GT-PRO - Multi-effets pour guitare BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-PRO BOSS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : GT-PRO - BOSS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Multi-effets pour guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-PRO - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-PRO de la marque BOSS.



FOIRE AUX QUESTIONS - GT-PRO BOSS

Comment réinitialiser le BOSS GT-PRO aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le BOSS GT-PRO, éteignez l'appareil, puis maintenez la touche 'Write' enfoncée tout en le rallumant. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Pourquoi le son de mon BOSS GT-PRO est-il faible ?
Vérifiez le niveau de sortie dans les paramètres de l'appareil. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés et que les amplificateurs sont réglés à un niveau approprié.
Comment importer des presets sur le BOSS GT-PRO ?
Connectez le BOSS GT-PRO à votre ordinateur via USB. Utilisez le logiciel BOSS Tone Studio pour importer les presets souhaités en suivant les instructions fournies dans le logiciel.
Mon BOSS GT-PRO ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer l'adaptateur secteur.
Comment connecter le BOSS GT-PRO à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le BOSS GT-PRO à un port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés pour une communication correcte.
Comment mettre à jour le firmware du BOSS GT-PRO ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de BOSS. Connectez l'appareil à votre ordinateur, puis suivez les instructions fournies dans le guide de mise à jour du firmware.
Le BOSS GT-PRO fait du bruit de fond, que puis-je faire ?
Vérifiez les connexions et les câbles. Assurez-vous que l'appareil est éloigné des sources de bruit électrique, comme les ordinateurs ou les téléviseurs, et essayez d'utiliser un filtre anti-hum.
Comment sauvegarder les réglages du BOSS GT-PRO ?
Utilisez le logiciel BOSS Tone Studio pour sauvegarder vos réglages sur votre ordinateur. Sélectionnez l'option 'Sauvegarder' et choisissez l'emplacement où vous souhaitez enregistrer le fichier.
Pourquoi mon BOSS GT-PRO ne répond-il pas aux pédales d'expression ?
Vérifiez que les pédales d'expression sont correctement connectées et configurées dans les paramètres de l'appareil. Assurez-vous également que les pédales fonctionnent correctement en les testant avec un autre appareil.
Comment utiliser les effets en temps réel sur le BOSS GT-PRO ?
Pour activer les effets en temps réel, sélectionnez le patch désiré et ajustez les paramètres des effets via les contrôles disponibles sur l'appareil. Vous pouvez également assigner des effets à des pédales spécifiques.

MODE D'EMPLOI GT-PRO BOSS

■ Conventions en vigueur dans ce mode d’emploi • Les termes ou numéros entre crochets droits [ ] représentent des boutons. [WRITE] [SYSTEM]

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN L’éclair dans un triangle est destiné à alerter l’utilisateur de la présence sur des éléments non isolés à l’intérieur de l’appareil d’une tension électrique susceptible de constituer un risque d’électrocution.

ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: – L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes: 1. Suivez toutes les consignes énoncées. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de l’appareil. Respectez les consignes d’installation du fabricant. 8. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs). 9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée possède deux broches, dont une plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches, dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.

10. Veillez à ce qu’on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le cordon d’alimentation, plus particulièrement à la fiche du cordon, la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.

11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié par le constructeur. 12. En cas d’orage ou si vous comptez ne pas utiliser l’appareil durant une période prolongée, débranchez-le du secteur. 13. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche secteur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonctionne plus correctement ou qu’il est tombé.

IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. Avertissement et

A propos des symboles

Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.

Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de

AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.

PRUDENCE Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.

* Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et

à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.

Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit

être débranché de la prise murale.

OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),

• à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, • poussiéreux,

(vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand:

• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle • des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit

• le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon),

• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.

être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.

• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut provoquer, à terme, des dysfonctionnements.

556 Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits. 557

• Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant son fonctionnement.

Ce produit est effectivement conçu exclusivement pour la production musicale et n’est donc pas soumis à ces restrictions tant qu’il est utilisé pour enregistrer des données

(telles que vos propres compositions) non protégées par les droits d’auteur de tiers. (SCMS est un système empêchant des copies numériques de seconde génération et ultérieures. Il est intégré aux enregistreurs MD ainsi que dans d’autres appareils audio numériques consommateur afin de protéger les droits d’auteur). 853

• N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient d’enfreindre les législations relatives aux droits d’auteur.

Nous déclinons toute responsabilité pour violation de droits d’auteur résultant de l’utilisation de ce produit.

• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez

également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives. 559a

• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.

561 MacOS est une marque commerciale de Apple. Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. * OMS est une marque déposée de Opcode Systems, Inc. * FreeMIDI est une marque commerciale de Mark of the Unicorn, Inc.

Régler le niveau de sortie SUB OUT 17

Sélectionner la destination de la sortie MAIN OUT (Main

Output Select) 17 Sélectionner la destination de la sortie SUB OUT (Sub Output Select) 18

Chargement de réglages de patch 21

Réglages d’effets plus précis 22 Ordre de connexion des effets (Effect Chain) 22 Nom des patches (Name) 23

Chapitre 3 Sauvegarder le son créé 24

Sauvegarde de patch (Write) 24 Copier un patch (Copy) 24 Échanger des patches (Exchange) 25 Initialisation d’un patch 25 Initialisation d’un patch proche du son recherché 26 Sauvegarde des réglages par effet (Réglages rapides utilisateur) 26 Copier les réglages PREAMP/SPEAKER 27

Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres 28

PREAMP/SPEAKER (simulateur de préampli/enceinte) 28 OVERDRIVE/DISTORTION 31 Transmettre les réglages du GT-PRO au FC-200 82

Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales 61

Changer de patches 83 Utiliser les pédales CTL et EXP du FC-200 84

Remarques concernant les fonctions des pédales 61

Guide spécifique à l’utilisation 61 Réglage de la fonction des commutateurs au pied externes (fonction CTL 1, 2, 3, 4) 62 Fonction de la pédale d’expression externe (fonction EXP1, 2) 63 Fonction d’un appareil MIDI externe (CC7, CC80, CC1 Enregistrer le signal de sortie du GT-PRO avec un ordinateur 90 Ajouter des effets avec le GT-PRO à un signal audio de l’ordinateur 90 Piloter le GT-PRO d’un ordinateur 91

Remarques sur les messages MIDI pouvant être transmis et reçus 73

Réglages des fonctions MIDI 73

Transmission et réception de données MIDI 75 Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Bulk Dump) 75 Charger des données d’un appareil MIDI externe (Bulk Load) 76 Changer de numéro de patch sur un appareil MIDI externe à partir du GT-PRO 78 Norme MIDI 79 Sélection de l’effet à activer/désactiver avec les pédales85

Réglages avancés 86

Configuration automatique du FC-200 avec les réglages correspondants du GT-PRO à la mise sous tension du GT-PRO 87 Utiliser le volume de la guitare pour modifier des paramètres d’effets (Assign Source) 93

Réglage du son global en fonction de l’environnement (Global) 94

Réglages concernant le FC-200 81

Réglage du son global 94

Main Global EQ 94 Total NS 94 Limiter la plage des banques (FC-200 Bank Limit) 81 Réglage du délai de changement de patch (FC-200 Program Change Out) 82 Changer de banque avec les pédales numérotées (FC-200 Bank Change) 82

Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast)96

Changer le signal d’entrée (Input Select) 96 Réglage du signal d’entrée du GT-PRO (Input Level/ Input Presence)97 Maintenir le son de l’effet après un changement de patch (Patch Change Mode) 97 Utilisation du même préampli pour tous les patches (Preamp Mode)98

Transmission et réception de messages MIDI 79

Types de messages MIDI principaux utilisés par le GT-PRO 79 A propos du tableau d’équipement MIDI 80

Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200 81

A propos des types de pilote 110 Installer le pilote spécial 111 Utilisateurs Windows XP 111 Utilisateurs Windows 2000 114 Le GT-PRO propose des systèmes amplis/enceintes pouvant être utilisés simultanément. Les amplis/enceintes COSM vous laissent le choix parmi 46 types d’amplis différents comprenant de nouvelles modélisations. Les amplis peuvent être combinés de multiples façons: vous pouvez, par exemple, mixer deux amplis ou les exploiter selon un agencement stéréo. De plus, vous pouvez personnaliser les combinaisons d’amplis et d’enceintes afin de créer des amplis customisés en toute liberté.

Palette d’effets COSM Vous pouvez combiner jusqu’à quinze (!) effets différents et les utiliser simultanément en les branchant dans l’ordre que vous voulez pour créer ainsi un extraordinaire éventail de variations sonores.

Le GT-PRO propose toute une série de nouveaux effets dont “Stereo Dual Delay”, “Spring & Modulation Reverb”, “Sitar Simulator”, “Wave Synth” et bien d’autres encore. Le GT-PRO intègre les fonctions Quick FX permettant un contrôle rapide et efficace de fonctionnalités différentes, EZ Tone entre autres fonctions plus nombreuses et exceptionnelles que jamais. Véritable somme de tout ce que la technologie BOSS pour effets de guitare peut offrir, le GT-PRO est le multi-effets de guitare par excellence.

Commutateur Solo, dynamique, système de pédales interne

Les amplis COSM sont dotés d’un commutateur Solo pour chaque mémoire (canal) permettant de lui conférer instantanément plus de puissance. “Dynamic Sense” garantit en outre une commutation sans faille entre deux amplis COSM en fonction des nuances de votre jeu. Vous pouvez même contrôler les différents effets avec la commande de volume de la guitare. Le “système de pédales interne” vous permet d’actionner les pédales automatiquement tandis que d’autres fonctions vous aident à accentuer l’expressivité de votre jeu.

Boucle externe et contrôle d’ampli

Le GT-PRO propose trois configurations de boucles externes pour y brancher des processeurs d’effets externes. Vous pouvez changer l’ordre dans lequel les effets du GT-PRO sont connectés et bénéficier d’une puissance accrue en branchant deux séries de prises en mode stéréo et en utilisant des effets spatiaux externes. Le GT-PRO est aussi pourvu de deux prises de contrôle d’ampli vous permettant de changer de canal sur un préampli branché et de centraliser le pilotage par commutateur au pied d’appareil externes à partir du GT-PRO.

Mode FC-200, prises à gogo

Le mode FC-200 du GT-PRO permet d’utiliser un pédalier FC-200 MIDI (vendu séparément) pour piloter vos effets en totale liberté –sans problème de taille de rack– et bénéficier de fonctions surpassant de loin tout les dispositifs au sol. De plus, les prises d’entrée et de sortie directes en face arrière facilitent considérablement les connexions avec les systèmes en rack. La prise USB permet également de brancher le GT-PRO à un ordinateur pour y effectuer une édition détaillée avec le logiciel d’édition/archivage pour GT-PRO fourni. L’infinie flexibilité du GT-PRO en fait un outil de choix sur scène comme au studio (home ou pro).

COSM (Composite Object Sound Modeling)

COSM (Composite Object Sound Modeling) est une technologie de modélisation du son innovatrice et puissante, développée par BOSS/Roland. COSM analyse les nombreuses facettes constituant le son original, telles que ses caractéristiques électriques et physiques, et produit ensuite un modèle numérique pouvant reproduire le même son. * Le signal de la prise PHONES est un mélange des signaux de sortie des prises MAIN OUT et SUB OUT.

Commande de volume MAIN Règle le niveau du signal de sortie des prises MAIN OUT.

Commande de volume SUB Règle le niveau du signal de sortie des prises SUB OUT

(jack 1/4”). * Les signaux des prises SUB OUT (XLR) ont un niveau fixe, indépendant du réglage de la commande SUB.

Lorsqu’il n’y a pas beaucoup de paramètres disponibles, le GT-PRO passe au dernier paramètre (ou au paramètre initial).

21. Bouton OUTPUT SELECT Permet de sélectionner la sortie en fonction de l’appareil branché.

N’oubliez pas ce réglage avant de commencer à jouer.

6. Prise USB Branchez un câble USB à cette prise pour échanger des données entre le GT-PRO et un ordinateur.

7. Prise DIGITAL OUT

11. Interrupteur GND LIFT Cet interrupteur déconnecte la broche 1: GND de la terre pour l’entrée. Activez cet interrupteur (ON) si des boucles de terre produisent un bourdonnement ou autre bruit. Normalement, cet interrupteur est coupé.

12. Prises MAIN OUT R/L (MONO)

Ces prises pour jacks 1/4” produisent des signaux asymétriques.

13. Prises PRE LOOP SEND/RETURN Lorsque vous utilisez la fonction de boucle PRE LOOP

(p. 53), utilisez ces prises pour connecter vos effets externes.

14. Prise DIRECT OUT/TUNER OUT Les signaux d’entrée des prises INPUT (avant et arrière) sont transmis tels quels à ces sorties.

Utilisez ces prises pour y brancher un accordeur ou un autre appareil de ce type.

Sortie audio numérique.

8. Prises LOOP 1/2 SEND/RETURN Lorsque vous utilisez la fonction de boucle LOOP 1/2

15. Prise INPUT Branchez la guitare à cette prise. De plus, quand le GT-PRO est installé dans un rack, les signaux reçus par le GT-PRO d’autres appareils du rack entrent par ici. * Cette entrée ne peut pas être utilisée en même temps que celle en face avant (INPUT). La prise INPUT en face avant a priorité.

* Cet instrument est doté d’entrées symétriques (XLR). Les schémas de câblage de ces prises sont illustrés ci-dessous.

Avant d’effectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher.

* Lorsque vous utilisez l’appareil avec des pédales d’expression branchées aux prises EXP PEDAL 1 et EXP PEDAL 2, réglez le volume minimum sur la position “MIN”.

* Lorsque vous utilisez l’appareil avec des commutateurs au pied (FS-6 optionnels) reliés aux prises CTL 1/2 et CTL 3/4, réglez le commutateur MODE et le sélecteur de polarité comme illustré ci-dessous.

• Pour en savoir plus sur les prises LOOP 1/2 SEND/

RETURN, voyez p. 52. -------------------------------------------- 2. Pour mettre le GT-PRO sous tension, appuyez sur le commutateur POWER, en face avant.

Commutateur de polarité

L’écran affiche les éléments ci-dessous. Après quelques secondes, l’appareil passe en mode de fonctionnement normal.

La page d’écran affichée à ce moment est la “page principale”.

* À la mise sous tension, le patch en vigueur lors de la mise hors tension est sélectionné.

• Le niveau de sortie des prises SUB OUT (jacks 1/4”) est déterminé par la commande SUB. * Les signaux des prises SUB OUT (XLR) ont un niveau fixe, indépendant du réglage de la commande de volume SUB. -------------------------------------------Le signal de la prise PHONES est un mélange des signaux des sorties MAIN OUT et SUB OUT. Lorsque vous utilisez un casque, utilisez les deux commandes, MAIN et SUB, pour régler le volume. --------------------------------------------

1. Jouez de la guitare au niveau maximum auquel vous jouez d’habitude.

Sélectionner la destination de la sortie MAIN OUT (Main

2. Réglez la commande INPUT LEVEL jusqu’à ce que le témoin PEAK s’allume brièvement.

Sélectionnez le type d’appareil branché à la sortie MAIN OUT.

* Le témoin PEAK s’allume à 6dB du niveau de saturation (le niveau auquel la distorsion apparaît).

Voyez “Réglage du signal d’entrée du GT-PRO (Input Level/Input Presence)” (p. 97).

Réglez le niveau de sortie du GT-PRO.

2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le type d’appareil branché à la sortie MAIN OUT.

* Selon votre ampli de guitare, vous pouvez aussi obtenir de bons résultats avec le réglage “JC-120”.

LINE/PHONES Sélectionnez ce réglage quand vous utilisez un casque ou pour connecter un enregistreur multipiste.

* Lorsque vous utilisez le simulateur de haut-parleur, choisissez

3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Sélectionner la destination de la sortie SUB OUT

Pour tirer le maximum du GT-PRO, réglez correctement le paramètre (MAIN/SUB) OUTPUT SELECT en fonction de la configuration que vous utilisez.

* Le simulateur de haut-parleur (p. 28) n’est actif que lorsque la sortie MAIN/SUB est réglée sur LINE/PHONES. * Vous ne pouvez pas changer le son avec la sélection de sortie Main/Sub quand le commutateur PREAMP/ SPEAKER est coupé (Off) (p. 28).

1. Avant la mise hors tension, vérifiez les points suivants: • Le volume du GT-PRO, de l’ampli et des autres périphériques doit être réglé au minimum. 2. Mettez d’abord les processeurs d’effets externes hors tension, puis l’ampli de guitare (ampli de puissance) et les autres appareils. 3. Mettez le GT-PRO hors tension. * Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-le hors tension avec l’interrupteur POWER puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Voyez “Alimentation” (p. 5).

Sélectionnez le type d’appareil branché à la sortie SUB OUT.

Voyez “Accorder la guitare (Tuner/Bypass)” (p. 101) pour savoir comment procéder.

1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Chapitre 2 Création de sons (patches)

PATCH/VALUE pour changer de patch.

* Des nouveaux réglages non sauvegardés ne sont pas conservés lors d’un changement de patch. Pour les sauvegarder, utilisez la fonction Write (p. 24).

Vous pouvez également faire en sorte que certains effets soient conservés lorsque vous changez de patch. Pour en savoir plus, voyez “Maintenir le son de l’effet après un changement de patch (Patch Change Mode)” (p. 97).

Si le patch ne change pas

Sur le GT-PRO, vous ne pouvez changer de patch qu’à partir de la page principale. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale (p. 16)

Banques préprogrammées (21~40)

Les banques préprogrammées contiennent des patches d’effets vous permettant d’exploiter les possibilités du GT-PRO. Les patches de ces banques sont des “patches préprogrammés”. Bien que vous ne puissiez pas les remplacer par vos propres réglages, vous pouvez éditer un patch préprogrammé, puis sauvegarder le résultat dans un patch utilisateur. La lettre “P” apparaît dans l’affichage de droite lorsque vous utilisez un patch préprogrammé

* Quand le GT-PRO est en mode FC-200 (p. 81), les banques ont un numéro plus bas d’une unité (User: 0~19; Preset: 20~

Le GT-PRO dispose de huit commandes qui vous permettent d’ajuster ou de modifier le son du patch sélectionné aussi facilement que rapidement.

Pour activer ou couper les effets internes du GT-PRO, utilisez le commutateur correspondant. Le témoin du commutateur d’un effet s’allume quand l’effet est activé.

* [AMP CTL1], [AMP CTL2] et [PRE LOOP] sont activés/coupés d’une seule pression sur le commutateur.

Règle le taux de distorsion du préampli.

Plus vous tournez la commande vers la GAIN droite, plus la distorsion est importante. Règle le grave du préampli. Tournez la comBASS mande vers la droite pour accentuer le grave. Règle le médium du préampli. Tournez la commande vers la droite pour accentuer le MIDDLE médium. Règle l’aigu du préampli. Tournez la comTREBLE mande vers la droite pour accentuer l’aigu. Détermine les très hautes fréquences. Tournez la commande vers la droite pour accenPRESENCE tuer les hautes fréquences. Règle le niveau du préampli. Plus vous tournez la commande vers la droite, plus le niveau LEVEL est élevé.

PATCH LEVEL Règle le niveau global. Plus vous tournez la commande vers la droite, plus le niveau est élevé.

Voyez la section “Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24) pour sauvegarder le son créé avec les commandes.

Si l’alimentation est coupée ou si vous changez de son (changement de patch, p. 19) sans sauvegarder le son créé, ce dernier est perdu. * Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde.

* Avec FX-1 et FX-2, les réglages de l’effet sélectionné sont affichés.

2. Appuyez une nouvelle fois sur le commutateur pour couper ou activer l’effet.

Le nom de l’effet clignote à l’écran lorsque celui-ci est coupé. 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour pouvoir sélectionner un autre effet. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages, suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”. * Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde.

Le témoin [ASSIGN] s’allume lorsqu’une des assignations 1~12 (p. 66) est activée.

Chapitre 2 Création de sons (patches)

Lors de l’édition, le dernier paramètre édité s’affiche (sauf PPEAMP/SPEAKER). 2. Appuyez sur PARAMETER [ page Quick Setting.

3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le réglage rapide voulu.

* Si vous avez sélectionné Preamp/Speaker à l’étape 1, vous pouvez sélectionner des réglages différents pour les canaux A et B.

4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le patch contenant les réglages à utiliser.

* Les patches sont affichés après les réglages rapides.

4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages, suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”. * Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde.

5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages, suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch

(Write)” (p. 24)”. * Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde.

Voici comment vous pouvez modifier l’ordre de connexion des effets:

* Pour en savoir plus sur les paramètres de chaque effet, voyez

““Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres” (p. 28)”.

Les paramètres de l’effet sélectionné s’affichent à l’écran.

2. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier avec les boutons PARAMETER [ ][ ]. Lorsque plusieurs paramètres apparaissent à l’écran, appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur sur le paramètre à régler.

* Les effets désactivés sont indiqués en minuscules.

2. Utilisez la molette PATCH/VALUE ou les boutons PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur à l’endroit où vous souhaitez insérer un effet. * “DGT” indique la sortie numérique DIGITAL OUT/USB.

Vous pouvez accéder aux paramètres essentiels en appuyant sur PARAMETER [

maintenant le bouton PARAMETER [

] (ou [ ]) enfoncé. Pour les éléments présentant peu de paramètres, le GT-PRO accède directement au dernier (ou premier) paramètre. 3. Tournez la molette VALUE pour modifier le réglage. 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour tous les paramètres que vous souhaitez éditer. 5. Si vous souhaitez modifier les réglages d’autres effets, répétez les étapes 1~4. 6. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 7. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages, suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”. * Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde.

* Utilisez [MASTER] pour régler le suppresseur de bruit, utilisez [ASSIGN] pour régler le volume au pied et utilisez [OUTPUT SELECT] pour régler la sortie numérique. 4. Pour effectuer d’autres changements, répétez les étapes 2 et 3. * Vous pouvez activer/couper les effets durant l’agencement des effets. Pour les effets affichés à gauche et à droite du curseur, utilisez le commutateur correspondant à l’effet à activer/couper. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 6. Pour sauvegarder la séquence définie, suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”. * Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde.

Chapitre 2 Création de sons (patches)

][ pour placer le curseur sur la zone de texte à éditer.

3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer de caractère.

Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour changer les caractères. Bouton

Insère un espace à la position du curseur.

DEL Supprime le caractère à la position du curseur et déplace les caractères suivants vers la gauche.

5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

6. Pour sauvegarder un nom de patch, suivez la procédure sous “Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24).

Chapitre 3 Sauvegarder le son créé

Sauvegarde de patch (Write)

Copier un patch (Copy)

Pour sauvegarder un son créé à l’aide de la fonction Quick ou pour sauvegarder les modifications apportées, utilisez la fonction Write dans un patch utilisateur.

Vous pouvez copier un patch utilisateur ou préprogrammé dans un patch utilisateur.

La page permettant de choisir le patch utilisateur de destination apparaît. Patch utilisateur de destination

2. Appuyez sur [WRITE].

La page de sélection du patch utilisateur de destination apparaît. Patch utilisateur de destination

2. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le patch utilisateur de destination.

* Cette étape n’est pas nécessaire si le patch utilisateur actuellement sélectionné vous convient comme destination. * Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur [EXIT]. La page principale réapparait. * Vous pouvez également suivre la procédure décrite dans la section “Changer de patch” (p. 19) pour choisir le patch de destination. 3. Appuyez sur [WRITE]. Le GT-PRO sélectionne le patch de destination et la page principale réapparaît. * Le son du patch de destination est effacé par la sauvegarde du nouveau son.

3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour choisir le patch utilisateur de destination.

* Pour annuler la copie, appuyez sur [EXIT]. La page principale réapparaît. * Vous pouvez également suivre la procédure décrite dans la section “Changer de patch” (p. 19) pour sélectionner le patch de destination. 4. Appuyez sur [WRITE]. Le GT-PRO sélectionne le patch de destination et vous retrouvez la page principale. * Le son du patch de destination est effacé au profit du patch copié.

Chapitre 3 Sauvegarder le son créé

Échanger des patches

(Exchange) Sur le GT-PRO, vous pouvez échanger les positions de deux patches utilisateur. La procédure est décrite ci-dessous.

Initialisation d’un patch

Vous pouvez ramener (initialiser) les patches utilisateur à leurs réglages initiaux. Cela vous permet de créer un patch en partant de zéro.

La page de sélection du numéro du patch à initialiser apparaît.

Patch utilisateur de destination

Patch utilisateur de destination

4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le second patch utilisateur de l’échange.

* Pour annuler l’échange, appuyez sur le bouton [EXIT]. La page principale réapparaît. * Vous pouvez également suivre la procédure décrite dans la section “Changer de patch” (p. 19) pour sélectionner la destination de l’échange. 5. Appuyez sur [WRITE].

* Vous pouvez utiliser la molette PATCH/VALUE pour changer le patch utilisateur à initialiser.

* Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [EXIT]. La page principale réapparaît. 4. Appuyez sur [WRITE]. Le GT-PRO sélectionne le patch initialisé et la page principale réapparaît. * Les données du patch sont perdues après l’initialisation.

Le premier et le second patch sont échangés et la page principale réapparaît.

Il s’agit des sons “EZ Tones”. La fonction EZ (“easy”) Tone vous permet de trouver les réglages de son s’approchant le plus de ceux que vous souhaitez créer.

Sauvegarde des réglages par effet (Réglages rapides utilisateur)

Vous pouvez sauvegarder vos réglages non seulement dans des patches mais aussi par effets individuels. Comme vous pouvez utiliser ces réglages dans d’autres patches, à l’instar des réglages rapides (p. 21), vous pouvez sauvegarder les réglages que vous aimez à l’avance et les exploiter ultérieurement dans vos nouveaux patches. Effets pouvant être sauvegardés

5. Appuyez sur PARAMETER [

La page de sélection de la destination de sauvegarde des réglages apparaît.

Effet de destination

Le curseur avance sur le numéro du patch à initialiser.

Patch utilisateur de destination

Dans le cas d’une assignation 1~12 (p. 66)

Appuyez plusieurs fois sur [ASSIGN] pour sélectionner le numéro d’assignation à sauvegarder. 6. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le patch utilisateur à initialiser. * Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [EXIT]. La page principale réapparaît. 7. Appuyez sur [WRITE]. Le GT-PRO sélectionne le patch initialisé et la page principale réapparaît. * Les données du patch sont perdues après l’initialisation.

Chapitre 3 Sauvegarder le son créé

4. Pour modifier le nom du réglage rapide utilisateur (12 caractères), utilisez les boutons PARAMETER

[ ][ ] pour déplacer le curseur et utilisez la molette PATCH/VALUE pour changer les caractères.

Copier les réglages PREAMP/

SPEAKER Vous pouvez copier les réglages PREAMP/SPEAKER d’un canal dans un autre.

La page de copie apparaît.

Vous pouvez aussi actionner la molette PATCH/VALUE pour choisir le canal de destination. * Si vous appuyez sur le bouton du canal source, un autre canal est sélectionné comme destination.

Canal de destination

* Pour annuler la copie, appuyez sur [EXIT]. La page principale réapparaît.

4. Appuyez sur [WRITE]. Les réglages sont copiés et la page principale réapparaît. 5. Utilisez la fonction Write (p. 24) pour le sauvegarder dans un patch utilisateur.

Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

Ce chapitre vous présente une description détaillée de tous les effets du GT-PRO ainsi que des paramètres utilisés pour les contrôler.

Le son envoyé à chaque effet est qualifié de “signal direct” et le son modifié par cet effet de “signal d’effet”.

Les noms de marques auxquelles fait référence ce document sont des marques déposées par leur propriétaire respectif, représentant des sociétés distinctes de BOSS.

Ces sociétés ne sont pas affiliées à BOSS et n’ont aucun lien avec le GT-PRO BOSS. Ces marques ne sont utilisées que pour permettre l’identification des appareils dont les sons sont simulés par le GT-PRO BOSS.

(simulateur de préampli/ enceinte) La technologie COSM joue un rôle essentiel dans la simulation des caractéristiques des ampli de guitare de la section “Preamp”; elle permet en outre de simuler les dimensions de haut-parleur et la finition des enceintes du “Speaker Simulator”. Paramètre/ Plage

* Ce paramètre est activé lorsque le mode de canal est réglé sur Dual

Active/coupe la brillance.

La fonction Bright n’est pas utilisée.

La fonction Bright est utilisée pour produire un son plus brillant.

* Selon le “Type”, ce paramètre peut ne pas être affiché.

Réglez-le donc généralement sur “Middle”.

Mic Pos. (Mic Position) *1

Règle le volume quand la fonction Solo est activée.

SP Type (Speaker Type) *1

Voyez ci-dessous. * Aucune simulation de HP n’est appliquée au son envoyé à la sortie MAIN OUT lorsque le paramètre Main Output Select (p. 17) n’est pas réglé sur LINE/PHONES.

Éloigne le micro du centre du HP.

* Aucune simulation de HP n’est appliquée au son envoyé à la sortie

SUB OUT lorsque le paramètre Sub Output Select (p. 18) n’est pas réglé sur LINE/PHONES.

Coupe le simulateur de HP.

Consultez la liste des types

Son solo à gain élevé.

Son solo puissant avec distorsion extrême.

5150 Drive Son Lead idéal pour le métal.

Son de la BOSS OD-1. Modélisation d’une Ibanez TS-808. Overdrive avec son spécial dans le médium. Son de distorsion traditionnel de base. Distorsion intermédiaire. Distorsion puissante. Modélisation d’une Proco RAT. Modélisation d’une Marshall GUV’ NOR. Son gras avec saturation de tour d’ampli. Son d’un ampli puissant à gain élevé. Son overdrive dans une tour d’ampli. Modélisation de ROCKMAN. Son de BOSS MT-2.

Permet de créer un son de distorsion plus lourd.

Son de distorsion très profond avec la douceur d’un overdrive.

Parallel ou Dual L/R puis commencez à jouer immédiatement après le changement, l’effet voulu peut être absent au début de votre exécution. * Quand Type passe de Modulate à Hold (ou de Hold à Modulate), les paramètres suivants sont coupés (OFF) et le son maintenu s’arrête. • Quand FX (1 ou 2) avec FB (Feedbacker) (p. 42) (OSC) est activé • Quand AR Hold (p. 48) est activé • Quand SH Hold (p. 51) est activé

0 ms~1800 ms, Donne un son de delay analogique. Le temps de retard est réglable de 0 à 1800ms

Ce réglage reproduit les variations générées par un écho à bande. Temps de retard réglable de 0 à 1800ms.

Contrôle simultanément le niveau de réinjection du signal d’effet et le volume, ce qui permet d’obtenir un effet delay extrême.

à la fréquence choisie. Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est désactivé.

Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est désactivé.

0~120 700 Hz–11.0 kHz, Flat laquelle le filtre coupe-haut du Delay2 entre en action

Vous pouvez utiliser [DELAY] comme bouton d’entrée

Tap Tempo (mais uniquement durant les réglages) en appuyant sur [SHIFT] pour allumer son témoin (Shift: ON). • Lorsque vous appuyez à plusieurs reprises et en rythme sur [DELAY] le système définit la durée du retard avec l’intervalle entre les pressions sur ce bouton. * Lorsque le paramètre Type est réglé sur Dual Series ou sur Dual Parallel, le temps de retard du Delay 2 est modifié; avec le réglage Dual L/R, les deux temps de retard sont modifiés. • Vous pouvez modifier le tempo global Master BPM en réglant le temps de retard sur BPM et en appuyant plusieurs fois sur [DELAY]. * Lorsque Type est réglé sur Dual Series, Dual Parallel ou Dual L/R, le temps de retard du Delay 2 est réglé sur le BPM.

Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est désactivé.

Ce paramètre est assigné à la pédale CTL.

*3 Réglage disponible lorsque le paramètre Type est réglé sur Modulate.

Vous pouvez changer la valeur par dizaines en appuyant sur [SHIFT] pour allumer son témoin avant de tourner la molette PATCH/VALUE.

Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

1. Voyez la section p. 62~p. 67 du “Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales” et assignez les fonctions suivantes à pédale (ou commutateur au pied) externe, ou aux pédales du FC-200. Target: Hold Dly Rec/Dub

3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “Hold”. * Après être passé en mode HOLD, vous ne pouvez rien faire durant les 2,8 secondes pendant lesquelles l’appareil passe en attente d’enregistrement. Attendez au moins 2,8 secondes avant de passer à l’étape suivante. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 5. Appuyez sur la pédale à laquelle Hold Dly Rec/Dub est assigné. L’enregistrement commence quand vous actionnez la pédale. La banque indiquée dans l’affichage de gauche clignote durant l’enregistrement. 6. Appuyez de nouveau sur la pédale à laquelle Hold Dly Rec/Dub est assigné pour arrêter l’enregistrement. La reproduction du passage enregistré commence simultanément (la banque reste allumée dans l’affichage de gauche). * Le temps maximum d’enregistrement est de 2,8 secondes. Si l’enregistrement dépasse 2,8 secondes, l’enregistrement s’arrête et la reproduction commence. * Les enregistrements trop courts peuvent générer des oscillations. 7. Pour ajouter d’autres enregistrements répétez les étapes 5 et 6. * Le contenu de l’enregistrement est effacé lorsque vous changez de Type ou de patch ou lors de la mise hors tension. 8. Pour retourner en mode d’attente d’enregistrement, appuyez sur la pédale à laquelle Hold Dly Rec/Dub est assigné. L’appareil passe en attente d’enregistrement et le numéro de banque de l’affichage gauche s’éteint un moment puis clignote. * Lorsque vous arrêtez la reproduction, l’enregistrement est effacé.

CHORUS Avec cet effet, un signal légèrement désaccordé est ajouté au signal original pour ajouter du coffre et de la profondeur.

Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

à la fréquence choisie. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.

0~100 Simule les réverbérations d’une salle de concert. Réverbérations chaleureuses.

Threshold (Type= Limiter)

Détermine le temps mis par le limiteur pour cesser le traitement une fois que le niveau du signal d’entrée repasse en dessous du niveau seuil.

à la fréquence choisie. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.

0~10 Vous pouvez affecter le même effet à FX-1 et FX-2.

Effet wah puissant et affirmé.

Effet wah subtil aux caractéristiques inhabituelles. Effet wah proposant une vaste gamme de variations pour les guitares à 7 cordes. Effet original basé sur les caractéristiques de résonances des filtres de synthétiseurs analogiques. Wah custom 1 Wah custom 2 Wah custom 3 Modifie le timbre de la guitare connectée. Paramètre/ Plage Son avec atténuation du grave.

Réglage du niveau du signal direct.

Niveau du signal d’effet.

Produit un son plus puissant avec du punch en ajoutant de la résonance dans le grave et le médium.

Son avec accentuation de l’aigu.

Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

Plus la valeur est importante plus la variation est fine. Optez pour “Off” lorsque vous n’utilisez pas la fonction Step. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

En augmentant la valeur, vous accentuez l’effet et créez un son inhabituel.

Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

* Ce paramètre est assigné au commutateur au pied (p. 66).

Utilisez cet effet sur des notes individuelles et non sur des accords.

Détermine l’intensité du “flou” entre les notes.

Détermine le temps nécessaire pour que le son de larsen atteigne son niveau maximum à compter de l’activation de l’effet.

Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

Vous pouvez définir jusqu’à trois points de suppression.

1 est plus longue. 0~100

*1 Réglage disponible avec les modes Picking ou Auto.

*2 Réglage disponible avec le mode Picking. *3 Réglage disponible avec le mode Auto.

Passe de la voyelle 1 à la voyelle 2 en fonction du jeu. La durée de la transition se règle avec le paramètre Rate.

En réglant les paramètres Rate et Depth, vous pouvez changer automatiquement de voyelle (voyelle 1 et voyelle 2).

à toutes les notes.

Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.

–20dB~+20dB Règle la tonalité de la bande “Low-Middle

Plus la valeur est importante, plus le son est coloré.

FLT.Sens (Sensibilité du filtre)

Règle la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-bas entre en action.

Ce filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.

Niveau de résonance (et coloration sonore) du son de synthé.

à la fréquence choisie. Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est désactivé.

–20~+20dB ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

2 octaves. Lorsque la gamme est réglée sur “Scale 1~Scale29”, ce paramètre détermine le numéro de la gamme utilisateur souhaitée.

Le système vous permet de disposer de 29 “gammes utilisateur”.

1. Appuyez sur [FX-2] puis sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher “FX Select”. 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “Mono” sert pour le jeu en notes uniques. Si vous changez la hauteur avec Assign (p. 66), l’effet produit est le même que celui obtenu avec un pitch bend par pédale.

5. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/ VALUE pour sélectionner la gamme utilisateur.

Vous pouvez changer le numéro de gamme utilisateur.

Le triangle à côté du nom de la note indique l’octave.

Le triangle vers le bas indique une note en dessous de la note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers le bas. Le triangle vers le haut indique une note au-dessus de la note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers le haut.

Détermine l’intensité de l’effet du Pitch Shifter (importance de la variation de hauteur) exprimée en demi-tons.

Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

Détermine la durée de l’accélération entre le passage de la vitesse lente (Slow) à la vitesse rapide (Fast).

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

Réglage de l’intensité du chorus appliqué au grave. Sélectionnez “0” si vous souhaitez utiliser l’effet pour doubler le signal.

Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.

Contrôle la sensibilité du déclenchement.

Avec un réglage faible, les notes jouées avec une attaque plus douce ne redéclenchent pas la phrase (celle-ci continue à jouer). En revanche les notes jouées avec une attaque plus forte déclenchent une nouvelle lecture de la phrase qui est rejouée depuis son début. Avec un réglage élevé, la phrase est redéclenchée même avec une légère attaque sur les cordes.

Si vous réglez sur “0”, l’effet n’est pas déclenché.

C (Am)~B (G#m) Ce paramètre vous permet de simuler un pincement des cordes en ajoutant une attaque à chaque note de la phrase.

* L’effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent, veillez à ne jouer qu’une seule note à la fois.

Lorsque vous activez cette fonction, l’effet se poursuit après que le signal d’entrée ait disparu.

Cette fonction détecte la hauteur du signal de la guitare électrique et transmet un son de synthétiseur. * Considérez les restrictions suivantes lorsque vous utilisez le synthétiseur guitare:

1. Appuyez sur [FX-2] puis sur PARAMETER

[ ][ 5. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/ VALUE pour sélectionner User.

Square, Saw, Brass, Détermine le pas de la phrase. Vous pouvez également jouer à la guitare et indiquer le pas suivant.

Les triangles à côté des notes indiquent les octaves. Un triangle vers le bas indique une note d’une octave plus bas que la note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers le bas. Le triangle vers le haut indique une note une octave plus haut que la note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers le haut. –

Indique une liaison. Une même note est liée avec celle du pas précédent.

Activation/désactivation de la fonction chromatique.

Si vous l’activez, la hauteur des notes jouées par le synthétiseur varie par demi-tons. Cet effet ne réagit pas aux variations de hauteur inférieures aux demi-tons, comme celles d’un pitch bend ou d’un vibrato. Cette fonction vous permet de jouer de manière réaliste des instruments comme les claviers.

Plus la valeur est élevée, plus la modulation est rapide.

Lorsque la sensibilité est réduite, le filtre ne change qu’avec une forte attaque des cordes. Lorsque la sensibilité est élevée, le filtre change même avec une attaque plus faible. Lorsque vous réglez la sensibilité sur “0” l’intensité de l’effet du filtre reste inchangée, quelle que soit la force du pincement des cordes.

La polarité du filtre s’inverse avec “+” et “–”.

Decay, 0~100 Avec un temps d’attaque long, le niveau augmente lentement. Lorsque vous sélectionnez “Decay”, le niveau augmente vite puis est rétabli, quel que soit le signal transmis par la guitare.

Réglage du niveau du signal direct.

*2 Ce paramètre est utilisé lorsque Wave est réglé sur “Square”.

Son puissant de guitare acoustique.

–50~+50 Réglage du grave.

* Vous devez jouer une seule note à la fois pour utiliser cet effet. Paramètre/ Plage Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [

Ce filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.

Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite. Égalisation du médium bas.

High-Middle Frequency

20.0Hz~10.0kHz Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.

High-Middle EQ Feedback

0~100 Ceci permet d’adoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.

–20~+20dB Règle le changement de volume avant l’égaliseur.

Si vous voulez des effets “stéréo”, utilisez deux séries de prises SEND/RETURN. C’est particulièrement recommandé pour les effets d’ambiance. * Il est impossible de régler LOOP 1 et LOOP 2 séparément à des positions différentes dans la chaîne d’effets (p. 22). Paramètre/ Plage

Utilisez cette configuration pour brancher un effet externe en série avec les effets du GT-PRO.

Vous pouvez brancher un effet externe aux prises PRE LOOP SEND/RETURN et l’utiliser comme un des effets du GTPRO.

Cela vient à point si vous voulez brancher une distorsion, un wah ou autre processeur d’effets externe avant la chaîne d’effets (p. 22). Activez/coupez la fonction PRE LOOP en appuyant sur [PRE LOOP].

Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 1, mélange le signal d’entrée RETURN 1 avec le signal d’entrée LOOP (signal direct) puis envoie le mélange au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour mélanger les signaux d’effets du GT-PRO avec le signal d’un effet externe. Select (p. 90, p. 96) est réglé sur “USB In”.

Utilisez cette configuration pour brancher un effet externe en série avec les effets du GT-PRO.

Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 2, mélange le signal d’entrée RETURN 2 avec le signal d’entrée LOOP (signal direct) puis envoie le mélange au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour mélanger les signaux d’effets du GT-PRO avec le signal d’un effet externe.

Branch Out envoie le signal d’entrée LOOP à la sortie SEND 2. Le signal d’entrée

RETURN 2 est ignoré. Vous pouvez, par exemple, utiliser cette configuration avec la réverbération et le delay du GT-PRO immédiatement avant la boucle pour utiliser le départ SEND 2 comme sortie directe.

La fonction Amp Control est sauvegardée avec chaque patch, ce qui vous permet de changer directement de canal avec le patch.

Ampli de guitare (prise de sélection de canal de l’ampli)

Activation/coupure du suppresseur de bruit.

Ce paramètre peut être réglé avec la molette PATCH/VALUE.

Avec le NS activé, le témoin [MASTER] s’allume. * Même si vous appuyez sur [MASTER], vous ne pouvez pas activer/ couper le suppresseur de bruit.

La fonction Amp Control vous permet non seulement de changer de canal d’ampli mais aussi d’activer ou couper les effets du processeur externe, comme avec le commutateur au pied.

* Si le seuil est réglé sur une valeur trop élevée, il est possible qu’aucun son ne soit audible lorsque vous jouez avec un volume trop faible sur la guitare.

0~100 Slow1, Slow2, Normal, Sélectionne la courbe de variation du Fast volume à la pédale.

MAIN Envoi à MAIN OUT.

Contrôle avec Master BPM En utilisant les réglages Assign (p. 66), vous pouvez utiliser un commutateur au pied branché au GT-PRO pour régler le tempo Master BPM.

Utilisez les réglages suivants pour piloter le volume avec une pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL

2. • Réglez la fonction EXP 2 (p. 63) sur “Foot Volume”. • Sous Assign (p. 66), réglez “FV: Level” comme cible et “EXP PEDAL 2” comme source. FV dans la chaîne.

Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

2. Utilisez la molette PATCH/VALUE ou les boutons PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur à l’endroit où vous souhaitez insérer un effet. * “DGT” indique la sortie numérique DIGITAL OUT/USB. 3. Appuyez sur le commutateur de l’effet que vous souhaitez insérer. L’effet sélectionné est inséré à la position du curseur. * Utilisez la touche [MASTER] pour régler le Noise Suppressor, utilisez la touche [ASSIGN] pour régler le volume au pied et utilisez la touche [OUTPUT SELECT] pour régler la sortie numérique/USB. 4. Pour effectuer d’autres changements, répétez les étapes 2 et 3. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 6. Si vous voulez conserver les réglages, utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un patch utilisateur. * Vous pouvez activer/couper les effets durant l’agencement des effets. Avec les effets affichés à gauche et à droite du curseur, utilisez le commutateur correspondant à l’effet à activer/couper.

2. Appuyez sur les boutons PARAMETER [

3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le caractère. Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour changer de caractères. Bouton

Insère un espace à la position du curseur.

DEL Supprime le caractère à la position du curseur et déplace les caractères suivants vers la gauche.

5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

6. Si vous voulez conserver les réglages, utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un patch utilisateur.

ASSIGN Ce paramètre est utilisé pour contrôler plusieurs effets avec un commutateur au pied ou une pédale d’expression branchée au GT-PRO ou lorsque vous contrôlez les effets par messages MIDI (ou autres) externes.

Voyez aussi “Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch (Assign)” (p. 66).

* Le son d’un patch utilisant les réglages Custom 1, 2 ou 3 est modifié si vous éditez les réglages personnalisés.

Sélectionne le type de préampli.

Simulation du son drive d’un VOX AC-30TB.

Modélise le son lead de l’ampli combo MESA/

7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Détermine les fréquences affectées par la commande TREBLE.

* Le son d’un patch utilisant les réglages Custom 1 ou 2 est modifié si vous éditez les réglages personnalisés.

6. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Son de distorsion traditionnel de base. Permet de créer un son de distorsion plus lourd. Son metal avec un médium caractéristique. Son heavy metal. Son traditionnel de fuzz.

1. Appuyez sur le commutateur OVERDRIVE/DISTORTION pour afficher l’écran OD/DS.

7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Réglage de niveau du grave.

7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales

Remarques concernant les fonctions des pédales Avec le GT-PRO, chaque effet offre divers paramètres que vous pouvez contrôler tout en jouant pour modifier votre son. Vous pouvez assigner les paramètres que vous voulez à des pédales externes (pédales d’expression, commutateurs au pied) branchées au GT-PRO ainsi qu’à des appareils MIDI externes (comme le FC-200). De plus, le GT-PRO dispose d’un “système interne de pédales”, vous permettant de produire des effets incluant les changements automatiques de paramètres en temps réel, ce qui vous permet un nombre quasiment illimité de variations sonores.

Guide spécifique à l’utilisation

Fonctions assignées en permanence aux contrôleurs externes

“Réglage de la fonction des commutateurs au pied externes

(fonction CTL 1, 2, 3, 4)” (p. 62)

Le contrôle du volume au pied FV (Foot Volume: p. 55) est déterminé pour les patches individuels par la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou par la commande de contrôle 7 (CC07) transmise par le FC-200 ou un autre appareil MIDI externe.

“Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels

(EXP1/CC7 Foot Volume)” (p. 65) * Quand vous contrôlez le volume au pied avec une pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 2, choisissez “FV: Level” comme cible et “EXP PEDAL 2” comme source sous Assign (p. 66).

Assignation des fonctions des contrôleurs externes à des patches individuels

Pour assigner les paramètres d’effet aux contrôleurs externes (commutateur au pied ou pédale d’expression) branchés au GT-PRO, utilisez les paramètres “Assign”. De plus, vous pouvez utiliser la fonction “Assign” pour activer le pilotage par commandes de contrôle venant d’un FC200 ou autre appareil MIDI externe. Chaque patch peut contenir jusqu’à 12 configurations de réglages (numéros d’assignation 1~12); ces configurations déterminent les contrôleurs externes (pédales ou appareils MIDI) utilisés pour piloter les paramètres que vous sélectionnez. * Vous pouvez utiliser le système interne de pédales avec la fonction “Assign”.

“Fonction de la pédale d’expression externe (fonction

Fonctions assignées en permanence à un appareil MIDI externe

Si, par exemple, vous voulez utiliser la pédale d’expression externe du FC-200 (MIDI Foot Controller) branché via MIDI au GT-PRO exclusivement comme pédale de volume, vous pouvez transformer le réglage déterminant le fonctionnement des commandes de contrôle venant de l’appareil MIDI en réglage global du GT-PRO.

“Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch

Lorsque vous utilisez “ASSIGN”, réglez les paramètres suivants sur “Assignable” (ou “Auto”).

“ASSIGN” ne fonctionne pas avec un autre réglage. Fonction CTL 1, 2, 3, 4 (p. 62) Fonction EXP 1, 2 (p. 63) Fonction CC7, CC80, CC1 (p. 64)

1. Appuyez sur [SYSTEM].

2. Appuyez sur PARAMETER [ 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. PCS-31

Alterne entre les canaux du préampli A et B. Active/coupe la fonction préampli SOLO. Active/coupe la fonction FX-1. Active/coupe la fonction COMP. Active/coupe la fonction WAH. Active/coupe la fonction LOOP 1/2. Active/coupe la fonction OVERDRIVE/ DISTORTION. Active/coupe la fonction PREAMP/SPEAKER. Active/coupe la fonction EQ. Active/coupe la fonction FX-2. Active/coupe la fonction DELAY. Active/coupe la fonction CHORUS. Active/coupe la fonction REVERB. Active/coupe la fonction PRE LOOP. Active/coupe la fonction AMP CTL 1.

Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales

Démarrage/arrêt de l’appareil MIDI MIDI Start/Stop externe (séquenceur, par exemple). Démarrage/arrêt de l’appareil MIDI externe (enregistreur numérique, par exemMMC Play/Stop ple). Augmente le volume du patch de 10 unités. Patch Level Inc1

Réduit le volume du patch de 20 unités. Active/coupe l’enregistrement (doublage) quand le type de delay sélectionné est “Hold” (p. 32). Quand le type delay est réglé sur “Hold”, le jeu s’arrête immédiatement. Active/coupe la fonction SOLO du préampli pour les canaux A et B.

1. Appuyez sur [SYSTEM]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ Sélectionne le patch portant le numéro précédant celui du patch sélectionné. Sélectionne la banque suivante. Sélectionne la banque précédente.

3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la fonction de la pédale d’expression.

4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Réglage Auto (EXP1 Func uniquement) La pédale règle le niveau du patch.

La pédale sert de pédale wah quand Pedal

La pédale sert de pédale pitch bend quand

Pedal Bend est activé.

La pédale règle le niveau du patch.

La pédale sert de pédale wah quand Pedal

La pédale sert de pédale pitch bend quand

Pedal Bend est activé.

Quand vous utilisez la pédale d’expression ou une pédale du FC-200 EXP alors que les fonctions EXP1,

EXP2 et CC7 sont toutes réglées, veillez bien à assigner une fonction différente aux pédales. Si vous assignez la même fonction à deux pédales, la valeur de la dernière pédale actionnée est en vigueur mais cela peut poser des problèmes lorsque la fonction Assign Hold (p. 99) est activée (On).

Réglage 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

FX-2 On/Off Active/coupe la fonction FX-1. Active/coupe la fonction COMP. Active/coupe la fonction WAH. Active/coupe la fonction LOOP 1/2. Active/coupe la fonction OVERDRIVE/ DISTORTION. Active/coupe la fonction PREAMP/SPEAKER. Active/coupe la fonction EQ. Active/coupe la fonction FX-2. Active/coupe la fonction DELAY. Active/coupe la fonction CHORUS. Active/coupe la fonction REVERB. Active/coupe la fonction PRE LOOP. Active/coupe la fonction AMP CTL 1. Active/coupe la fonction AMP CTL 2. Active/coupe le mode manuel (p. 85). Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS. Saisie du tempo général (Master BPM) par Tap. Saisie par tap du temps de retard.

Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales

Augmente le volume du patch de 20 unités. Réduit le volume du patch de 10 unités. Réduit le volume du patch de 20 unités. Active/coupe l’enregistrement (doublage) quand le type de delay sélectionné est “Hold” (p. 32). Quand le type delay est “Hold”, le jeu s’arrête immédiatement. Active/coupe la fonction SOLO du préampli pour les canaux A et B. * Si l’un des deux canaux est coupé, les deux sont activés. Sélectionne le patch portant le numéro suivant celui du patch sélectionné. Sélectionne le patch portant le numéro précédant celui du patch sélectionné. Sélectionne la banque suivante. Sélectionne la banque précédente.

Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels (EXP1/CC7 Foot Volume)

Le contrôle du volume au pied FV (Foot Volume: p. 55) est déterminé pour les patches individuels par la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou par la commande de contrôle 7 (CC07) transmise par le FC-200 ou un autre appareil MIDI externe.

La pédale règle le niveau du patch.

La pédale sert de pédale wah quand Pedal

La pédale sert de pédale pitch bend quand

Pedal Bend est activé.

3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage.

4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 6. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la fonction Write (p. 24). Paramètre/ Plage Vous pouvez assigner, par patch, des fonctions à des pédales externes (pédales d’expression, commutateurs au pied) branchées au GT-PRO et piloter des paramètres avec des commandes de contrôle venant d’appareils MIDI externes (comme le FC-200). Dans chaque patch vous pouvez configurer jusqu’à douze types différents (numéros d’assignation) déterminant quel paramètre est affecté à quel contrôleur. Les réglages Assign peuvent être réalisés simplement et rapidement en utilisant les “réglages rapides” (Quick) ou vous pouvez utiliser les “réglages manuels” pour sélectionner et régler les paramètres individuellement. * Réglez les fonctions CTL 1, 2, 3 et 4 (p. 62), EXP 1 et 2 (p. 63) ainsi que CC7, CC80 et CC1 (p. 64) sur “Assignable” (ou “Auto”).

Réglages rapides (Quick Setting)

Lorsque vous sélectionnez des réglages prêts à l’utilisation (Quick Settings), les paramètres appropriés sont instantanément réglés sur leurs valeurs optimales. Ceci vous permet d’achever simplement les réglages, plutôt que de régler individuellement tous les paramètres.

7. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la fonction

Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales

6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire.

Exemple avec Assign 1

* Si l’un des deux canaux est coupé, les deux sont activés.

Sélectionne le patch portant le numéro suivant celui du patch sélectionné.

Changement de la valeur du paramètre

Sélectionne le patch portant le numéro précédant celui du patch sélectionné.

Sélectionne la banque suivante.

[SHIFT] pour éteindre le témoin.

Avec une pédale d’expression: valeur maximum

Plage de la cible valeur minimum

Target Min On pour la valeur “Max” (OUVERT). Cela vous permet de déterminer la plage de variation de la valeur d’un paramètre lorsque la source utilisée est une pédale d’expression ou tout autre contrôleur générant un changement de valeur continu. De même, lorsque la cible est de type On/Off, la valeur moyenne des données reçues est utilisée comme valeur de séparation entre les valeurs On et Off.

Activation/coupure de la cible avec la pédale d’expression:

Coupé Target Max Activé

“maximum”, la variation du paramètre est inversée.

* Les valeurs des paramètres peuvent varier si la cible est modifiée suite au réglage des valeurs “minimum” et “maximum”. Si vous avez changé la cible, veillez à vérifier les réglages “minimum” et “maximum”.

Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales

Commutateur au pied connecté à la prise CTL 3

Commutateur au pied connecté à la prise CTL 4

* La commande de contrôle 80 (CC80) est utilisée.

INTERNAL PEDAL Voyez “Système de pédale interne” (p. 70).

WAVE PEDAL Voyez “Système de pédale interne” (p. 70).

Commandes de contrôle en provenance d’un appareil MIDI externe (CC1~31, 64~95) Pedal” est sur “Source”, réglez les paramètres suivants.

Activé lorsque la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 est enfoncée.

Activé lorsque le commutateur au pied branché à la prise CTL 1 est enfoncé.

“Source” de chaque assignation (1~12) du paramètre Assign.

Activé lorsque la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 2 est enfoncée.

FC-200 EXP Avec un FC-200, activé lorsque la pédale d’expression du FC-200 est enfoncée. * La commande de contrôle 7 (CC7) est utilisée.

FC-200 CTL Avec un FC-200, activé lorsque la pédale CTL du FC-200 est enfoncée.

* La commande de contrôle 80 (CC80) est utilisée.

Activé lorsque la valeur des commandes de contrôle (CC01~31, 64~ 95) venant d’un appareil MIDI externe dépasse la valeur centrale. Sur le GT-PRO, vous pouvez réaliser les opérations suivantes avec MIDI. * L’utilisation du MIDI implique que les canaux MIDI des appareils sont correctement réglés. Si le réglage des canaux MIDI est incorrect, le GT-PRO ne pourra pas échanger de données avec d’autres appareils MIDI.

Si vous branchez un FC-200, voyez “Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200” (p. 81).

Utilisation à partir du GT-PRO Transmission de changements de programme

Lorsque vous sélectionnez un patch sur le GT-PRO, vous transmettez simultanément un numéro de programme MIDI correspondant au numéro du patch. L’appareil MIDI externe modifie alors ses réglages en fonction du numéro de programme reçu.

Pilotage à distance du GT-PRO à l’aide d’un appareil MIDI externe

Changement de numéro de patch Lorsque le GT-PRO reçoit des changements de programme d’un appareil MIDI externe, il change simultanément de patch.

Vous pouvez configurer la correspondance entre les numéros de programme MIDI et les patches du GT-PRO à l’aide de la carte de changements de programme (p. 77). Il peut être intéressant d’établir ces correspondances pour aligner certains effets avec d’autres appareils MIDI.

Les connexions illustrées ci-dessous sont destinées à un séquenceur réalisant automatiquement l’accompagnement d’une guitare. Les patches changent automatiquement à la réception des numéros de programme correspondants accompagnant les données de jeu aux endroits que vous avez choisis.

MIDI IN MIDI OUT MIDI OUT MIDI IN Transmission de commandes de contrôle

Les données décrivant les actions des dispositifs externes (pédale d’expression, commutateur au pied etc.) branchés au GT-PRO sont délivrées sous forme de commandes de contrôle. Ces messages peuvent être utilisés (entre autres) pour contrôler les paramètres d’un appareil MIDI externe.

Transmission des données

Vous pouvez utiliser les messages SysEx (System Exclusive) pour transmettre à d’autres appareils MIDI des réglages de sons d’effets et autres données sauvegardées dans le GT-PRO. Vous pouvez, par exemple, transférer les mêmes réglages dans un autre GT-PRO ou sauvegarder les réglages d’effets sur un séquenceur ou autre appareil.

Réception des commandes de contrôle

Durant le jeu, vous pouvez contrôler des paramètres spécifiés en réglant le GT-PRO pour qu’il reçoive des commandes de contrôle. Les paramètres à piloter sont spécifiés avec la fonction Assign (p. 66).

Réception de données

Le GT-PRO peut recevoir les données transmises par un autre GT-PRO ainsi que des données sauvegardées sur un séquenceur.

Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe

Remarques sur les messages MIDI pouvant être transmis et reçus

Les messages MIDI que le GT-PRO peut transmettre et recevoir dépend de la connexion: avec un instrument MIDI externe via MIDI ou un ordinateur via USB.

Réglages des fonctions MIDI Voici une description des fonctions MIDI du GT-PRO.

Réglez-les à votre convenance en fonction de l’application prévue.

● Avec une connexion MIDI

Le GT-PRO échange tous les messages MIDI possibles avec un ordinateur via USB (sauf les messages utilisés pour configurer le FC-200).

2. Appuyez sur PARAMETER [ le paramètre à régler.

Les changements de programmes et commandes de contrôle sont reçus par la prise MIDI IN.

3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage.

En général, rien n’est transmis via MIDI OUT si ce n’est, en mode FC-200, les messages utilisés pour régler le FC-200.

4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.

* Les messages MIDI arrivant à la prise MIDI IN ne peuvent pas être envoyés à un ordinateur branché via USB. De même, les messages venant d’un ordinateur branché via USB ne peuvent pas être envoyés à la prise MIDI OUT.

5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Paramètre/ Plage * Lorsqu’un appareil MIDI externe est connecté, le tempo Master BPM se synchronise avec le tempo de l’appareil MIDI externe, ce qui désactive le tempo Master BPM. Pour activer le tempo Master BPM, réglez le paramètre sur “Internal”. * Lorsque vous synchronisez le jeu avec le signal MIDI Clock d’un appareil MIDI externe, il peut se produire des problèmes de timing dans le jeu suite à des erreurs du signal MIDI Clock.

Détermine le numéro de contrôleur affecté au commutateur au pied CTL 2 branché à la prise CTL 2 lorsque ses données sont transmises sous forme de commandes de contrôle.

à la pédale d’expression EXP2 ou au commutateur au pied (CTL 3) branché à la prise EXP PEDAL 2/CTL 3 lorsque ses données sont transmises sous forme de commandes de contrôle.

Avec la valeur “Off“, les commandes de contrôle ne sont pas transmises.

MIDI CTL4 OUT (MIDI CTL 4 Pedal Out)

Les changements de programme sont simultanément transmis lors des changements de patch. * Sur le GT-PRO, les messages de sélection de banque sont simultanément transmis avec les changements de programme. Pour en savoir plus, voyez p. 77.

MIDI EXP1 OUT (MIDI EXP 1 Pedal Out)

EXP PEDAL 1 lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle.

Avec la valeur “Off“, les commandes de contrôle ne sont pas transmises.

Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe

Pour transmettre des données à un autre GT-PRO Effectuez les connexions illustrées ci-dessous et faites correspondre les identifiants Device ID des deux appareils.

Le transfert de blocs de données est appelé “Bulk Dump” et leur chargement est appelé “Bulk Load”.

5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour quitter la procédure de chargement (Bulk Load).

Après avoir appuyé sur le bouton [EXIT], le message “Checking…” s’affiche à l’écran, indiquant que le GT-PRO vérifie les données reçues. À la fin de la vérification, la page principale réapparaît.

La carte des numéros de programme réglée en usine est illustrée ci-dessous.

* Voyez la section suivante pour en savoir plus sur “MID Map

Select”. 4. Appuyez sur PARAMETER [ “Program Map”.

VALUE pour sélectionner le no. de programme reçu et le no. de patch correspondant.

* Utilisez cette même procédure pour sélectionner les numéros de banque (Bank Select). * Si vous n’effectuez des changements de programme que par transmission de numéros de programme dépourvus de messages de sélection de banque, réglez le numéro de programme (1~ 128) lorsque le numéro de banque est “0”. 6. Répétez l’étape 5 autant que nécessaire pour assigner les numéros de patch aux numéros de programme jusqu’à ce que la carte des numéros de programme soit terminée. 7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe

Ce paramètre détermine si les changements de patch s’effectuent selon les réglages de la carte des numéros de programme ou selon les réglages par défaut.

Changement de programme

Numéro de patch Sélection de No. de probanque gramme U1-1

Normalement, la sélection d’un son nécessite un message de sélection de banque suivi d’un numéro de programme.

Select, il ignore les messages de sélection de banque et ne reconnaît que les changements de programme.

Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe

Norme MIDI MIDI (Musical Instruments Digital Interface= interface numérique pour instruments de musique) est une norme mondiale destinée à l’échange de données musicales de sons et de jeu entre instruments électroniques. N’importe quel appareil MIDI peut échanger des données avec un autre appareil MIDI, même s’il s’agit de deux modèles différents voire même d’instruments de fabricants différents.

Les données de jeu telles qu’une touche actionnée ou une pédale enfoncée sont transmises sous forme de messages MIDI. principaux utilisés par le GT-PRO Transmission et réception de

messages MIDI Le MIDI se sert de divers types de messages pour communiquer toute une série d’informations. Il existe grosso modo deux catégories de messages MIDI: ceux qui sont gérés via un canal MIDI individuel (messages de canal) et ceux qui ne sont pas liés à des canaux donnés (messages du système).

Nous allons expliquer brièvement le mode de transmission et de réception de messages MIDI.

Prises MIDI Les deux prises suivantes permettent d’échanger des messages MIDI. Des câbles MIDI y sont branchés.

Ces messages servent à communiquer le déroulement d’une exécution. Normalement, il font la plus grosse part du travail. La façon dont un appareil réagit aux messages MIDI qu’il reçoit dépend de ses réglages.

Changements de programme

Cette prise reçoit des messages d’un instrument MIDI externe.

Les informations de différentes chaînes de télévision arrivent par une seule antenne.

Chaîne A Chaîne B Chaîne C Le téléviseur est réglé sur le canal de la chaîne que vous souhaitez regarder.

Commandes de contrôle

Ces messages permettent d’accentuer l’expressivité d’une exécution. Chaque message comprend un numéro de contrôleur; les réglages de l’appareil récepteur lui permettent de déterminer l’aspect du son affecté par les commandes de contrôle d’un contrôleur donné. Les paramètres spécifiés peuvent être contrôlés par le GT-PRO.

Cette catégorie comprend les messages SysEx, les messages servant à la synchronisation et les messages assurant le bon fonctionnement d’un système MIDI. Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe

A propos du tableau d’équipement MIDI MIDI permet d’échanger toute une série de messages entre deux instruments mais tous les types de messages MIDI ne peuvent pas nécessairement être échangés. Deux instruments ne peuvent communiquer que s’ils utilisent des types de messages qu’ils ont en commun.

C’est pourquoi le mode d’emploi de chaque appareil MIDI a une section décrivant l’équipement MIDI de l’appareil. Ce tableau indique le type de messages que l’appareil peut transmettre et recevoir. En comparant les tableaux d’équipement MIDI de deux appareils, vous voyez d’un seul coup d’oeil les messages qu’ils pourront échanger. Comme les tableaux sont toujours d’un format et d’une taille uniformes, vous pouvez les juxtaposer pour les comparer. Pliez ici

Appareil MIDI A Function

L’utilisation du FC-200 facilite la création de patches et le travail avec les effets (“Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales” (p. 61)). Pour pouvoir utiliser le GT-PRO avec le FC-200 et coordonner les réactions du GT-PRO avec les commandes du FC-200, il faut effectuer certains réglages sur le GT-PRO et le FC-200.

Changer le fonctionnement du GT-PRO pour usage avec le FC-200

(FC-200 Mode) Paramètre/ Plage

Commencez par effectuer les réglages concernant le FC-200 sur le GT-PRO.

Change l’affichage de banques du GT-PRO pour afficher 0~39 comme sur le FC-200

(plage décalée d’une unité).

Active le mode FC-200. Comme sur le FC-200, les banques du GT-PRO sont affichées sur la plage 0~39.

* En mode FC-200, les données décrivant les opérations du GT-PRO ainsi que celles décrivant l’utilisation d’une pédale d’expression ou d’un commutateur au pied branché à une prise MIDI PC OUT, MIDI EXP1

OUT etc. (p. 74) ne sont plus envoyées à la prise MIDI OUT.

3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage.

La pédale fait office de commutateur momentané: une pression active la fonction (valeur maximum) et le relâchement coupe la fonction (valeur minimum).

4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.

Limiter la plage des banques (FC-200 Bank Limit) Paramètre/ Cette procédure transmet les réglages effectués sous “Réglages concernant le FC-200” (p. 81) du GT-PRO dans le FC-200.

Pour transmettre les réglages, branchez la prise MIDI OUT du GT-PRO à la prise MIDI IN du FC-200 comme illustré cidessous.

Les banques changent chaque fois que vous appuyez sur une pédale

BANK; la banque apparaît à l’écran. Vous passez à la banque suivante avec chaque pression sur la pédale UP et à la banque précédente avec la pédale DOWN.

Une pression sur la pédale BANK UP fait clignoter le chiffre de gauche (des dizaines) de la banque affichée à l’écran du FC-200. Il suffit d’appuyer sur une pédale numérotée pour choisir le chiffre des dizaines. Une pression sur la pédale BANK DOWN fait clignoter le chiffre de droite (des unités) de la banque affichée à l’écran du FC200. Il suffit d’appuyer sur une pédale numérotée pour choisir le chiffre des unités. * Si vous entrez un numéro excédant la limite des banques accessibles du FC-200, il est ignoré.

Pour piloter le GT-PRO à partir du FC-200, après la transmission des données de réglages (voyez la page suivante) au FC-200, voyez “Piloter le GT-PRO avec le FC-200” (p. 83) et changez la connexion du câble MIDI.

Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200

Transmettre des données au

Piloter le GT-PRO avec le

Après avoir relié le GT-PRO et le FC-200 avec un câble MIDI, changez les réglages du FC-200 avec le GT-PRO. Les réglages sont transmis au FC-200 sous forme de messages MIDI.

Cette section explique comment utiliser le FC-200 pour changer les patches du GT-PRO et en contrôler les effets.

Le FC-200 a alors la configuration suivante (pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez le mode d’emploi du FC-200). Mode:

GT-PRO et le FC-200 sont réglés en usine sur le canal MIDI 1.

Changer de numéro uniquement

3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Le témoin de cette pédale s’allume et le GT-PRO active ce patch.

Durant l’établissement d’une carte de numéros de programme (p. 77), vous avez peut-être remarqué que les numéros et les banques affichés sur le FC-200 diffèrent de ceux du GT-PRO.

Pour que les banques et numéros indiqués sur le FC-200 et sur le GT-PRO soient identiques, réglez MIDI Map Select (p. 78) sur “Fix”.

Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200

Pedal”, changez de banque selon la procédure décrite à la p. 82. * Les patches changent avec une simple pression sur les pédales BANK lorsque “FC-200 Program Change Out” (p. 82) est réglé sur “Immediate”. 2. Sélectionnez le numéro de patch souhaité en appuyant sur la pédale numérotée correspondante. Le témoin de cette pédale s’allume et le GT-PRO active ce patch.

Si le patch ne change pas

Sur le GT-PRO, vous ne pouvez changer de patch qu’à partir de la page principale. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale (p. 16).

Utiliser les pédales CTL et EXP du

FC-200 Les informations décrivant les actions des pédales CTL et EXP du FC-200 sont transmises au GT-PRO sous forme de commandes de contrôle MIDI. Le GT-PRO est programmé pour que ses effets puissent être pilotés par des messages MIDI venant du FC-200.

Utiliser une pédale en permanence pour une seule fonction

Vous pouvez régler la façon dont le GT-PRO doit réagir à la réception de commandes de contrôle MIDI envoyées par le FC-200 quand ses pédales sont actionnées.

“Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels

(EXP1/CC7 Foot Volume)” (p. 65)

Régler la fonction de la pédale pour chaque patch individuel

Avec “Assign”, vous pouvez régler les opérations d’effets effectuées avec les pédales du FC-200 pour chaque patch. Il suffit de sélectionner “MIDI CC#**” avec des numéros correspondant aux numéros de contrôle assignés à chacune des pédales et prises du FC-200 comme sources d’assignation pour piloter les effets. Si vous avez choisi la pédale CTL et la pédale d’expression comme sources pour l’assignation, vous pouvez sélectionner “FC-200 CTL” et “FC-200 EXP” au lieu de “MIDI CC#**”. * “FC-200 CTL” a la même fonction que “MIDI CC80” et “FC200 EXP” fonctionne comme “MIDI CC7”.

“Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch

Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200

Activer les effets avec les pédales du FC-200 (Manual)

Sélection de l’effet à activer/ désactiver avec les pédales

Le GT-PRO propose un mode manuel permettant d’utiliser les pédales du FC-200 pour activer/couper des effets.

1. Lorsque vous appuyez sur PARAMETER [

][ ] en mode Manual, la page affichant les pédales pilotant les effets apparaît.

En mode manuel, vous pouvez activer/couper les effets sans modifier le numéro de patch.

* Pour en savoir plus sur le mode Control Change, voyez le mode d’emploi du FC-200. 4. Pour couper le mode Manuel, appuyez sur [EXIT]. * Vous pouvez aussi couper le mode Manuel, en appuyant sur [SHIFT] puis sur PARAMETER [ ]. 5. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton [MODE] du FC-200 pour faire passer le FC-200 en mode Program Change (changement de programme). * Pour en savoir plus sur le mode Program Change, voyez le mode d’emploi du FC-200.

Hold Dly Stop Active/coupe la fonction COMP. Active/coupe la fonction WAH. Active/coupe la fonction LOOP 1/2. Active/coupe la fonction OVERDRIVE/ DISTORTION. Active/coupe la fonction PREAMP/SPEAKER. Active/coupe la fonction EQ. Active/coupe la fonction FX-2. Active/coupe la fonction DELAY. Active/coupe la fonction CHORUS.

Active/coupe la fonction MANUAL.

Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS. Active/coupe l’enregistrement (doublage) quand le type de delay sélectionné est “Hold” (p. 32). Quand le type delay est “Hold”, le jeu s’arrête immédiatement. Sélectionne le patch portant le numéro suivant celui du patch sélectionné. Sélectionne le patch portant le numéro précédant celui du patch sélectionné. Sélectionne la banque suivante. Sélectionne la banque précédente.

Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200

Assign (p. 66) est la même que celle assignée à une pédale du FC-200 et si vous ajustez ensuite la pédale du FC-200 le réglage du mode Manual et le réglage Assign fonctionnent simultanément. * Avec les réglages d’usine, les numéros de commandes de contrôle suivants sont assignés aux pédales du FC-200. #70

• Vous pouvez régler le FC-200 à partir du GT-PRO sans devoir reconnecter les câbles MIDI. • Lorsque vous mettez le GT-PRO sous tension, le FC-200 est programmé avec les réglages correspondants pour le GT-PRO.

Branchez la prise du MIDI OUT du GT-PRO à la prise MIDI IN du FC-200 et la prise MIDI IN du GT-PRO à la prise MIDI OUT du FC-200 comme illustré ci-dessous.

Quand le FC-200 et le GT-PRO sont branchés de la façon illustrée ci-dessous, veillez à activer le mode FC-200

(p. 81). Il peut y avoir des dysfonctionnements s’il est coupé.

Si, avec les connexions illustrées ci-dessus, vous changez les réglages du FC-200 (“Réglages concernant le FC-200” (p. 81)) avec le GT-PRO, les changements entrent immédiatement en vigueur sur le FC-200; il est donc inutile de d’effectuer une opération distincte pour transmettre ces changements au

FC-200 (“Transmettre les réglages du GT-PRO au FC-200” (p. 82)).

Le FC-200 peut être automatiquement programmé avec les réglages correspondants du GT-PRO en activant d’abord le mode FC-200 du GT-PRO puis en mettant le GT-PRO sous tension.

Ainsi, les messages MIDI du FC-200 sont transmis à l’autre appareil MIDI externe comme au GT-PRO, ce qui vous permet de piloter le GT-PRO et l’autre appareil MIDI avec le

1. A la page principale, appuyez sur [SHIFT] pour allumer le témoin puis appuyez sur PARAMETER [

] pour passer en mode Manual.

* A ce stade, le FC-200 est en mode Control Change.

2. Pour quitter le mode Manual, appuyez sur [EXIT].

Les commandes de contrôle assignées à EXP1 OUT,

CTL1 OUT, CTL2 OUT, CTL3 OUT et CTL4 OUT ne sont pas transmises par la prise MIDI THRU même quand la pédale d’expression ou le commutateur au pied branché au GT-PRO est actionné. Si vous voulez transmettre des commandes de contrôle en actionnant une pédale d’expression ou un commutateur au pied externe, branchez la pédale ou le commutateur au FC-200.

Le FC-200 retrouve automatiquement les réglages originaux.

* Le FC-200 est en mode Program Change. * Vous pouvez aussi couper le mode Manuel, en appuyant sur [SHIFT] puis sur PARAMETER [ ]. Astuce

Ce logiciel vous permet d’éditer les réglages du GT-PRO à partir d’un ordinateur. Vous pouvez en outre archiver les réglages de son (patches) de votre cru sous forme de fichiers sur ordinateur.

à partir de l’ordinateur.

Le GT-PRO dispose de deux modes de fonctionnement, faisant chacun appel à un pilote différent: soit le pilote spécial se trouvant sur le CD-ROM fourni avec le GT-PRO, soit le pilote standard du système d’exploitation (Windows/Mac OS). Le pilote spécial garantit un son de haute qualité et un timing stable pour l’enregistrement audio, la restitution et l’édition. De plus, le pilote vous permet de piloter le GT-PRO avec des messages MIDI.

Le mode avancé utilise le pilote spécial CD-ROM.

* Lorsque vous utilisez le GT-PRO Editor/Librarian, choisissez “Advanced”. * Pour que le mode change réellement, il faut couper l’alimentation de l’appareil puis la rétablir. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. * Si le pilote pour le mode choisi n’a pas encore été installé, coupez l’alimentation du GT-PRO et installez le pilote. 5. Quittez tout logiciel séquenceur et toute autre application utilisée par le GT-PRO. 6. Mettez le GT-PRO hors tension puis remettez-le sous tension. Le pilote correspondant est installé sur l’ordinateur.

MIDI en mode Driver standard

Il est impossible d’utiliser MIDI avec le GT-PRO si vous avez choisi “Standard” comme mode Driver. Pour utiliser MIDI tant que le GT-PRO est branché via USB, sélectionnez le mode Driver Advanced.

Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB Réglages des paramètres USB Cette section décrit les paramètres USB du GT-PRO. Réglez ces paramètre en fonction de la façon dont vous voulez utiliser l’appareil.

2. Appuyez sur PARAMETER [ le paramètre à régler.

Vous pouvez utiliser le GT-PRO pour ajouter des effets aux données audio restituées par l’ordinateur puis réenregistrer le signal avec effets sur l’ordinateur.

Ce paramètre détermine si la commande réglant le réglage Direct Monitor (décrite plus loin) est activée ou non

On Le signal d’effet est transmis. Choisissez “On” si vous utilisez le GT-PRO seul, sans connexion avec un ordinateur (aucun son ne serait produit si vous choisissiez “Off”).

Choisissez “Off” s’il y a transmission interne de données via un ordinateur (Thru). * Si vous utilisez le pilote spécial, vous pouvez activer/couper Direct Monitor à partir d’une application compatible ASIO 2.0 comme Cubase.

Enregistrer le signal de sortie du GT-PRO avec un ordinateur

Réglez votre application (séquenceur logiciel, p.ex.) pour que l’entrée audio soit le GT-PRO. Vous pouvez régler la position dans la chaîne de signal à partir de laquelle il faut extraire le signal à envoyer à l’ordinateur avec Effect Chain (p. 22). Si, par exemple, vous réglez ce paramètre pour que l’ordinateur enregistre les signaux tels quels dès le début de la chaîne, vous pouvez enregistrer le signal sans effets tandis que vous l’écoutez avec des effets. * Si vous utilisez le logiciel pour transmettre les données audio, coupez Direct Monitor (Off).

3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner

4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB Piloter le GT-PRO d’un ordinateur

Vous pouvez utiliser USB MIDI pour piloter le GT-PRO à partir de l’ordinateur. Quand le GT-PRO est en mode Driver Advanced (p. 110, p. 126), les prises MIDI utilisées pour piloter le GT-PRO passent des prises MIDI IN/OUT aux ports MIDI “GT-PRO Control” du pilote USB. Réglez les ports d’entrée et de sortie de votre éditeur et séquenceur MIDI sur “GT-PRO Control”. Pour en savoir plus sur les réglages MIDI, voyez “Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe” (p. 72).

Changement du canal A ou B du préampli selon le volume de la guitare La fonction Preamp/Speaker du GT-PRO offre un “mode dynamique” (“Dynamic Mode”, p. 28) permettant de changer de canal de préampli en fonction du volume de la guitare. Durant une exécution, par exemple, vous pouvez utiliser le volume de la guitare pour passer d’un son crunch à un son lead, sans devoir changer de patch. * Vous entendez le canal A avec un volume faible et le canal B lorsque le volume est élevé.

Quand le volume de la guitare change, le paramètre

Dynamic Sens varie lors du changement de préampli. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Chapitre 10 Autres caractéristiques

Utiliser le volume de la guitare pour modifier des paramètres d’effets

Vous pouvez utiliser cette fonction pour accentuer la distorsion en augmentant le volume, intensifier le chorus lorsque vous jouez doucement, etc.

maintenant le bouton PARAMETER [

] (ou [ ]) enfoncé. Pour les éléments présentant peu de paramètres, le GT-PRO accède directement au dernier (ou premier) paramètre. 7. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. Faites varier le niveau de sortie de la guitare et réglez la valeur Input Sens pour vérifier que vous avez correctement effectué réglé le paramètre de l’étape 1.

8. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

] pour sélectionner une des assignations ASSIGN1~12.

• MANUAL On/Off 4. Appuyez sur PARAMETER [ “Source”.

5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “Input Level”.

Cette fonction permet de modifier temporairement les réglages en fonction de vos équipements et de l’environnement d’utilisation, sans modifier les réglages de patch.

Plage 1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT] puis sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher la page de réglage Global.

Réglage du son global Main Global EQ Réglage global d’égalisation (MAIN OUT ), indépendant des réglages d’égalisation des patches. Paramètre/ Plage

* Sélectionnez une valeur de “0dB” pour les réglages de patch individuels.

Total REVERB Sans effet sur les patches dont la réverb est coupée.

Paramètre/ Plage * Sélectionnez une valeur de “100%” pour les réglages de patches individuels.

Les réglages d’égalisation effectués avec Sub Global EQ (p. 95) sont activés.

–20dB~+20dB Niveau du médium.

Sélection de la sortie du signal.

Le GT-PRO dispose d’un mode activé lorsque les effets comme la réverbération et le delay sont utilisés, permettant de conserver la chute du son lorsque vous changez de patch. Vous pouvez alors entendre la chute de la réverbération ou les répétitions après avoir changé de patch.

Ceci vous permet d’utiliser le même patch avec différentes guitares.

Lorsque vous réglez le niveau d’entrée et la présence du signal d’entrée, les signaux d’entrée de tous les patches sont affectés. Notez que les nuances du signal d’effet peuvent varier en fonction du niveau de sortie de la guitare, en particulier avec les patches dont l’effet est contrôlé par le volume de la guitare.

* Il peut arriver dans certains cas qu’il n’y ait pas de réverbération en dépit du recours aux réglages indiqués ci-dessus.

2 Règle le timbre des hautes fréquences de la guitare.

Ceci vous permet d’utiliser le même son d’ampli de guitare pour tous vos patches.

Sélection du préamplificateur système Lorsque Preamp Mode est réglé sur System, les réglages de préampli réalisés avec les commandes de la face avant sont appliqués à tous les patches. Le contenu sauvegardé est mis à jour chaque fois que vous changez les réglages.

* Les numéros de banques indiqués sont diminués d’une unité en mode FC-200 (p. 81): la plage va de U0-1 à P39-10.

3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

EXP lors du changement de patch

(Assign Hold) Ce réglage détermine si l’assignation de la pédale (p. 66) reste la même pour le patch suivant lorsque vous changez de patch.

Ce paramètre détermine le mode de modification de la valeur des paramètres lorsque vous tournez les commandes.

L’assignation de la pédale est maintenu.

Si la pédale d’expression contrôle l’effet wah pour le nouveau patch, le volume prend alors la valeur définie par ce patch et l’effet wah prend la valeur déterminée d’après la position actuelle de la pédale (angle).

Le statut d’affectation de la pédale n’est pas maintenu.

Si vous utilisez la pédale d’expression et que ces informations sont transmises au GT-PRO, le volume se modifie selon le mouvement de la pédale.

3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

• Vous pouvez visualiser le niveau des signaux assignés à l’entrée INPUT en sélectionnant “Input”.

* Les prises SUB OUT R/L (XLR) ne sont pas affectées par le niveau SUB OUT. Les signaux sont toujours produits à un niveau fixe (+4dBu).

Pour en savoir plus sur les réglages système suivants, voyez p. 62.

Le nom de la note se rapprochant le plus de la hauteur de la corde jouée s’affiche à l’écran.

* Jouez une seule note sur la corde à accorder. 2. Accordez la corde jusqu’à ce que son nom s’affiche.

7ème 6ème 5ème 4ème 3ème 2ème 1ère

Chaque fois que vous appuyez sur [TUNER/BYPASS], l’accordeur est activé et coupé en alternance.

Le témoin du bouton [TUNER/BYPASS] s’allume lorsque la fonction est activée.

* Lorsque vous accordez une corde d’une guitare équipée d’un vibrato, les autres cordes peuvent se désaccorder. Dans ce cas, effectuez d’abord un accordage approximatif de toutes les cordes puis accordez plus finement chaque corde.

Modifier les réglages de l’accordeur

Affichage lors de l’accordage

Lorsque l’accordeur du GT-PRO est activé, le nom de la note est indiqué dans la partie supérieure de l’écran et le guide d’accordage est affiché dans la partie inférieure, signalant la différence entre le signal reçu et la note à l’écran.

1. Appuyez sur [TUNER/BYPASS]; le témoin s’allume.

2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ l’écran de réglage de l’accordeur.

* Par défaut, le diapason est réglé sur 440Hz.

Lorsque l’accordeur est activé “Bypass”, vous pouvez régler le volume du signal direct en actionnant la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou la pédale d’expression du FC-200

(MIDI CC7). * Le signal direct est mono.

Permet d’accorder le son du patch sélectionné. * Cette option risque de ne pas fonctionner normalement avec les fonctions Harmonist, Auto Riff ou d’autres effets basés sur la détection de hauteur.

Activer/couper l’accordeur avec la pédale d’expression

Lorsque la pédale d’expression pilote le volume, réglez une des assignations ASSIGN 1~12 (p. 66) sur un des réglages suivants. Vous pouvez activer l’accordeur en relevant la pédale d’expression. Target:

VALUE pour spécifier la plage des paramètres à ramener aux valeurs d’usine. Réglage System

La plage de données spécifiée est initialisée et vous retrouvez la page principale.

Le pilote USB est disponible sur le CD-ROM “GT-PRO Software”.

■ Qu’est-ce qu’un pilote USB?

Un pilote USB est un logiciel qui transfère des données entre le GT-PRO et le logiciel (séquenceur, etc.) tournant sur l’ordinateur relié via USB. Le pilote GT-PRO transfère des données de votre programme au GT-PRO et du GT-PRO au programme. Le GT-PRO peut transmettre et recevoir des signaux numériques audio et des messages MIDI.

Avant d’installer le pilote, choisissez le type de pilote utilisé par le GT-PRO.

Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88).

Choisissez ce type de pilote (“Driver Mode”) pour utiliser les logiciels d’édition et d’archivage GT-PRO Editor et GT-PRO Librarian quand le GT-PRO est branché via USB à l’ordinateur. Vous pouvez utiliser le pilote du CD-ROM, GT-PRO Driver, pour enregistrer, lire et éditer des données audio à un très haut niveau de qualité et avec un timing stable. En mode Special, les signaux audio sont transférés entre le GT-PRO et l’ordinateur avec une résolution de 24 bits et une fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz. Choisissez le mode de pilote Special si vous utilisez des logiciels acceptant les données audio 24 bits comme la série Cakewalk ou Cool Edit, ou encore des logiciels compatibles ASIO pouvant enregistrer, lire et éditer des données audio de haute qualité comme Cubase ou Logic. En principe, il vaut mieux choisir le type de pilote Special (Advanced). * Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI IN/OUT du GT-PRO comme interface MIDI de l’ordinateur.

Le pilote audio USB standard de Windows est utilisé. En mode standard, les signaux audio sont transférés entre le GT-PRO et l’ordinateur avec une résolution de 16 bits et une fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz. Optez pour ce mode si votre logiciel se sert des applications Windows comme celle qui se sert du lecteur CD-ROM de l’ordinateur pour lire des CD audio ou du synthétiseur logiciel fourni par Windows. * Le pilote fourni par Windows n’est pas compatible ASIO. * Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI IN/OUT du GT-PRO comme interface MIDI de l’ordinateur.

La procédure d’installation peut varier légèrement en fonction de votre système.

Parmi les sections suivantes, lisez celle correspondant à votre système. • Utilisateurs Windows XP (p. 111) Ouvrez la boîte de dialogue Options de signature du pilote.

Selon la configuration de votre système, l’icône Système peut être affichée directement dans le Panneau de configuration (affichage Classic).

Dans ce cas, double-cliquez sur l’icône Système.

Si vous changez le réglage “Options de signature du pilote”, n’oubliez pas de le ramener à son réglage original après l’installation du pilote.

“Ignorer”, notez-le (Avertir ou Bloquer ), changez le réglage en “Ignorer” et cliquez sur [OK].

Cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue Propriétés système. Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours). Fermez aussi toutes les fenêtre ouvertes. N’oubliez pas de quitter le programme anti-virus si vous en utilisez un. Prenez le CD-ROM fourni. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Dans le menu Windows Démarrer, choisissez “Exécuter…”. La boîte de dialogue “Exécuter…” apparaît. Entrez le nom dans la boîte de dialogue comme illustré et cliquez sur [OK].

(Nom du lecteur): \Driver\USB_XP2k\SETUPINF.EXE

* Le nom du lecteur “D:” dans cet exemple peut être différent sur votre système. Entrez le nom de votre lecteur CD-ROM. La boîte de dialogue SetupInf apparaît. Vous êtes prêt pour l’installation du pilote.

Si le message “Windows peut exécuter la même action chaque fois que vous insérez un disque ou que vous connectez un périphérique avec ce type de fichier” apparaît, cliquez sur [Annuler].

Dans le menu Démarrer, sélectionnez Poste de travail. Dans la fenêtre qui apparaît, vérifiez le nom du lecteur CD-ROM dans lequel vous avez inséré le CD-ROM à l’étape 7. Le (D:) ou le (E:) affiché près de l’icône du lecteur CD-ROM est le nom du lecteur.

Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Advanced”.

Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88).

* L’ordinateur peut vous demander si vous voulez utiliser Windows Update pour rechercher des logiciels. Dans ce cas, sélectionnez “Non, pas cette fois-ci” et cliquez sur [Suivant]. L’écran affiche “Choisissez vos options de recherche et d’installation”. Sélectionnez “Installez à partir d’une liste ou d’un emplacement spécifié (utilisateurs expérimentés)” et cliquez sur [Suivant]. L’écran affiche “Choisissez vos options de recherche et d’installation”. Choisissez “Ne pas rechercher. Je vais choisir le pilote à installer” et cliquez sur [Suivant]. La case “Modèle” doit afficher “BOSS GT-PRO”. Cliquez sur [Suivant]. L’installation du pilote commence. Si, vous n’avez pas réglé “Quelle action voulez-vous que Windows effectue?” (étape 4) sur Ignorer, l’écran affichera la boîte de dialogue Installation matérielle.

Une boîte de dialogue contenant un symbole ! apparaît.

1. Cliquez sur [Continuer]. 2. Poursuivez l’installation.

Une boîte de dialogue contenant un symbole x apparaît.

1. Cliquez sur [OK]. 2. Lorsque la fenêtre “Assistant Matériel détecté” apparaît, cliquez sur [Terminer]. 3. Retournez à l’étape 1 (p. 111) et recommencez l’installation du pilote depuis le début.

Dans la boîte de dialogue affichée, entrez ce qui suit dans la case Copier les fichiers à partir de et cliquez sur [OK]. (Nom du lecteur):\DRIVER\USB_XP2k * Entrez le nom de votre lecteur de CD-ROM. Si, vous n’avez pas réglé “Quelle action voulez-vous que Windows effectue?” (étape 4) sur Ignorer, l’écran affichera la boîte de dialogue Installation matérielle.

Une boîte de dialogue contenant un symbole ! apparaît.

1. Cliquez sur [Continuer]. 2. Poursuivez l’installation. 19

Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement.

Si la boîte de dialogue Modification de la configuration système n’apparaît pas, redémarrez Windows à partir du menu Démarrer.

La boîte de dialogue Insérez un disque peut ne pas apparaître. Passez alors à l’étape suivante.

Installation du pilote (Windows)

Si vous avez modifié le réglage “Options de signature du pilote” (p. 111, à l’étape 4), n’oubliez pas de rétablir l’ancien réglage après avoir redémarré Windows.

1. Connectez-vous à Windows en vous servant du même compte d’utilisateur que celui utilisé lorsque le pilote a été installé.

* Selon la configuration de votre système, l’icône Système peut être affichée directement dans le Panneau de configuration (affichage Classic). Double-cliquez sur l’icône Système.

5. Cliquez sur l’onglet Matériel puis sur [Signature du pilote]. La boîte de dialogue

Options de signature du pilote apparaît.

6. Sous Options de signature du pilote, rétablissez l’ancien réglage (“Avertir” or “Bloquer”) et cliquez sur [OK].

7. Cliquez sur [OK]. La fenêtre Propriétés système se ferme.

Réglez ensuite votre ordinateur pour donner priorité aux services d’arrière-plan afin d’assurer un traitement MIDI et audio correct.

Donner priorité aux services d’arrière-plan

Le son peut être parasité par des craquements si vous omettez ce réglage. Pour garantir un bon traitement audio et MIDI, effectuez le réglage suivant.

Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés système.

3. Sous “ou une icône du Panneau de configuration”, cliquez sur l’icône Système. 2 3

Cliquez sur l’onglet Avancé.

A droite de Performances, cliquez sur [Paramètres]. La boîte de dialogueOptions de performances apparaît. Cliquez sur l’onglet Avancé. Dans le cadre Performance des applications, sélectionnez Services d’arrière-plan et cliquez sur [OK]. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur [OK]. La fenêtre Propriétés système se ferme.

Réglez ensuite les paramètres audio. (➔“Paramètres du pilote” (p. 123))

Assurez-vous que “Vérification des signatures de fichiers” est réglé sur “Ignorer”.

Si ce réglage est sur “Ignorer”, cliquez simplement sur [OK]. Si ce paramètre n’est pas réglé sur “Ignorer”, notez son réglage (“Avertir” ou “Bloquer”). Puis changez ce réglage pour choisir “Ignorer” et cliquez sur [OK].

Cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue Propriétés système.

Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours). Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également. Préparez le CD-ROM. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Cliquez sur le bouton Windows Démarrer. Dans le menu affiché, sélectionnez Exécuter... La fenêtre “Exécuter…” apparaît.

Dans la boîte de dialogue qui apparaît, entrez les données suivantes dans la case “Ouvrir” et cliquez sur [OK].

(Nom du lecteur): \Driver\USB_XP2k\SETUPINF.EXE

* Dans l’exemple donné, le nom du lecteur est “D:”. Le nom de lecteur “D:” peut être différent sur votre système. Entrez le nom de votre lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue SetupInf apparaît. Vous êtes prêt pour l’installation du pilote.

Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver”

(p. 88). Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER.

Pour vérifier le nom du lecteur

Sur le bureau Windows, double-cliquez sur l’icône Poste de travail. Dans la fenêtre qui apparaît, vérifiez le nom du lecteur CD-ROM dans lequel vous avez inséré le CD-ROM à l’étape 7. Le nom du lecteur est la lettre (D:) ou (E:) affichée près de l’icône du lecteur CD-ROM.

Installation du pilote (Windows)

Si vous n’avez pas réglé “Vérification des signatures de fichiers” (étape 4) sur “Ignorer”, une boîte de dialogue “Signature numérique introuvable” apparaît.

Si “Vérification des signatures de fichiers” est réglé sur “Bloquer”

1. Cliquez sur [Oui]. 2. Poursuivez l’installation.

Si “Vérification des signatures de fichiers” est réglé sur “Bloquer”

1. Cliquez sur [OK]. 2. Lorsque la fenêtre “Assistant Matériel détecté” apparaît, cliquez sur [Terminer]. 3. Retournez à l’étape 1 (p. 114) et recommencez l’installation du pilote depuis le début.

Si la boîte de dialogue “Insérez un disque” n’apparaît pas, veuillez lire la section suivante.

La boîte de dialogue Fichiers nécessaires apparaît.

Dans la boîte de dialogue affichée, entrez ce qui suit dans le champ Copier les fichiers à partir de et cliquez sur [OK]. (Nom du lecteur): \Driver\USB_XP2k * Entrez le nom de votre lecteur de CD-ROM. Si vous n’avez pas réglé “Vérification des signatures de fichiers” (étape 4) sur “Ignorer”, une boîte de dialogue “Signature numérique introuvable” apparaît.

Si “Vérification des signatures de fichiers” est réglé sur “Bloquer”

1. Cliquez sur [Oui]. 2. Poursuivez l’installation. 15

Si vous avez modifié le réglage “Vérification des signatures de fichiers” (p. 114, étape 4), n’oubliez pas de rétablir l’ancien réglage après avoir redémarré Windows.

1. Une fois que Windows a redémarré, connectez-vous à Windows en tant qu’utilisateur avec privilèges administratifs (Administrateur, par exemple).

2. Sur le bureau Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail et, dans le menu qui apparaît, sélectionnez Propriétés. La fenêtre Propriétés système apparaît.

3. Cliquez sur l’onglet Matériel puis sur [Signature du pilote]. La boîte de dialogue

Options de signature du pilote apparaît.

4. Ramenez le paramètre “Vérification des signatures de fichiers” à son réglage original

(“Avertir” ou “Bloquer”) et cliquez sur [OK].

5. Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés système se ferme.

L’installation du pilote est terminée. Nous vous recommandons ensuite d’activer les services d’arrière-plan pour optimiser le traitement MIDI et audio. ➔ “Donner priorité aux services d’arrière-plan” (p. 116)

La boîte de dialogueOptions de performances apparaît.

Sous “Réponse d’applications”, sélectionnez “Services d’arrière-plan” et cliquez sur [OK].

Cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue Propriétés système.

Effectuez ensuite les réglages de périphérique audio. ➝“Paramètres du pilote” (p. 123)

Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours). Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également. Préparez le CD-ROM. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Cliquez sur le bouton Windows Démarrer. Dans le menu affiché, sélectionnez Exécuter... La fenêtre “Exécuter…” apparaît. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, entrez les données suivantes dans la case “Ouvrir” et cliquez sur [OK].

Pour vérifier le nom du lecteur

Sur le bureau Windows, double-cliquez sur l’icône Poste de travail. Dans la fenêtre qui apparaît, vérifiez le nom du lecteur CD-ROM dans lequel vous avez inséré le CD-ROM à l’étape 3. Le nom de lecteur (D:) ou (E:) est affiché près de l’icône du lecteur CD-ROM.

(Nom du lecteur): \Driver\USB_Me98\SETUPINF.EXE

* Dans l’exemple illustré, le nom du lecteur est “D:”. Le nom de lecteur “D” peut être différent sur votre système. Entrez le nom de votre lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue SetupInf apparaît. Vous êtes prêt pour l’installation du pilote.

Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.

Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Le pilote sera installé automatiquement.

Si un message vous recommande de redémarrer Windows, faites-le.

Dans la boîte de dialogue SetupInf, cliquez sur [OK].

Effectuez ensuite les réglages de périphérique audio. ➝“Paramètres du pilote” (p. 123)

Parmi les sections suivantes, lisez celle correspondant à votre système. • Utilisateurs Windows XP/2000 (p. 118) • Utilisateurs Windows Me (p. 119) Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également. Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Le GT-PRO est détecté et le pilote est installé automatiquement. Après l’installation, redémarrez Windows. Réglez ensuite les paramètres du pilote. ➝“Paramètres du pilote” (p. 123)

Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également.

Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Windows détecte le GT-PRO et la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît.

Vérifiez que Recherche automatique d’un meilleur pilote (recommandé) est sélectionné et cliquez sur [Suivant].

La recherche du pilote commence. Quand le pilote est trouvé, son installation commence. Une fois le pilote installé, une boîte de dialogue vous avertit que l’opération est terminée.

Cliquez sur [Terminer].

Redémarrez Windows. Réglez ensuite les paramètres du pilote. ➝“Paramètres du pilote” (p. 123)

Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également.

Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Insérez le CD-ROM Windows dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur puis éteignez l’ordinateur et branchez le câble USB au GT-PRO et à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Windows détecte automatiquement le périphérique USB composite et la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît.

Cliquez sur [Suivant].

Quand la question “Que voulez-vous que Windows fasse?” apparaît, choisissez Rechercher le meilleur pilote pour le périphérique (Recommandé) et cliquez sur [Suivant].

Une boîte de dialogue ressemblant à celle-ci apparaît.

Cliquez sur [Suivant]. La copie des fichiers (du pilote) commence. Si le CD-ROM Windows n’est pas inséré dans le lecteur CD-ROM, le message Insérez le disque peut apparaître. Dans ce cas, insérez le CD-ROM Windows dans le lecteur CD-ROM et cliquez sur [OK].

Quand l’installation du pilote pour périphérique USB composite est terminée, une boîte de dialogue ressemblant à celle-ci apparaît.

Cliquez sur [Terminer]. L’installation du pilote pour périphérique USB composite et du pilote pour périphérique USB audio est terminée. Redémarrez Windows. Réglez ensuite les paramètres du pilote. ➝“Paramètres du pilote” (p. 123)

Pour exploiter au mieux les possibilités du logiciel, réglez convenablement les paramètres de périphériques.

Le pilote audio du GT-PRO est compatible WDM et ASIO 2.0.

Périphériques audio

Périphérique de sortie audio Périphérique d’entrée audio * Pour en savoir davantage sur la configuration du logiciel, veuillez consulter le manuel du logiciel. * S’il est impossible de sélectionner le GT-PRO dans les réglages de configuration du logiciel, le pilote du GT-PRO a peut-être été mal installé. Réinstallez alors le pilote. WDM Choisissez ce réglage si vous utilisez le GT-PRO avec les applications ou dans les situations suivantes. • Applications conventionnelles comme Media Player (pour les réglages, voyez “Réglages des périphériques d’entrée/de sortie” (p. 124)) • Applications compatibles avec le mode de pilote WDM comme SONAR • Applications compatibles avec DirectSound ASIO Choisissez ce réglage si vous utilisez le GT-PRO avec un logiciel ASIO comme Cubase. Dans les réglages ASIO du logiciel, choisissez “BOSS GT-PRO”. * Pour éviter une réinjection de boucle audio ou un double signal d’écoute, coupez l’écoute du logiciel ou réglez-le pour qu’il utilise l’écoute directe ASIO (Direct Monitor). * Quand vous utilisez le GT-PRO avec ASIO, nous vous conseillons de ne pas régler le logiciel pour qu’il utilise Microsoft GS Wavetable SW Synth. (Vous allégez ainsi le traitement et facilitez le changement de la taille du tampon du pilote.) MME Normalement, vous devriez opter pour WDM ou ASIO. Choisissez ce réglage dans les cas suivants et quand votre application n’est pas compatible avec le mode de pilote WDM ou ASIO. • Enregistrement ou reproduction de données 24 bits

La façon dont vous allez effectuer les réglages de périphérique dépend du logiciel utilisé. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.

Utilisateurs Windows XP

1 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés sons, voix et périphériques audio.

1. Dans le menu Windows Démarrer, choisissez Panneau de configuration.

2. Sous “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Sons, voix et périphériques audio”. 3. Sous ou une icône du Panneau de configuration, cliquez sur l’icône Sons et périphériques audio.

3 2. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Sons et multimédia pour

Si l’icône Son et multimédia est introuvable, cliquez sur Afficher toutes les options du Panneau de configuration dans le cadre de gauche.

ouvrir la boîte de dialogue “Propriétés sons et multimédia”.

Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Multimédia. Cliquez sur l’onglet Audio. Pour Lecture Audio et Enregistrement audio, cliquez sur le symbole ▼ situé à droite de [Périphérique préféré] et faites le choix suivant dans la liste qui apparaît. Lecture audio Enregistrement audio

Avant de faire démarrer le logiciel, utilisez un câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.

Si votre logiciel vous permet de choisir une entrée/sortie, sélectionnez BOSS GT-PRO. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.

Installation du pilote (Macintosh)

A propos des types de pilote Le GT-PRO dispose de deux modes de fonctionnement, faisant chacun appel à un pilote différent: soit le pilote spécial se trouvant sur le CD-ROM fourni avec le GT-PRO, soit le pilote standard Mac OS. Avant d’installer le pilote, choisissez le type de pilote utilisé par le GT-PRO. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88).

Choisissez ce type de pilote (“Driver Mode”) pour utiliser les logiciels d’édition et d’archivage GT-PRO Editor et GT-PRO Librarian quand le GT-PRO est branché via USB à l’ordinateur. Vous pouvez utiliser le pilote du CD-ROM, GT-PRO Driver, pour enregistrer, lire et éditer des données audio à un très haut niveau de qualité et avec un timing stable. En mode Special, les signaux audio sont transférés entre le GT-PRO et l’ordinateur avec une résolution de 24 bits et une fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz. Choisissez le mode de pilote Special si vous utilisez des logiciels acceptant les données audio 24 bits comme la série Cakewalk ou Cool Edit, ou encore des logiciels compatibles ASIO pouvant enregistrer, lire et éditer des données audio de haute qualité comme Cubase ou Logic. En mode Special, le GT-PRO ne peut pas reproduire des données audio venant du Gestionnaire de sons du Macintosh (comme un CD audio ou des sons d’avertissement). En principe, il vaut mieux choisir le type de pilote Special. * Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI IN/OUT du GT-PRO comme interface MIDI de l’ordinateur. * Le pilote pour Mac OS 9 peut aussi servir pour Mac OS 8.6. Voyez “Utilisateurs Mac OS 9” (p. 129).

Le pilote audio USB standard de Mac OS est utilisé. En mode standard, les signaux audio sont transférés entre le GT-PRO et l’ordinateur avec une résolution de 16 bits et une fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz. Optez pour ce mode si votre logiciel se sert des applications Mac OS comme celle qui se sert du lecteur CD-ROM de l’ordinateur pour lire des CD audio ou du synthétiseur logiciel fourni par Mac OS. * Le pilote fourni par Mac OS n’est pas compatible ASIO. * Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI IN/OUT du GT-PRO comme interface MIDI de l’ordinateur. * Il n’est pas possible d’utiliser un pilote standard en Mac OS 8.6. Utilisez un pilote spécial.

La procédure d’installation peut varier légèrement en fonction de votre système.

Parmi les sections suivantes, lisez celle correspondant à votre système. • Utilisateurs Mac OS X (p. 127) Préparez le CD-ROM. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Dans le dossier Driver (Mac OS X) du CD-ROM, double-cliquez sur GTPROUSBDriver.pkg. L’écran affiche “Welcome to the BOSS GT-PRO USB Driver Installer”. Cliquez sur [Continue].

L’écran affiche “Sélectionnez une destination”.

Cliquez sur le disque où se trouve le système d’exploitation puis cliquez sur [Continue].

Le message “This Installer package needs to run a program to determine if it can be installed. Do you want to continue?” peut apparaître.

Dans ce cas, cliquez sur “Continue”.

Sélectionnez le disque de démarrage comme lecteur.

L’écran affiche “Easy Install”.

Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer votre ordinateur. L’installation du pilote du GT-PRO est terminée. Réglez ensuite les paramètres du pilote. ➝“Paramètres du pilote” (p. 128)

Pour utiliser le GT-PRO avec l’application iTunes fournie par Macintosh, choisissez les périphériques d’entrée/de sortie de la façon suivante.

Le réglage des paramètres de périphérique dépend du logiciel utilisé. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.

Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.

Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Ouvrez les “Préférences Système” et cliquez sur “Son”. Sous l’onglet Effets sonores, réglez “Émettre alertes et effets sonores via” sur “BOSS GT-PRO 44.1kHz”. Sous l’onglet Sortie, réglez “Choisissez un périphérique de sortie audio” sur “BOSS GT-PRO 44.1kHz”.

Précautions à observer Avant d’utiliser votre logiciel avec le GT-PRO, notez les points suivants. • Avant de faire démarrer le logiciel, utilisez un câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. • Ne débranchez pas le câble USB du GT-PRO tant que le logiciel tourne. • Quittez le logiciel avant de débrancher le câble USB du GT-PRO. • Coupez le mode de veille du Macintosh. • Le GT-PRO ne fonctionne pas dans l’environnement “Classic” de Mac OS X. Coupez l’environnement Classic pour l’utiliser. • Selon votre modèle de Macintosh, le démarrage de Macintosh alors que le GT-PRO est branché peut rendre le système instable. Dans ce cas, démarrez le Macintosh puis branchez le GT-PRO.

Réglages du logiciel

Avant de faire démarrer le logiciel, utilisez un câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Si votre logiciel vous permet d’effectuer des réglages d’entrée/sortie audio et MIDI, sélectionnez BOSS GT-PRO. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.

Si le son doit être produit par les hautparleurs internes du Macintosh, choisissez “Haut-parleurs internes” sous l’onglet Sortie.

Pour éviter que les signaux d’alerte soient produits par le GT-PRO, sélectionnez “Haut-parleurs internes” sous “Émettre alertes et effets sonores via”.

Installation du pilote (Macintosh)

* OMS ou FreeMIDI doit se trouver sur votre Macintosh; le choix du pilote dépend du logiciel séquenceur que vous utilisez.

Vous trouverez le pilote OMS dans le dossier OMS 2.3.8 E au sein du dossier OMS (Mac OS 9) sur le CD-ROM.

Pour en savoir plus sur OMS, voyez le fichier OMS_2.3_Mac.pdf qui se trouve dans le même dossier.

Déconnectez le GT-PRO du Macintosh avant d’effectuer l’installation.

Si le GT-PRO est déjà branché au Macintosh lorsque vous installez le pilote, un message ressemblant au suivant apparaît lorsque vous démarrez le Macintosh. Effectuez les opérations décrites ci-dessous en fonction du message affiché. Si l’écran affiche: “Le pilote requis pour le périphérique USB “GT-PRO” n’est pas disponible. Voulezvous les rechercher sur Internet?” →Cliquez sur [Annuler]. Si l’écran affiche: “Le pilote requis pour le périphérique USB “GT-PRO” est introuvable. Voyez le mode d’emploi du périphérique et installez le pilote nécessaire”. → Cliquez sur [OK].

Exécutez la procédure suivante pour installer le pilote du GT-PRO.

Préparez le CD-ROM. Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône GT-PRO Driver-E Installer (se trouvant dans le dossier Driver E (Mac OS 9) du CD-ROM) pour lancer l’installation. Vérifiez Install Location et cliquez sur [Install]. * Si un message ressemblant au suivant apparaît, cliquez sur [Continue]. L’ordinateur quitte tous les autres programmes et poursuit l’installation.

* Si la fenêtre Apple Talk apparaît, sélectionnez [Turn It Off]. Dans la boîte de dialogue qui apparaît ensuite, cliquez sur [OK].

La boîte de dialogue OMS Driver Search apparaît.

* Cochez également le ou les ports que vous voulez utiliser pour d’autres périphériques MIDI. Pour en savoir plus sur les réglages, voyez la documentation accompagnant votre appareil MIDI. * BOSS/Roland n’offre aucune garantie ou assistance pour le fonctionnement d’un appareil MIDI d’un autre fabricant. Veuillez contacter le fabricant de votre appareil MIDI.

9 GT-PRO de la façon suivante. Cliquez sur le nom de périphérique pour l’éditer. BOSS GT-PRO: GT-PRO Control

Dans le menu File, sélectionnez Save.

Pour en savoir plus sur les réglages, voyez la documentation accompagnant votre logiciel.

Il vous reste à installer le pilote ASIO. ➝“Installer le pilote ASIO” (p. 135)

Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.

Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Ouvrez le dossier FreeMIDI Applications et double-cliquez sur l’icône FreeMIDI Setup.

* Lors du premier démarrage de FreeMIDI, une fenêtre “Welcome to FreeMIDI!” apparaît.

Cliquez sur [Continue]. Si ce n’est pas la première fois que vous le lancez, sélectionnez “FreeMIDI Preferences” dans le menu File.

* Quand “OMS is installed on this computer…” apparaît, cliquez sur [FreeMIDI].

MIDI Configuration et cliquez sur [OK].

* Si la boîte de dialogue n’affiche pas “GT-PRO Driver”, vérifiez si le GT-PRO est correctement branché et relancez FreeMIDI Setup.

La boîte de dialogue About Quick Setup apparaît.

* Si cette boîte de dialogue n’apparaît pas, sélectionnez Quick Setup dans le menu Configuration.

Une fenêtre de paramètres apparaît. Dans la fenêtre de paramètres, changez le nom de périphérique de l’appareil MIDI branché au GT-PRO de la façon suivante. Cliquez sur le nom de périphérique pour l’éditer. Device 1: GT-PRO Control

Dans le menu File, sélectionnez [Save] pour sauvegarder vos réglages.

Quittez FreeMIDI Setup. Effectuez les réglages de périphérique MIDI avec le logiciel séquenceur. Pour en savoir plus sur les réglages, voyez la documentation accompagnant votre logiciel. Il vous reste à installer le pilote ASIO. ➝“Installer le pilote ASIO” (p. 135)

Cette section explique comment installer le pilote ASIO permettant d’utiliser le GT-PRO avec un logiciel séquenceur ou éditeur de données audio.

* Pour en savoir plus sur l’installation et la configuration du pilote ASIO, lisez le fichier Readme_E.htm se trouvant dans le dossier Driver E (Mac OS 9) du CD-ROM.

Le GT-PRO ne peut pas reproduire des données audio venant du Gestionnaire de sons du

Macintosh (un CD audio ou des sons d’alerte).

ASIO (Steinberg Audio Stream

In/Out Interface) est une interface audio standard de la Steinberg Corporation. Si vous utilisez le GT-PRO avec un logiciel compatible ASIO, la précision de la synchronisation est meilleure et permet une production musicale plus sophistiquée.

Le pilote ASIO du GT-PRO reconnaît les canaux d’entrée/sortie audio suivants.

Parmi les sections suivantes, lisez celle correspondant à votre système.

• Utilisateurs Mac OS X (p. 136) • Utilisateurs Mac OS 9 (p. 138) Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également. Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Ouvrez les Préférences Système et cliquez sur “Son”.

Sous l’onglet Effets sonores, réglez “Émettre alertes et effets sonores via” sur “GT-PRO”.

Ramenez maintenant la commande OUTPUT MAIN/SUB du GT-PRO à sa position originale et cliquez sur un son d’alerte dans la liste. Si le son de l’alerte vient du GT-PRO, cela signifie que le GT-PRO est reconnu et que le pilote est bien installé.

Une fois réglé de cette façon, tous les sons du Macintosh (dont les sons d’alerte) ne sont produits que par le GT-PRO et non par les haut-parleurs du Macintosh.

Installation du pilote (Macintosh)

• Ne débranchez pas le câble USB du GT-PRO tant que le séquenceur ou un autre logiciel tourne.

• Débranchez le câble USB du GT-PRO après avoir quitté le séquenceur ou autre logiciel. • La fonction de veille de votre Macintosh doit rester coupée. • Le GT-PRO ne fonctionne pas dans l’environnement “Classic” de Mac OS X. Coupez l’environnement Classic pour l’utiliser.

Installation du pilote (Macintosh)

Après avoir démarré Mac OS, sélectionnez Informations système Apple dans le menu Apple. La fenêtre dialogue Informations système Apple apparaît.

Cliquez sur l’onglet Périphériques et volumes.

Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Attendez environ cinq secondes. Tant que vous attendez, l’écran ne change pas mais le GT-PRO est détecté. Ne touchez ni la souris ni le clavier. Pour vérifier que la détection a été faite, allez une fois de plus sous Informations système Apple et sélectionnez Actualiser toutes les informations dans le menu Commandes. La zone USB affiche trois périphériques audio. S’ils sont bien affichés, le pilote est correctement installé.

Dans le menu Fichier, cliquez sur Quitter pour quitter l’application Informations système

Apple. S’ils ne sont pas affichés correctement, débranchez le GT-PRO, attendez environ dix secondes puis recommencez la procédure à partir de l’étape 2.

Installation du pilote (Macintosh)

La boîte de dialogue Son apparaît.

La boîte de dialogue Son apparaît.

Le signal de test est produit par le GT-PRO: d’abord à gauche puis à droite, comme indiqué à l’écran.

Dans la fenêtre Son, cliquez sur l’onglet Entrée.

* Ne cochez pas Émettre le son par le périphérique de sortie.

Réglage de la latence

Quand vous utilisez le GT-PRO en mode Advanced, vous pouvez changer les réglages du pilote pour régler la latence des données audio. Pour ajuster la latence, changez la taille de la mémoire tampon (Buffer Size) dans la fenêtre des paramètres du pilote.

Le réglage suivant produit la latence la plus brève.

Réglez Audio Buffer Size à fond à gauche (Min).

Si vous utilisez une application qui a une fonction pour tester les périphériques audio, effectuez les tests.

Reproduisez des données audio avec l’application. S’il y a des interruptions dans le son, répétez cette procédure et augmentez progressivement la taille de la mémoire tampon choisie à l’étape 2 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’interruptions. * Certaines applications ont des fonctions de réglage de la mémoire tampon ou de la latence parmi leurs paramètres audio. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.

Fonction ASIO Direct Monitor

Si vous utilisez le GT-PRO avec une application compatible ASIO 2.0, les signaux de sortie du GT-PRO (Direct Monitor; p. 90) peuvent être pilotés à partir de l’application compatible ASIO 2.0.

* Quand vous utilisez la fonction ASIO Direct Monitor, l’écoute peut être activée/coupée à des moments inattendus, selon les réglages de l’application et la procédure d’enregistrement. Dans ce cas, désélectionnez l’option à l’étape 2 pour couper la fonction ASIO Direct

Avec Windows: 1. Ouvrez le Panneau de configuration et double-cliquez sur BOSS GT-PRO. La boîte de dialogue BOSS GT-PRO Driver Settings apparaît. * Sous Windows XP, cliquez sur “Basculer sur l’affichage classique”. Pour afficher le BOSS GT-PRO, il faut l’affichage classique. * Sous Windows Me, cliquez sur “Afficher toutes les options du Panneau de configuration”.

1. Ouvrez ASIO Control Panel à partir de la fenêtre Audio Settings de l’application compatible ASIO. Le nom de la fenêtre des paramètres audio et la procédure d’ouverture du panneau de configuration ASIO varie en fonction de l’application. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.

→ Vérifiez les réglages de votre ampli/console de mixage.

L’ampli ou la console de mixage branchée est-elle/il coupé(e) ou le volume est-il réglé trop bas?

Problèmes avec le son

Aucun son/volume faible ❏

Est-ce qu’un câble audio serait endommagé?

Utilisez-vous un câble contenant une résistance?

→ Servez-vous d’un câble qui ne contient pas de résistance.

Le patch ne change pas. ❏ Les paramètres spécifiés avec Assign ne sont pas pilotés

• Coupez l’entrée audio du logiciel.

• Changez SYS: Input Select en “Guitar In”.

Pas de changement dans le son du préampli même après un changement de patch.

Le GT-PRO est-il réglé sur “System” (p. 98) en mode

Preamp? Preamp, les réglages de préampli ne changent pas lorsque vous changez de patch. Pour effectuer des réglages de préampli différents pour les patches, choisissez “Patch” pour le mode Preamp.

Impossible de changer les paramètres avec les commandes ou la molette

PATCH/VALUE ❍ VALUE, coupez d’abord Assign pour désactiver le système de pédale interne. ❍

Le paramètre Assign Source est-il réglé sur “INPUT LEVEL” (p. 69) sous Assign?

Les messages de note ne sont pas transmis. ❏

Est-ce qu’un câble MIDI serait endommagé?

→ Quand le GT-PRO est branché à un ordinateur via USB, les messages MIDI arrivant à la prise MIDI IN ne peuvent pas être envoyés à l’ordinateur. De même, les messages MIDI venant de l’ordinateur ne peuvent pas être envoyés à la prise MIDI OUT.

Vérifiez aussi s’il y a un “Périphérique inconnu” sous

La boîte de dialogue “Propriétés système” apparaît. 2. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”.

Problèmes communs à Windows et Macintosh

Problèmes ne concernant que Windows Problèmes ne concernant que Macintosh

3. Double-cliquez sur “Autres périphériques” ou

“Contrôleur universel de bus série” pour afficher une liste de périphériques. 4. Dans la liste, sélectionnez le périphérique inconnu et cliquez sur [Supprimer]. 5. Dans la fenêtre demandant confirmation, cliquez sur [OK].

Problèmes concernant le pilote USB Un message “Pilote inconnu détecté” apparaît et il est impossible d’installer le pilote

1. Coupez l’alimentation de votre ordinateur puis redémarrez Windows sans la moindre connexion USB (à l’exception du clavier et de la souris). 2. Après le redémarrage de Windows, utilisez un câble USB pour brancher le GT-PRO à votre ordinateur et mettez le GT-PRO sous tension. 3. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows et, dans ce menu, sélectionnez Paramètres | Panneau de configuration. 4. Double-cliquez sur l’icône Système. La boîte de dialogue “Propriétés système” apparaît. 5. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”. 6. Vérifiez si “?Périphérique composite USB”, “?Périphérique USB”, “!Périphérique USB” ou “Périphérique USB composite” est affiché sous “Autres périphériques”, “Contrôleurs audio, vidéo et jeu” ou “Contrôleur universel de bus série”. Si vous trouvez une de ces indications, sélectionnez-la et effacez-la en cliquant sur [Supprimer]. 7. Une boîte de dialogue vous demande de confirmer la suppression du périphérique. Vérifiez le contenu de la boîte de dialogue puis cliquez sur [OK]. Effacez chaque instance de “?Périphérique USB composite” ou “?Périphérique USB”, “Périphérique USB” et “Périphérique composite USB” que vous trouvez. Si vous trouvez BOSS GT-PRO avec un “!” jaune ou un “?” rouge, effacez-le aussi. 8. Quand vous avez fini d’effacer tous les périphériques indésirables, cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue Propriétés système. 9. Mettez le GT-PRO hors tension et effacez le pilote. (→ “Effacer le pilote spécial” (p. 151)) 10. Redémarrez Windows. Réinstallez le pilote. (→ “Installation du pilote (Windows)” (p. 110)). * Si le problème persiste après que vous ayez pris les mesures cidessus, lisez le fichier Readme_E.htm du pilote USB. Le fichier Readme_E.htm se trouve sur le CD-ROM.

USB, le système peut devenir instable si vous faites démarrer l’ordinateur lorsque le GT-PRO est déjà branché. Dans ce cas, démarrez l’ordinateur puis branchez le GT-PRO.

Votre ordinateur est-il en mode de veille ou suspension d’activité?

Avez-vous sélectionné un périphérique compatible jeu ou un modem comme sortie pour la piste audio?

L’ordinateur est inaudible.

→ Si le périphérique compatible jeu ou le modem (le nom dépend de l’ordinateur que vous utilisez) est sélectionné pour la piste audio du logiciel, la piste audio peut ne pas

être reproduite. Ne sélectionnez pas ces périphériques comme sortie.

La commande OUTPUT MAIN/SUB du GT-PRO a-telle été réglée sur 0 (tournée à fond à gauche)?

Il y a du bruit durant la reproduction audio

→ Pour certains logiciels, il faut choisir le GT-PRO comme destination pour les données audio. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.

MIDI à travers le GT-PRO, selon l’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas, branchez le module MIDI et le GT-PRO en parallèle avec un hub actif ou branchez le module MIDI via son interface série ou MIDI. ❏

Avez-vous branché deux périphériques audio ou plus comme le GT-PRO ou une console de mixage à l’ordinateur?

→ Branchez un seul GT-PRO et voyez si le bruit disparaît.

Si vous branchez plusieurs périphériques audio à l’ordinateur, il peut y avoir du bruit (selon le système utilisé). Dans ce cas, branchez exclusivement le GT-PRO à l’ordinateur.

1. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur

Ecran pour ouvrir les “Propriétés Ecran” et cliquez sur l’onglet “Configuration”. 2. Cliquez sur Avancé et dans les propriétés qui apparaissent, cliquez sur l’onglet “Performance”.

Utilisez-vous un autre périphérique USB (en plus du

Pour Windows 2000, cliquez sur Avancé puis sur l’onglet Résolution des problèmes. 3. Réglez le curseur de l’accélération de matériel sur Aucun et cliquez sur [OK].

Le réglage suivant peut ne pas être disponible sur certains ordinateurs. 1. Dans le Panneau de configuration, cliquez sur l’icône Système. 2. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”. 3. Double-cliquez sur “Lecteurs de disque” pour afficher la liste des périphériques. 4. Dans la liste, choisissez GENERIC IDE DISK TYPE?? et cliquez sur Propriétés pour afficher la fenêtre Propriétés GENERIC IDE DISK TYPE??. * Dans la case?? de GENERIC IDE DISK TYPE??, il y a un numéro qui varie en fonction de l’ordinateur. 5. Cliquez sur l’onglet “Configuration”, cochez la case de l’option DMA et cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre. * Selon votre système, une fenêtre Configuration DMA peut apparaître. Vérifier le contenu et cliquez sur [OK] ou [Annuler]. 6. Dans la fenêtre “Propriétés Système”, cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre. 7. Redémarrez votre ordinateur.

→ Si vous utilisez un ordinateur (que vous auriez assemblé vous-même, par exemple) qui ne répond pas aux caractéristiques électriques des spécifications USB, le flux audio risque d’être instable. Pour résoudre ce problème, vous pourriez essayer de connecter un hub USB actif. ❏

→ La fenêtre des propriétés de la gestion de l’alimentation diffère d’un système à l’autre. Vous trouverez un exemple ci-dessous mais pour le reste, consultez votre mode d’emploi. Certains ordinateurs peuvent ne pas avoir tous les réglages suivants.

1. Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et sélectionnez Paramètres | Panneau de configuration. 2. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur Système pour ouvrir la fenêtre “Propriétés Système”. 3. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”. 4. Double-cliquez sur “Périphériques Système” pour afficher la liste des périphériques. 5. Dans la liste, sélectionnez l’aide à la gestion de l’alimentation avancée. Cliquez sur Propriétés pour ouvrir la fenêtre Propriétés Aide à la gestion de l’alimentation avancée. 6. Cliquez sur l’onglet “Paramètres” et sous Résolution des problèmes, cochez la case de l’option demandant de ne pas interroger l’état de l’alimentation. Cliquez ensuite sur [OK]. 7. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur [OK]. 8. Redémarrez Windows.

Selon les réglages de mémoire virtuelle ou de réseau, il peut y avoir du bruit.

→ Effectuez les réglages suivants avant usage.

• Dans Sélecteur du menu Pomme, désactivez AppleTalk. (Ce réglage n’est pas changé quand vous coupez AppleTalk à la demande d’OMS au démarrage du séquenceur

• Selon la manière dont vous vous connectez à l’internet, utilisez le GT-PRO avec les réglages suivants.

Si vous vous connectez à l’internet via un câble LAN Utilisez-le quand le câble LAN est branché. Si vous vous connectez à l’internet par le modem interne ou si vous n’êtes pas relié à l’internet Dans le Tableau de bord “TCP/IP”, réglez “Connexion via” sur “PPP”.

La reproduction ou l’enregistrement s’arrête à mi-chemin

La charge de traitement était-elle excessive pendant l’utilisation du GT-PRO (accès au lecteur CD-ROM ou

→ Si c’est le cas, le GT-PRO peut ne pas fonctionner convenablement. Arrêtez alors la reproduction ou l’enregistrement puis recommencez. S’il n’est toujours pas possible de reproduire ou enregistrer des données, quittez toutes les applications utilisant le GT-PRO. Coupez ensuite l’alimentation du GT-PRO puis remettez-le sous tension.

Une fois le réglage effectué, redémarrez le Macintosh.

* N’utilisez pas d’application d’accès à l’internet (un navigateur, par exemple) quand vous utilisez un séquenceur logiciel ou un logiciel d’édition audio.

→ Augmentez la taille de la mémoire tampon dans le

Tableau de bord du pilote ASIO Le nom de la fenêtre de réglage a un nom différent en fonction du logiciel.

L’enregistrement produit un fichier vide

→ Réglez le niveau de l’effet.

Le niveau de l’enregistrement est trop bas

→ Réglez le niveau de l’effet.

La fréquence d’échantillonnage de l’application estelle réglée sur 44.1kHz?

→ Réglez La fréquence d’échantillonnage de l’application sur 44.1kHz.

Un bourdonnement fort perturbe le signal de guitare

Le bourdonnement diminue-t-il lorsque vous diminuez le volume de la guitare?

→ Si oui, le micro de la guitare capte peut-être du bruit venant d’un ordinateur ou d’un écran. Eloignez l’ordinateur autant que possible.

Dans certains cas, le problème peut être dû à un problème de mise à la masse: mettez donc à la masse le châssis de l’ordinateur ou la prise d’alimentation de l’ordinateur. Vérifiez en outre qu’il n’y pas d’appareil produisant un fort champ magnétique à proximité (téléviseur, four micro-onde etc., voyez p. 5).

Procédez comme suit pour effacer le pilote spécial puis suivez la procédure décrite aux p. 110/ p. 110 pour réinstaller le pilote.

3. L’écran affiche “This uninstalls BOSS GT-PRO driver from this Macintosh”. Cliquez sur [Uninstall].

(Sauf ceux du clavier et de la souris)

2. Connectez-vous à Windows en tant qu’utilisateur avec un des privilèges suivants: • Compte utilisateur dont le type correspond à celui de l’administrateur de l’ordinateur • Administrateur ou tout autre utilisateur avec les mêmes privilèges qu’un administrateur * Pour en savoir plus, consultez l’administrateur système de votre ordinateur. 3. Dans le dossier Driver\USB_XP2k\ du CD-ROM, double-cliquez sur Uninstal.exe.

* Si un autre message apparaît, suivez ses consignes.

4. L’écran affiche “Are you sure to uninstall the driver?”. Cliquez sur [OK].

6. L’écran affiche “Uninstllation is completed”. Cliquez sur [Redémarrer].

3. Supprimez GT-PRO du dossier OMS dans le dossier Système ou faites glisser GT-PRO Driver du dossier FreeMIDI dans la corbeille. 4. Faites glisser le pilote ASIO installé sous “Installer le pilote ASIO” (p. 135) dans la corbeille. 5. Redémarrez le Macintosh.

4. L’écran affiche “This program uninstalls the BOSS GTPRO USB Driver installed”. Cliquez sur OK.

5. L’écran affiche “Uninstallation completed”. Cliquez sur “Oui”. Windows redémarre. 3. Dans le dossier Driver\USB_Me98\ du CD-ROM, double-cliquez sur Uninstal.exe. 4. L’écran affiche “This program uninstalls the BOSS GTPRO USB Driver installed”. Cliquez sur OK. 5. L’écran affiche “Uninstallation completed”. Cliquez sur “Oui”. Windows redémarre.

Utilisateurs Mac OS X

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna.