Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ME-50B BOSS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Effets pour basse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ME-50B - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ME-50B de la marque BOSS.
Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Maniement simple –fonctionne comme un processeur d’effets compact Chaque effet est contrôlé par une commande dédiée. Le mode de fonctionnement intuitif, ressemblant à celui des processeurs d’effets compacts, permet d’apporter directement des changements au son. Le ME-50B peut être alimenté de deux manières: avec des piles (6) AA ou en vous servant de l’adaptateur secteur disponible en option.
écrite de BOSS CORPORATION.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
être débranché de la prise murale.
• exposés aux précipitations, • poussiéreux, • soumis à de fortes vibrations.
D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle • des objets ou du liquide ont pénétré dans l’appareil • l’appareil a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon), • l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.
101b • Ne connectez jamais cet appareil à une prise murale d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont l’appareil en question est utilisé, il peut en effet générer des parasites qui pourraient être enregistrés. Dans certains cas, les parasites pourraient même entraîner des dysfonctionnements. S’il vous est impossible d’utiliser une prise murale faisant partie d’un autre circuit, nous vous conseillons d’insérer un filtre antiparasites entre l’unité et la prise murale. 302
303a Si vous préférez néanmoins utiliser des piles, optez pour des alcalines. 304a
306b • Cet appareil peut causer des interférences lors de la réception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels récepteurs. • Il peut y avoir du bruit si vous utilisez des moyens de communication sans fil (tel qu’un téléphone mobile) à proximité de l’appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de l’appareil ou coupez-le. • N’exposez pas l’appareil directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil. • Lorsque vous déplacez l’appareil en le soumettant à une forte différence de température et/ou d’humidité, il peut y avoir formation de condensation à l’intérieur de l’appareil. Une utilisation de l’appareil dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant d’utiliser l’appareil, laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
• N’oubliez pas que toutes les données contenues dans l’appareil sont perdues s’il doit subir une réparation. Prenez donc toujours note de vos réglages importants sur papier (si possible). Durant les réparations, les techniciens tentent, dans la mesure du possible, de conserver les données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données.
• N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de l’appareil. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de noter régulièrement vos réglages importants sur papier. 552 • Certains câbles de connexion contiennent des résistances. Ne vous servez pas de câbles contenant des résistances pour connecter cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Pour en savoir plus sur les caractéristiques d’un câble, veuillez contacter son fabricant. 988
• Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leur détenteur respectif.
Les changements de sons 23 Réglage de tempo 23 A propos de l’effet “HOLD DLY” 23 A propos de l’effet “.TAP DLY” 23 Changer les réglages de Patch (édition de Patch)24
Activer/couper le bloc COMPRESSOR/LIMITER26 Synchroniser l’effet avec le tempo de l’interprétation 26 Changer de banque 27
FILTER/TONE 10 Synchroniser un effet de modulation avec le tempo de l’interprétation 17 Fonction de la pédale (Pedal Mode) 18 Utiliser la pédale comme pédale de volume 18 Utiliser la pédale comme pédale d’expression 18 Utiliser la fonction SOUND HOLD 19 Utiliser la fonction KICK DRUM 19
Ramener le ME-50B à ses réglages d’usine (initialisation) 28 Réglage de la pédale d’expression 28 Dépannage 29 Fiche technique 30 Insérez les piles fournies comme illustré en veillant à les orienter convenablement.
Le ME-50B ne dispose pas d’ampli interne ni d’enceintes. Pour écouter le son produit par le ME-50B, branchez-le à un ampli de basse, un casque stéréo ou autre matériel audio. * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. Casque stéréo Guitare basse Adaptateur secteur (série PSA, en option) • Un “b” s’affiche à l’écran quand les piles sont presque plates. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves. • Remplacez les piles par six piles de type AA. • Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de types différents. Cela risque d’entraîner une fuite de liquide. • La durée de vie des piles varie en fonction du type de piles.
(Cette durée peut aussi varier en fonction des conditions d’utilisation.)
Réglez le volume du ME-50B à un niveau adéquat avec la commande MASTER LEVEL.
Si vous entendez le son avec le casque, il y a peut-être un court-circuit dans le câble de connexion de l’ampli ou de tout autre appareil externe; il peut également y avoir un mauvais réglage sur l’appareil externe. Vérifiez une fois de plus les câbles de connexion et les appareils périphériques.
Vérifiez le réglage de volume de l’ampli ou de la console de mixage.
* Quand tous les effets sont coupés, le niveau d’entrée et de sortie équivaut à celui obtenu lorsque la commande MASTER LEVEL est en position centrale. * Le réglage de la commande MASTER LEVEL est mémorisé pour chaque Patch (p. 21).
2. Mettez l’ampli de basse/l’installation stéréo, l’enregistreur multipiste, etc. hors tension. 3. Mettez le ME-50B hors tension.
* Lorsque la commande DELAY/MODULATION TYPE est réglée sur “HOLD DLY”, le témoin DELAY/MODULATION s’allume, le témoin de la pédale DELAY/MOD clignote à intervalle fixe pour indiquer que vous êtes prêt pour l’enregistrement. (p. 16) Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leur détenteur respectif. Ces firmes ne sont pas affiliées à BOSS et n’ont nullement délivré de licence ou d’autorisation pour le ME-50B de BOSS. Leurs marques sont mentionnées exclusivement afin d’identifier le matériel dont le son est simulé par le ME-50B de BOSS.
Le ME-50B sélectionne automatiquement la séquence optimale pour relier les effets en fonction des réglages d’effets.
“LIMITER”, “160D SOFT” ou “160D HARD”, cette commande règle le paramètre THRESHOLD et définit le niveau auquel le limiteur est activé. Plus vous tournez cette commande à gauche, plus le niveau d’activation de l’effet limiteur diminue. Quand la commande TYPE est réglée sur “D-COMP”, cette commande règle le paramètre SUSTAIN et définit la durée de sustain du son. Tournez la commande à droite pour augmenter la durée du sustain.
Utilisez-la pour équilibrer le volume de sorte qu’il soit identique lorsque le compresseur/limiteur est actif et coupé.
* Cet effet ne fonctionne pas si vous jouez plusieurs notes à la fois.
Produit un son avec accentuation du grave.
Produit un son avec atténuation du médium.
Ajoute la résonance produite par un corps de basse pour évoquer un son de basse électro-acoustique.
Témoin de la pédale
Son de basse synthé correspondant à une onde en dent de scie avec un effet de filtre relativement faible. L’action du filtre varie selon votre attaque et l’endroit où vous jouez sur la basse.
L’action du filtre varie selon votre attaque et l’endroit où vous jouez sur la basse.
à droite, vous obtenez une distorsion plus importante et vous augmentez le volume.
(SAW LEAD~SQUARE) Règle l’intensité de l’effet de filtre.
Règle le timbre. Tournez la commande à gauche pour adoucir le son et tournez-la à droite pour l’éclaircir.
(SAW LEAD~SQUARE) Définit la fréquence à laquelle les harmoniques sont coupés (la fréquence de coupure).
(NATURAL~HI-BAND DRIVE) Règle le volume du signal direct (sans effet). * En principe, cette commande règle le son juste avant qu’il passe par le bloc DRIVE/SYNTH; toutefois, si vous avez choisi l’effet “OCTAVE UP” pour le bloc FILTER/TONE, cette commande règle le niveau du signal reçu à la prise INPUT. Ainsi, seuls les sons transposés une octave plus haut sont saturés. L’effet produit évoque une guitare qui joue à l’unisson avec le son de basse sans effet.
(SAW LEAD~SQUARE) Définit l’intensité d’accentuation des harmoniques aux alentours de la fréquence de coupure.
* Vous risquez l’intrusion de bruit dans votre signal si vous réglez la commande E.LEVEL sur un niveau excessif. Réglez la commande E.LEVEL de sorte que le niveau du son soit identique avec et sans effet.
DELAY/MOD selon le tempo de l’interprétation. * Le temps de retard peut être compris entre 46,5ms et 1050ms.
MODULATION (produisant une ondulation du son pour l’épaissir).
Quand l’effet est actif, le témoin DELAY/MOD et le témoin de la pédale sont allumés. * Quand “.TAP DLY” est sélectionné, vous pouvez désactiver l’effet en maintenant la pédale DELAY/MOD enfoncée pendant au moins deux secondes. * Quand “HOLD DLY” est sélectionné, la pédale ne permet pas d’activer/de couper l’effet. * L’activation/la coupure du delay se fait au niveau de l’entrée afin de produire un effet plus naturel. Aussi, si vous augmentez le réglage FEEDBACK quand l’effet delay est désactivé, le son de delay reste brièvement maintenu. * Si vous choisissez un effet autre que “HOLD DLY”, “CHO + REVERB” ou “REVERB”, vous pouvez utiliser la pédale DELAY/MOD pour régler le tempo de sorte à synchroniser le temps de retard avec le tempo de l’interprétation.
CHORUS Ce chorus stéréo produit un son différent sur les canaux gauche et droit.
Commande TIME/RATE Détermine le temps de retard.
Le temps de retard peut être compris entre 100ms et 800ms. * Les réglages de chorus sont fixes.
* Les réglages de chorus sont fixes.
Attendez donc au moins 2,8 secondes avant de poursuivre. 2. Appuyez sur la pédale DELAY/MOD pour lancer l’enregistrement. L’enregistrement démarre au moment où vous actionnez la pédale DELAY/MOD. Le témoin clignote pendant l’enregistrement. 3. Appuyez à nouveau sur la pédale DELAY/MOD pour arrêter l’enregistrement. La reproduction de l’enregistrement démarre simultanément (le témoin reste allumé). * Le temps d’enregistrement maximum est de 2,8 secondes. Si vous maintenez la pédale DELAY/MOD enfoncée durant plus de 2,8 secondes, l’enregistrement s’arrête automatiquement et la reproduction des données enregistrées débute. * Un son oscillant peut être audible avec des temps d’enregistrement extrêmement courts. 4. Pour superposer des enregistrements, recommencez les étapes 2 et 3. * Les données enregistrées sont effacées quand vous choisissez un autre réglage avec la commande TYPE ou à la mise hors tension. 5. Réglez le volume. Réglez le volume de reproduction avec la commande E.LEVEL/RESONANCE. 6. Quand vous retournez en mode d’attente d’enregistrement, maintenez la pédale DELAY/MOD enfoncée pendant au moins la durée du passage enregistré. L’appareil repasse en mode d’attente d’enregistrement et le témoin de la pédale clignote à intervalle fixe.
* Dès que vous arrêtez la reproduction, l’enregistrement est effacé. * Pour recommencer l’enregistrement, attendez 2,8 secondes puis reprenez à partir de l’étape 2.
Le témoin de la pédale clignote en suivant le tempo actuel. 2. Battez plus de deux fois la cadence sur la pédale DELAY/MOD en suivant le tempo. Le tempo de référence est déterminé en fonction de l’intervalle séparant chaque pression sur la pédale. Le tempo de référence est calculé en terme de noires et le temps de retard équivaut à une croche pointée dans le cadre de ce tempo de référence. Le témoin de la pédale clignote en suivant le tempo. Timing Signal de delay
Vous pouvez régler le temps de retard selon le tempo imprimé du pied quand la commande TYPE est réglée sur “ANALOG DLY”, “0~400ms DLY”, “00~1400ms DLY” ou “CHO+DELAY”. Le temps de retard peut être compris entre 62ms et 1400ms. Vous pouvez effectuer ce réglage que l’effet soit activé ou non. 1. Maintenez la pédale DELAY/MOD enfoncée durant au moins deux secondes. • Si la pédale DELAY/MOD est enfoncée lorsque l’effet est activé, le témoin de la pédale s’éteint et l’effet est coupé. • Si la pédale DELAY/MOD est enfoncée lorsque l’effet est coupé, le témoin de la pédale devient rouge et l’effet est activé. Si vous maintenez la pédale enfoncée, le témoin de la pédale se met à clignoter deux secondes plus tard et vous pouvez alors régler le tempo avec l’effet activé. Ici, le temps de retard est indiqué par la valeur choisie avec la commande TIME/RATE. 2. Battez plus de deux fois la cadence sur la pédale DELAY/MOD en suivant le tempo. Le temps de retard est réglé en fonction de l’intervalle séparant chaque pression sur la pédale. Le témoin de la pédale clignote en suivant le tempo. * Appuyez sur la pédale et réglez le tempo sans jouer sur la basse.
L’effet est activé et le témoin de la pédale reste allumé au lieu de clignoter. * Le tempo peut cafouiller momentanément lors du passage de l’étape 2 à l’étape 3. * Si vous actionnez la commande TIME/RATE après avoir terminé ce réglage, le temps de retard correspondant à la nouvelle position de la commande entre en vigueur.
Le temps de retard sauvegardé dans un Patch (p. 21) est déterminé de la façon suivante. • S’il se trouve dans la plage de temps de retard autorisée pour le type sélectionné, il est sauvegardé sans changement.
Si vous réglez la commande TYPE sur PHASER/FLANGER/ CHORUS, vous pouvez régler le tempo de sorte à synchroniser l’effet sur le tempo de l’interprétation. * La plage de réglage de tempo comprend des cycles allant de 62ms à 2000ms. 1. Maintenez la pédale DELAY/MOD enfoncée durant au moins deux secondes. • Si la pédale DELAY/MOD est enfoncée lorsque l’effet est activé, le témoin de la pédale s’éteint et l’effet est coupé. • Si la pédale DELAY/MOD est enfoncée lorsque l’effet est coupé, le témoin de la pédale devient rouge et l’effet est activé. Si vous maintenez la pédale enfoncée, le témoin de la pédale se met à clignoter deux secondes plus tard et vous pouvez alors régler le tempo avec l’effet activé.
• S’il est inférieur au temps de retard minimum autorisé pour le type sélectionné, la valeur minimum autorisée est sauvegardée.
2. Battez plus de deux fois la cadence sur la pédale DELAY/MOD en suivant le tempo.
Temps de retard sauvegardé: 400ms.
Un temps de retard de 200ms pour le tempo: Temps de retard sauvegardé: 300ms.
L’effet est activé et le témoin de la pédale reste allumé au lieu de clignoter. * Si vous actionnez la commande TIME/RATE après avoir terminé ce réglage, la valeur correspondant à la nouvelle position de la commande entre en vigueur.
Si vous définissez le tempo avec la pédale DELAY/MOD ou lancez l’enregistrement avec HOLD DLY lorsque la fonction KICK DRUM joue un son de grosse caisse, le tempo défini ou le timing de l’enregistrement s’aligne automatiquement sur le tempo du son de grosse caisse. Le son de grosse caisse produit par la fonction KICK DRUM est aussi enregistré par la fonction HOLD DLY, de sorte que vous ne pouvez pas piloter le son KICK DRUM avec la pédale d’expression une fois que la reproduction est lancée.
Vous pouvez choisir la fonction de la pédale d’expression du ME-50B: pédale de volume ou pédale d’expression. De plus, lorsque vous l’utilisez comme pédale d’expression, vous pouvez vous en servir pour contrôler un des effets de pédale que vous avez sélectionnés.
Pour utiliser la pédale d’expression comme pédale de volume, appuyez à fond vers l’avant de la pédale puis donnez encore une forte pression pour éteindre le témoin PEDAL MODE. Appuyer fort
* Cet effet ne fonctionne pas si vous jouez plusieurs notes à la fois.
Vous pouvez l’utiliser pour maintenir une note grave tout en jouant des mélodies composées de notes plus aiguës. * Cet effet ne fonctionne pas si vous jouez plusieurs notes à la fois.
La note jouée à la basse est maintenue et son volume est défini par le degré d’enfoncement de la pédale. * Cet effet ne fonctionne pas si vous jouez plusieurs notes à la fois. * Bien que vous puissiez régler le volume de la note maintenue avec la pédale d’expression, veillez à ne pas trop relever l’avant de la pédale car cela annule la fonction de maintien. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour maintenir une autre note. 6. Pour désactiver la fonction SOUND HOLD, enfoncez fermement l’avant de la pédale d’expression pour éteindre le témoin SOUND HOLD.
(pendant 2 secondes). Vous pouvez changer de son en appuyant sur les boutons BANK [ ][ ]. 1: Son standard de grosse caisse Son standard de grosse caisse Son au long sustain Son au long sustain
(de haut volume) (de faible volume) Vous entendez alors le son de grosse caisse. * Vous pouvez régler le volume du son de grosse caisse en enfonçant plus ou moins vite la pédale. Le volume augmente dès que vous enfoncez rapidement la pédale et diminue dès que vous l’enfoncez lentement. 4. Relevez la pédale d’expression puis enfoncez-la à nouveau. Vous entendez alors le son de grosse caisse. Le battement automatique du son de grosse caisse démarre dès que vous maintenez la pédale complètement enfoncée après avoir déclenché au moins deux fois le son de grosse caisse. Le tempo du rythme de grosse caisse est déterminé par l’intervalle entre les deux derniers coups de grosse caisse que vous avez déclenchés. Si vous ne comptez pas utiliser le battement automatique de grosse caisse, relevez la pédale. * Le volume du rythme dépend de la vitesse à laquelle vous avez enfoncé la pédale la dernière fois que vous l’avez actionnée. * Vous pouvez régler l’intervalle entre les battements sur une plage de 240ms à 2000ms. * Une fois que vous démarrez l’enregistrement en mode HOLD DLY, vous ne pouvez pas relancer le rythme de grosse caisse ni changer son tempo. En revanche, chaque pression sur la pédale déclenche alors le son de grosse caisse. 5. Pour changer le tempo ou le volume, effectuez à nouveau l’étape 4. 6. Pour arrêter le rythme de grosse caisse, relevez la pédale d’expression. 7. Pour désactiver la fonction KICK DRUM, enfoncez fermement l’avant de la pédale d’expression pour éteindre le témoin PEDAL MODE. * Pour quitter cette fonction quand elle ne joue pas de rythme, appuyez d’abord doucement sur la pédale d’expression de sorte à ne pas déclencher le son de grosse caisse puis enfoncez fermement l’avant de la pédale.
Commande MID Règle le timbre dans le médium. Tournez la commande à droite pour accentuer le médium et tournez-la à gauche pour l’atténuer.
* Des valeurs élevées pour le seuil (Threshold) peuvent couper le signal de la basse quand vous jouez à bas niveau.
Le ME-50B propose un mode “Memory” qui vous permet de sauvegarder divers réglages dans la mémoire du ME-50B et de les charger pour les utiliser ultérieurement.
Le mode produisant des sons en fonction des réglages effectués en face avant est appelé mode “manuel”. Un point apparaît à l’écran lorsque le ME-50B est en mode manuel.
Lorsque vous jouez de la basse, vous avez besoin de sons très divers pour répondre à différentes situations. Les effets activés ou coupés ainsi que les réglages des paramètres d’effets varient en fonction du son choisi. Le ME-50B vous permet de régler ces paramètres ainsi que le niveau, de sauvegarder ces ensembles de réglages dans différentes mémoires et de vous servir des pédales pour sélectionner l’ensemble voulu afin de changer le son instantanément. Ces ensembles de réglages sont appelées “Patches”. Vous pouvez créer jusqu’à 24 Patches. Ces 24 Patches sont répartis sur huit “banques” contenant chacune trois Patches. Banque 8
Patches vos réglages de son effectués avec les commandes et les pédales en face avant, les réglages des commandes de la section MASTER et les réglages de pédale d’expression. * Vous pouvez utiliser la fonction Write en mode manuel et en mode Memory.
Changer de no. de mémoire Lorsque vous actionnez une pédale 1~3 (1), le témoin (2) se trouvant au-dessus de la pédale s’allume, le Patch correspondant de la banque sélectionnée est chargé et le son est instantanément audible.
1. Appuyez sur [WRITE]. Le témoin MEMORY clignote. Simultanément, l’indication de banque clignote à l’écran, accompagnée du témoin de la pédale tandis que la banque et le numéro de Patch actuels sont affichés. 2. Sélectionnez le Patch de destination des données sauvegardées. ■ ■
* Pour arrêter la sauvegarde et revenir au mode précédent, appuyez sur le bouton [EDIT/EXIT]. 3. Appuyez une fois de plus sur [WRITE]. Le son est sauvegardé et vous passez en mode Memory (le témoin MEMORY s’allume).
(1) ] (1) change la banque sélectionnée. La banque sélectionnée clignote à l’écran (2). (A ce stade, les sons n’ont pas encore changé.) * Vous avez le choix parmi les huit banques 1~8. Si vous appuyez alors sur une des pédales 1~3 (3), vous entendez instantanément le son du Patch correspondant à la banque et au numéro sélectionnés.
DELAY est réglé sur “TAP DLY” (p. 14) et que l’effet DELAY est activé, le témoin de la pédale correspondant à la mémoire choisie clignote pour indiquer que vous pouvez entrer le tempo. * Si vous effectuez une sauvegarde (Write) alors que le type de DELAY est réglé sur “HOLD DLY” (p. 14), le témoin de la pédale correspondant à la mémoire choisie clignote à intervalle fixe pour indiquer que vous êtes en mode d’attente d’enregistrement.
22 Vous pouvez utiliser un commutateur au pied pour changer de banque. Pour en savoir plus, voyez “Comment utiliser le commutateur au pied” (p. 26).
• En mode Memory, il est impossible d’activer/couper des effets avec les pédales 1~3.
Pour les sauvegarder, utilisez la fonction Write (p. 22).
Si vous maintenez enfoncée la pédale dont le numéro est actuellement sélectionné durant au moins 2 secondes, le témoin de la pédale clignote et le ME-50B passe en mode de réglage de tempo; la pédale actionnée peut alors servir pour entrer le tempo. Le choix d’un des effets suivants quand le bloc DELAY/ MODULATION est actif permet de régler le temps de retard ou la vitesse. • ANALOG DLY • 0~400ms DLY • 300~1400ms DLY • Enfoncer rapidement la pédale dont le numéro est actuellement sélectionné pendant l’enregistrement: arrête l’enregistrement et lance la reproduction de la boucle. • Enfoncer rapidement la pédale dont le numéro est actuellement sélectionné pendant la reproduction de la boucle: ajoute de nouveaux enregistrements aux premiers. • Enfoncer rapidement la pédale dont le numéro est actuellement sélectionné: arrête l’ajout d’enregistrement et lance la reproduction de la boucle. • Maintenir la pédale dont le numéro est actuellement sélectionné enfoncée pendant la durée du passage enregistré: arrête le maintien (fonction HOLD), passe en mode d’attente d’enregistrement.
Lorsque DELAY est activé avec un Patch dont le paramètre TYPE est sur “. TAP DLY”, le témoin de la pédale actuellement sélectionnée clignote et vous pouvez définir le temps de retard (p. 16) en battant la cadence.
(p. 25). Pour le sauvegarder, utilisez la fonction Write (p. 22).
Procédez comme suit pour éditer (modifier) les réglages d’un Patch chargé.
3. Utilisez les commandes et les pédales pour changer les réglages. Lorsque vous changez un réglage, le témoin de l’effet modifié clignote (à l’exception de MASTER et NOISE SUPPRESSOR).
4. Pour sauvegarder vos changements, utilisez la fonction Write. (p. 22) * Une pression sur [EDIT/EXIT] vous amène en mode Memory sans sauvegarder les réglages. * Si vous n’êtes pas en mode d’édition de Patch, il est impossible d’activer/couper les effets suivants et de choisir le son KICK DRUM. • FILTER/TONE • DRIVE/SYNTH • DELAY/MODULATION
Le nom de la note la plus proche de la note jouée apparaît à l’écran.
4. Commencez par effectuer un accordage approximatif de sorte à afficher la note de la corde à l’écran. Accord global
1. Appuyez simultanément sur les pédales 1 et 2 pour passer en mode Tuner. Le témoin TUNER s’allume.
6. Répétez les étapes 3~5 pour accorder les autres cordes.
7. Appuyez sur [EDIT/EXIT] pour revenir au mode précédent. Vous pouvez aussi appuyer simultanément sur les pédales 1 et 2 pour retrouver le mode antérieur.
Le temps de retard peut uniquement être réglé quand l’effet est actif. Le témoin du commutateur clignote en suivant le tempo.
DLY”, “300~1400ms DLY” ou “CHO+DELAY” Le temps de retard est réglé en fonction de l’intervalle séparant chaque pression sur le commutateur. Le temps de retard peut être compris entre 62ms et 1400ms. Le temps de retard peut uniquement être réglé quand l’effet est actif.
* En mode Memory, le commutateur au pied permet de changer de banque. (p. 27)
Vous pouvez utiliser un câble spécial (le PCS-31, disponible en option) pour brancher deux commutateurs au pied et utiliser l’un pour activer/couper le bloc COMPRESSOR/ LIMITER et l’autre pour régler le tempo.
“FLANGER” ou “CHORUS” Le tempo est réglé en fonction de l’intervalle séparant chaque pression sur le commutateur et le son de l’effet est synchronisé sur le tempo de votre jeu. Le tempo peut uniquement être réglé quand l’effet est actif. * La plage de réglage du tempo comprend des cycles allant de 62ms à 2000ms.
L’enregistrement ou la reproduction s’arrête immédiatement quand vous appuyez sur le commutateur; vous repassez alors en mode d’attente d’enregistrement.
Jouer avec des CD et MD (AUX IN) Pour jouer avec des CD, MD, cassettes ou autres sources de ce genre, branchez le lecteur CD ou MD, l’enregistreur ou autre appareil à la prise AUX IN. * AUX IN est une prise pour mini-jack stéréo.
MD, etc. * Il est impossible de régler le niveau du signal arrivant à l’entrée AUX IN sur le ME-50B. Effectuez ce réglage sur l’appareil branché.
1. Tout en appuyant simultanément sur BANK [ [WRITE], mettez l’appareil sous tension. 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Tout en appuyant simultanément sur BANK [ [WRITE], mettez l’appareil sous tension. ] et
* Pour annuler l’initialisation, coupez l’alimentation puis rétablissez-la. 3. Appuyez sur [WRITE]. Le témoin MEMORY clignote. 4. Appuyez une fois de plus sur [WRITE]. “F” clignote à l’écran et l’initialisation est effectuée.
“d” apparaît à l’écran. 3. Enfoncez l’avant (orteils) de la pédale d’expression à fond et appuyez sur le bouton [WRITE]. “5” apparaît à l’écran. 4. Effectuez le réglage PEDAL MODE SW. Utilisez BANK [ 9). Ne coupez jamais l’alimentation durant l’initialisation. A la fin de l’initialisation, le ME-50B repasse en mode manuel.
Sauvegardez les réglages en mémoire puis retournez en mode manuel. * Si le témoin TUNING clignote durant les étapes 2 et 3, enfoncez une fois de plus la pédale puis appuyez sur [WRITE].
Vérifiez le réglage de volume de l’ampli ou de la console de mixage.
Si vous entendez le son avec le casque, il y a peut-être un court-circuit dans le câble de connexion de l’ampli ou de tout autre appareil externe; il peut également y avoir un mauvais réglage sur un appareil périphérique. Vérifiez une fois de plus les câbles de connexion et les appareils périphériques.
Vérifiez le paramètre “LEVEL” et d’autres paramètres de volume pour vous assurer qu’aucun n’a un réglage excessivement bas.
Il n’y a pas de production de son lorsque l’avant de la pédale d’expression est relevé alors que la pédale fait office de pédale de volume.
[ ][ ] ● Pour les Etats-Unis
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna.