BOSS ME-20 - Multieffet pour guitare

ME-20 - Multieffet pour guitare BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ME-20 BOSS au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSS ME-20 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Multieffet pour guitare
Marque BOSS
Modèle ME-20
Alimentation 6 piles AA (R6/LR6) ou adaptateur secteur BOSS PSA série (9V DC)
Consommation électrique 90 mA
Autonomie piles (alcalines) Environ 13 heures
Nombre de patches utilisateur 30
Conversion audio 24 bits, fréquence d'échantillonnage 44.1 kHz
Niveau d'entrée nominal (INPUT) -10 dBu
Niveau d'entrée nominal (AUX IN) -18 dBu
Niveau de sortie nominal -10 dBu
Impédance d'entrée (INPUT) 1 MΩ
Impédance de sortie 2 kΩ
Connectiques INPUT (jack 6,35 mm), AUX IN (mini-jack stéréo), OUTPUT L/MONO et R (jacks 6,35 mm), PHONES (jack stéréo 6,35 mm), FOOT SW (jack TRS 6,35 mm), DC IN
Effets intégrés OD/DS (6 types), MOD (5 types), DELAY (3 types), EQ 4 bandes, WAH, Noise Suppressor, Master Level
Fonctions spéciales EZ EDIT (édition rapide), OD/DS SOLO, accordeur chromatique, modes Manual et Memory, sauvegarde/chargement de patches
Pédale d'expression Intégrée, contrôle volume et wah
Pédales numériques 3 pédales (OD/DS, MOD, DELAY) avec témoins lumineux
Options Adaptateur secteur BOSS PSA, commutateur au pied BOSS FS-5U/FS-6, câble PCS-31
Sécurité Lire consignes de sécurité (page 2 de la notice) : ne pas ouvrir, utiliser adaptateur spécifié, éviter humidité et chocs
Entretien et nettoyage Chiffon doux et sec, détergent léger non abrasif si nécessaire ; ne pas utiliser de solvants
Réparabilité Confier toute réparation à un revendeur agréé Roland/BOSS ; ne pas démonter soi-même
Informations générales Notice d'utilisation disponible en téléchargement sur notice-facile.com ; dimensions non fournies

FOIRE AUX QUESTIONS - ME-20 BOSS

Comment réinitialiser le ME-20 aux réglages d'usine ?
Pour réinitialiser le ME-20, passez en mode Manual, maintenez le bouton EDIT/EXIT enfoncé et appuyez sur la pédale 2. L'écran affiche 'FA'. Appuyez sur WRITE deux fois pour confirmer. Ne coupez pas l'alimentation pendant l'opération.
Comment utiliser la fonction OD/DS Solo ?
La fonction OD/DS SOLO permet d'augmenter le niveau et la clarté de la distorsion pour les solos. Appuyez sur le bouton OD/DS SOLO pour l'activer ou la couper. Pour modifier l'intensité, maintenez ce bouton enfoncé et utilisez les touches ou .
Comment sauvegarder un patch ?
Après avoir réglé le son souhaité, appuyez sur WRITE. L'écran clignote. Sélectionnez la banque avec ou et le numéro de mémoire (1 à 3) avec les pédales. Appuyez à nouveau sur WRITE pour confirmer. Attention, les données écrasées sont perdues.
Comment calibrer la pédale d'expression ?
En mode Manual, maintenez EDIT/EXIT enfoncé et appuyez sur la pédale 3. L'écran affiche 'UP'. Relevez la pédale complètement et appuyez sur WRITE. Ensuite, enfoncez la pédale à fond et appuyez sur WRITE. Utilisez et pour régler la résistance (1-9) puis appuyez sur WRITE.
Que faire si l'écran affiche 'bt' ?
L'affichage 'bt' indique que les piles sont épuisées. Remplacez les six piles AA par des neuves, de préférence alcalines. Si vous utilisez un adaptateur secteur, assurez-vous qu'il est branché correctement.
Comment accorder la guitare avec le ME-20 ?
Appuyez simultanément sur les pédales 1 et 2 pour passer en mode Tuner. Jouez une corde à vide : l'écran affiche la note la plus proche. Utilisez les touches ou pour modifier le diapason (435-445 Hz). Accordez la corde jusqu'à ce que les deux indicateurs s'allument. Appuyez à nouveau sur les pédales 1 et 2 pour quitter.
Peut-on utiliser le ME-20 sur batterie ?
Oui, le ME-20 peut être alimenté par six piles AA (R6/LR6). L'autonomie est d'environ 13 heures avec des piles alcalines et 3,5 heures avec des piles au manganèse. Pour une utilisation intensive, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur BOSS PSA (en option).
Comment connecter un commutateur au pied externe ?
Branchez un commutateur au pied BOSS FS-5U ou FS-6 (ou deux FS-5U via le câble PCS-31) à la prise FOOT SW. En mode Manual, il peut contrôler OD/DS SOLO ou BYPASS/TUNER. En mode Memory, il change de banque. Surveillez les réglages de polarité et de mode sur les commutateurs.
Quelle est la différence entre les modes Manual et Memory ?
En mode Manual, les pédales activent/coupent les effets et les commandes ajustent les paramètres en temps réel. En mode Memory, les pédales sélectionnent des patches (sons sauvegardés) et l'édition se fait via le mode Patch Edit (bouton EDIT/EXIT). Passez de l'un à l'autre en appuyant simultanément sur les pédales 2 et 3.
Comment modifier un patch en mode Memory ?
Sélectionnez le patch à modifier, appuyez sur EDIT/EXIT (l'écran affiche 'Ed'). Utilisez les commandes, boutons et pédales pour ajuster les réglages. Appuyez à nouveau sur EDIT/EXIT pour revenir en mode Memory. Les modifications sont temporaires ; pour les conserver, utilisez la fonction Write.

Questions des utilisateurs sur ME-20 BOSS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multieffet pour guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ME-20 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ME-20 de la marque BOSS.

MODE D'EMPLOI ME-20 BOSS

Félicitations et merci d'avoir opté pour le multi-effet de guitare ME-20 BOSS.

Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections "Consignes de sécurité" (p. 2) et "Remarques importantes" (p. 4).

Vous y trouverez des informations importantes pour l'utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser toutes les fonctions de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement ce mode d'emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.

Caractéristiques principales

- Maniement simple: fonctionne comme un processeur d'effets compact

Pour obtenir le son voulu, il suffit de sélectionner un effet et, en cas de besoin, de le peaufiner au moyen des commandes rotatives. Le procédé est donc identique à celui d'une pédale compacte.

- Fonction 'OD/DS Solo'

D'une simple pression sur un bouton, vous pouvez augmenter le niveau et la clarté de la distorsion pour qu'on vous entende bien. Cet effet peut aussi être activé avec une pédale, approche que vous apprécierez lorsque vous faites de la scène.

- 'EZ EDIT' pour la création sonore instantanée

La fonction "EZ EDIT" a été conçue pour vous aider à trouver rapidement les sonorités voulues. Elle vous permet notamment d'éditer plusieurs effets à la fois par le biais d'une commande rotative.

● Mémoire

Vous pouvez sauvegarder 30 sonorités dans la mémoire utilisateur du ME-20.

En mode Memory, les pédales servent d'ailleurs à sélectionner les sonorités sauvegardées.

● Prise AUX IN

Cette fonction permet de connecter un lecteur CD ou MP3, voire d'autres sources.

● Alimentation par piles

Comme le ME-20 peut être alimenté par six piles sèches AA, vous pouvez l'emmener où bon vous semble. Pour les cas où vous devez pouvoir compter sur le ME-20 à tout moment, nous vous conseillons d'utiliser un adaptateur secteur disponible en option.

Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de BOSS CORPORATION.

Mi30SS ME-20 GOD/SI TYPE DRIVE TUNE LEVEL S MOD TYPE RATE DEPTH LEVEL S DELAY TYPE TIME FETBACK LEVEL EQ LOW LOAD/RID MOS/MS R/W EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD EAD

INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE

A propos des symboles ⚠️ Avertissement et ⚠️ Précaution

BOSS ME-20 - INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE - 1

A propos des symboles

Le symbole △ alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d'un danger.
Le symbole ⊙ pr vient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unit ne doit jamais tre d mont e.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l'ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit tre d branch de la prise murale.

OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT

BOSS ME-20 - OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT - 1

AVERTISSEMENT

- Avant d'utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et le mode d'emploi.

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 1

- N'ouvrez pas et ne modifiez d'aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 2

- N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 3

• Ne placez jamais ce produit dans des endroits:

  • soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
  • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),
    • à l'humidité ambiante élevée,
    • exposés aux précipitations,
  • poussièreux,
  • soumis à de fortes vibrations.

- Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 4

- Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 5

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 6

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 7

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 8

AVERTISSEMENT

- Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 1

- Servez-vous exclusivement de l'adaptateur secteur spécifié (série PSA) et assurez-vous que la tension de l'installation électrique correspond bien à la tension indiquée sur le corps de l'adaptateur. D'autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou électrocutions.

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 2

- Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d'alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l'endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l'alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peu voquer une électrocution ou un incendie!

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 3

- Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d'écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l'ouïe de façon irréversible. Ne l'utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l'écoute et consultez un spécialiste.

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 4

- Ne faites pas partager au cordon d'alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d'autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 5

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 6

AVERTISSEMENT

- Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l'intérieur de ce produit.

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 1

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 2

- Coupez immédiatement l'alimentation de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise et ramenez l'appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information") quand:

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 3

  • l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e),
  • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
    • des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
  • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon) ou
  • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.

- Avant d'utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 4

- Les piles ne peuvent jamais être rechargées, chauffées, démontées ou jetées au feu ou dans de l'eau.

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 5

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 6

BOSS ME-20 - AVERTISSEMENT - 7

PRUDENCE

- Placez l'appareil et l'adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 1

- Saisissez toujours la fiche du cordon ou le corps de l'adaptateur lors du branchement au secteur ou à ce produit.

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 2

- A intervalles réguliers, débranchez l'adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d'alimentation peut nuire à l'isolation et causer un incendie.

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 3

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 4

PRUDENCE

  • Évitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
  • Ne montez jamais sur ce produit et évitez d'y déposer des objets lourds.

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 1

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 2

- Ne saisissez jamais l'adaptateur ni ses fiches avec des mains mouillées lorsque vous le branchez ou débranchez d'une prise murale ou de ce produit.

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 3

- Avant de déplacer cet appareil, débranchez d'abord l'adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 4

- Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale (p. 12).

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 5

- S'il y a risque d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 6

- Si les piles sont mal utilisées, elles risquent d'exploser ou de fuir, entraînant des dommages matériels ou corporels. Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils suivants (p. 11):

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 7

  • Suivez consciencieusement les instructions d'installation des piles et veillez à en respecter la polarité.
  • Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de types différents.
  • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé durant une période prolongée, enlevez les piles.
  • Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé dans le compartiment avec un chiffon doux ou une serviette en papier. Placez ensuite des piles neuves. Pour éviter tout problème de peau, évitez tout contact avec le liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si cela devait se produire, rincez immédiatement la zone en question sous l'eau courante.
  • Ne conservez jamais vos piles avec des objets métalliques tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 8

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 9

- Les piles usées doivent être mises au rebut en respectant la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où vous résidez.

BOSS ME-20 - PRUDENCE - 10

Remarques importantes

Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils suivants:

Alimentation: piles

  • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d'un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l'appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
  • L'adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation. C'est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
  • Nous recommandons l'utilisation d'un adaptateur secteur car la consommation de ce produit est relativement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser des piles, optez pour des alcalines.
  • Veillez à toujours installer ou remplacer les piles avant de connecter ce produit à d'autres appareils. Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements et/ou l'endommagement de vos enceintes ou d'autres appareils.
  • Cet appareil est fourni avec les piles requises. La durée de vie de ces piles risque toutefois d'être limitée car leur raison d'être initiale est de permettre de tester l'appareil.
  • Avant de connecter cet instrument à d'autres, mettez-les tous hors tension afin d'éviter les dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut-parleurs ou d'autres appareils.

Emplacement

  • L'utilisation à proximité d'amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l'orientation du produit, ou éloignez-le de la source d'interférence.
  • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels appareils.
  • Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d'un appel (donné ou reçu) où durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
  • Lors de variations de température et/ou d'humidité (suite à un changement d'endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l'appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d'utiliser l'appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s'évapore.

  • Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l'appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface.
    Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.

Entretien

  • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d'un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l'appareil à l'aide d'un linge doux et sec.
  • N'utilisez jamais de dissolvants, d'alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l'instrument.

Réparations et données

- Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de l'appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Prenez donc toujours note de vos réglages importants sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d'éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). BOSS/Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.

Précautions supplémentaires

  • N'oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de noter régulièrement vos réglages importants sur papier.
  • Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le contenu des données sauvegardées sur un autre appareil MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été perdues. BOSS/Roland Corporation rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données.
  • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d'attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d'endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.

  • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.

  • Si vous devez transporter l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
  • Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N'utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.

Conventions en vigueur dans ce mode d'emploi

Termes ou numérosentre crochetsdroits [ ]Représentent des boutons.[WRITE]= bouton WRITE
BOSS ME-20 - Conventions en vigueur dans ce mode d'emploi - 1 |Indique des informationsimportantes pour l’utilisation du ME-20.
BOSS ME-20 - Conventions en vigueur dans ce mode d'emploi - 2Donne des informations supplémentaires sur une opération.
BOSS ME-20 - Conventions en vigueur dans ce mode d'emploi - 3Présente un raccourci ouune opération pratique.
BOSS ME-20 - Conventions en vigueur dans ce mode d'emploi - 4BOSS ME-20 - Conventions en vigueur dans ce mode d'emploi - 5Renvoi à une page de référence.

Sommaire

Caractéristiques principales 1

Remarques importantes .....4

Noms et fonctions ......7

Face avant......7

Face arrière ....10

Installer des piles ......11

Connexions......12

Mise sous tension....13

Mise hors tension 13

Accorder la guitare (Bypass/Tuner)....14

Présentation des effets et des paramètres....16

Ordre de connexion des effets .....16

OD/DS SOLO 16

EQ (égaliseur) ......20

WAH....21

NS (suppresseur de bruit) ......21

THRESHOLD....21

MASTER LEVEL 21

Création rapide de sons (EZ EDIT)......22

Sauvegarde/chargement de sonorités (Memory)......23

Modes Manual et Memory......23

Alterner entre les modes Manual et Memory....23

Patches d'effets et banques ...... 23

Sauvegarde de sonorités (Write) ... 24

Charger des sonorités ('Patches') sauvegardées .... 25

Changer de numéro 25

Changer de banque....25

Modifier les Patches (Patch Edit)..... 26

Autres fonctions ...... 27

Utiliser des commutateurs au pied 27

Connexion d'un commutateur au pied.27

Ramener le ME-20 à ses réglages d'usine (initialisation) ...... 29

Réglage de la pédale d'expression 30

MEMO...... 31

Tableau de notation des réglages 32

Dépannage 36

Fiche technique ...... 37

Index 38

Face avant

Témoins des pédales
DCIN FOOT SW PHONES L/MONO OUTPUT AUXIN BOSS INPUT OD/DS TYPE DRIVE TONE LEVEL 88 MAH MOD TYPE RATE DEPTH LEVEL DELAY TYPE TIME FEEDBACK LEVEL EQ LOW LOW-MID HIGH-MID HIGH OD/OS MOD DELAY EZ EDIT MOO 1 MOD 2 DELAY 3 TYPE 1: OVERDRIVE 2: BLUES 3: DISTORTION 4: METAL 5: FUZZ 6: COMP BYPASS/TUNER TYPE 1: CHORUS 2: PHASER 3: FLANGER 4: TREMOLLO 5: ROTARY MEMORY MODE TYPE 1: 0-49 ms DELA 2: 100-700 ms D LAY 3: REVERB BOSS

Pédales d'effet/numériques
Pédale d'expression

1. Commandes de paramètres

Permettent de modifier les paramètres sélectionnés avec les boutons d'effet ou le bouton [EZ EDIT]. Pour vérifier le réglage actuel d'un paramètre, maintenez son bouton de sélection d'effet enfoncé pendant que vous tournez une commande (l'écran affiche alors la valeur).

Astuce

Vous pouvez changer le comportement des commandes.

  1. Passez en mode Manual (p. 23).
  2. Maintenez le bouton [EDIT/EXIT] enfoncé et appuyez sur la pédale [1].

L'écran affiche l'un des messages suivants.

n0: La valeur change dès que vous manipulez la commande (réglage par défaut).
n1: La valeur change dès que la commande croise la position correspondant au réglage actuellement en vigueur.

  1. Appuyez sur [▼][▲] pour effectuer votre choix.

  2. Appuyez sur [WRITE]. Le réglage est sauvegardé et le ME-20 retourne en mode Manual.

1 2 3 6 10 12 13 14 DC IN FOOT SW PHONE L/MOD OUTPUT OD/DS TYPE DRIVE TONE LEVEL MOD TYPE RATE DEPTH LEVEL DELAY TYPE TIME FEEDBACK LEVEL EQ LOW LOW-MID HIGH-MID HIGH MAIN BOSS ME-20 MAX INPUT WAIT OUT/DS SOLO EXT/EXIT WRITE MASTER LEVEL 4 5 9 OD/OS TYPE 1: OVERDRIVE 2: BLUES 3: DESTORTION 4: METAL 5: PUZZ 6: COMPRESSOR BYPASS/TUNER TYPE 1: CHORUS 2: PHASSR 3: FLANGER 4: TREMOLO 5: ROTARY MEMORY MODE TYPE 1: 0-99ms DELAY 2: 90-70ms DELAY 3: REVERB 15 16

2. Témoins de sélection d'effet

Indiquent les effets que vous pouvez régler avec les commandes.

3. Boutons de sélection d'effet

Ces boutons permettent de choisir les effets que vous souhaitez modifier.

4. Témoin EZ EDIT

Indique le statut de la fonction "EZ EDIT".

5. Bouton [EZ EDIT]

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction EZ EDIT (p. 22).

6. Ecran

Affiche la valeur du paramètre choisi, le numéro de banque ou un autre message.

* Quand les piles s'épuisent, l'écran affiche "bt". Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves.

7. Bouton [EDIT/EXIT]

Appuyez pour éditer les réglages en mode Memory (ou arrêter l'édition).

8. Bouton [WRITE]

Appuyez pour sauvegarder le son en vigueur dans une mémoire utilisateur.

9. Boutons ▼/▲

Permettent de modifier les paramètres dans les différents modes.

Mode Manual: NS THRESHOLD

Mode Memory: Banque ("NS THRESHOLD" lors de l'édition)

TUNER: Diapason

10. Témoin WAH

Indique si l'effet "wah" est actif ou coupé.

11. Témoin OD/DS SOLO

Indique si le son solo est actif ou coupé.

12. Bouton OD/DS SOLO

Appuyez pour sélectionner un son convenant pour vos solos.

En l'activant, vous enclenchez aussi l'effet overdrive/de distorsion.

13. Commande MASTER LEVEL

Règle le volume du signal de sortie.

14. Pédale d'expression

Permet de contrôler le volume au pied.

Enfoncez la partie avant pour activer ou couper l'effet WAH.

Quand l'effet WAH est actif, la pédale fait office de pédale wah.

Quand WAH est actif: Fonction de pédale wah.

Quand WAH est coupé: Fonction de pédale de volume.

NOTE

Lorsque vous actionnez la pédale d'expression, veillez à ne pas coincer vos doigts entre la partie mobile et la base. Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

15. Témoins des pédales

Indiquent si l'effet en question est actif ou coupé.

En mode Memory, ils indiquent le numéro du Patch choisi.

16. Pédales d'effet/numériques

Permettent d'activer et de couper l'effet assigné. En mode Memory, elles servent à choisir les mémoires du ME-20.

Astuce

Maintenez la pédale OD/DS enfoncée durant 2 secondes pour choisir la fonction "OD/DS Solo ON/OFF". (Le comportement diffère en mode Memory (p. 23).)

Face arrière

THIS DEV CONDUY ANY INT'L IE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) REference RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNI TO THE FOLLOWING TWO DEVICE MUST ACCEPT BRED OPERATION. THE CLASS B DIGITAL APPRI THE CANADIAN INTERFEREN. CAT APPARES, NAMBRIDGE EXPIRES DU REQUIREMENT. TUS MEETS ALL REQUIERE CAUSING EQUIPMENT RESU LA CLASSE B RESPECTED TO BLUE MATERIALS BROADLES. IS OF INCOME. N225 C BI UP UP BOSS B K CHN CORPORATIC MAGE IN TAMS MODEL ME-20 SER. NO. USE BOSS EREFONE ADAPTOR ONLY! ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦

1. Verrou de sécurité (✉)

http://www.kensington.com/

2. Prise INPUT

Branchez votre guitare à cette prise.

* La prise INPUT fait aussi office de commutateur d'alimentation. L'insertion d'une fiche dans la prise INPUT met l'appareil sous tension. Son extraction coupe l'alimentation. Songez à déconnecter le câble de cette prise lorsque vous ne vous servez pas du ME-20.

3. Prise AUX IN

Permet de brancher un lecteur CD ou MP3 afin d'ajouter un accompagnement à votre jeu.

* Le volume du signal reçu via l'entrée AUX ne peut pas être modifié. Réglez le volume sur la source externe en cas de besoin.
* Ne branchez jamais de câble contenant une résistance à la prise AUX IN. Un tel câble risque d'atténuer le signal au point d'être inaudible.
* Les signaux reçus via l'entrée AUX ne peuvent pas être traités avec les effets.

Branchez-les à un ampli ou une console de mixage.

5. Prise PHONES (casque)

Branchez un casque stéréo à cette prise.

MEMO

Lorsque vous branchez une fiche à la prise PHONES, les signaux sont traités de façon à émuler le son d'un ampli de guitare.

6. Prise FOOT SW (commutateur au pied)

Permet de brancher un commutateur au pied optionnel (FS-6 etc.). La fonction du commutateur au pied dépend du mode choisi (Manual ou Memory).

En mode Manual: Active/coupe la fonction "OD/DS SOLO". Active/coupe la fonction "BYPASS/TUNER".

En mode Memory: Sélection de la banque suivante/précédente

7. Prise DC IN (adaptateur)

Permet de brancher un adaptateur (série PSA).

* Utilisez uniquement l'adaptateur du type spécifié (série PSA).

Installer des piles

Insérez les piles comme illustré en veillant à les orienter convenablement.

BOSS ME-20 - Installer des piles - 1

  • Quand les piles s'épuisent, l'écran affiche "bt". Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves.
  • Avant de retourner le produit, prenez des paquets de journaux ou magazines et placez-les sous les quatre coins de l'appareil afin d'éviter d'endommager les boutons et les commandes. Veillez également à orienter l'appareil de sorte à éviter d'endommager des boutons ou des commandes.
  • Lorsque vous retournez l'appareil, maniez-le avec prudence pour éviter qu'il ne tombe ou bascule.
  • Assurez-vous que les extrémités “+” et “−” des piles sont bien orientées.
  • Remplacez les piles par six piles sèches de type AA.
  • Ne mélangez pas des piles neuves et usées ou différents types de piles. Cela risque d'entraîner une fuite de liquide.
  • Ce produit est fourni avec les piles requises. Comme le but primaire de ces piles est de tester le bon fonctionnement du produit, leur durée de vie est relativement limitée.

MEMO

Un usage continu avec une alimentation par piles peut durer 13 heures avec des piles alcalines et environ 3,5 heures avec des piles au manganèse. (Cette durée peut aussi varier en fonction des conditions d'utilisation.)

Lecteur CD/MP3 Prise casque Casque stéréo Adaptateur secteur (série PSA) INPUT AUX IN R-OUTPUT-L/HIOI PHONES SOLO TUNER DC IN USE BOSS AS AMPTOR ONLY MOOEL ME-20 SER. NO. N225 BOSS UP PRONATION SE IN TIANAN THE DEVICE COMPLIES WITH PART IS OF THE FCC RULES, OPERATION IS SUBSEQUENTLY. IT THE DRIVER MAY NOT CAUSE HAMMUL INTERFERENCE, AND IF ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UP THE FOLLOWING TWO SERVICE MUST ACCEPT LED OPERATION. Ampli de guitare Guitare Commutateur au pied (FS-6 etc.)

* Veillez à utiliser un adaptateur du type spécifié (série PSA). L'utilisation d'un autre adaptateur risque d'occasionner des dysfonctionnements.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
* La prise INPUT fait aussi office de commutateur d'alimentation. En branchant une fiche à la prise INPUT, vous mettez le produit sous tension. Pour éteindre l'unité, il suffit de débrancher la fiche. Songez à déconnecter le câble de cette prise lorsque vous ne vous servez pas du ME-20.
* Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas, voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
* Si vous utilisez un seul amplificateur de guitare, reliez-y la prise L/MONO.

BOSS ME-20 - MEMO - 2

Voyez “Utiliser des commutateurs au pied” (p. 27) pour en savoir plus sur la façon de connecter des commutateurs au pied.

Mettez vos différents appareils sous tension selon l'ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager les enceintes et autres appareils.

Mise sous tension

  1. Réglez le volume de tous les appareils au minimum et effectuez les branche-ments.

* Ne branchez encore rien à la prise INPUT.

  1. Insérez la fiche ad hoc dans la prise INPUT.

* En branchant une fiche à la prise INPUT, vous mettez le produit sous tension.

  1. Mettez le lecteur CD ou MP3, voire la source de signal utilisée, sous tension.

  2. Mettez enfin l'ampli de guitare ou votre dispositif de sortie sous tension.

  3. Réglez le volume de chaque appareil.

* Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s'écoule lors de la mise sous tension avant que le produit ne fonctionne normalement.

Mise hors tension

  1. Réglez le volume de toutes les unités au minimum.

  2. Coupez d'abord l'ampli de guitare ou votre dispositif de sortie.

  3. Mettez le lecteur CD ou MP3, voire la source de signal utilisée, hors tension.

  4. Débranchez la fiche de la prise INPUT.

* En débranchant la fiche de la prise INPUT, vous coupez l'alimentation de ce produit.

Accorder la guitare (Bypass/Tuner)

Le ME-20 dispose d'un accordeur chromatique automatique qui vous permet d'accorder facilement votre instrument sans changer la moindre connexion.

De plus, en mode Tuner, le signal entrant est reproduit sans effets (mode "Bypass"). Comme vous pouvez régler le volume avec la pédale d'expression, il n'est pas nécessaire de diminuer le volume de votre ampli avant d'accorder votre instrument.

BOSS ME-20 MOO TYPE DRIVE TONE LEVEL MOD TYPE RATE DEPTH LEVEL DELAY TYPE FEEDBACK LEVEL EQ LOW LOHP/HD HIGH/HD HIGH DO/OS 1 TYPE 2 MDD 3 MDD 4 NOISE 5 SQUIS 6 SQUIS 7 NOISE 8 NOISE 9 NOISE 10 NOISE 11 NOISE 12 NOISE 13 NOISE 14 NOISE 15 NOISE 16 NOISE 17 NOISE 18 NOISE 19 NOISE 20 NOISE 21 NOISE 22 NOISE 23 NOISE 24 NOISE 25 NOISE 26 NOISE 27 NOISE 28 NOISE 29 NOISE 30 NOISE 31 NOISE 32 NOISE 33 NOISE 34 NOISE 35 NOISE 36 NOISE 37 NOISE 38 NOISE 39 NOISE 40 NOISE 41 NOISE 42 NOISE 43 NOISE 44 NOISE 45 NOISE 46 NOISE 47 NOISE 48 NOISE 49 NOISE 50 NOISE 51 NOISE 52 NOISE 53 NOISE 54 NOISE 55 NOISE 56 NOISE 57 NOISE 58 NOISE 59 NOISE 60 NOISE 61 NOISE 62 NOISE 63 NOISE 64 NOISE 65 NOISE 66 NOISE 67 NOISE 68 NOISE 69 NOISE 70 NOISE 71 NOISE 72 NOISE 73 NOISE 74 NOISE 75 NOISE 76 NOISE 77 NOISE 78 NOISE 79 NOISE 80 NOISE 81 NOISE 82 NOISE 83 NOISE 84 NOISE 85 NOISE 86 NOISE 87 NOISE 88 NOISE 89 NOISE 90 NOISE 91 NOISE 92 NOISE 93 NOISE 94 NOISE 95 NOISE 96 NOISE 97 NOISE 98 NOISE 99 NOISE 100 NOISE

1. Appuyez simultanément sur les pédales 1 et 2 pour passer en mode Tuner.

L'écran se transforme en accordeur, affichant toute déviation éventuelle de la note de référence.

Guide d'accordage

E MEMORY

2. En cas de besoin, vous pouvez aussi modifier la fréquence du diapason.

Appuyez sur [▼][▲] pour afficher la fréquence du diapason en vigueur.

Répétez cette opération pour modifier la fréquence, par pas d'un Hertz, sur une plage comprise entre 435Hz et 445Hz. Ce réglage est automatiquement sauvegardé. Inutile donc de le sélectionner après chaque mise sous tension.

* A la livraison, la fréquence du diapason est réglée sur "440Hz" (affiché comme "40").

Ecran35~45
Hauteur (Hz)435~445

3. Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la corde libre.

Le nom de la note se rapprochant le plus de la hauteur de la corde jouée s'affiche à l'écran.

* Etouffez les autres cordes de la main. Si les autres cordes vibrent, il peut être impossible d'accorder convenablement la corde voulue.

(C)
BOSS ME-20 - Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la corde libre. - 1

(C #)
BOSS ME-20 - Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la corde libre. - 2

(D)
BOSS ME-20 - Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la corde libre. - 3

(D#)
BOSS ME-20 - Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la corde libre. - 4

(E)
BOSS ME-20 - Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la corde libre. - 5

(F)
BOSS ME-20 - Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la corde libre. - 6

(F#)
BOSS ME-20 - Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la corde libre. - 7

(G)
BOSS ME-20 - Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la corde libre. - 8

(G#)
BOSS ME-20 - Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la corde libre. - 9

(A)
BOSS ME-20 - Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la corde libre. - 10

(A#)
BOSS ME-20 - Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la corde libre. - 11

(B)
BOSS ME-20 - Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la corde libre. - 12

  1. Commencez par un accordage approximatif de sorte à afficher la note de la corde à l'écran. (Accord global)
  1. Affinez l'accordage des cordes jusqu'à ce que les deux indications s'allument.

* Au fur et à mesure que l'écart entre la hauteur de la corde et la fréquence correcte augmente, le témoin clignote plus vite. Plus vous vous rapprochez de la fréquence correcte, plus le clignotement ralentit.

E MEMORY

Trop haut

E MEMORY

Accordé

E MEMORY

Trop bas

  1. Répétez les étapes 3\~5 pour accorder les autres cordes.

* L'accordage d'une guitare avec trémolo peut entraîner des glissements de hauteur des autres cordes lorsque vous changez la hauteur de l'une d'entre elles. Commencez par accorder toutes les cordes approximativement pour que les noms de notes affichés soient corrects puis accordez-les avec précision.

Astuce

Vous pouvez vous faciliter la tâche en commençant à une hauteur légèrement inférieure à celle que vous recherchez et en progressant petit à petit jusqu'à la hauteur voulue.

  1. Appuyez simultanément sur les pédales [1] et [2] pour retourner au mode précédent.

Vous pouvez aussi retourner au mode précédent en appuyant sur [EDIT/EXIT].

Présentation des effets et des paramètres

Ordre de connexion des effets

L'ordre des effets est réglé automatiquement en fonction des réglages choisis.

BOSS ME-20 - Ordre de connexion des effets - 1

flowchart
graph TD
    A["WAH"] --> B["OVERDRIVE / BULES / DISTORTION / METAL / FUZZ / COMPRESSOR (OD / DS)"]
    B --> C["TREMOLO (MOD)"]
    C --> D["EQ"]
    D --> E["NOISE SUPPRESSOR"]
    E --> F["FOOT VOLUME"]
    F --> G["CHORUS / PHASER / FLANGER / ROTARY (MOD)"]
    G --> H["DELAY / REVERB (DELAY)"]

OD/DS SOLO

Permet d'activer/de couper la sonorité "solo" du bloc OD/DS. Lorsque vous activez l'effet OD/DS SOLO, le bloc OD/DS s'enclenche également s'il était coupé jusque là.

BOSS ME-20 - OD/DS SOLO - 1

Pour modifier l'intensité de l'effet OD/DS SOLO, maintenez [OD/DS SOLO] enfoncé pendant que vous appuyez sur [▼] ou [▲].

Cet effet sature le signal, lui conférant un tout autre caractère. De plus, il prolonge la durée ("sustain") des notes.

Types d'effets OD/DS

TYPEDescription
1: OVERDRIVEDistorsion plutôt chaleureuse, semblable à celle d’un ampli à lampes.
2: BLUESUne saturation destinée à conserver le phrasé des notes jouées.
3: DISTORTIONDistorsion plus mordante, riche en “sustain”.
4: METALDistorsion musclée.
5: FUZZDistorsion au caractère plus grossier mais captivant.
6: COMPRESSORCet effet allonge la durée des notes sans y ajouter de la distorsion. Vous pouvez le configurer en limiteur pour ne supprimer que les crêtes du signal et éviter toute distorsion.

OD/DS TYPE DRIVE TONE LEVEL MOD TYPE RATE DEPTH LEVEL DELAY TYPE TIME FEEDBACK LEVEL EQ LOW LOW-MID HIGH-MID HIGH OD/DS MOD DELAY EQ EZ EDIT

OD/DSTYPEDRIVETONELEVEL
Description1: OVERDRIVERègle l'intensité de la distorsion. Tournez la commande à droite pour augmenter la distorsion et le volume par la même occasion.Réglage de timbre. Tournez la commande vers la gauche pour un son plus rond et vers la droite pour un son plus clair.Détermine le volume.
2: BLUES
3: DISTORTION
4: METAL
5: FUZZ
6: COMPRESSORSpécifie la durée du sustain. Tournez la commande à droite pour augmenter les sustain. Tournez la commande vers la gauche pour simuler la sonorité d'un limi- teur.

MOD (modulation)

Cet effet rend le signal plus épais en l'investissant d'ondulations.

Types d'effets MOD

TYPEDescription
1: CHORUSCet effet ajoute un battement plus ou moins perceptible au signal afin de le rendre plus “épais”.
2: PHASERCet effet ajoute des sections déphasées du signal afin d’obtenir une déformation périodique du son.
3: FLANGERCet effet ajoute un mouvement au signal traité lui conférant un caractère similaire à celui d’un avion décollant ou atterrissant.
4: TREMOLOCet effet génère une modulation périodique du volume.
5: ROTARYProduit le son d’un haut-parleur rotatif.

OD/DS TYPE DRIVE TONE LEVEL MOD TYPE RATE DEPTH LEVEL DELAY TYPE TIME FEEDBACK LEVEL EQ LOW LOW-MID HIGH-MID HIGH OD/DS MOD DELAY EQ EZ EDIT

MODTYPERATEDEPTHLEVEL
Description1: CHORUSPermet de régler la vitesse des mouvements. Tournez la commande à droite pour augmenter la vitesse.Détermine l'intensité de modulation. Tournez la commande à droite pour augmenter l'intensité.Niveau du signal d'effet.
2: PHASERPermet de régler la vitesse des mouvements. Tournez la commande à droite pour augmenter la vitesse.Détermine l'intensité de modulation. Tournez la commande à droite pour augmenter l'intensité.Détermine l'intensité des caractéristiques uniques.
3: FLANGER
4: TREMOLOPermet de régler la vitesse des changements de volume. Tournez la commande à droite pour augmenter la vitesse.Permet de régler les différences de volume. Tournez la commande à droite pour augmenter le volume.Niveau du signal d'effet.
5: ROTARYSpécifie la vitesse de rotation Tournez la commande à droite pour augmenter la vitesse.Intensité de l'effet. Tournez la commande à droite pour l'augmenter.Niveau du signal d'effet.

DELAY

Voici des effets dits “spatiaux” convenant pour épaissir un son ou pour créer l’impression d’un espace plus ou moins vaste entourant le signal traité.

Types d'effets DELAY

TYPEDescription
1: 0~99 ms DELAYEffet delay avec des temps de retard compris entre 0 et 99ms.
2: 100~700 ms DELAYEffet delay avec des temps de retard compris entre 100 et 700ms.
3: REVERBCet effet ajoute de la réverbération au son.

OD/DS TYPE DRIVE TONE LEVEL MOD TYPE RATE DEPTH LEVEL DELAY TYPE TIME FEEDBACK LEVEL EQ LOW LOW-MID HIGH-MID HIGH OD/DS MOD DELAY EQ EZ EDIT

DELAYTYPETIMEFEEDBACKLEVEL
Description1: 0~99 ms DELAYLe temps de retard peut être modifié par pas d'1ms.Permet de régler le nombre de répétitions pour le signal retardé. En tournant la commande à droite, vous augmen-tez le nombre de répétitions.Niveau du signal d'effet.
2: 100~700 ms DELAYLe temps de retard peut être modifié par pas de 10ms.Les valeurs affichées à l'écran représentent des unités de 10ms (10~70).
3: REVERBLongueur (durée) de la réverbération.Règle la qualité tonale de la réverbération. Tour-nez la commande à droite pour éclaircir le son.

EQ (égaliseur)

Cet effet permet de régler le timbre. Tournez la commande vers la droite pour accentuer la bande de fréquence en question; tournez-la à gauche pour atténuer la fréquence. Placez les commandes au centre pour obtenir une réponse neutre.

OD/DS TYPE DRIVE TONE LEVEL MOD TYPE RATE DEPTH LEVEL DELAY TYPE TIME FEEDBACK LEVEL EQ LOW LOW-MID HIGH-MID HIGH OD/DS MOD DELAY EQ EZ EDIT

EQLOWLOW-MIDHIGH-MIDHIGH
DescriptionRègle le niveau du grave.Règle le niveau du médium grave.Règle le niveau du médium aigu.Règle le niveau de l’aigu.

WAH

Cet effet permet de produire le fameux effet "wah" avec la pédale.

Enfoncez la pédale pour obtenir un son plus clair et relevez-là pour rendre le son plus sourd.

NS (suppresseur de bruit)

Cet “effet” permet de supprimer d’éventuels bourdonnements et le grésillement des micros de guitare.

THRESHOLD

NS THRESHOLD/BANK

Permet de spécifier le niveau seuil où l'effet est enclenché ou coupé. Augmentez la valeur si le bruit de fond présente un niveau relativement élevé. Diminuez la valeur si le niveau du bruit est relativement faible. Choisissez la valeur "0" pour couper le suppresseur de bruit.

* Un seuil trop élevé risque d'entrecouper des notes de guitare à faible volume.
* Essayez plusieurs réglages jusqu'à ce que le déclin du son de guitare soit aussi naturel que possible.

MASTER LEVEL

BOSS ME-20 - MASTER LEVEL - 1

Règle le volume de sortie du ME-20.

* Si vous choisissez un niveau trop élevé avec la commande MASTER LEVEL, il risque d'y avoir de la distorsion.
* Quand tous les effets sont coupés, le niveau de sortie équivaut au niveau d'entrée lorsque la commande MASTER LEVEL est en position centrale.
* Le réglage de la commande MASTER LEVEL est mémorisé pour chaque Patch (p. 23).

Création rapide de sons (EZ EDIT)

La fonction "EZ EDIT" a été conçue pour vous aider à trouver rapidement les sonorités voulues. Elle vous permet notamment d'éditer plusieurs effets à la fois par le biais d'une commande rotative.

3 1 BOSS ME-20 OFF-IN MULTIPLE EFFECTS MOD TYPE RATE DEPTH LEVEL DELAY TYPE TIME FEDBACK LEVEL EQ LOW LOW-HD HIGH-HD HIGH OFF/OUT WIRE MASTER NE THRESHOLD BANK EE EDIT DO/DS TYPE DRIVE TONE LEVEL 8.8 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.01 TYPE 1 OVERDRIVE 2 BLUES 3 SEDDERSON 4 FUZZ 5 COMPRESSION 6 TURER 7 POWER 8 CHINA 9 PHASEM 10 PLANNER 11 FLAMER 12 ROTARY 13 MEMORY MODE TYPE 1 CHINA 2 PHASEM 3 PLANNER 4 ROTARY TYPE 1 MHz DELAY 100MHz DELAY REVERB TYPE 1 MHz DELAY 100MHz DELAY REVERB

  1. Appuyez sur [EZ EDIT].
  2. Enfoncez une pédale pour activer l'effet.
  3. Tournez la commande assignée à l'effet dont vous voulez modifier les réglages.
  4. Répétez les étapes 2 et 3 pour modifier aussi les autres effets en cas de besoin.

Sauvegarde/chargement de sonorités (Memory)

Modes Manual et Memory

A la mise sous tension, le ME-20 passe en mode Manual. Ce mode permet d'utiliser les pédales pour activer et couper les effets et d'utiliser les commandes pour en modifier le son.

De plus, le ME-20 propose un mode Memory que vous pouvez utiliser en concert ou en studio pour changer rapidement de son.

Alterner entre les modes Manual et Memory

  • En mode Manual, appuyez simultanément sur les pédales 2 et 3 pour passer en mode Memory. Le message MEMORY apparaît.
  • En mode Memory, appuyez simultanément sur les pédales 2 et 3 pour passer en mode Manual.
    L'affichage MEMORY disparaît.

DIOSS MC-20 ENFONCER simultanément ↓ Allumé MEMORY

Patches d'effets et banques

Convenons d'appeler un jeu de paramètres pouvant être utilisés simultanément un "Patch".

En mode Memory, l'alternance entre plusieurs sons est aussi simple que la sélection d'autres Patches.

Le ME-20 permet de sauvegarder 30 Patches.

Ils sont regroupés par unités que nous appelons des "banques". Chaque banque contient trois Patches (autant qu'il y a de pédales).

BOSS ME-20 - Patches d'effets et banques - 1

flowchart
graph TD
    A["Banque 1"] --> B["1 Patch"]
    A --> C["2 Patch"]
    A --> D["3 Patch"]
    E["Banque 2"] --> F["1 Patch"]
    E --> G["2 Patch"]
    E --> H["3 Patch"]
    I["Banque 3"] --> J["1 Patch"]
    I --> K["2 Patch"]
    I --> L["3 Patch"]
    M["Banque 10"] --> N["1 Patch"]
    M --> O["2 Patch"]
    M --> P["3 Patch"]
    Q["batch"] --> R["1 Patch"]
    Q --> S["2 Patch"]
    Q --> T["3 Patch"]

Sauvegarde de sonorités (Write)

Pour mémoriser les réglages que vous venez de modifier, vous devez exécuter la fonction "Write".

Vous pouvez utiliser la fonction "Write" en mode Manual et en mode Memory.

Notez cependant que la sauvegarde des réglages écrasera les données contenues dans la mémoire choisie (mémoire d'arrivée).

2 1,3 DC IN FOOT ON PHONES LAYOUT OUTPUT AUS IN 00/DS TYPE DRIVE TONE LEVEL MOD TYPE RATE DEPTH LEVEL DELAY TYPE TIME FEEDBACK LEVEL EQ LOW LOW-MID HIGH-MID HIGH Master Level EOQ EOQ/DS 1 TYPE 1: OVERDRIVE 2: BLUES 3: DETORTION 4: RETAIL 5: FUZZ 6: COMPRESSOR SYMBOL/TIME MODE 2 TYPE 1: CHORUS 2: PHASER 3: FLAMBER 4: TREMOLD 5: ROTARY DISCSS ME-20 00/DS 1 TYPE 1: CHORUS 2: PHASER 3: FLAMBER 4: TREMOLD 5: ROTARY 00/DS 1 TYPE 1: CHORUS 2: PHASER 3: FLAMBER 4: TREMOLD 5: ROTARY DISCSS

1. Appuyez sur [WRITE].

Le numéro de la banque en vigueur et le témoin de la pédale de la mémoire choisie en dernier lieu clignotent.

2. Choisissez la mémoire d'arrivée.

  • Appuyez sur [▼][▲] pour sélectionner la banque.
  • Appuyez sur une pédale (1\~3) pour choisir une mémoire.
    * Pour arrêter la sauvegarde et revenir au mode précédent, appuyez sur le bouton [EDIT/EXIT].

3. Appuyez une fois de plus sur [WRITE].

Le réglage est sauvegardé et le ME-20 retourne en mode Memory.

L'écran affiche le numéro de la banque sélectionnée et la pédale de la mémoire d'arrivée s'allume.

Charger des sonorités ('Patches') sauvegardées

Pour changer de Patch, utilisez les boutons [▼][▲] et les pédales 1\~3.

* Lors du premier passage en mode Memory après la mise sous tension, l'appareil sélectionne toujours la mémoire 1 de la banque 1.

Changer de numéro

Lorsque vous actionnez une pédale (1), le témoin (2) se trouvant au-dessus de la pédale s'allume, le Patch correspondant de la banque sélectionnée est chargé et le son est instantanément audible.

(2)
DIBOSS ME-20 TYPE TYPE MODE TONE LPG GND TYPE BASE DEPTH LED DELAY TYPE TIME RISER(S) LED LDL LOW LOW(H) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(S) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(RS) RISK(R) R TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE Type1: 1.0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

(1)

Changer de banque

Chaque pression sur [▼][▲] (1) sélectionne une autre banque. Le numéro de cette dernière clignote alors à l'écran (2). Le son ne change cependant pas encore.

* Si vous appuyez alors sur une des pédales (3), vous entendez instantanément le son du Patch correspondant à la banque et au numéro sélectionnés.

Il est aussi possible de sélectionner des banques

avec les pédales numériques. En mode Memory, si vous maintenez enfoncée la pédale de la mémoire actuellement sélectionnée durant au moins 2 secondes, le témoin de la pédale clignote et la fonction des pédales change de la manière suivante.

(1) (2)
CIBOSS ME-20 QD: 10A TYPE GROUP TONE LEVEL S MOD TYPE BASE DEPTH LEVEL S DELAY TYPE MODE REFERENCE LEVEL S ED LOW LOW=0.5 HIGH MESH QD: 10A/10A TYPE MODE TYPE 1. MAX 10A 2. MAX 10A 3. MAX 10A TYPE 1. MAX 10A 2. MAX 10A 3. MAX 10A TYPE 1. MAX 10A 2. MAX 10A 3. MAX 10A TURRY (MAX) RESET TURRY (MAX) RESET

(3)

Pédale numérique 1: Banque ▼

Pédale numérique 2: Banque ▲

Pédale numérique 3: Retour aux fonctions "normales" des pédales.

BOSS ME-20 - Changer de banque - 2

Vous pouvez utiliser un commutateur au pied pour changer de banque. Pour en savoir plus, voyez “Utiliser des commutateurs au pied” (p. 27).

Modifier les Patches (Patch Edit)

Il n'est pas possible d'activer/de couper des effets, ni de modifier les réglages NS THRES-HOLD en mode Memory. De tels changements doivent être effectués en mode Patch Edit.

1 2,4 5 DC IN FOOT SW PHONES L/MOD MOD TYPE DRIVE TONE LEVEL MOD TYPE RATE DEPTH LEVEL DELAY TYPE TIME FEEDBACK LEVEL EQ LOW LOW-MB HIGH-MB HIGH EO REF Master Level DD / DS 1 TYPE 1: OVERDRIVE 2: BLUES 3: DEPTITION 4: METAL 5: FUZZ COMPRESSION HYPER/ TOLER MOD 2 TYPE 1: CHORUS 2: PHASER 3: FLANGER 4: TREMOLD 5: ROTARY MEMORY MODE 1 BOSS ME-20 WAH DD / OS 1 DD / OS 2 DD / OS 3 DEGS TYPE 049ms DELAY/ 0040ms DELAY/ REVERB

  1. Sélectionnez le Patch à modifier (p. 25).
  2. Appuyez sur [EDIT/EXIT].

L'écran affiche le message "Ed" et le témoin MEMORY se met à clignoter pour signaler que l'unité se trouve en mode Patch Edit. Lorsque le ME-20 ce trouve en mode Manual, cet état signifie que les pédales numériques servent à activer/couper les effets tandis que [▼][▲] permettent de régler la fonction NS THRESHOLD. De plus, vous avez accès à tous les paramètres.

  1. Utilisez les commandes, pédales et boutons pour modifier le son à votre guise.
  2. Appuyez sur [EDIT/EXIT] pour retourner au mode Memory.
  3. Sauvegardez ces réglages si vous voulez les conserver (p. 24).

Toute modification est temporaire jusqu'au moment où vous faites appel à la fonction "Write". Si vous sélectionnez un autre Patch avant de sauvegarder vos modifications, ces dernières sont écrasées. Le retour au Patch en question rétablit alors la sonorité originale de cette mémoire.

Utiliser des commutateurs au pied

Un commutateur disponible en option (comme le FS-5U ou FS-6 BOSS) permet de piloter les fonctions suivantes du ME-20.

En mode Manual: Active/coupe la fonction OD/DS SOLO.

Active/coupe la fonction BYPASS/TUNER.

En mode Memory: Sélection de la banque suivante/précédente

Connexion d'un commutateur au pied Connexion d'un FS-5U

PUT-L/IOIO PHONES SOLO, TUNER DC IN USE BOSS ASPTOR ONLY TS OF ATRONAL N225 CE BOSS USE W Corporation IDE IN TAIWAN MODEL: ME-20 SER. NO. RS LES DU CANADA.

Si vous utilisez un FS-5U, réglez son commutateur POLARITY comme indiqué ci-dessous.

BOSS ME-20 - Connexion d'un commutateur au pied Connexion d'un FS-5U - 2

Activation/coupure de OD/DS SOLO Banque suivante

Brancher deux FS-5U ou un FS-6

* Le câble de connexion PCS-31 Roland (en option) permet de brancher deux FS-5U.

PUT-L/I/ONO PHONES SOLO TUNER DC IN N225 BO MODEL ME-20 SELE REDA SU CANADA N 00 C ORATION IN TUBIAN PCS-31 A DUAL ROOF SUO FS-6 Activation/coupure de OD/DS SOLO BANQUE suivante Rouge Activation/coupure de BYPASS/TUNER Banque précédente Blanc Activation/coupe de OD/DS S Banque suivante

Si vous utilisez un FS-6, réglez les commutateurs MODE et POLARITY comme illustré ci-dessous.

Si vous utilisez un FS-5U, réglez son commutateur POLARITY comme indiqué ci-dessous.

BOSS ME-20 - Brancher deux FS-5U ou un FS-6 - 2

flowchart
graph TD
    subgraph Component_A
        A1["FS-5U (MOMENTARY)"] --> A2["FS-5L (LATCH)"]
        A3["FS-5U (MOMENTARY)"] --> A4["FS-5L (LATCH)"]
    end
    subgraph Component_B
        B1["POLARITY"] --> B2["MODE"]
        B3["FS-5U (MOMENTARY)"] --> B4["FS-5L (LATCH)"]
        B5["POLARITY"] --> B6["MODE"]
        B7["FS-5U (MOMENTARY)"] --> B8["FS-5L (LATCH)"]
    end

BOSS ME-20 - Brancher deux FS-5U ou un FS-6 - 3

Ramener le ME-20 à ses réglages d'usine (initialisation)

Vous pouvez, à tout moment, charger les réglages d'usine du ME-20 (mémoires utilisateur, fréquence du diapason de l'accordeur, comportement des boutons).

Pour effectuer cette initialisation, procédez comme suit.

BOSS ME-20 SIFAR MULTIPLE EFFECTS MOD TYPE RATE DEPTH LEVEL DELAY TYPE TIME FEEDBACK LEVEL EQ LOW LOW-HID HIGH-HID HIGH DOOS 1 NO 2 RESET 3 RESET 4 E2 EDIT M0D 1 TYPE 1: OVERDRIVE 2: BLUES 3: DISTORTION 4: METAL 5: PUZZ 6: COMPRESSOR 7: BYRASS/TUNER M0D 2 TYPE 1: CHORUS 2: PHASEL 3: FLANGER 4: TRENZOLO 5: ROTARY MEMORY MODE DELAY 3 TYPE 1: DRIVE DELAY 2: ROTHERS DELAY 3: REVERB DOSS 2 3,4

  1. Passez en mode Manual (p. 23).
  2. Maintenez [EDIT/EXIT] enfoncé et appuyez sur 2.

"FA" apparaît à l'écran.

* Appuyez sur [EDIT/EXIT] pour annuler l'initialisation et retourner au mode de départ.

  1. Appuyez sur [WRITE].

Le témoin MEMORY clignote et l'unité passe en mode de veille.

  1. Appuyez sur [WRITE].

L'initialisation est effectuée.

Au terme de l'initialisation, l'écran s'éteint et l'unité repasse en mode Manual.

NOTE

Ne coupez jamais l'alimentation durant l'initialisation.

Réglage de la pédale d'expression

Bien que la pédale d'expression du ME-20 ait été réglée de façon optimale en usine, un usage intensif ou certaines conditions d'utilisation peuvent la dérégler.

Si vous êtes confronté à des problèmes tels que l'impossibilité d'utiliser le commutateur ou de couper complètement le son avec la pédale de volume, suivez la procédure ci-dessous pour calibrer la pédale.

NOTE

Lorsque vous actionnez la pédale d'expression, veillez à ne pas coincer vos doigts entre la partie mobile et la base. Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

CD05 MD-20 6 4 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83 85 87 89 91 93 95 97 99 101 103 105 107 109 111 113 115 117 119 121 123 125 127 129 131 133 135 137 139 141 143 145 147 149 151 153 155 157 159 161 163 165 167 169 171 173 175 177 179 181 183 185 187 189 191 193 195 197 199 201

  1. Passez en mode Manual (p. 23).
  2. Maintenez [EDIT/EXIT] enfoncé et appuyez sur la pédale 3.

"Pd" apparaît à l'écran puis cède la place à "UP".

  1. Relevez le talon de la pédale jusqu'à toucher le socle, puis appuyez sur [WRITE].

"dn" apparaît à l'écran.

  1. Enfoncez la pédale jusqu'au bout puis appuyez sur [WRITE].

L'écran affiche "1"\~"9".

* Par défaut, ce paramètre est réglé sur "5".

  1. Modifier la résistance du commutateur.

Utilisez [▼][▲] pour choisir la valeur (1\~9).

Plus la valeur est petite, moins il faut de force pour activer ou couper la pédale.

  1. Appuyez sur [WRITE].

Le réglage est sauvegardé et l'unité retourne en mode Manual.

* Si l'écran clignote entre les étapes 2 et 3, enfoncez à nouveau la pédale puis appuyez sur [WRITE].

Tableau de notation des réglages

BanqueNO.OD/DSMOD
SOLOSWTYPEDRIVETONELEVELSWTYPERATEDEPTHLEVEL
11
2
3
21
2
3
31
2
3
41
2
3
51
2
3
61
2
3
71
2
3
81
2
3
91
2
3
101
2
3

Liste des types

NO.OD/DSMODDELAY
1OVERDRIVECHORUS0-99ms DELAY
2BLUESPHASER100-700ms DELAY
3DISTORTIONFLANGERREVERB
4METALTREMOLO-
5FUZZROTARY-
6COMPRESSOR--
DELAYEQWAHNSMASTER LEVEL
SWTYPETIMEFEED-BACKLEVELLOWLOW-MIDHI-MIDHIGHSWTHRES-HOLD
BanqueNO.OD/DSMOD
SOLOSWTYPEDRIVETONELEVELSWTYPERATEDEPTHLEVEL
11
2
3
21
2
3
31
2
3
41
2
3
51
2
3
61
2
3
71
2
3
81
2
3
91
2
3
101
2
3

Liste des types

NO.OD/DSMODDELAY
1OVERDRIVECHORUS0-99ms DELAY
2BLUESPHASER100-700ms DELAY
3DISTORTIONFLANGERREVERB
4METALTREMOLO-
5FUZZROTARY-
6COMPRESSOR--
DELAYEQWAHNSMASTER LEVEL
SWTYPETIMEFEED-BACKLEVELLOWLOW-MIDHI-MIDHIGHSWTHRES-HOLD

"bt" apparaît à l'écran

→ Les piles sont épuisées. Installez des piles neuves (p. 11).

Impossible de mettre l'appareil sous tension.

○ L'adaptateur secteur spécifié (de la série PSA, en option) est-il correctement branché?
→ Vérifiez la connexion de l'adaptateur (p. 12). Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur spécifié.
○ La pile est-elle épuisée?
→ Installez des piles neuves (p. 11).

* Les piles fournies avec le ME-20 ne sont prévues que pour vérifier si l'unité fonctionne.
* Cette unité consommant beaucoup, il est recommandé d'utiliser un adaptateur secteur. Si vous devez utiliser des piles, choisissez des piles alcalines.
* Pour réduire la consommation de la pile, n'oubliez pas de débrancher la fiche reliée à la prise INPUT quand vous n'utilisez pas le produit.
○ La fiche est-elle correctement branchée à la prise INPUT?
→ Vérifiez à nouveau la connexion (p. 12).
* La mise sous tension n'a lieu que si une fiche est branchée à la prise INPUT.

Aucun son/volume faible

○ Les autres appareils sont-ils correctement branchés?
→ Vérifiez à nouveau la connexion (p. 12).
○ Entendez-vous quelque chose avec un casque?
→ Dans l'affirmative, il y a peut-être un court-circuit dans le câble de connexion de l'ampli ou de tout autre appareil externe; il peut également y avoir un mauvais réglage sur un appareil périphérique. Vérifiez une fois de plus les câbles de connexion et les autres appareils.
○ La commande MASTER LEVEL est-elle réglée au minimum?
→ Utilisez la commande MASTER LEVEL pour augmenter le volume.
○ Le niveau du bloc OD/DS ou EQ est-il trop bas?
→ Augmentez les niveaux avec les commandes de paramètres.

○ Le volume est-il réglé au minimum?
→ Vérifiez le réglage de volume de l'ampli ou de la console de mixage. Vérifiez le paramètre "LEVEL" et d'autres paramètres de volume pour vous assurer qu'aucun n'a un réglage excessivement bas.
○ Avez-vous diminué le niveau avec la pédale d'expression?
→ Lorsque l'avant de la pédale d'expression est relevé alors que la pédale fait office de pédale de volume, vous n'entendez rien.
○ Le ME-20 est-il en mode Tuner?
→ En mode Tuner, le signal original (sans effet) est reproduit et la pédale d'expression sert à régler le volume. Dans ce cas, vous n'entendez rien lorsque la pédale est relevée.
Utilisez-vous un câble contenant une résistance pour brancher un lecteur CD ou MP3 à la prise AUX IN?
→ Un tel câble risque d'atténuer le signal au point d'être inaudible.

Impossible de sélectionner des mémoires

○ Le ME-20 est-il en mode Memory?
→ En mode Memory, l'écran affiche le numéro de banque tandis que les témoins des pédales indiquent la mémoire choisie. De plus, les témoins de sélection d'effet sont allumés. Tout autre état signifie que le ME-20 se trouve dans un autre mode et ne permet pas de choisir des Patches. Sélectionnez d'abord le mode Memory du ME-20 (p. 23) et poursuivez.

Impossible d'activer/de couper le commutateur de la pédale d'expression

La pédale de volume ne permet pas de couper le son

○ La pédale d'expression est-elle déréglée?
→ Bien que la pédale d'expression ait été réglée de façon optimale en usine, un usage intensif ou certaines conditions d'utilisation peuvent la dérégler. Corrigez le calibrage de la pédale d'expression (p. 30).

Fiche technique

ME-20: Multi-effets pour guitare

- Conversion A/N

24 bits + méthode AF (*)

- Conversion N/A

24 bits

- Fréquence d'échantillonnage

44.1kHz

● Patches

30 (utilisateur)

● Niveau d'entrée nominal

INPUT: -10dBu

AUX IN: -18dBu

- Impédance d'entrée

INPUT: 1MΩ

AUX IN: 22kΩ

● Niveau de sortie nominal

-10dBu

- Impédance de sortie

2kΩ

● Ecran

Ecran à diodes de 2 caractères à 7 segments

- Commandes

Pédale OD/DS/1

Pédale MOD/2

Pédale DELAY/3

Pédale d'expression

● Prises

Prise INPUT (jack 1/4")

Prise AUX IN (mini-jack stéréo)

Prises OUTPUT L/MONO, R (jacks 1/4")

Prise PHONES (jack 1/4" stéréo)

Prise FOOT SW (jack 1/4" TRS)

Prise pour adaptateur

● Alimentation

DC 9V: Piles sèches (R6/LR6 (AA) x6)

Adaptateur secteur (série PSA en option)

● Consommation

90mA

* Durée de vie estimée des piles en utilisation continue:
Alcalines: 13 heures, Carbone: 3,5 heures
Ces chiffres varient selon les conditions d'utilisation.

- Dimensions

Service après-vente Roland (feuillet "Information")

- Options

Adaptateur secteur: Série PSA BOSS

Commutateur au pied: BOSS FS-6, FS-5U

Câble de connexion: PCS-31 (Roland)

(fiche 1/4" stéréo—fiche 1/4" x2)

* 0dBu=0,775 Vrms

* En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.

(*)Méthode AF (Adaptive Focus)

Il s'agit d'une méthode brevetée de Roland/BOSS améliorant considérablement le rapport signal/bruit (S/B) des convertisseurs A/N et N/A.

A

Accordage 14

Accordeur 14

AUX IN 10

B

Bank 25

Banque 23

BLUES 17

Bypass 14

C

Casque 10

CHORUS 18

Commutateur au pied 10, 27

COMPRESSOR 17

D

DC IN 10

DELAY 19

DISTORTION 17

E

Ecran 8

Effet 9,16

Effet, sélection 8

Égaliseur 20

EQ 20

EXIT/EDIT 8

Expression 9

EZ EDIT 8,22

F

Factory Reset 29

FLANGER 18

FOOT SW 10

FUZZ 17

|

INPUT 10

M

Manual 9–10, 23, 27

MASTER LEVEL 9,21

Memory 9–10, 23, 27

METAL 17

MOD 18

Modulation 18

N

NS 21

O

OD/DS 17

OD/DS SOLO 9,16

OUTPUT 10

OVERDRIVE 17

P

Paramètres 7,16

Patch 23

Patch Change 25

Patch Edit 26

Pédale d'expression 30

PHASER 18

PHONES 10

R

REVERB 19

ROTARY 18

S

Sauvegarde 24

Saving 23

SOLO 16

Suppresseur de bruit 21

T

Témoins des pédales 9

THRESHOLD 21

TREMOLO 18

W

WAH 9,21

Write 8,24

BOSS ME-20 - W - 1

FR Ce symbole indique que dans les pays de l'Union européenne, ce produit doit être collecté séparément des ordures ménagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.

Pour les pays de l'UE

BOSS ME-20 - W - 2

Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC.

Pour les Etats-Unis

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT

Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSS

Modèle : ME-20

Catégorie : Multieffet pour guitare