Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ME-20 BOSS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Multieffet pour guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ME-20 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ME-20 de la marque BOSS.
● ‘EZ EDIT’ pour la création sonore instantanée
● Mémoire Vous pouvez sauvegarder 30 sonorités dans la mémoire utilisateur du ME-20. En mode Memory, les pédales servent d’ailleurs à sélectionner les sonorités sauvegardées. ● Prise AUX IN Cette fonction permet de connecter un lecteur CD ou MP3, voire d’autres sources. ● Alimentation par piles Comme le ME-20 peut être alimenté par six piles sèches AA, vous pouvez l’emmener où bon vous semble. Pour les cas où vous devez pouvoir compter sur le ME-20 à tout moment, nous vous conseillons d’utiliser un adaptateur secteur disponible en option.
• Ne placez jamais ce produit dans des endroits: • soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur), • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), • à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, • poussiéreux, • soumis à de fortes vibrations.
• l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle • des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon) ou • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.
• Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). • Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de types différents. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, enlevez les piles. • Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé dans le compartiment avec un chiffon doux ou une serviette en papier. Placez ensuite des piles neuves. Pour éviter tout problème de peau, évitez tout contact avec le liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si cela devait se produire, rincez immédiatement la zone en question sous l’eau courante. • Ne conservez jamais vos piles avec des objets métalliques tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.
• Les piles usées doivent être mises au rebut en respectant la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où vous résidez. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le. Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
(si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). BOSS/Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
551 Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le contenu des données sauvegardées sur un autre appareil MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été perdues. BOSS/Roland Corporation rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données. Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
Termes ou numéros Représentent des bouentre crochets tons. droits [ ] [WRITE]= bouton WRITE Indique des informations importantes pour l’utilisation du ME-20. Donne des informations supplémentaires sur une opération.
Renvoi à une page de référence.
Changer de banque 25
OD/DS SOLO 16 OD/DS (Overdrive/Distortion)17 MOD (modulation) 18 Appuyez sur [ ][ ] pour effectuer votre choix.
Ces boutons permettent de choisir les effets que vous souhaitez modifier.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction EZ EDIT (p. 22).
Appuyez pour éditer les réglages en mode Memory (ou arrêter l’édition).
Quand WAH est coupé:Fonction de pédale de volume. Lorsque vous actionnez la pédale d’expression, veillez à ne pas coincer vos doigts entre la partie mobile et la base. Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
Indiquent si l’effet en question est actif ou coupé. En mode Memory, ils indiquent le numéro du Patch choisi.
Permettent d’activer et de couper l’effet assigné. En mode Memory, elles servent à choisir les mémoires du ME-20. Astuce * Le volume du signal reçu via l’entrée AUX ne peut pas être modifié. Réglez le volume sur la source externe en cas de besoin. * Ne branchez jamais de câble contenant une résistance à la prise AUX IN. Un tel câble risque d’atténuer le signal au point d’être inaudible. * Les signaux reçus via l’entrée AUX ne peuvent pas être traités avec les effets.
En mode Manual: Active/coupe la fonction “OD/DS SOLO”. Active/coupe la fonction “BYPASS/TUNER”. En mode Memory: Sélection de la banque suivante/précédente
• Avant de retourner le produit, prenez des paquets de journaux ou magazines et placez-les sous les quatre coins de l’appareil afin d’éviter d’endommager les boutons et les commandes. Veillez également à orienter l’appareil de sorte à éviter d’endommager des boutons ou des commandes. • Lorsque vous retournez l’appareil, maniez-le avec prudence pour éviter qu’il ne tombe ou bascule. • Assurez-vous que les extrémités “+” et “–” des piles sont bien orientées. • Remplacez les piles par six piles sèches de type AA. • Ne mélangez pas des piles neuves et usées ou différents types de piles. Cela risque d’entraîner une fuite de liquide. • Ce produit est fourni avec les piles requises. Comme le but primaire de ces piles est de tester le bon fonctionnement du produit, leur durée de vie est relativement limitée.
INPUT, vous mettez le produit sous tension. Pour éteindre l’unité, il suffit de débrancher la fiche. Songez à déconnecter le câble de cette prise lorsque vous ne vous servez pas du ME-20. * Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas, voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations. * Si vous utilisez un seul amplificateur de guitare, reliez-y la prise L/MONO.
* A la livraison, la fréquence du diapason est réglée sur “440Hz” (affiché comme “40”). Ecran
Le nom de la note se rapprochant le plus de la hauteur de la corde jouée s’affiche à l’écran. * Etouffez les autres cordes de la main. Si les autres cordes vibrent, il peut être impossible d’accorder convenablement la corde voulue.
Vous pouvez aussi retourner au mode précédent en appuyant sur [EDIT/EXIT]. 15
Ordre de connexion des effets L’ordre des effets est réglé automatiquement en fonction des réglages choisis.
Tournez la comvolume. mande vers la gauche pour un son plus rond et vers la droite pour un son plus clair.
Tournez la commande à droite pour augmenter la vitesse. Permet de régler la vitesse des changements de volume. Tournez la commande à droite pour augmenter la vitesse. Spécifie la vitesse de rotation Tournez la commande à droite pour augmenter la vitesse.
Détermine l’intensité de modulation. Tournez la commande à droite pour augmenter l’intensité. Permet de régler les différences de volume. Tournez la commande à droite pour augmenter le volume. Intensité de l’effet. Tournez la commande à droite pour l’augmenter.
Niveau du signal peut être modifié par nombre de répétid’effet. pas d’1ms. tions pour le signal retardé. En tournant Le temps de retard la commande à peut être modifié par droite, vous augmenpas de 10ms. tez le nombre de Les valeurs affichées répétitions. à l’écran représentent des unités de 10ms (10~70). Longueur (durée) de Règle la qualité tonale de la réverbération. Tourla réverbération. nez la commande à droite pour éclaircir le son.
Règle le niveau du médium aigu.
Cet “effet” permet de supprimer d’éventuels bourdonnements et le grésillement des micros de guitare.
* Essayez plusieurs réglages jusqu’à ce que le déclin du son de guitare soit aussi naturel que possible.
* Quand tous les effets sont coupés, le niveau de sortie équivaut au niveau d’entrée lorsque la commande MASTER LEVEL est en position centrale. * Le réglage de la commande MASTER LEVEL est mémorisé pour chaque Patch (p. 23).
● En mode Manual, appuyez simultanément sur les pédales 2 et 3 pour passer en mode Memory. Le message MEMORY apparaît. ● En mode Memory, appuyez simultanément sur les pédales 2 et 3 pour passer en mode Manual. L’affichage MEMORY disparaît.
Ils sont regroupés par unités que nous appelons des “banques”. Chaque banque contient trois Patchs (autant qu’il y a de pédales).
Banque 3 Vous pouvez utiliser la fonction “Write” en mode Manual et en mode Memory. Notez cependant que la sauvegarde des réglages écrasera les données contenues dans la mémoire choisie (mémoire d’arrivée).
• Appuyez sur [ ][ ] pour sélectionner la banque. • Appuyez sur une pédale (1~3) pour choisir une mémoire.
L’écran affiche le numéro de la banque sélectionnée et la pédale de la mémoire d’arrivée s’allume.
Il est aussi possible de sélectionner des banques avec les pédales numériques. En mode Memory, si vous maintenez enfoncée la pédale de la mémoire actuellement sélectionnée durant au moins 2 secondes, le témoin de la pédale clignote et la fonction des pédales change de la manière suivante. Pédale numérique 1: Banque Pédale numérique 2: Banque Pédale numérique 3: Retour aux fonctions “normales” des pédales.
Active/coupe la fonction BYPASS/TUNER. En mode Memory:Sélection de la banque suivante/précédente
POLARITY comme indiqué ci-dessous.
L’initialisation est effectuée. Au terme de l’initialisation, l’écran s’éteint et l’unité repasse en mode Manual.
Si vous êtes confronté à des problèmes tels que l’impossibilité d’utiliser le commutateur ou de couper complètement le son avec la pédale de volume, suivez la procédure ci-dessous pour calibrer la pédale.
3. Relevez le talon de la pédale jusqu’à toucher le socle, puis appuyez sur [WRITE]. “dn” apparaît à l’écran. 4. Enfoncez la pédale jusqu’au bout puis appuyez sur [WRITE]. L’écran affiche “1”~“9”. * Par défaut, ce paramètre est réglé sur “5”. 5. Modifier la résistance du commutateur. Utilisez [ ][ ] pour choisir la valeur (1~9). Plus la valeur est petite, moins il faut de force pour activer ou couper la pédale. 6. Appuyez sur [WRITE]. Le réglage est sauvegardé et l’unité retourne en mode Manual. * Si l’écran clignote entre les étapes 2 et 3, enfoncez à nouveau la pédale puis appuyez sur [WRITE].
* Cette unité consommant beaucoup, il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur. Si vous devez utiliser des piles, choisissez des piles alcalines. * Pour réduire la consommation de la pile, n’oubliez pas de débrancher la fiche reliée à la prise INPUT quand vous n’utilisez pas le produit.
INPUT? → Vérifiez à nouveau la connexion (p. 12). * La mise sous tension n’a lieu que si une fiche est branchée à la prise INPUT.
❍ Les autres appareils sont-ils correctement branchés? → Vérifiez à nouveau la connexion (p. 12).
→ Dans l’affirmative, il y a peut-être un court-circuit dans le câble de connexion de l’ampli ou de tout autre appareil externe; il peut également y avoir un mauvais réglage sur un appareil périphérique. Vérifiez une fois de plus les câbles de connexion et les autres appareils.
→ Utilisez la commande MASTER LEVEL pour augmenter le volume.
→ Augmentez les niveaux avec les commandes de paramètres.
→ En mode Tuner, le signal original (sans effet) est reproduit et la pédale d’expression sert à régler le volume. Dans ce cas, vous n’entendez rien lorsque la pédale est relevée.
AUX IN? → Un tel câble risque d’atténuer le signal au point d’être inaudible.
❍ Le ME-20 est-il en mode Memory? → En mode Memory, l’écran affiche le numéro de banque tandis que les témoins des pédales indiquent la mémoire choisie. De plus, les témoins de sélection d’effet sont allumés. Tout autre état signifie que le ME-20 se trouve dans un autre mode et ne permet pas de choisir des Patchs. Sélectionnez d’abord le mode Memory du ME-20 (p. 23) et poursuivez.
La pédale de volume ne permet pas de couper le son ❍ La pédale d’expression est-elle déréglée? → Bien que la pédale d’expression ait été réglée de façon optimale en usine, un usage intensif ou certaines conditions d’utilisation peuvent la dérégler. Corrigez le calibrage de la pédale d’expression (p. 30).