accentue les contours clairs et puissants pour les ballades | Guitare acoustique/Voix |
| 21 | Warmy | Modère une ambiance trop brillante | Guitare acoustique/Voix |
| 22 | Strum+Vo | Gros son doux avec compensation des Médiums | Guitare acoustique/Voix |
| 23 | FatPlus | Améliore des Médiums peu constants | Guitare acoustique/Voix |
| 24 | Arp+Vo | Son solide général | Guitare acoustique/Voix |
| 25 | ClubDao | Simulation de son "live" en petit club | Guitares acoustiques |
| 26 | BigShape | Améliore la clarté générale | Guitares acoustiques |
| 27 | FolkDao | Son frais et clair | Guitares acoustiques |
| 28 | GtrDao | Adapté aux duos de guitare | Guitares acoustiques |
| 29 | Bright | Conception brillante et précise | Guitares acoustiques |
| 30-49 | Empty | Patches vides | |
Algorithm STEREO
| N° | Nom | Commentaire |
| 0 | Syn-Lead | Pour les solos de synthé monophoniques |
| 1 | OrganPha | Effet phaser pour synthé/orgue |
| 2 | OrgaRock | Son de distorsion explosive pour argue rock |
| 3 | EP-Chor | Superbe chorus pour piano électricque |
| 4 | ClavFig | Wah-wah pour clavinet |
| 5 | Concert | Effet de salle de concert pour piano |
| 6 | Honkey | Simulation de piano bastringue |
| 7 | PowerBD | Donne plus de puissance à une grossse caisse |
| 8 | DrumFling | Flanger conventionnel pour batterie |
| 9 | LiveDrum | Simulation de doublage live en extérieur |
| 10 | JetDrum | Phaser pour charleston jouée à la double croche |
| 11 | AsianKit | Transforme un kit standard en kit asiatique |
| 12 | BassBost | Accentue les basses fréquences |
| 13 | Mono->St | Elargit l'espace d'une source mono |
| 14 | AM Radio | Simulation d'une radio AM |
| 15 | WideDrum | Large effet stéreo bon pour la batterie interne |
| 16 | DanceDrm | Graves renforcés pour rythmes Dance |
| 17 | Octaver | Ajoute un son à l'octave inférieure |
| 18 | Percushn | Donne de l'air, de la présence et une diffusion stéreo aux sons de percussion |
| 19 | MoreTone | Distorsion avec Médiums accentués |
| 20 | SnRSmack | Accentue le timbre de caisse claire |
| 21 | Shudder! | Son tranché pour pistes techno |
| 22 | SwpPhase | Effet Phaser avec puissant résonance |
| 23 | DirtyBiz | Distorsion basse fidélité (Low-Fi) utilisant un modulator en années |
| 24 | Doubler | Effet de doublage pour piste vocale |
| 25 | SFXlab | Effet spécial forcé pour synthétiseur |
| 26 | SynLead2 | Son d'avion à réaction à l'ancienne pour synthétiseur solo |
| 27 | Tekepiko | Effet pour séquence de phrases et guitare étouffée (une seule note à la fois) |
| 28 | Soliner | Simulation d'ensemble de cordes analogiques |
| 29 | HevyDrum | Pour batterie hard rock |
| 30 | SM57Sim | Simulation d'un micro SM57 convenant à l'enregistrement de divers instruments analogiques ainsi que de guitares |
| 31 | MD421Sim | Simulation d'un micro MD421 de standard professionnel indispensable pour la diffusion, l'enregistrement, et les prestations live |
| 32 | U87Sim | Simulation du U87, un microphone à condensateur standard utilisé dans les studios du monde entier |
| 33 | C414Sim | Simulation du C414, un cébétre microphone auquel il est fait grandement confiance pour les enregistements |
| 34 | Doubling | Crèe un son doublé comme si la totalité du corps du son devenait plus constante |
| 35 | ShortDLY | Son de delay convenant aux voix et aux enregistements de terrain, ainsi que pour creer un effet de trucage |
| 36 | Lo-Fi | Crèe dessons basse fidélité avec une atmophère nostalgic comme si le son sortait d'une radio |
| 37 | Limiter | Un limiteur très efficace pour les répetitions de groupe et l'enregistrement live |
| 38 | BoostPls | Renforce le son en ajoutant de la pression sonore durant l'enregistrement |
| 39 | All Comp | Compresseur qui gègè les différences de volume des instruments lors d'une prestation de groupe, par exemple, et les niveille |
| 40-59 | Empty | Patches vides |
Algorithm 8x COMP EQ
| N° | Nom | Commentaire | Entrées 1 - 8 recommendées |
| 0 | VociBand | Pour groupe vocal | 1 | Ampli guitare |
| 2 | Ampli basse |
| 3 | Voix |
| 4 | Chorus |
| 5-6 | Batterie |
| 7-8 | Clavier |
| 1 | Inst | Pour groupe jazz ou fusion | 1-2 | Ampli guitare |
| 3 | Ampli basse |
| 4 | Piano |
| 5-6 | Batterie |
| 7-8 | Clavier |
| 2 | AcoBand | Pour groupe acoustique | 1 | Basse acoustique |
| 2 | Piano |
| 3 | Voix |
| 4 | Chorus |
| 5-6 | Guitare acoustique |
| 7-8 | Percussions |
| 3 | 1ManBand | Pour studio d'enregistrement privé | 1-2 | Guitare |
| 3 | Basse |
| 4 | Clavier |
| 5 | Voix |
| 6 | Cheeurs |
| 7-8 | Séquence |
| 4 | StdDrum | Son standard pour enregistrer chaque son d'un kit de batterie | 1 | Grosse caisse |
| 2 | Caisse claire |
| 5 | VtgDrum | Son de batterie des années 70 avec charleston accentuée | 3 | Charleston |
| 4 | Tom aigu |
| 6 | EhcdDrum | Son de batterie comprése avec punch | 5 | Tom Médium |
| 6 | Tom basse |
| 7-8 | Micros généraux de dessus (overheads) |
| 7 | Percus | Souhaitable pour enregistrer individuellement dessons de percussion | 1-2 | Diverses percussions |
| 3-4 | Cymbale/cloche |
| 5-6 | Percussions à peaux (futs) |
| 7-8 | Ensemble de percussions |
| 8 | CompLtr | Son polyvalent, doux | 1-8 | |
| 9 | A Capla | Pour un groupe a cappella | 1-2 | Voix féminines |
| 3-4 | Voix masculines |
| 5-6 | Duo vocal |
| 7-8 | Prise générale des voix |
| 10-19 | Empty | Patches vides | | |
Algorithm Mastering
| N° | Nom | Commentaire |
| 0 | PlusAlfa | Accentue la puissance générale |
| 1 | All-Pops | Mastering conventionnel |
| 2 | StWide | Mastering large bande |
| 3 | DiscoMst | Pour son club |
| 4 | Booster | Pour finition Hi-Fi |
| 5 | Power | Graves puissants |
| 6 | Live | Ajoute une sensation live |
| 7 | WarmMst | Ajoute une sensation globale de chaleur |
| 8 | TightUp | Ajoute une sensation générale dure |
| 9 | 1930Mst | Mastering avec son 1930 |
| 10 | LoFi Mst | Mastering avec dégradation audio volontaire (basse fidélité ou Lo-fi) |
| 11 | BGM | Mastering pour musique de fond |
| 12 | RockShow | Mastering pour faire sonner "live" un mixage rock |
| 13 | Exciter | Mastering basse fidélité ou Lo-fi avec légère distorsion dans les médiums et les aigus |
| 14 | Clarify | Mastering accentuant les aigus |
| 15 | VocalMax | Mastering faisant ressortir les voix |
| 16 | RaveRez | Effet spécial de balayage utilisant un filtrage tranchant |
| 17 | FullComp | Forte compression sur toute la plage des fréquences |
| 18 | ClearPWR | Réglage performant avec médiums accentués |
| 19 | ClearDMS | Son à claré et amélier réhaussées |
| 20 | Maximizr | Accentue le niveau de pression sonore générale |
| 21-29 | Empty | Patches vides |
Boucle d'effet départ/retour
CHORUS/DELAY
| N° | Nom | Commentaire |
| 0 | Vocal | Chorus pour ajouter de la couleur aux voix |
| 1 | GtChorus | Chorus utile pour lessons faibles de guitare |
| 2 | Doubling | Effet de doublage polyvalent |
| 3 | Echo | Retard flamboyant de style analogue |
| 4 | Delay3/4 | Retard de croche pointée synchronisé sur le tempo rythmique |
| 5 | Delay3/2 | Retard de noire pointée synchronisé sur le tempo rythmique |
| 6 | FastCho | Chorus rapide |
| 7 | DeepCho | Effet polyvalent de chorus profond |
| 8 | ShortDLY | Retard court polyvalent |
| 9 | DeepDBL | Effet de doublage profund |
| 10 | SoloLead | Cet effet garde les phrases rapides nerveuses |
| 11 | WarmyDly | Simulation de retard analogue au son chaud |
| 12 | EnhancerCho | Effet Enhancer utilisant le doublage avec déphasage |
| 13 | Detune | Pour instruments à harmoniques fortes (piano électronique ou synthétiseur) |
| 14 | Natural | Chorus avec falible modulation, pour accompagnement |
| 15 | Whole | Retard de ronde synchronisé sur le tempo rythmique |
| 16 | Delay3/3 | Retard de bianche de triolé synchronisé sur le tempo rythmique |
| 17 | Delay1/4 | Retard de double croche synchronisé sur le tempo rythmique |
| 18-29 | Empty | Patches vides |
REVERB
| N° | Nom | Commentaire |
| 0 | TightHal | Reverb Hall avec un timbre dur |
| 1 | BrgtRoom | Reverb Room (pièce) avec un timbre dur |
| 2 | SoftHall | Reverb Hall avec un timbre doux |
| 3 | LargeHal | Simule la réverbération d'un grand hall |
| 4 | SmallHal | Simule la réverbération d'un petit hall |
| 5 | LiveHous | Simule la réverbération d'un club |
| 6 | TrStudio | Simule la réverbération d'un studio de répetitions |
| 7 | DarkRoom | Reverb Room (pièce) avec un timbre doux |
| 8 | VcxRev | Reverb régée pourmettre en valeur les voix |
| 9 | Tunnel | Simule la réverbération d'un tunnel |
| 10 | BigRoom | Simule la réverbération d'un gymnase |
| 11 | PowerSt. | Reverb Gate |
| 12 | BritHall | Simule la reverbbrillante d'une salle de concert |
| 13 | BudoKan | Simule la réverbération du Budokan de Tokyo |
| 14 | Ballade | Pour ballades lentes |
| 15 | SecBrass | Reverb pour section de cuivres |
| 16 | ShortPla | Reverb courte |
| 17 | RealPlat | Simulation de reverb à ressort |
| 18 | Dome | Reverb de stade à dôme |
| 19 | VinSprin | Simule une reverb à ressort analogique |
| 20 | ClearSpr | Reverb clairé à courte durée de réverbération |
| 21 | Dokan | Simule la réverbération d'une pipe en terre |
| 22-29 | Empty | Patches vides |
Caracteristiques techniques
| Section | R16 |
| Enregistrure | Nombre de pistes | 16 (mono) |
| Nombre maximal de pistes simultanément enregistrables | 8 |
| Nombre maximal de pistes simultanément lisibles | 16 pistes audio + métronome |
| Format des données d'enregistrement | 44,1 kHz, 16/24 bits |
| Durée maximale d'enregistrement | 200 minutes/1Go (de pistes mono) |
| Projets | 1000 au maximum par carte SD |
| Marqueurs | 100/projets |
| Répération (compteur) | Minutes/seconds/milisecondes ou mesures/temps/tics |
| Édition de fichier | Division |
| Autres fonctions | Punch-in/out (manuel, automatique), report, lecture en boucle A-B, annuler/rétabir |
| Interface audio | Nombre de canaux d'entrée | 8 |
| Nombre de canaux de sortie | 2 |
| Quantification | 24 bits |
| Fréquence d'échantillonnage | 44,1, 48, 88,2, 96 kHz |
| Table de mixage | Faders | 9 (mono x 8, master x 1) |
| Indicateurs de niveau | Affichage à 4 segments |
| Paramètres de piste | Égalateur 3 bandes, panoramicique (balance), départ d'effet x 2, inversion |
| Couplage stéroide | Les paires de pistes 1/2 - 15/16 sont sélectionnables |
| Effets | Algorithms | 9 (CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM, BASS, MIC, DUAL MIC, STEREO, 8x COMP EQ, MASTERING) |
| Patches | 330 pour insertion, 60 pour la boucle département/retour |
| Modules d'effet | 7 pour insertion, 2 pour la boucle département/retour |
| Accordeur | Chromatique, guitare, basse, open A/D/E/G, D modal |
| Métronome | Sons | 5 |
| Mesure | Pas d'accentuation, 1/4 - 8/4, 6/8 |
| Tempo | 40,0-250,0 BPM |
| Autres | Autres fonctions | Lecture séquentiable, enregistrement synchronisé |
| Matériel | Support d'enregistrement | Carte SD (16 Mo-2 Go), carte SDHC (4-32 Go) |
| Conversion analogue/ numérique | Convertisseur A/N delta-sigma 96 kHz, 24 bits |
| Conversion numérique/ analogique | Convertisseur N/A delta-sigma 96 kHz, 24 bits |
| Écran | LCD personnelé de 20 caractères sur 2 lignes (rétroéclairé) |
| Entrées | INPUT 1 - 8 | Prise mixte XLR/jack standard x 8Impédance d'entrée :(entree symétrique) 1 kohm, point chaud sur la broche 2(entree asymétrique) 50 kohms1 équipe d'un sélecteur haute impédance Hi-Z, impédance d'entrée 470 kohms(Hi-Z On)2 équipes de sélecteurs d'alimentation fantômeNiveau d'entrée : -50 dBm < continu < +4 dBm |
| Microphones intégrés | Microphones omnidirectionnels à condensateurGain : -50 dBm < continu < +4 dBm |
| Alimentation fantôme | 48 V |
| Sortie : | OUTPUT | Jack 6,35 mm 3 points (symétrique) |
| PHONES | Jack 6,35 mm stéroide standard 20 mW x 2 (sous charge de 32 ohms) |
| USB | USB 2.0 haute vitesse (fonctionnement comme interface audio/surface de contrôle ou lecteur de carte) |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur pour CC 5 V 1A (AD-14 ZOOM)Six piles AA (4,5 heures de fonctionnement continu avec le rétroéclairage en service et l'alimentation fantôme coupée) |
| Dimensions | 376 mm (L) x 237,1 mm (P) x 52,2 mm (H) |
| Poids | 1,3 kg |
Si vous avez des problèmesquelconques durant l'utilisation du R16,verifiez d'abord les points suivants.
Problèmes durant la lecture
Pas de son ou son très faible.
- Vérifiez les connexions de votre système d'écoute et son réglage de volume.
Assurez-vous que les touches de statut de la table de mixage sont allumées en vert (sauf la touche de statut [MASTER]) et que les faders sont montés. Si une touche est éteinte, pressez-la pour l'allumer en vert.
Assurez-vous que la touche de statut [MASTER] est eteinte et que le fader [MASTER] est monté.
Bouger le fader n'aftepe pas volume.
- Sur les voies pour lesquelles le couplage stéreo est activé, le fader du canal pair n'a pas d'effet. Désactivez le couplage stéreo ( P.20) , ou bougez le fader du canal impair correspondant.
Pas de signal entrant ou son très faible.
Assurez-vous que la commande [GAIN] correspondant à l'entrée est montée.
- Vérifiez que la diode de statut est allumée en rouge (enregistrement activé) et que le fader de la piste est monté.
Une opération ne fonctionne pas et le message "Stop Recorder" s'affiche.
- Certaines opérations ne sont pas possibles pendant que l'enregistreur est en fonction. Presse la touche [STOP] pour arrêter l'enregistreur puis refaites l'opération.
Problèmes durant l'enregistrement
Impossible d'enregistrer sur une piste.
Assurez-vous que vous avez selectionné et armé une piste enregistrable.
- Verifiez que vous n'étés pas à court d'espace sur la carte SD ( P:70).
- L'enregistrement n'est pas possible si le projet est protégé. Réglez "PROTECT" sur "OFF" ( P.56) ou utilisez un autre projet.
Le son enregistré souffre de distorsion.
- Vérifie que la sensibilité d'entrée (commande [GAIN]) et le niveau d'enregistrement ne sont pas régles trop haut.
-
Baissez le fader pour que le point 0 (dB) de l'indicateur de niveau ne s'allume pas.
-
Si le gain de l'égaliseur de la table de mixage est régle très haut, le son peut souffrir de distorsion audible même si vous baissez le fader. Réglez le gain de l'égaliseur sur une valeur plus BASSE.
- Quand l'effet par insertion est appliqué à l'entrée, vérifie que le niveau de sortie d'effet (réglage du niveau de patch) est approprié.
Problèmes avec les effets
L'effet par insertion ne peut pas etre insere.
- Quand l'algorithm 8x COMP EQ est selectionné, la sélection du point d'insertion est limitée ( P.49) .
L'effet par insertion ne s'applique pas.
- Vérifiez si l'icône "INSERT EFFECT" est affichée.
Sinon, pressez la touche [INSERT EFFECT] puis [ENTER] pour l'activer.
- Vérifiez que l'effet est inséré à l'emplacement désiré ( P.49) .
L'effect par boucle département/retour ne fonctionne pas
- Vérifiez que l'icone "CHORUS/DELAY" est affichée. Sinon, pressez la touche [SEND RETURN EFFECT] puis [ENTER] pour l'activer.
- Vérifiez que le niveau de départ est monté pour la piste ( P.37, 48) .
Autres problèmes...
Impossible de sauvegarder un projet.
- Le projet ne peut pas être sauvégarde s'il est protégé. Réglez "PROTECT" sur "OFF" ( P.56) .
Impossible de creer un nouveau projet ou d'en copier un.
- Si "Project Full" s'affiche, c'est que toute la mémoire disponible sur la carte a été utilisée. Supprimez des projets inutiles pour libérer de la mémoire.
Un message d'erreur s'affiche lorsque vous essayez d'exécuter une commande.
- Veuillez consulter la liste des messages d'erreur ( P.44) .
A
A-B repeat P.30
Point A P.30
Point B P.30
Accordeur
Fonctions P.33
Types P.33
Accordeur chromatique P.33
Algorithme P.45
Alimentation
Installation des piles P.13
Mise sous/hors tension P.13-14
Réglage du type de pile P.71
B
Branchement d'instruments P.11, 18, 19
C
Ca acteristiques techniques P.95
Carte SD
Changement de carte SD avec
l'appareil allumé →P.69
Formatage P.70
Insertion P.12
Lecteur de carte P.73
Vérification de la capacité P.70
Connexions P.11
Contraste P.68
Couplage stereo P.20
D
Date (réglage) P.14
E
Écran →P.16
Contraste P.68
Rétroéclairage P.68
Effet
Boucle département/retour P.45-48, 51-54
Mastering P.41
Modules P.51-52, 79-88
Par insertion P.41, 45-55
Paramètres P.52, 79-88
Types P.47, 51, 79-88
Effet de mastering P.41
Effet par boucle département/retour
Patches P.51-54
Réglages de piste P.37
Effet par insertion P.41, 45-55
Avant le fader master P.41
Position d'insertion P.49
Retour de studio P.55
Égaliseur (EQ) P.37-38, 80
Enregistrement
Assignnlation de piste P.23
Enregistrement de la première piste P.21
Enregistrement de la seconde piste
et des suivantes P.25
Enregistrement sur la piste master P.42
Format d'enregistrement P.67
Overdub P.25
Préparation avant enregistrement →P.17
Extinction P.14
F
Fichier
Changement de nom P.61
Copie P.60
Importation P.64
Informations P.59
Sélection P.58
Suppression P.62
Formatage d'une carte SD P.70
G
GAIN P.21
H
Hi-Z P.18
1
Importation
Fichier P.64
Lecteur de carte P.73
Mémoire USB P.74
Patch P.54
Projet P.64
Interface audio P.75
L Lecture séquentiellede projet P.65
M
Marqueurs P.31
Métronome P.34
Microphone intégré P.11, 19
N
Niveau
Départ/retour →P.37
Piste →P.21
Overdub P.25
P Panoramaque P.37
Patches Changement du nom P.52
Édition P.51
Format PDF
Importation P.54
Liste P.89-94
Sauvegarde P.53
Sélection P.48
Piste P.20-26, 29, 35, 37-40
Assignnaton P.23
Paramètres P.38
Réglages à l'aide de la table de mixage P.37
Piste master P.42
Placement d'un marqueur P.31
[ \text{Playlist} \rightarrow \text{P.65-66} ]
Projet Changement de nom P.61
Copie P.60
Creation d'un nouveau projet P.17, 57
Lecture séquentielle P.65
Opérations de base P.56
Protection P.56
Sélection P.58
Suppression P.62
Résolution en bits P.67
s
Saisie de nom P.43, 61
Sellecteurs et touches P.15, 18-19
Sensibilité d'entrée (gain) P.21
Sortie du mode punch in/out P.27
Suppression
Fichiers P.62
Lettres P.43
Marqueurs P.32
Projets P.62
Surface de contrôle P.75
Version du système P.71
T
Table de mixage P.36
Couplage stereo P.20
Mixage final P.42
Paramètres de piste P.38
Réglages de piste →P.37
U
USB→P.72-76
Échange avec un ordinateur →P.73
Logiciel DAW PDF
Mémoire USB P.74
C E
Déclaration de conformité:
Ce produit se conforme aux exigences des directives EMC 2004/108/EG et basse tension 2006/95/EC 2006/95/EC


Mise au rebut des apparils électriques et électroniques usages
(applicable aux pays européens disposant d'un système de collecte et de tri des ordures)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que ce produit ne doit pas etre traité comme un déchet domestique. A la place, il doit etre amené au point de collecte pertinent pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit correctement mis au rebut, vous aiderez a empêcher les évientuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine qui pouraient autrement etre causees par un rejet inapproprié de ce produit. Le recyclage des matérieliaux aidera à economiser les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veillez contacter notre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin où vous avez acheté le produit.