BOSS BR-1180 - Enregistreur numérique

BR-1180 - Enregistreur numérique BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BR-1180 BOSS au format PDF.

📄 210 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSS BR-1180 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enregistreur numérique de haute qualité
Caractéristiques techniques principales Enregistrement multipiste, qualité audio 24 bits/96 kHz
Alimentation électrique Alimentation secteur ou batterie rechargeable
Dimensions approximatives 300 mm x 200 mm x 50 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec Windows et macOS
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 5V
Puissance Consommation maximale de 5W
Fonctions principales Enregistrement, lecture, mixage, effets audio intégrés
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs et les températures extrêmes
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - BR-1180 BOSS

Comment allumer le BOSS BR-1180 ?
Pour allumer le BOSS BR-1180, appuyez sur le bouton 'Power' situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si le BOSS BR-1180 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état et fonctionnel.
Comment enregistrer une piste audio ?
Pour enregistrer une piste audio, sélectionnez une piste, appuyez sur le bouton 'Record' et commencez à jouer. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur 'Record'.
Comment effacer une piste enregistrée ?
Pour effacer une piste, sélectionnez la piste désirée et appuyez sur le bouton 'Erase', puis confirmez l'action.
Comment transférer des fichiers audio sur un ordinateur ?
Connectez le BOSS BR-1180 à votre ordinateur via un câble USB et utilisez le logiciel de transfert fourni pour déplacer vos fichiers audio.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez le niveau de gain de votre entrée. Assurez-vous également que les câbles et les connexions sont en bon état et que les réglages de volume sont appropriés.
Comment ajuster les effets audio sur le BOSS BR-1180 ?
Accédez au menu d'effets en appuyant sur le bouton 'Effects'. Vous pouvez ensuite sélectionner l'effet souhaité et ajuster les paramètres selon vos préférences.
Comment sauvegarder mes projets ?
Pour sauvegarder vos projets, accédez à la fonction 'Save' dans le menu principal et suivez les instructions pour enregistrer votre projet sur le disque dur interne ou sur un support externe.
Que faire si l'écran affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le message d'erreur spécifique. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil ou de réinitialiser les paramètres d'usine.
Comment mettre à jour le firmware du BOSS BR-1180 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de BOSS et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via USB.

Questions des utilisateurs sur BR-1180 BOSS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BR-1180 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BR-1180 de la marque BOSS.

MODE D'EMPLOI BR-1180 BOSS

Merci et félicitations pour avoir choisi le studio d'enregistrement numérique BOSS BR-1180/1180CD.

Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées:

  • CONSIGNES DE SÉCURITÉ (page 2-3)
  • Remarques importantes (page 4-5)

Ces sections contiennent des informations importantes concernant l'utilisation de l'appareil.

De plus, pour maîtriser parfaitement votre nouvel appareil, veuillez lire ce mode d'emploi dans sa totalité. Conservez-le ensuite à disposition pour toute référence ultérieure.

Conventions utilisées dans ce manuel

  • Le texte ou les chiffres indiqués entre crochets [ ] représentent des boutons. [START] Bouton START [REC] Bouton REC
  • Les références (p. **) indiquent les pages offrant un complément d'information.

Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure

AVERTISSEMENTSert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
PRUDENCESert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.* Les dommages matériels se référent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
Le symbole △alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole ⊙ prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifique pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontré.
Le symbole ●alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icone contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
  • Avant d'utiliser cet appareil, veillez à suivre les instructions ci-dessous et dans le mode d'emploi.

BOSS BR-1180 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 1

  • N'ouvre pas l'appareil ou son adaptateur secteur et n'effectuez aucune modification interne. (La seule exception concerne les cas où le manuel donne des instructions spécifiques devant être suivies pour installer des options que l'utilisateur peut monter lui-même; voirz p.**).

BOSS BR-1180 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 2

  • N'essayez pas de réparer l'appareil ou d'en remplaçer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland/agréé (vous en trouverez la liste à la page "Informations").

BOSS BR-1180 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 3

  • Ne placez jamais l'appareil dans des endroits:
  • soumis à des températures (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximit tes, sur des sols ou supports mouillés), exposés aux précipitations, poussiéreux, -soumis à de fortes vibrations.

BOSS BR-1180 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 4

BOSS BR-1180 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 5

  • Veillez à placer l'appareil sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.

BOSS BR-1180 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 6

Avertissement

BOSS BR-1180 - Avertissement - 1

  • N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni avec cet appareil. Assurez-vous que la tension électrique de votre installation correspond bien à celle indiquée sur l'adaptateur. D'autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension ; leur emploi pourrait donc causer des mauvais fonctionnements, des dommages ou des décharges électriques.
  • Évitez de tordre excessivement le cordon d'alimentation et de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l'endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l'alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
  • Cet appareil, seul ou combiné à un amplificateur et un casque ou des enceintes, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l'ouïe de façon irréversible. Ne l'utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l'écoute et consultez un spécialiste.
  • Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l'intérieur de l'appareil.

BOSS BR-1180 - Avertissement - 2

BOSS BR-1180 - Avertissement - 3

BOSS BR-1180 - Avertissement - 4

Avertissement

  • Mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez l'adaptateur et contactez votre revendeur, un service de maintenance Roland qualifié ou un distributeur Roland agrée, repris dans la liste de la page "Information" lorsque:
  • L'adaptateur, le cordon d'alimentation ou la fiche a été endommagée.
  • Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide s'est répandu à l'intérieur. L'appareil a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une manière ou d'une autre).
  • L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou montre une altération de ses performances.
  • Dans les mé les garantissant un emploi sans danger de l'appareil.

BOSS BR-1180 - Avertissement - 1

  • Protégez l'appareil des chocs violents. (Ne le laissez pas tomber!)

BOSS BR-1180 - Avertissement - 2

  • Ne branchez pas l'appareil à une prise murale utilisée par un nombre excessif d'autres appareils. Soyez particulièrement prudent avec les multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la multiprise. Une demande excessive peut augmenter la température du câble et entraîner une fusion.

BOSS BR-1180 - Avertissement - 3

  • Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, contactez votre revendeur ou un service de maintenance qualifié.

BOSS BR-1180 - Avertissement - 4

BR-1180

  • Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez l'adaptateur avant d'installer un graveur CD-R/RW (modèle no. CDI-BR-1).

BOSS BR-1180 - BR-1180 - 1

BR-1180CD

  • Ne faites pas tourner un disque CD-ROM dans un lecteur CD audio conventionnel. Le son produit peut atteindre un niveau endommageant irréversiblement l'ouïe. Il peut en outre endommager les enceintes ou d'autres éléments du système.

BOSS BR-1180 - BR-1180CD - 1

Prudence

  • Placez l'appareil et l'adaptateur secteur de façon à leur garantir une ventilation adéquate.

BOSS BR-1180 - Prudence - 1

  • Saisissez toujours la fiche de l'adaptateur lorsque vous branchez (ou débranchez) le cordon d'alimentation à une prise murale ou à l'appareil.

BOSS BR-1180 - Prudence - 2

  • Si l'appareil doit rester inutilisé durant une longue période, déconnectez l'adaptateur secteur de la prise murale.

BOSS BR-1180 - Prudence - 3

  • Évitez d’emmêler les cordons et les câbles. Placez-les en outre hors de portée des enfants.

BOSS BR-1180 - Prudence - 4

  • Ne montez jamais sur l'appareil et évitez d'y déposer des objets lourds.

BOSS BR-1180 - Prudence - 5

  • Ne maniez jamais l'adaptateur ou ses fiches avec les mains mouillées lorsque vous le (dé)branchez à une prise murale ou à l'appareil.

BOSS BR-1180 - Prudence - 6

  • Avant de déplacer l'appareil, débranchez l'adaptateur et tous les câbles le reliant à des appareils externes.

BOSS BR-1180 - Prudence - 7

  • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez l'adaptateur de la prise murale.

BOSS BR-1180 - Prudence - 8

  • En cas d'orage dans la région, débranchez l'adaptateur de la prise murale.

BOSS BR-1180 - Prudence - 9

BR-1180

  • Installez uniquement le graveur CD-R/RW spécifié (modèle no. CDI-BR-1). Dévissez uniquement les vis indiquées.

BOSS BR-1180 - BR-1180 - 1

  • Si vous retirez les capuchons de protection des connecteurs optiques, veillez à les ranger dans un endroit sûr, hors de portée des enfants pour qu'ils ne les ingèrent pas accidentellement.

BOSS BR-1180 - BR-1180 - 2

En plus des "CONSIGNES DE SECURITE" de la page 2-3, veillez observer les précautions suivantes:

Alimentation

  • Ne vous servez pas de cet appareil sur le même circuit qu'un appareil générateur de parasites (tel qu'un moteur électrique ou un système variateur de lumière).
  • L'adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation consécutives. Ce phénomène est normal et ne doit pas vous inquiéter.
  • Avant de connecter cet appareil à d'autres, coupez l'alimentation de tous les appareils concernés afin d'éviter tout dysfonctionnement et/ou tout dommage aux enceintes ou à d'autres appareils.

Emplacement

  • L'usage de cet appareil à proximité d'amplificateurs (ou de tout autre matériel contenant de grands transformateurs électriques) peut être source de bruit. Pour résoudre le problème, changez l'orientation de l'appareil ou éloignez-le de la source d'interférence.
  • Cet appareil peut causer des interférences lors de la réception radio ou télévisée. Ne vous servez pas de l'appareil à proximité de tels récepteurs.
  • Lorsque vous utilisez des appareils de communication sans fil tels que des téléphones cellulaires à proximité de l'appareil, il peut y avoir génération de bruit lors d'un appel. Dans ce cas, éloignez le sans-fil de l'appareil ou coupez-le.

BR-1180CD

  • Observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le graveur CD-R/RW. Pour en savoir plus, consultez la section "Avant d'utiliser les disques CD-R/RW" (p. 24).
  • Ne placez pas l'appareil à proximité d'appareils produisant un champ magnétique important (tels que des haut-parleurs).
  • Installez l'appareil sur une surface plane et solide.
  • Evitez de déplacer l'appareil et de le soumettre à des vibrations tant que le graveur fonctionne.
  • N'exposez pas l'appareil directement au soleil, ne le laissez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un vé
  • Pour éviter une panne éventuelle, n'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide (exposé à la pluie, par exemple).

Entretien

  • Pour le nettoyage quotidien, essuyez l'appareil avec un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l'eau. Pour ôter les taches rebelles, utilisez un détergent léger et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon sec et doux.
  • N'utilisez jamais d'essence, de diluant, de solvant ou d'alcool d'aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation.

Précautions supplémentaires

  • Il peut se révéler impossible de récupérer les données stockées sur un disque dur ou un disque CD-R/RW une fois que ces données ont été perdues. Roland Corporation n'assume aucune responsabilité concernant une telle perte de données.
  • Maniez les boutons et curseurs ou autres commandes du BR-1180/1180CD ainsi que ses prises et connecteurs avec soin. Un maniement brutal peut entraîner un mauvais fonctionnement.
  • Évitez les coups et les pressions trop importantes sur l'écran.
  • Quand vous connectez/deconnectez les cables, saisissez les fiches elles-mêmes - ne tirez jamais sur le cable. De cette façon, vous évitez de causer des court-circuits et d'endommager les éléments internes du cable.
  • Cet appareil produit une certaine quantité de chaleur lors d'un fonctionnement normal.
  • Pour éviter de déranger vos voisins, réglez le volume de l'appareil sur un niveau raisonnable. Vous pouvez utiliser des écouteurs, pour ne pas déranger votre entourage (notamment durant la nuit).
  • Lorsque vous devez transporter l'appareil, placez-le, si possible, dans son emballage d'origine (sans oublier les protections) ou servez-vous d'un emballage offrant une protection équivalente.
  • Veillez à utiliser la pédale d'expression spécifique (EV-5; vendue séparément). Toute autre pédale risque d'entraver le fonctionnement ou d'endommager l'appareil.
  • Utilisez un câble fourni par Roland pour effectuer les connexions. Si vous utilisez un câble de connexion d'une autre marque, soyez attentifs aux points suivants.
  • Certains câbles de connexion contiennent des résistances; ne vous en servez pas avec cet appareil car le volume des signaux produits risque d'être extrême
  • Lorsque vous returnez l'appareil, posez-le sur des piles de magazines placées sous ses extrémités pour éviter d'endommager les boutons et les commandes. Veillez à orienter l'appareil de sorte à n'endommager aucune commande.
  • Lorsque vous retournez l'appareil, maniez-le avec prudence pour éviter qu'il ne tombe ou ne bascule.

Maniement du disque dur interne

  • Notez que le disque dur interne est un produit soumis à certains aléas. Pour vous prémunir contre d'éventuelles pertes de données importantes suite à un endommagement accidentel du disque dur, nous vous conseillons d'effectuer régulièrement une copie de secours sur disques CD-R/RW.
  • Avant de procéder aux opérations suivantes, veillez à effectuer la procédure d'arrêt (p. 30). Si vous ne le faites pas, vous risquez de perdre des données de morceau ou d'endommager le disque dur.
  • Tant que vous utilisez le BR-1180/1180CD, veillez à ne pas soumettre l'appareil à des chocs ou des vibrations et évitez de le déplacer tant qu'il est sous tension.
  • Installez l'appareil sur une surface solide et plane, dans un environnement non soumis à des vibrations. Si vous nevez le placer dans un angle donné, veillez à ne pas dépasser la limite autorisée.
  • Évitez d'utiliser l'appareil immédiatement après un déplacement dans un endroit dont le degré d'humidité est fort différent de celui de son emplacement d'origine. Des changements rapides d'environnement peuvent entraîner la formation de condensation à l'intérieur du graveur. Ce phénomène peut affecter le fonctionnement du graveur et/ou endommager les disques CD-R/RW. Après un déplacement de l'appareil, laissez-lui le temps de s'acclimater dans son nouvel environnement (quelques heures) avant de l'utiliser.

Maniement des cd-rom

  • Évitez de toucher ou de griffer la face brillante inférieure (face encodée) du disque. Un CD-ROM endommagé ou sale peut poser des problèmes de lecture. Nettoyez vos disques avec un produit spécifique pour CD, disponible dans le commerce.
  • La loi interdit l'enregistrement, la distribution, la vente, le prêt, la présentation en public, la diffusion, etc., en tout ou en partie d'une œuvre (composition sonore, vidéo, diffusion, etc.) dont le copyright est détenu par un tiers.
  • Lors de l'échange de signaux audio via une connexion numérique avec un instrument externe, cet appare acré à la production musicale et ne tombe pas sous le coup de ces restrictions tant qu'il sert à enregistrer des œuvres (telles que vos propres compositions) qui n'entrent pas les droits d'auteur d'autrui. (SCMS est une fonction qui interdit les copies de seconde génération grâce à une connexion numérique. Elle est intégrée dans les enregistreurs MD et autres appareils audio numériques de consommation comme mesure de protection des droits d'auteur).
  • N'utilisez pas cet apparéil à des fins pouvant enfreindre les droits d'un tiers. Nous n'assumons aucune responsabilité quant à une éventuelle transgression de la loi sur le copyright au moyen de cet apparéil.

En ce qui concerne la licence

  • Le BR-1180/1180CD et son graveur CD-R/RW sont conçus pour vous permettre de reproduire des données dont vous détenez les droits ou que le détenteur des droits vous a autorisé à copier. La copie de CD musicaux ou d'autres données soumises à copyright sans la permission du détenteur des droits, en contournant les dispositifs de protection de la deuxième génération et au-delà tels que SCMS ou autres, enfreint la loi régissant le copyright et est passible de sanctions même si la copie est faite à usage personnel. Veuillez consulter un spécialiste en matière de copyright ou des publications spécialisées pour savoir comment obtenir la permission de copier des données auprès des détenteurs du copyright.

Décharge de responsabilité

BOSS/Roland ne peut enaucun cas etre tenu responsable des dommages directs ou indirects ou tout autre dommage pouvant resultant de l'utilisation que vous faites du BR-1180/1180CD. La liste non exhaustive de ces dommas gespeit inclure les événements suivants survenant lors de l'utilisation du BR-1180/1180CD:

  • Perte de profit
  • Perte irrémédiable de données musicales ou autres
  • Impossibilité d'utiliser le BR-1180/1180CD ou un autre appareil connecté
  • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
  • Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc.

Les explications données dans ce manuel sont assorties d'illustrations représentant ce qui devrait être affiché. Notez, toutefois, que votre appareil peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, p. ex.) ; ce que vous verrez alors à l'écran risque de ne pas always correspondre aux illustrations du manuel.

Faces avant et arrêté 16

Face avant 16 Graveur CD-R/RW 20 Écran. 21 Face arrière 22

Écouter les démonstrations 26

(1) Connexion des appareils externes 26 (2) Mise sous tension 27 (3) Écouter les démonstrations 28

Sélection d'un morceau — Song Select 28 Reproduction d'un morceau 29 Changer la position actuelle 29 Changer de variation 30 Changer de scène 30

(4) Mise hors tension 30

Enregistrement/reproduction 31

(1) Mise sous tension 31 (2) Sélection du morceau à enregistrer 31 (3) Brancher des instruments 32

Sélection du connecteur 32 Selection de l'entrée (INPUT SELECT) 33 Réglage de la sensibilité d'entrée 33 Écouter les signaux d'entrée 33

(4) Ajout d'effets d'insertion 34

Changer de Patch d'effet 34 Enregistrer sans effects 34

(5) Guide rythmique 35

Activation du guide rythmique 35 Changer l'arrangement rythmique 35 Changer le tempo 35 Changements manuel de tempo 36

(6) Enregistrement 36

Sélection d'une piste 36 Enregistrement 37

(7) Écouter l'enregistrement 38

Reproduction 38 Régler le volume des pistes 38 Couper certaines pistes — Mute 38

(8) Ajout de piste — Over dubbing 39 (9) Terminer le morceau - mixage final 40

Position gauche/droite (pan) 40 Réglage de tonalité — EQ. 40 Ajout d'une dimension spatiale — Boucles d'effets 40 Mixage final 41

(10) Mise hors tension. 41

Correction — enregistrement punch in/out 44

Punch In/Out manuel 44

Punch In/Out manuel avec [REC] 44 Punch In/Out manuel avec un commutateur au pied 45

Punch In/Out automatique 45

Définir la zone à réenregistrer 45 Enregistrement Punch In/Out 46

Enregistrement en boucle d'une même section (Repeat) 46

Définir la section à répéter 46 Enregistrement en boucle 47

Utilisation des pistes virtuelles 48

Changer de piste virtuelle 48

Attribuer un nom à une piste (Track Name) 49 Changer les pistes de masterisation finale 49

Utilisation des effets d'insertion 51

Patches et banques d'effets 51 Éditeur des effets d'insertion 52 Sauvegarde des effets d'insertion 53 Copier un Patch d'effets 54 Changer le point d'insertion 55

Utilisation des effets de boucle 56

Modifier les réglages des effets 56

Reproduction des caractéristiques de diverses enceintes (modélisation d'enceintes) 58

Utilisation de la modélisation d'enceintes 58 Édition des réglages de modélisation d'enceintes 59 Sauver les réglages d'enceintes 60 Copier les modèles d'enceintes 60

Placer un repère dans le morceau — fonction marker. 61

Insérer un repère 61

Effacer un repère 61

Accéder à un repère 61

Éditeur un repère 61

Changer la position d'un repère 61

Attribuer un nom à un repère. 62

Arrêt automatique (Marker Stop) 62

Mémoriser/charger les réglages de mixage — scènes 63

Mémoriser/charger/effacer des scènes 63

Charger une scène sans changement de volume 63

Définition précise d'une position (scrub/preview) 64

Recherche du début d'un passage avec Scrub 64

Changer le point Scrub 65

Recherche de la fin d'un passage avec Scrub/Preview 65

Activer la fonction Preview 65

Utiliser Scrub et Preview 65

Édition de piste 66

Copier des données (Track Copy) 66

Déplacer des données (Track Move) 68

Échanger des données (Track Exchange) 70

Insérer des blancs dans les données (Track Insert) 71

Effacer des données sans laisser de blanc (Track Cut) 72

Supprimer des données (Track Erase) 73

Annuler un enregistrement/une édition — undo/redo 75

Annuler la dernière opération (Undo) 75

Rétablit l'opération annulée (Redo) 75

Gestion des morceaux enregistrés 76

Affichage d'informations de morceau (Song Information) 76

Copier un morceau (Song Copy) 76

Effacer des morceaux (Song Erase) 77

Optimiser le disque dur (Song Optimize) 78

Protéger un morceau (Song Protect) 78

Protéger un morceau 78

Annuler la protection de morceau. 79

Attribuer un nom à un morceau (Song Name) 79

Sauvegarder un morceau (Song Store) 80

Guide rythmique 81

Survol du guide rythmique 81

Sélectionner des arrangements rythmiques 83

Créer des arrangements rythmiques 83

Réglage du tempo pour chaque mesure (Tempo Map) 84

Copier des arrangements rythmiques 85

Effacer des arrangements rythmiques 85

Créer des motifs rythmiques 86

Préparatifs avant enregistrement 86

Créer des motifs rythmiques en temps réel (Realtime) 86 Enregistrer avec un timing parfait (Quantize) 87 Créer des motifs rythmiques pas à pas (Step) 88 Corriger des motifs rythmiques (Microscope) 89 Ajouter du swing aux motifs rythmiques (Swing) 89 Changer le nom du motif rythmique 90 Copier motifs rythmiques 90 Effacer des motifs rythmiques 90

Charger des motifs d'un

CD-R/RW (SMF Import) 91

Phrases en boucle (loop) 92

Créer des phrases de boucle 92

Créer une phrase à partir d'une section de piste audio. 92 Créer une phrase en copiant des données de forme d'onde d'un ordinateur (Loop Phrase Import) 93

Éditer les phrases de boucle 94

Assigner des phrases de boucle aux boutons TRACK 95 Effacer des phrases de boucle 95 Créer des arrangements rythmiques avec des phrases de boucle 96 Copier des phrases de boucle agencées en arrangements rythmiques sur des pistes audio. 97 Copier des phrases de boucle 98

Graver des CD audio (BR-1180CD) 99

Mastery 99

Programmer un intervalle entre les morceaux (Pre-gap) 100

Graver le morceau 100

Graver un morceau à la fois (Track At Once) 100 Graver plusieurs morceaux en une fois (Disc At Once) 102

Écouter les CD audio 104 Utilisation de lecteurs CD ordinaires (Finalize) 105 Importer des données de CD audio sur les pistes audio 105 Effacer des données d'un CD-RW 106

Échange de données avec le cd-r/rw (br-1180cd) 107

Sauver des morceaux et des données sur CD-R/RW 107

Sauvegarder des morceaux sur CD-R/RW (Song Backup) 107 Charger des morceaux dans le BR-1180CD (Song Recover) 108

Sauver des données du disque dur sur CD-R/RW 109

Copie de données sur CD-R/RW (User Backup) 109 Charger des réglages dans le BR-1180CD (User Recover) 110

Sauver le contenu entier du disque dur sur CD-R/RW 112

Sauver le contenu du disque dur sur CD-R/RW (HDD Backup) 112 Charger le contenu du disque dur sauve sur CD dans le BR-1180CD (HDD Recover)... 113

Échanger des données de forme d'onde 113

Copier des données de formes d'onde d'un ordinateur sur piste audio (WAV/AIFF Import) 113 Copier des formes d'onde des pistes audio pour un ordinateur (WAV/AIFF Export)... 115

Synchronisation MIDI 117

Notions de base du MIDI 117 Utiliser les lessons d'un module MIDI pour le guide rythmique 117 Synchroniser un séquenceur MIDI avec le BR-1180/1180CD (Master) 118

Changer l'affichage TIME (temps) 119 Piloter des appareils MMC avec le BR-1180/1180CD 120 Réception MIDI Clock et création de la piste Sync du guide rythmique 121

Contrôle du volume via MIDI (MIDI fader) 123

Activer/couper MIDI Fader 123 Canaux de réception/transmission pour les curseurs 123 Canal MIDI de la pédale d'expression 124 Confirmation des réglages des curseurs 124

Autres fonctions pratiques 125

Changer la position d'un signal d'entrée (Pan) 125 Reproduction répétée (Repeat) 125 Accorder un instrument (Tuner) 126

Sélection de l'accordeur 126 Explication des indications données par l'accordeur 126 Accord. 126 Réglage de la hauteur de référence de l'accordeur 127

Exercices pour les passages difficiles (Phrase Trainer) 127

Ralentir la reproduction (Time Stretch) 127 Supprimer la partie centrale (Center Cancel) 128

Créer une bande mère qui empêche la copie numérique 128 Indication de niveau : signal avant/après curseur (Pre/Post Fader) 129 Initialiser le BR-1180/1180CD (Initialize) 129 Réglage du temps d'arrêt du moteur du graveur CD-R/RW (Hold Time) 131 Initialiser le disque dur (Disk Initialize) 131 Informations relatives au disque dur (Hard Disk Information) 132 Micros à condensateur (Phantom) 133 Mixer les données audio d'un appareil MIDI avec celles du BR-1180/1180CD (Audio Sub Mix) 134 Réglage du contraste de l'écran 135 Reproduire des SMF avec les sons d'un module MIDI (SMF Player) 135

Paramètres d'effets de mixage 137

EQ (égaliseur) 137 Effet de boucle 137

Paramètres des effets d'insertion 144

AcousticGuitar Simulator 144 Acoustic Processor. 144

Bass Simulator 144 Bass Cut Filter 145 Chorus 145 Compressor 145 COSM Comp/Limiter 145 De-esser 146 Defretter 146 Delay 147 Distance 147 Doubling 147 Enhancer 147 Equalizer 148 Flanger 148 Foot Volume 148 Limiter 149 Lo-Fi Box 149 Noise Suppressor 150 Octave 151 Phaser 151 Pitch Shifter 151 Preamp 152 Ring Modulator 153 Slow Attack 153 Speaker Simulator 153 Tremolo/Pan 154 Voice Transformer 154 Wah 154

Paramètres du mastering tool kit 158

Equalizer 158 Bass Cut Filter 159 Enhancer 159 Input 159 Exp (Expander) 159 Compressor 160 Mixer 161 Limiter 161 Output 161

Liste des motifs/arrangements rythmiques 162

Arrangements rythmiques préprogrammés 162 Motifs rythmiques préprogrammés 163

Utilisation simple

Le BR-1180/1180CD est d'un maniement aussi simple qu'un enregistreur à cassette, de quoi rassurer les débutants.

Le grand écran à cristaux liquides vous permet de visualiser et de confirmer diverses informations données sous forme graphique. Que vous soyez en train de préparer une maquette ou le master de votre premier album, la convivialité du BR-1180/1180CD vous permet de créer des enregistrements numériques le jour même.

Traitement entièrement numérique

Outre sa table de mixage numérique et son enregistreur numérique sur disque dur, le BR-1180/1180CD propose également deux effets numériques internes.

En branchant un enregistreur DAT, MD ou tout autre enregistreur numérique aux prises DIGITAL OUT, vous pouvez réaliser un enregistrement de niveau professionnel incluant l'édition, la fusion de pistes, le recours aux effets et le mixage final, sans jamais quitter le domaine numérique et donc sans dégrader la qualité du signal.

Enregistrement et reproduction sans compression des données

Pour l'enregistrement et la reproduction, le BR-1180/1180CD manie des données linéaires 16 bits non comprimées. Vous pouvez donc enregistrer en conservant la qualité de l'original, sans détérioration du son.

Par contre, si vous souhaitez économiser votre temps d'enregistrement tout en conservant la qualité du son, vous pouvez toujours recourir aux techniques de compression traditionnelles pour enregistrer et réproduire vos données.

Pistes virtuelles ("v-tracks")

Le BR-1180/1180CD propose dix pistes d'enregistrement vous permettant d'enregistrer et de reproduire huit pistes indépendantes auxquelles s'ajoutent l'enregistrement et la reproduction stéréo sur deux pistes. Au total, vous pouvez ainsi bénéficier d'un enregistrement simultané sur deux pistes ou d'une reproduction simultanée sur dix pistes. De plus, chaque piste dispose de huit pistes virtuelles appelées "VTracks", ce qui offre un total de 10× 8 = 80 pistes! Cette flexibilité vous permet d'enregistrer de nombreuses prises d'un solo de guitare, par exemple, et de sélectionner ultérieurement celle qui vous convient le mieux.

Deux processeurs d'effets numériques polyvalents

Le BR-1180/1180CD contient deux types de processeurs d'effets : l'un sert lors de l'enregistrement (effet d'insertion) et l'autre propose une boucle d'effet indépendante (envoi/retour). Vous pouvez utiliser ces deux types de processeurs simultanément. Le BR-1180/1180CD suffit donc pour produire un morceau complet et ne nécessite pas de processeur externe.

Le BR-1180/1180CD dispose de nombreux effets et simulations, dont des simulations d'ampli COSM, et offre ainsi une large palette d'effets d'insertion. Il propose une vaste gamme d'effets allant des effets de guitare traditionnels aux multi-effets pour chant et clavier en passant par les simulations de micros.

Les effets pour boucles sont des effets à dimension spatiale tels que chorus, delay et reverb, indispensables lors du mixage final stéréo.

En combinant les effets d'insertion et les boucles d'effet, vous sculptez votre son tout en l'intégrant dans un environnement.

BOSS BR-1180 - Deux processeurs d'effets numériques polyvalents - 1

Pour en savoir plus sur les effets d'insertion et les boucles d'effet, consultez les sections "Qu'est-ce qu'un effet d'insertion?" (p. 34) et "Qu'est-ce qu'une boucle d'effet?" (p. 40).

Fonctions d'édition

Le BR-1180/1180CD vous permet de copier, de déplacer et d'effacer des données, ce qui est impossible avec des multipistes enregistrant sur bande. Vous pourriez, par exemple, répéter un motif rythmique de quatre mesures autant de fois que nécessaire pour un morceau break beat et insérer le même refrain au début et à la fin du morceau.

Édition non destructive

L'enregistrement sur disque dur permet d'éviter l'édition destructive. Après chaque édition ou enregistrement, vous pouvez récapituler les données antérieures au changement (fonctions Undo/Redo - annulation/rétablissement).

BOSS BR-1180 - Édition non destructive - 1

"Annuler un enregistrement/une édition — Undo/Redo" (p. 75)

Sauvegarde des réglages de mixage

Vous pouvez conserver jusqu'à huit configurations de mixage et d'effet (scènes) par morceau. Cela vous permet de charger rapidement des configurations, ce qui est pratique pour régler la balance lors du mixage final ou comparer des effets.

BOSS BR-1180 - Sauvegarde des réglages de mixage - 1

Mémoriser/charger les réglages de mixage — Scènes

Accès instantané à un point donné

Vous pouvez placer jusqu'à 100 repères dans un morceau (fonction "Marker"). En insérant un repère à la fin de l'introduction ou au début d'un solo, par exemple, vous pouvez accéder immédiatement à l'endroit voulu.

BOSS BR-1180 - Accès instantané à un point donné - 1

Placer un repère dans le morceau — Fonction Marker (p. 61)

BOSS BR-1180 - Accès instantané à un point donné - 2

Vous pouvez aussi attribuer un nom aux repères pour vous faciliter la tâche durant l'édition.

Fonction de guide rythmique PCM

Le BR-1180/1180CD comprend une fonction de guide rythmique PCM (p. 81) vous permettant d'enregistrer des phrases et des idées qui vous viennent à l'esprit. Il suffit de sélectionner un motif rythmique ajusté et de régler le tempo.

De plus, vous pouvez combiner des motifs rythmiques d'une mesure et utiliser le guide rythmique pour en faire un morceau.

BOSS BR-1180 - Fonction de guide rythmique PCM - 1

Créer des arrangements rythmiques" (p. 83)

BOSS BR-1180 - Fonction de guide rythmique PCM - 2

En enregistrant avec le guide rythmique, l'édition mesure par mesure est beaucoup plus simple.

Outils de maîtrisation

Le BR-1180/1180CD propose des outils de masterisation permettant notamment de régler le volume final et d'autres paramètres du morceau lors du mixage final.

Vous pouvez alors facilement maximiser la compression et effectuer d'autres opérations nécessaires pour la création de CD audio.

Graver des CD avec le br-1180cd

Le BR-1180CD est doté d'un graveur CD-R/RW. Cela vous permet de graver vos morceaux sur CD-R/RW et de disposer ainsi de votre musique sur disque.

Vous pouvez aussi vous servir du graveur CD-R/RW pour faire des copies de secours de vos données.

  • Si vous voulez écouter votre musique sur des lecteurs CD traditionnels, enregistrez-la sur disques CD-R. Notez cependant que certains lecteurs CD ne sont pas en mesure de lire des disques CD-R. Vous pouvez néanmoins toujours lire des disques CD-R et CD-R/RW sur le BR-1180CD.
  • Vous pouvez graver votre musique sur CD avec le BR-1180 en le dotant du graveur CDI-BR-1 CD-R/RW disponible en option (prix ouvert).

Phrase de boucle (loop phrase)

Vous pouvez importer des données de phrases disponibles dans le commerce via CD-R/RW et sauvegarder ces données sur le disque dur du BR-1180CD. Vous pouvez ensuite ajuster le tempo de ces phrases de boucle et en synchroniser la reproduction avec les pistes audio. C'est une façon simple de créer de la musique en superposant des interprétations et des break beats.

Accordeur chromatique (plage: DO1 à SI6)

Votre BR-1180/1180CD est pourvu d'un accordeur chromatique vous permettant d'accorder votre guitare ouasse tant qu'elle est branchée au BR-1180/1180CD (p. 126).

Fonctions d'entraînement (phrase trainer)

Lorsque vous reproduisez un morceau enregistré à partir d'un lecteur CD ou MD, vous pouvez ralentir le tempo sans ALTERER la hauteur. Vous pouvez également supprimer la partie centrale (le chant ou le solo de guitare, par exemple) du morceau (p. 127).

Vaste gamme de connecteurs

Le BR-1180/1180CD a les connecteurs d'entrée suivants:

Ce connecteur d'entrée haute impédance vous permet de brancher directement votre guitare ou basse (jacks 1/4'').

MIC 1, MIC 2:

Ces entrées sont destinées aux micros (prises jack ou XLR). Elles acceptent des entrées symétriques et asymétriques. Les connecteurs XLR peuvent disposer d'une alimentation fantôme.

BOSS BR-1180 - MIC 1, MIC 2: - 1

"Micros à condensateur (Alimentation fantôme)"

Ces connecteurs sont des entrées stéreo pour des sources de niveau ligne telles que claviers, lecteurs CD et autres (prises Cinch/RCA).

Pour la sortie, vous disposez de sorties ligne LINE OUT (prises Cinch/RCA stéréo) ainsi que de connecteurs optiques DIGITAL OUT garantissant un enregistrement de qualité optimale sur des enregistreurs audio numériques (DAT ou MD, par exemple).

Capacité du disque dur

Le BR-1180/1180CD est doté d'un disque dur interne de 20 Go.

Ce disque vous permet d'enregistrer jusqu'à 200 heures environ en mode LV2 (pistes mono).

Que sont les pistes virtuelles ("v-tracks")?

Chaque piste est constituée de 8 pistes virtuelles. Vous en choisissez une pour l'enregistrement ou la reproduction, ce qui signifie que vous pouvez enregistrer jusqu'à 80 pistes puis en choisir dix simultanément pour la reproduction. Ces pistes virtuelles qui constituent chaque piste réelle sont appelées "V-Tracks."

BOSS BR-1180 - Que sont les pistes virtuelles ("v-tracks")? - 1

BOSS BR-1180 - Que sont les pistes virtuelles ("v-tracks")? - 2

BOSS BR-1180 - Que sont les pistes virtuelles ("v-tracks")? - 3

Vous trouverez une page "Mémo" à la fin de ce manuel (p. 186). Faites-en des copies et remplissez-les lorsque vous enregistrez sur pistes virtuelles.

Qu'est-ce que la technologie COSM (composite object sound modeling)?

Une technologie qui reconstitue virtuellement une structure ou un matériel existant avec des moyens différents est appelée "modélisation". La technologie COSM est une technique brevetée par Roland créée de nouveaux sons en combinant diverses techniques de modélisation du son.

BOSS BR-1180 - Qu'est-ce que la technologie COSM (composite object sound modeling)? - 1

1. Commutateur POWER

Ce commutateur d'alimentation permet de mettre le BR-1180/1180CD sous/hors tension.

2. Commande SENS

Servez-vous de cette commande pour régler la sensibilité d'entrée (aux connecteurs GUITAR/BASS, MIC 1 et MIC 2, par exemple).

3. Témoin PEAK

Ce témoin permet de détecter toute distorsion du signal (de la source d'entrée) au niveau des différents connecteurs (GUITAR/BASS, MIC 1 et MIC 2, par exemple).

Ce témoin s'allume à 6 dB sous le niveau de distorsion. Réglez la sensibilité d'entrée avec la commande SENS de sorte à ce que ce témoin ne s'allume que sporadiquement, lorsque le niveau de la guitare (ou de tout autre instrument) atteint un maximum.

4. Boutons INPUT SELECT

Ces boutons permettent de sélectionner la source d'entrée que vous souhaitez enregistrer. Le témoin du bouton désigné s'allume. Vous pouvez couper (étouffer) le signal d'entrée en appuyant sur un bouton dont le témoin est allumé.

Sélection du connecteur GUITAR/BASS (pour guitare ou basse) ou du connecteur MIC 2 (pour microphone).

Sélection du connecteur MIC 1 (pour microphone).

Sélection du connecteur LINE (stéréo) pour les sources de niveau ligne telles que claviers ou lecteurs CD.

Une pression simultanée sur les boutons GUITAR/BASS, MIC 2 et MIC 1 vous permet d'enregistrer en utilisant ces deux entrées en même temps. Les sources d'entrée seront les connecteurs GUITAR/BASS et MIC 1 si vous avez branché un instrument au connecteur GUITAR/BASS ou les connecteurs MIC 1 et MIC 2 si vous avez branché un micro au connecteur MIC 2.

  • Si vous avez branché un instrument et un micro aux connecteurs GUITAR/BASS et MIC 2 respectivement, le connecteur GUITAR/BASS est automatiquement sélectionné.
  • Si vous modifiez le réglage INPUT SELECT, la banque d'effets d'insertion change automatiquement (p. 51).

La procédure AF est automatiquement activée lorsque vous sélectionnez le bouton GUITAR/BASS, MIC 2 ou le bouton MIC 1 seul.

Qu'est-ce que la procédure AF (adaptive focus)?

Cette procédure est une méthode brevetée par Roland qui améliore considérablement le rapport S/B (signal/bruit) des convertisseurs A/N et N/A.

5. Bouton effects

Actionnez ce bouton pour afficher les écrans permettant de sélectionner les Patches des effets d'insertion (p. 51) et d'éditer les réglages.

6. Commande INPUT LEVEL

Cette commande détermine le volume de la source d'entrée.

  • Si vous baissez le volume de la source d'entrée avec la commande INPUT LEVEL en cours d'enregistrement, la piste audio enregistrée sera à bas volume. Vous aurez donc plus de bruit si vous augmentez le volume pendant la reproduction. Pour diminuer le volume d'écoute de la source d'entrée pendant l'enregistrement, servez-vous du curseur MASTER ou de la commande PHONE VOLUME.

7. Bouton TUNER on/off

Ce bouton active/désactive l'accordeur (p. 126).

8. Bouton REC mode

Ce bouton sélectionne le mode d'enregistrement. Vous avez le besoin d'entre trois modes.

Le signal du micro ou de l'instrument branché aux entrées est enregistré. Il s'agit du mode par défaut.

Ce bouton permet de copier les enregistrements effectués sur de multiples pistes et de les fusionner sur une ou deux pistes.

Permet l'usage des outils de mastering (Mastering Tool Kit) et la mastering sur les pistes 9/10. Cette fonction n'est pas disponible pour les autres pistes.

9. Témoins REC mode

Ces témoins indiquent le mode d'enregistrement sélectionné. Lorsque vous changez de mode avec les boutons REC MODE, le témoin allumé change en conséquence (INPUT, BOUNCE ou MASTERING).

10. MARKER (repère)

Ces boutons concernent les réglages de repères (fonction Marker).

Bouton MARK

Ce bouton place un repère à l'emplacement besoin dans un morceau. Lorsque vous actionnez ce bouton, un repère est placé à la position actuelle.

Les repères sont numérotés de façon séquentielle à partir du début du morceau. Vous pouvez aussi attribuer un nom à chaque repère. La zone Marker de l'écran affiche le repère placé à la position actuelle si elle en possède un ou le repère précédent. Vous pouvez placer des repères dans un morceau afin de faciliter l'identification de la section en cours de reproduction, etc.

BOSS BR-1180 - Bouton MARK - 1

Placer un repère dans le morceau — Fonction Marker (p. 61)

Ce bouton vous ramène au repère précédent.

Bouton SEARCH▶:

Ce bouton vous amène au repère suivant.

Bouton CLEAR:

Ce bouton efface un repère. Une pression sur ce bouton supprime le repère affiché dans la zone Marker de l'écran.

Ces boutons permettent d'effectuer des réglages pour la fonction Auto Punch In/Out.

Bouton on/off:

Ce bouton active/coupe la fonction Auto Punch In/Out. Lorsqu'elle est activée, le témoin du bouton s'allume.

Bouton IN:

Ce bouton détermine l'endroit où débute l'enregistrement (point Punch In). Appuyez sur ce bouton pour placer le point Punch In à la position actuelle. Lorsque ce point est défini, le temps du bouton s'allume et vous pouvez accéder à ce point d'une pression sur ce bouton.

Bouton OUT:

Ce bouton détermine l'endroit où finit l'enregistrement (point Punch Out). Appuyez sur ce bouton pour placer le point Punch Out à la position actuelle. Lorsque ce point est défini, le timer du bouton s'allume et vous pouvez accéder à ce point d'une pression sur ce bouton.

Bouton DELETE:

Ce bouton efface les points Punch In/Out définis avec les boutons IN et OUT. En maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur IN ou OUT, vous effacez le point défini par le bouton en question (son témoin s'éteint).

12. Bouton ZERO

Une pression sur ce bouton vous ramène au début de la piste.

13. Bouton REW

Vous revenez en arrêtant tant que vous maintenez ce bouton enfoncé.

14. Bouton FF

Vous avancez dans le morceau tant que vous maintenez ce bouton enfoncé.

15. Bouton REPEAT

Vous pouvez définir une plage que vous souhaitez écouter de façon répétée (p. 125).

Cette fonction est pratique pour reproduire en boucle le passage compris entre les points Punch In et Out (p. 44) jusqu'à ce que vous en soyez satisfait ou lorsque vous utilisez la fonction Phrase Trainer (p. 127) pour copier une phrase difficile enregistrée à partir d'un CD ou autre support.

16. Bouton STOP

Arrête l'enregistrement ou la reproduction d'un morceau.

17. Bouton PLAY

Reproduit des morceaux. Lorsque vous avez appuyé sur [REC] (le témoin REC clignote), appuyez sur [PLAY] pour lancer l'enregistrement. Durant l'enregistrement ou la reproduction, le témoin de ce bouton s'allume en vert.

18. Bouton REC

Il s'agit du bouton d'enregistrement. Il sert aussi pour l'enregistrement Punch In/Out manuel. En attente d'enregistrement, le témoin de ce bouton clignote en rouge. Durant l'enregistrement, il reste allumé en rouge.

19. Bouton PAN

Ce bouton affiche un écran permettant de régler la position stéréo (pan) pour la reproduction de chaque piste ou pour le signal d'entrée (p. 40, 125).

20. Bouton EQ

Ce bouton affiche un écran permettant de régler l'égalisation pour chaque piste (p. 40).

BOSS BR-1180 - Bouton EQ - 1

Paramètres d'effets de mixage" (p. 137)

21. Bouton chorus/delay

Ce bouton affiche un écran permettant de régler le niveau d'envoi (send) de chaque piste vers les effets de boucle chorus/delay, d'alterner les effets chorus/delay et d'afficher des écrans de réglage des paramètres et autres (p. 56).

BOSS BR-1180 - Bouton chorus/delay - 1

Paramètres d'effets de mixage (p. 137)

22. Bouton REVERB

Ce bouton affiche un écran permettant de régler le niveau d'envoi (send) de chaque piste vers l'effet de réverbération ainsi que l'écran de réglage des paramètres Reverb (p. 57).

BOSS BR-1180 - Bouton REVERB - 1

Paramètres d'effets de mixage (p. 137)

23. Curseurs AUDIO TRACK MIXER 1-8, 9/10

Ces curseurs contrôlent le volume de chaque piste durant la reproduction.

Les pistes 9 et 10 constituent une paire stéréo : leur volume est donc lié et il suffit d'un seul curseur pour le régler.

  • Par la suite, les curseurs AUDIO TRACK MIXER seront appelés "curseurs TRACK".

24. Boutons REC TRACK 1-8, 9/10

Ces boutons permettent de sélectionner la piste à enregistrer. Les pistes 9 et 10 forment une paire stéréo : une pression sur le bouton sélectionne donc la paire.

Le bouton de la piste sélectionnée clignote en rouge puis s'allume en rouge dès que l'enregistrement commence. À la fin de l'enregistrement, le bouton de la piste s'allume alternativement en orange et vert. Voici la signification des différents états du témoin des boutons REC TRACK.

Éteint:

La piste ne contient pas de données enregistrées.

La piste audio contient des données enregistrées.

Clignote en vert:

La piste contient des données mais est coupée (Mute).

Clignote en rouge:

La piste est sélectionnée pour l'enregistrement et est en attente.

La piste est en cours d'enregistrement.

Cette piste contient des données et est sélectionnée pour l'enregistrement.

Clignote en orange:

La piste contient des données mais est coupée et est sélectionnée pour l'enregistrement.

25. PHRASE trainer

Utilisez ces boutons pour vous entraîner à jouer des phrases difficiles.

Bouton CENTER CANCEL:

Lors de l'entraînement, ce bouton active/coupe la fonction Center Cancel qui coupe le chant ou toute autre partie centrale. Lorsque cette fonction est activée, le témoin du bouton s'allume.

BOSS BR-1180 - Bouton CENTER CANCEL: - 1

Supprimer la partie centrale (Center Cancel)

Bouton TIME stretch:

Lors de l'entraînement, ce bouton active/coupe la fonction Time Stretch qui ralentit la vitesse de reproduction. Lorsque cette fonction est activée, le témoin du bouton s'allume.

BOSS BR-1180 - Bouton TIME stretch: - 1

Utilisé en mode MASTERING, ce bouton permet d'activer/couper le Mastering Tool Kit (les outils de masterisation) et d'afficher l'écran permettant de changer les réglages.

27. STEREO Rhythm/Loop (guide rythmique/boucle de phrases)

Permet d'effectuer les réglages concernant le guide rythmique (p. 81) et les boucles de phrases (p. 92).

Bouton auto/on/off:

Fait passer le guide rythmique en mode Auto/On/Off et la fonction Loop Phrase en mode On/Off.

Bouton EDIT:

Affiche l'écran permettant de déterminer les motifs et le tempo du guide rythmique ainsi que de la série de phrases en boucle.

Curseur 11

Règle le niveau du guide rythmique et de la série de phrases en boucle.

Bouton TAP

Vous pouvez définir le tempo du guide rythmique et de la série de phrases en boucle en tapant sur ce bouton selon le timing voulu.

28. Bouton v-track

Ce bouton affiche l'écran de sélection d'une piste virtuelle (V-Track).

BOSS BR-1180 - Bouton v-track - 1

"Que sont les pistes virtuelles («V-Tracks»)?" (p. 15) "Utilisation des pistes virtuelles" (p. 48)

29. Bouton TRACK MUTE

En maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur un bouton REC TRACK dont le témoin est allumé en vert, vous pouvez couper cette piste durant la reproduction, quelle que soit la position de son curseur TRACK. Répétez l'opération pour réactiver la piste. Tant que la piste est coupée, le bouton REC TRACK correspondant clignote en vert (p. 38).

  • Si vous coupez ainsi une piste d'enregistrement, cette coupure est annulée à la fin de l'enregistrement.

30. Bouton utility

Ce bouton donne accès à toute une série de fonctions dont l’édition de piste, la gestion de morceau et les opérations sur disque.

31. Bouton undo/redo

Annule le dernier enregistrement ou la dernière modification effectuée et ramène les données à leur état antérieur. Une nouvelle pression sur ce bouton restaure l'enregistrement ou la modification effectuée (p. 75).

32. Molette time/value

En général, cette molette permet de déplacer la position actuelle au sein d'un morceau (avance rapide ou retard, par exemple). Elle permet aussi de changer les valeurs de divers paramètres.

33. Boutons CURSOR

Actionnez ces boutons pour déplacer le curseur d'écran.

34. Bouton enter/yes

Appuyez sur ce bouton pour confirmer un choix ou une valeur.

35. Bouton exit/no

Appuyez sur ce bouton pour revenir à l'écran précédent ou pour annuler la dernière entrée.

36. Curseur MASTER

Contrôle le volume global du BR-1180/1180CD.

Bouton AUDIO CD write/play

Permet de graver des CD et de les reproduire.

  • Uniquement disponible sur le BR-1180CD. Le BR-1180 ne dispose pas de cette fonction.

Bouton DATA save/load

Permet de sauvegarder des morceaux enregistrés et de charger des données sur le BR-1180CD.

  • Uniquement disponible sur le BR-1180CD. Le BR-1180 ne dispose pas de cette fonction.

Permet d'importer des break beats et d'autres phrases de boucle.

38. Témoin MIDI

S'allume pour indiquer la réception de messages MIDI via le connecteur MIDI IN.

39. Témoin HD ACCESS

S’allume pour indiquer que des données sont en cours d’écriture sur le disque dur.

  • Ne coupez jamais l'alimentation lorsque ce témoin est allumé.

Vous risquez d'endommager irremédiablement le disque dur.

Graveur cd-r/rw

BOSS BR-1180 - Graveur cd-r/rw - 1

4 3

Graveur dans lequel les disques CD-R/RW sont insérés (BR-1180CD uniquement).

  • Vous pouvez installer le CDI-BR-1 (vendu séparément) dans le BR-1180.

1. Tiroir

Placez le CD dans ce tiroir.

2. Témoin d'accès

Ce témoin s'allume lorsque des données sont en cours de lecture ou d'écriture sur le CD-R/RW.

3. Bouton d'éjection

Appuyez sur ce bouton pour éjecter le CD-R/RW. Si l'alimentation est coupée, il est impossible de l'éjecter. Ce bouton s'allume en jaune lorsqu'il y a accès au disque.

BOSS BR-1180 - Bouton d'éjection - 1

Si vous devez éjecter un disque après avoir coupé l'alimentation, remettez d'abord l'appareil sous tension puis appuyez sur le bouton d'éjection. Si vous tentez une éjection forcée, vous risquez d'endommager le graveur.

4. Orifice d'éjection forcée

Cet orifice permet d'ouvrir le tiroir en cas de problème (p. 24).

Écran

BOSS BR-1180 - Écran - 1

Affiche le menu, des réglages de paramètres ou d'autres informations selon les opérations en cours.

Si l'écran est difficilement lisible, voyez la section "Réglage du contraste de l'écran" (p. 135).

1. MARKER

Indique le numéro du repère (Marker) correspondant à la position actuelle. Si aucun repère n'y figure, le numéro du repère précédent s'affiche.

L'écran affiche "- - -" lorsque la position actuelle se trouve avant le repère numéro "001" ou lorsque vous n'avez placé aucun repère.

Affiche le numéro de mesure et le temps de la position actuelle. Le chiffre de gauche correspond au numéro de mesure et celui de droite au temps.

3. TIME

La position actuelle s'affiche sous la forme: "** heures ** minutes ** secondes."

Affiche le numéro de frame (image) correspondant à la position actuelle dans le morceau.

Le réglage d'usine est de 30 frames par seconde (non drop). Cela correspond à un type de synchronisation MTC (MIDI Time Code) ; lorsque vous vous servez du CDX-1 pour accompagner un autre appareil MIDI, il faut régler les deux appareils sur le même type de synchronisation MTC.

"Synchronisation MIDI" (p. 117)

5. Information

Affiche des informations concernant le morceau (noms des repères, type de données enregistrées, temps d'enregistrement restant) en mode Play.

6. Mixer/track

En mode Play, le niveau des sources d'entrée et le niveau de chaque piste sont affichés ici.

À la sortie d'usine, cette section indique le niveau des signaux passant par les curseurs TRACK (post).

Pour afficher le niveau des signaux avant qu'ils ne passent par les curseurs (pre), activez la section "Indication de niveau: signal avant/après curseur (Pre/Post Fader)" (p. 129).

7. MASTER

En mode Play, cette section affiche graphiquement le niveau du signal passant par le curseur MASTER.

BOSS BR-1180 - MASTER - 1

1. Prise guitar/bass

Jack d'entrée haute impédance permettant de brancher directement votre guitare ou votre basse.

2. Jack MIC 2 (TRS) connecteur MIC 2 (XLR)

Prise pour microphones. Vous avez le choix entre deux types : une entrée symétrique avec jack TRS (p. 27) et une entrée symétrique avec connecteur XLR.

Avec les connecteurs de type XLR, vous pouvez bénéficier d'une alimentation fantôme de +48 V.

BOSS BR-1180 - Jack MIC 2 (TRS) connecteur MIC 2 (XLR) - 1

"Micros à condensateur (Alimentation fantôme)" (p. 133)

  • Si vous branchez des micros aux prises TRS et XLR, le jack TRS est automatiquement sélectionné.
  • Si vous branchez un instrument à la prise GUITAR/BASS et un micro à une des prises MIC 2, le jack GUITAR/BASS est automatiquement sélectionné.

3. Jack MIC 1 (VOCAL) (TRS) connecteur MIC 1 (VOCAL) (XLR)

Ces prises vous permettent de brancher un microphone. Vous avez le choix entre deux types : une entrée symétrique avec jack TRS (p. 27) et une entrée symétrique avec connecteur XLR.

Avec les connecteurs de type XLR, vous pouvez bénéficier d'une alimentation fantôme de +48 V.

BOSS BR-1180 - Jack MIC 1 (VOCAL) (TRS) connecteur MIC 1 (VOCAL) (XLR) - 1

"Micros à condensateur (Alimentation fantôme)" (p. 133)

4. Prises LINE IN

Ces prises sont des entrées de niveau ligne pour signaux audio analogiques. Vous pouvez y brancher des lecteurs CD et autres appareils audio, des claviers, des boîtes à rythme et d'autres sources sonores.

5. Prises LINE OUT

Ces prises sont des sorties pour signaux audio analogiques. Vous pouvez y brancher des enregistreurs MD, à bande ou d'autres enregistreurs pour enregistrer le signal de sortie analogique du BR-1180/1180CD.

  • Selon les réglages, vous pouvez réaliser un mélange des signaux entrants via LINE IN avec le signal LINE OUT ; voir la section “Mixer les données audio d'un appareil MIDI avec celles du BR-1180/1180CD (Audio Sub Mix)” (p. 134).

6. Commande PHONES volume

Déterminez le volume du casque.

7. Prise PHONES

Vous pouvez y brancher un casque (vendu séparément).

8. Prise EXP PEDAL

Vous pouvez y brancher une pédale d'expression (Roland EV-5) vendue séparément. La pédale d'expression vous permet de piloter certains effets du processeur intégré comme le wah.

9. Prise FOOT SW

Vous pouvez y brancher un commutateur au pied vendu séparément (BOSS FS-5U, Roland DP-2) afin de lancer/arrêter un morceau ou pour effectuer un enregistrement Punch In/Out.

BOSS BR-1180 - Prise FOOT SW - 1

Utilisation du commutateur au pied

10. Connecteur digital OUT

Connecteur optique pour signaux audio numériques. Il produit les mêmes signaux qu'aux prises LINE OUT mais sous forme numérique. Vous pouvez donc enregistrer numériquement les signaux du BR-1180/1180CD sur DAT, MD, etc.

11. Connecteur MIDI IN

Ce connecteur permet de recevoir des messages MIDI. Reliez ce connecteur au connecteur MIDI OUT d'un autre appareil MIDI (boîte à rythme, séquenceur, etc.).

12. Connecteur MIDI OUT

Ce connecteur permet de transmettre des messages MIDI. Reliez ce connecteur au connecteur MIDI IN d'un autre appareil MIDI (boîte à rythme, séquenceur, etc.).

13. Prise AC ADAPTOR

Branchez l'adaptateur secteur fourni à cette prise.

BOSS BR-1180 - Prise AC ADAPTOR - 1

Pour éviter tout accident, n'utilise pas d'autre adaptateur que l'adaptateur (PSB-3U) fourni avec le BR-1180/1180CD.

14. Crochet d'enroulement du cordon

Enroulez le cordon de l'adaptateur autour de ce crochet pour éviter qu'il ne soit arraché accidentellement. Si l'adaptateur est déconnecté en cours d'operation, vous risquez de perdre des données importantes.

15. Cadenas de sécurité (k)

http://www.kensington.com/

Dans certains cas, selon l'environnement dans lequel l'appareil se trouve, la surface peut sembler rugueuse. Ce phénomène est dû à une charge électrique infinitésimale absolument inoffensive. Cependant, si cela vous préoccupe, vous pouvez relier la borne de mise à la terre (no. 16 dans l'illustration de la face arrière) à une masse extérieure. Lorsque l'appareil est mis à la terre, il peut en résulter un léger bourdonnement en fonction de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer la connexion, veuillez contacter le SAV Roland le plus proche ou un revendeur Roland.

Endroits inadéquats pour une mise à la terre:

  • Canalisation d'eau (peut provoquer une décharge ou une électrocution)
  • Canalisation de gaz (peut entraîner un incendie ou une explosion)
  • Masse d'une ligne de téléphone ou un paratonnerre (peut être dangereux en cas d'orage)

Manier le graveur cd-r/rw

o Installez l'appareil sur une surface solide et plane, non sujette à des vibrations. Si vous ledezé l'installer selon un certain angle, veillez à ne pas excéder la limite permise. o Evitez de vous servir de l'appareil immédiatement après l'avoir amené dans un endroit dont le degré d'humidité est très différent de son emplacement précédent. Des changements rapides d'environnement peuvent entraîner la formation de condensation à l'intérieur du graveur ce qui affecte son fonctionnement et risque d'endomager les CD-R/RW. Laissez donc l'appareil s'accoutumer à son nouvel environnement (durant quelques heures) avant de le faire fonctionner. o Ejectez le disque du graveur avant la mise hors tension. Pour éviter tout problème et/ou dommage, insérez exclusivement des CD-R/RW dans le graveur. N'insérez pas d'autres types de disque. Evitez l'insertion de trombones, monnaie ou tout autre objet dans le graveur. o Ne touchez pas la lentille. o Lorsque la lentille est sale, nettoyez-la avec un dispositif de nettoyage de lentille disponible dans le commerce.

Manier les disques cd-r/rw

o NE faites JAMAIS tourner un CD-R/RW (contenant des données de morceau) sur un lecteur CD audio conventionnel. Le son produit peut avoir un tel niveau qu'il peut provoquer une perte d'audition irreversible et/ou endommager les enceintes et d'autres éléments. o Observez ces consignes lorsqu vous maniez les disques:

o Ne touchez pas la surface enregistrée du disque. o Ne les utilisez pas dans des endroits poussiéreux. o Ne les laissez pas en plein soleil ou dans un véhicule fermé.

Conservez le disque dans sa boîte.

Insertion d'un cd-r/rw dans le graveur

BOSS BR-1180 - Insertion d'un cd-r/rw dans le graveur - 1

Lorsque vous insérez un CD-R/RW dans le graveur intégré, veillez à bien positionner le CD-R/RW (voyez ci-dessous) et à le caler convenablement. S'il n'est pas bien inséré, il peut bloquer le tiroir et vous serez dans l'impossibilité de l'extraire.

Procédure d'insertion

  1. Appuyez sur le bouton d'éjection pour ouvrir le tiroir.
  2. Tirez le tiroir vers vous.
  3. Placez l'orifice central du CD-R/RW sur le dispositif de calage du graveur.
  4. Enlevez le disque. Le CD-R/RW est alors calé par 3 tenons.

BOSS BR-1180 - Procédure d'insertion - 1

  1. Appuyez sur le tiroir pour le refermer.

Extraire un cd-r/rw

Enoncez le dispositif de calage et extrayez le CD-R/RW en le tenant par le bord extérieur.

BOSS BR-1180 - Extraire un cd-r/rw - 1

Si le tiroir ne s'ouvre pas

Si l'alimentation est coupée alors qu'un disque se trouve encore dans le lecteur (suite à une panne, p. ex.), vous ne pouvez pas utiliser le bouton d’éjection. Dans ce cas, insérez un trombone déplié dans l’orifice d’éjection forcée.

Orifice d'éjection forcée

BOSS BR-1180 - Si le tiroir ne s'ouvre pas - 1

Avant d'effectuer une éjection forcée, veillez à COUPER l'alimentation du BR-1180CD. Si l'appareil est sous tension, vous risquez d'endommager le disque ou de provoquer des problèmes inattendus.

Connexion des appareils externes

Effectuez les branchements comme illustré ci-dessous. Veillez à couper l'alimentation de tous les appareils durant la connexion.

Clavier, etc.

BOSS BR-1180 - Connexion des appareils externes - 1

Pour éviter tout problème et/ou dommage aux enceintes ou autres éléments, diminuez toujours le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.

  • Quand vous approchez un élément de guitare de l'appareil, cela peut générer du bruit. Pour l'éviter, éloignez la guitare du BR-1180/1180CD.
  • Pour éviter toute déconnexion intempéstive de l'appareil (suite à une traction accidentelle sur le cordon) et pour éviter toute contrainte excessive au niveau de la prise de l'adaptateur, enroulez le cordon autour du crochet, comme illustré ici.

BOSS BR-1180 - Connexion des appareils externes - 2

  • e autre pédale d'expression risque d'entraîner un mauvais fonctionnement ou d'endommager l'appareil.
  • La pédale d'expression branchée à la prise EXP PEDAL est concise de sorte à avoir la plage de réglage la plus large lorsque le volume minimum est sur "0". Réglez d'abord le volume minimum sur "0" puis amenez le volume minimum au niveau qui vous convient. La pédale d'expression peut piloter les effets suivants.
  • Réglage du volume au pied (p. 148) Pitch Shifter (p. 151) Wah (p. 154)

Vous pouvez les contrôler simultanément avec la pédale d'expression. Si vous souhaitez vous servir de la pédale pour ne piloter qu'un seul effet, vous pouvez soit couper les effets non désirés, soit régler le type de l'effet (P. Shift Type, Wah Type) sur un autre réglage que "PEDAL."

  • Un effet de réinjection du son ("larsen") peut se produire édier:
  • Changez l'orientation du ou des microphones.
  • Éloignez le ou les microphone(s) des enceintes.
  • Diminuez le volume.
  • Les prises MIC 1 et MIC 2 sont des entrées symétriques acceptant des jacks TRS et des connecteurs XLR. Vous pouvez bénéficier d'une alimentation fantôme sur les connecteurs XLR pour les micros à condensateur. Pour en savoir plus, voyagez la section "Micros à condensateur (Phantom)" (p. 133).

Froid Masse

Masse Chaud

  • Si vous utilisez un commutateur au pied FS-5U (en option), réglez le commutateur de polarité comme indiqué ci-dessous. S'il est mal réglé, le commutateur risque de ne pas fonctionner correctement.

Commutateur de polarité

Une fois les connexions établies, mettez les divers appareils sous tension selon l'ordre spécifique ici. Si vous ne respectez pas cet ordre de mise sous tension, vous risquez d'avoir des appareils qui fonctionnent mal et/ou des enceintes ou autres éléments endommagés.

  1. Avant de mettre le BR-1180/1180CD sous tension, vérifiez les points suivants:
  2. Les appareils périphériques sont correctement branchés.
  3. Le volume du BR-1180/1180CD et des périphériques est réglé au minimum.
  4. Baissez le curseur MASTER du BR-1180/1180CD.

BOSS BR-1180 - Connexion des appareils externes - 3

  1. Mettez sous tension tout appareil branché aux entrées (GUITAR/BASS, MIC 2, MIC 1, LINE IN).
  2. Appuyez sur le commutateur POWER pour mettre le BR-1180/1180CD sous tension.

BOSS BR-1180 - Connexion des appareils externes - 4

  • Cet apparéil est doté d'un circuit de protection. Un bref intervalle (de quelques secondes) s'écoule donc avant que l' apparéil ne fonctionne normalement.
  • Mettez sous tension tout appareil branché aux sorties (LINE OUT ou DIGITAL OUT).

BOSS BR-1180 - Connexion des appareils externes - 5

Veillez à ce que l'adaptateur ne se débranche pas accidentellement en cours de fonctionnement car les données enregistrées risquent alors d'être perdues.

Le BR-1180/1180CD contient des morceaux de démonstration enregistrés sur le disque dur.

Suivez la procédure suivante pour écouter un morceau de démonstration.

BOSS BR-1180 - Connexion des appareils externes - 6

L'usage des données de morceaux (de démonstration) fournies avec ce produit à toute fin autre que privée sans l'autorisation du détenteur des droits est interdit. En outre, il est interdit de copier ces données, de les utiliser dans une autre œuvre protégée par copyright sans la permission du détenteur des droits.

  • Les données musicales ne sont pas transmises au connecteur MIDI OUT.

À la mise sous tension, le morceau 1 est sélectionné automatiquement et les données nécessaires sont chargées. À la fin du chargement, le nom du morceau s'affiche à l'écran.

Pour désirer un autre morceau, procédez comme suit.

  1. Appuyez sur [UTILITY].

BOSS BR-1180 - Connexion des appareils externes - 7

  1. Utilisez CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner l'icone de morceau et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Connexion des appareils externes - 8

BOSS BR-1180 - Connexion des appareils externes - 9

  1. Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner l'icône de sélection.

BOSS BR-1180 - Connexion des appareils externes - 10

BOSS BR-1180 - Connexion des appareils externes - 11

  1. Appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Connexion des appareils externes - 12

Si vous avez enregistré ou modifié les réglages de la section mixer, etc.

Un message vous demande si vous voulez sauvegarder les nouvelles données, le fruit de votre travail et l'état actuel de la section Mixer.

BOSS BR-1180 - Si vous avez enregistré ou modifié les réglages de la section mixer, etc. - 1

Si vous voulez retrouver l'état actuel des réglages pour la prochaine lecture, appuyez sur [YES]. Si vous préférez les réglages originaux, actionnez [NO]. Si vous appuyez sur [NO], vous perdez le fruit de toutes les opérations d'enregistrement et d'édition pour le morceau en cours, les réglages actuels de la section Mixer et tout changement apporté au Patch du morceau. Soyez donc prudent.

Une liste de morceaux apparait.

Les morceaux actuellement utilisés sont marqués d'un astérisque **. Un cadenas () s'affiche à droite d'un morceau protégé (p. 78).

  1. Appuyez sur CURSOR [△] [▽] pour sélectionner le morceau voulu.

BOSS BR-1180 - Si vous avez enregistré ou modifié les réglages de la section mixer, etc. - 2

BOSS BR-1180 - Si vous avez enregistré ou modifié les réglages de la section mixer, etc. - 3

Musique de Gary Lenaire et Echo Hollow Copyright © 2002

Musique de CJ Jones, Alex Adams et Dave Watkins Copyright © 2002, Groovalotic Rhythm Records

Musique de Dave Watkins et Damon Wilson Copyright © 2002, Groovalotic Rhythm Records

Musique de Gundy Keller Copyright © 2002, A-TOWN recordings

  1. Appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Si vous avez enregistré ou modifié les réglages de la section mixer, etc. - 4

Le morceau sélectionné est chargé.

Reproduction d'un morceau

  1. Amenez les curseurs TRACK 1-8, 9/10 aux positions illustrées ici et baissez les curseurs MASTER.

BOSS BR-1180 - Reproduction d'un morceau - 1

  1. Appuyez sur [PLAY].

BOSS BR-1180 - Reproduction d'un morceau - 2

Le morceau démarre. Relevez lentement le curseur MASTER et réglez le volume pour atteindre le niveau voulu.

BOSS BR-1180 - Reproduction d'un morceau - 3

En ajustant les curseurs TRACK, vous pouvez écouter les parties individuelles enregistrées sur chaque piste et choisir la balance qui vous convient. Vous pouvez aussi utiliser le bouton [MUTE] pour couper des pistes.

BOSS BR-1180 - Reproduction d'un morceau - 4

Couper certaines pistes — Mute

Appuyez sur [FF] pour avancer rapidement dans le morceau et appuyez sur [REW] pour revenir en arrière. Appuyez sur [ZERO] pour revenir au début du morceau. Outre ces mouvements, vous pouvez aussi vous déplacer dans le morceau avec les méthodes suivantes.

Affichage du temps écoulé

La valeur affichée à l'écran indique le temps écoulé dans le morceau en code MTC (MIDI time code) et est exprimée en heures-minutes-secondes-frames-sub frames. Le code temporel peut varier d'un appareil à l'autre.

Pour synchroniser deux appareils utilisant MTC, il faut d'abord désigner le même type de code. À la sortie d'usine, le réglage est de 30 frames (non drop) par seconde (p. 119).

Saut au début d'un morceau

Pour passer au début d'un morceau (à la position des premières données enregistrées), procédez comme suit.

  1. Maintenez [STOP] enfoncé, appuyez sur [REW].

Chaque piste virtuelle (V-Track) de la piste choisie est passée en revue et vous sautez à la position des premières données enregistrées pour le morceau.

Saut à la fin d'un morceau

Pour passer à la fin d'un morceau (à la position des dernières données enregistrées), procédez comme suit.

  1. Maintenez [STOP] enfoncé, appuyez sur [FF].

Chaque piste virtuelle (V-Track) de la piste choisie est passée en revue et vous sautez à la position des dernières données enregistrées pour le morceau.

Saut avec les heures, minutes, secondes, frames ou sous-frames

La position temporelle correspondant à l'endroit actuel est affichée dans la colonne TIME de l'écran en heures/minutes/secondes/frames/sub frames, dans cet ordre.

  1. Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner les nombres que vous souhaitez changer sous TIME.
  2. Changez le réglage avec la molette TIME/VALUE.

Saut par mesures ou temps

Le numéro de mesure et de temps correspondant à la position actuelle est affiché sous "MEASURE" à l'écran.

  1. Sélectionnez la valeur à modifier.

Pour vous déplacer par mesures, servez-vous des boutons [CURSOR] pour sélectionner le numéro de gauche sous MEASURE.

Pour vous déplacer par mesures, sélectionnez le numéro de droite sous MEASURE.

2. Changez la valeur.

Utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la mesure/le temps de destination.

Définir et se déplacer avec les repères

La zone MARKER de l'écran affiche le numéro du repère correspondant à la position actuelle. Si aucun repère n'est défini, elle affiche "---".

Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le numéro dans la zone MARKER et servez-vous de la molette TIME/VALUE pour choisir le numéro du repère voulu.

Changer de variation

Les morceaux de démonstration proposent des variations sur les pistes virtuelles (p. 15). Il suffit de changer de piste virtuelle pour écouter les morceaux avec un solo de guitare différent, un autre chant, etc.

BOSS BR-1180 - Changer de variation - 1

Pour savoir comment changer de piste virtuelle, voir la section "Changer de piste virtuelle" (p. 48).

Changer de scènes

Les morceaux de démonstration contiennent aussi plusieurs scènes. Passez de l'une à l'autre pour comparer les mixages.

BOSS BR-1180 - Changer de scènes - 1

Pour savoir comment changer de scènes, voir la section "Mémoriser/charger les réglages de mixage — Scènes" (p. 63).

Mise hors tension

Inversez l'ordre de mise sous tension (p. 27) et coupez l'alimentation de chaque appareil.

Le message suivant apparait.

BOSS BR-1180 - Mise hors tension - 1

BOSS BR-1180 - Mise hors tension - 2

2. Si vous voulez couper l'alimentation maintenant, appuyez sur [YES].

Lorsque vous appuyez sur [YES], les données de Patch utilisateur (p. 51) sont sauvegardées : vous retrouverez

donc l'état actuel lors de la mise sous tension. À la fin de la sauvegarde, l'alimentation du BR-1180/1180CD est automatiquement coupée (procédure d'arrêt ou Shutdown).

Après un enregistrement ou une modification des réglages

Lorsque vous actionnez le commutateur POWER du BR-1180/1180CD, il sauvegarde les données sur disque et dans la mémoire interne puis coupe l'alimentation. Cependant, si vous aviez effectué un enregistrement ou modifié des paramètres de mixage, un message vous demande si vous souhaitez sauvegarder vos changements.

BOSS BR-1180 - Après un enregistrement ou une modification des réglages - 1

Si vous appuyez sur [YES], les données sont sauvegardées en mémoire interne et vous retrouverez l'état actuel lors de la mise sous tension. Si vous appuyez sur [NO], tous les enregistrements, modifications et changements des paramètres sont ignorés.

  • Si vous avez activé la protection du morceau (p. 78), une pression sur [YES] affiche le message “Protected Song! Cannot Save!” (sauvegarde impossible). Appuyez sur [ENTER] pour revenir à l'écran principal. Si vous souhaitez effectuer la sauvegarde, désactivez la protection du morceau (p. 79) puis actionnez de nouveau le commutateur POWER.

BOSS BR-1180 - Après un enregistrement ou une modification des réglages - 2

Servez-vous du commutateur POWER pour couper l'alimentation du BR-1180/1180CD. Les données enregistrées ainsi que les réglages de mixage ne sont pas sauvegardés immédiatement après l'opération mais quand vous sauvegardez le morceau ou coupez l'alimentation. Cela signifie donc que si vous mettez hors tension en débranchant l'adaptateur au lieu d'utiliser le commutateur POWER, vous perdez le fruit de votre travail.

BOSS BR-1180 - Après un enregistrement ou une modification des réglages - 3

Avant de débrancher l'adaptateur de la prise secteur, assurez-vous que le BR-1180/1180CD est bien hors tension (l'écran est noir). Ne débranchez jamais l'adaptateur durant la sauvegarde de données car vous perdriez les données enregistrées ou vos derniers réglages (mixage, Patch d'effet, etc.).

Mise sous tension

Effectuez les connexions et mettez le BR-1180/1180CD sous tension en respectant les consignes données sous "(1) Connexion des appareils externes" (p. 26) et "(2) Mise sous tension" (p. 27).

Sélection du morceau à enregistrer

Si vous avez déjà enregistré plus d'un morceau, le morceau sauvegardé en dernier lieu est automatiquement sélectionné. Pour enregistrer un nouveau morceau, procédez comme suit.

Enregistrer un nouveau morceau

Vous pouvez enregistrer 999 morceaux maximum sur une seule partition. Lorsque vous vous servez de plusieurs partitions, chacune de ces partitions peut contenir jusqu'à 999 morceaux.

Pour en savoir plus, voyez "Initialiser le disque dur (Disk Initialize)" (p. 131) et "Informations relatives au disque dur (Hard Disk Information)" (p. 132).

Types de données

Lorsque vous enregistrez un nouveau morceau, le BR-1180/ 1180CD vous permet de déterminer le type de données. Cela vous permet de sélectionner la combinaison de qualité audio et de temps d'enregistrement qui vous convient le mieux. Vous avez le choix parmi les types de données suivants:

  • Il est impossible de changer le type des données d'un morceau après sa création.

Pas de compression (mode linéaire 16 bits). Offre la meilleure qualité d'enregistrement et de reproduction.

MT1 (multipiste 1):

Permet d'enregistrer deux fois plus de données que le mode "LIN" tout en conservant un son de qualité.

MT2 (multipiste 2):

Type d'enregistrement standard. Permet d'étendre le temps d'enregistrement sans sacrifier la qualité sonore.

Pour des enregistrements plus longs que ce que le mode MT2 peut assurer. Ce réglage est recommandé lorsque l'espace disponible sur le disque dur est très réduit.

Ce mode est celui qui offre le plus long temps d'enregistrement.

Temps d'enregistrement

Le temps d'enregistrement disponible sur le disque dur avec chacun des modes est indiqué dans le tableau (enregistrement sur une seule piste avec un disque dur de 20 Go).

Type de donnéesTemps d'enreg.
LINApprox. 60 h
MT1Approx. 120 h
MT2Approx. 160 h
LV1Approx. 190 h
LV2Approx. 240 h
  • Les temps d'enregistrement disponibles ci-dessus sont approximatifs. Selon le nombre de morceaux, le temps d'enregistrement peut être inférieur. En outre, la performance du disque dur lui-même peut entraîner des différences de capacité entre deux disques durs de 20 Go.
  • Les temps mentionnés concernent des enregistrements d'une seule piste. Si vous enregistrez sur les dix pistes, le temps d'enregistrement disponible pour chaque piste correspondra environ à un dixième du temps indiqué.

Procédure

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner l'icône de morceau et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Procédure - 1

  1. Utilisez CURSOR [ ][ ] pour sélectionner l'icone NEW et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Procédure - 2

L'écran affiche "Data Type" (type de données).

BOSS BR-1180 - Procédure - 3

4. Actionnez la molette time/value pour sélectionner le type de données voulu.

  • Le BR-1180/1180CD utilise une fréquence d'échantillonnage de 44.1 kHz. Il est impossible de modifier cette fréquence.

5. Appuyez sur CURSOR [ ] pour sélectionner "GO" et appuyez sur [ENTER].

Un message vous demande si vous voulez sauvegarder tous les enregistrements et changements effectués depuis la dernière sauvegarde ainsi que les réglages de mixage et de Patch de ormeau (p. 51).

BOSS BR-1180 - Appuyez sur CURSOR [ ] pour sélectionner "GO" et appuyez sur [ENTER]. - 1

6. Appuyez sur [YES] pour sauvegarder les changements ou sur [NO] pour les ignorer.

Vous revenez à l'écran principal et l'appareil passe en mode d'attente, prêt à enregistrer un nouveau morceau. Pour désirer un autre morceau, suivez la procédure décrite sous "Sélection d'un morceau — Song Select" (p. 28).

Sélection du connecteur

Votre BR-1180/1180CD est doté de plusieurs entrées permettant de brancher divers types d'instruments. Sélectionnez le connecteur correspondant à votre instrument.

BOSS BR-1180 - Sélection du connecteur - 1

Cette prise peut accueillir une guitare ou une basse électrique. Comme l'entrée est à haute impédance, vous pouvez y brancher directement la guitare ou la basse.

  • Lorsqu'un élément de guitare est trop proche de l'appareil, il peut y avoir génération de bruit. Si cela vous pose un problème, éloignez la guitare du BR-1180/1180CD.

Ces prises permettent de brancher des micros.

Le jack TRS accueille une entrée symétrique ou asymétrique. Le connecteur XLR est symétrique (broche 2 chaud). Il dispose aussi d'une alimentation fantôme de +48V (voyez la section "Micros à condensateur (Phantom)" (p. 133)).

Utilisez-le lorsque vous enregistrez une guitare acoustique par micro ou un chœur (combinez-le alors avec MIC 1).

  • Lorsque vous branchez un micro au jack TRS et au connecteur XLR, le jack TRS a priorité.
  • Le jack GUITAR/BASS a priorité sur les autres entrées si vous avez branché un instrument au jack GUITAR/BASS.
  • Si vous enregistrez une guitare électro-acoustique avec un câble de guitare, servez-vous du jack GUITAR/BASS.

MIC 1

  • Réservez ces prises à l'enregistrement de voix.

Ces prises permettent de brancher des micros.

Le jack TRS accueille une entrée symétrique ou asymétrique. Le connecteur XLR est symétrique (broche 2 chaud). Il dispose aussi d'une alimentation fantôme de +48V (voyez la section "Micros à condensateur (Phantom)" (p. 133)).

Utilisez ces entrées stéréo lorsque vous branchez la sortie d'un lecteur CD, d'un enregistreur à cassette, de tout autre appareil audio, d'une boîte à rythme, d'un générateur de son externe, d'un clavier ou de toute autre source sonore.

Sélection de l'entrée (INPUT SELECT)

Sélectionnez la source voulue en appuyant sur le bouton INPUT SELECT correspondant à l'instrument voulu. Le témoin du bouton en question s'allume.

BOSS BR-1180 - Sélection de l'entrée (INPUT SELECT) - 1

Appuyez sur ce bouton pour enregistrer un instrument branché à la prise GUITAR/BASS ou un micro branché à la prise MIC 2 (jack TRS ou connecteur XLR).

Appuyez sur ce bouton pour enregistrer un micro branché à la prise MIC 1 (jack TRS ou connecteur XLR).

Appuyez sur ce bouton pour enregistrer un instrument ou un lecteur CD branché aux entrées LINE.

Si vous souhaitez enregistrer le chant et la guitare ou si vous enregistrerez avec deux micros, appuyez simultanément sur les boutons [GUITAR/BASS, MIC 2] et [MIC 1]. Les témoins des deux boutons s'allument et indiquent que l'enregistrement simultané est possible.

  • Si vous avez branché un instrument à la prise GUITAR/BASS et un micro à une prise MIC 2, la prise GUITAR/BASS est automatiquement sélectionnée.

Réglage de la sensibilité d'entrée

Une fois l'entrée GUITAR/BASS, MIC 2 ou MIC 1 sélectionnée, servez-vous de la commande SENS correspondante pour régler la sensibilité d'entrée.

IDEE

Pour obtenir un bon niveau sonore, réglez les niveaux d'entrée de sorte à ce que le témoin PEAK s'allume sporadiquement lorsque la guitare ou le chant est très fort.

Écouter les signaux d'entrée

Vous pouvez écouter le son de l'instrument ou des micros.

  1. Baissez le curseur MASTER.
  2. Amenez la commande INPUT LEVEL en position centrale et relevez lentement le curseur MASTER.

Utilisez ensuite la commande INPUT LEVEL pour régler le niveau d'entrée de sorte à ce que le niveau varie sur une plage de -12 à 0 dB sur l'indicateur de niveau d'entrée "IN".

Réglez le volume avec le curseur MASTER et les commandes INPUT LEVEL.

Lorsque vous écoutez le son via le casque, réglez la commande PHONES VOLUME située en face arrêté sur un volume confortable.

  • Pour régler le volume des appareils branchés aux sorties LINE OUT ou DIGITAL OUT, veuillez consulter la documentation accompagnant ces appareils.

Ajout d'effets d'insertion

Le BR-1180/1180CD propose deux systèmes d'effets internes, les effets d'insertion et les boucles d'effets. Voici comment utiliser les effets d'insertion.

Qu'est-ce qu'un effet d'insertion?

Un effet d'insertion s'applique directement à une ligne de signal spécifique (dans le cas du BR-1180/1180CD, un instrument ou un micro, ou une piste de reproduction). La pédale d'effet qu'un guitariste insère entre sa guitare et l'ampli constitue un effet d'insertion. Les boucles d'effets, par contre, font appel à des effets branchés aux envois et aux retours de consoles de mixage et autres appareils (p. 40).

Changer de patch d'effet

Le BR-1180/1180CD dispose de nombreux effets pour le chant, la guitare, etc. que vous pouvez combiner et utiliser simultanément. Une telle combinaison d'effets (définie par les types d'effets utilisés et leur séquence) est appelée "algorithme."

Chaque effet de l'algorithme dispose d'un certain nombre de paramètres modifiant le son (à l'instar des boutons d'une pédale d'effet). L'algorithme et les réglages de paramètres constituent des ensembles appelés "Patches d'effet".

En changeant de Patch d'effet, vous changez la combinaison d'effets, leur statut activé/coupé et les réglages de paramètres... et vous rendez le son méconnaissable.

  1. Appuyez sur [EFFECTS].

BOSS BR-1180 - Changer de patch d'effet - 1

  1. Appuyez sur CURSOR [ ] pour sélectionner un numéro de Patch.

Actionnez la molette TIME/VALUE pour faire défiler les Patches : le signal d'effet changera à chaque fois. Si les effets sont coupés, ils sont reactifs automatiquement lorsque vous changez de Patch d'effet et sont utilisés. Le nom du Patch et celui de l'algorithme apparaissent au centre de l'écran.

Sélectionnez le Patch d'effet voulu.

Certains Patches d'effet sont particulièrement impressionnants lorsque vous enregistrez en stéréo. Pour enregistrer en stéréo, voyez la section "Sélection d'une piste" (p. 36).

BOSS BR-1180 - Changer de patch d'effet - 2

"Liste de Patches d'effet" (document séparé).

Liste des algorithms des effets d'insertion (p. 139)

  1. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

BOSS BR-1180 - Changer de patch d'effet - 3

Pour en savoir davantage sur les effets d'insertion, voir la section "Utilisation des effets d'insertion" (p. 51).

Enregistrer sans effets

  1. Appuyez sur [EFFECTS].

BOSS BR-1180 - Enregistrer sans effets - 1

  1. Appuyez sur CURSOR [] [] pour sélectionner "FX: ON" (effets actifs).
  2. Actionnez la molette TIME/VALUE pour activer/couper les effets.

L'indication se mue en "FX : OFF" (effets coupés) et aucun effet n'est appliqué.

Lorsque les effets sont coupés, le témoin du bouton [EFFECTS] s'éteint et les signaux sont dépourvus d'effets.

BOSS BR-1180 - Enregistrer sans effets - 2

BOSS BR-1180 - Enregistrer sans effets - 3

Pour activer les effets, actionnez une fois de plus la molette TIME/VALUE. "FX: ON" s'affiche et les effets entrent en vigueur.

  1. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Guide rythmique

Pour enregistrer, vous pouvez faire appel au guide rythmique. Il peut également servir de métronome lorsque vous n'enregistrez pas.

IDEE

En utilisant le guide rythmique durant l'enregistrement, vous pouvez vous servir de l'éditeur de piste pour effectuer des changements mesure par mesure, synchroniser les sorties avec un appareil externe et d'autres opérations encore. Pour en savoir plus, voyez "Édition de piste" (p. 66) et "Synchronisation MIDI" (p. 117).

En combinant cette fonction avec la carte de tempo (Tempo Map), vous pouvez changer le tempo et les motifs rhythmiques en cours de morceau. Pour en savoir plus, voyez la section "Réglage du tempo pour chaque mesure (Tempo Map)" (p. 84).

Activation du guide rythmique

Chaque pression sur le bouton [AUTO/ON/OFF] du guide rythmique change son statut de la façon décrite ci-dessous.

BOSS BR-1180 - Activation du guide rythmique - 1

AUTO: clignoté

Lorsque vous appuyez sur [PLAY] pour lancer la reproduction ou l'enregistrement, vous entendez le rythme. Dès que vous appuyez sur [STOP], il s'arrête.

On: allumé

Le rythme reste audible en continu.

OFF: eteint

Le rythme est coupé.

Le guide rythmique propose toute une série "d'arrangements rythmiques" (dont des sons de métronome) prêts à l'usage. Il s'agit de séries de motifs rythmiques d'une ou deux mesures tels que des introductions, des transitions et des variations qui sont agencés séquentiellement afin de constituer un morceau.

Pour en savoir plus, consultez la section "Guide rythmique" (p. 81).

Pour en savoir plus sur les arrangements et les motifs rythmiques, voyez la "Liste des motifs/arrangements rythmiques" (p. 162).

Changer l'arrangement rythmique

Comme l'arrangement rythmique est constitué de plusieurs motifs rythmiques se succédant selon un ordre donné, vous pouvez choisir un motif rythmique en fonction de l'endroit du morceau.

Si par exemple, vous vous trouvez au début du morceau, vous aurez un motif d'introduction lorsque vous faites appel à un arrangement rythmique.

  1. Appuyez sur [CURSOR] pour sélectionner "ARRANGE."

BOSS BR-1180 - Changer l'arrangement rythmique - 1

  1. Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner l'arrangement rythmique voulu.

Changer le tempo

  1. Appuyez sur [CURSOR] pour sélectionner "BPM."

BOSS BR-1180 - Changer le tempo - 1

  1. Actionnez la molette TIME/VALUE pour régler le tempo.
  2. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Changement manuel de tempo

Vous pouvez définir le tempo en appuyant sur le bouton [TAP] selon le rythme voulu. Tant que le témoin du bouton [AUTO/ON/OFF] du guide rythmique est allumé, appuyez au moins quatre fois sur le bouton [TAP] pour changer le tempo du guide rythmique. Le tempo en vigueur sera alors celui que vous avez entré.

BOSS BR-1180 - Changement manuel de tempo - 1

  • Si vous changez le tempo du guide rythmique en cours de reproduction ou d'enregistrement, la synchronisation entre l'indication affichée sous "MEASURE" et le guide rythmique risque d'être perdue. Pour les resynchroniser, appuyez sur [STOP] puis sur [ZERO] pour revenir au début du morceau et reprenez la reproduction ou l'enregistrement.

Sélection d'une piste

Appuyez sur un bouton REC TRACK [1] - [9/10] pour sélectionner la piste d'enregistrement. Si le bouton clignote en rouge, la piste est prête pour l'enregistrement.

BOSS BR-1180 - Sélection d'une piste - 1

Le statut de chaque piste est indiqué par le bouton REC TRACK.

BOSS BR-1180 - Sélection d'une piste - 2

Vous trouverez les correspondances entre l'état du bouton REC TRACK et celui de la piste à la page 18.

Si INPUT SELECT [guitar/bass, MIC 2] ou [MIC 1] est allumé

BOSS BR-1180 - Si INPUT SELECT [guitar/bass, MIC 2] ou [MIC 1] est allumé - 1

Comme l'entrée est mono, l'enregistrement est normalement réalisé en mono sur une seule piste. Appuyez sur un bouton REC TRACK de [1] à [9/10] pour sélectionner la piste d'enregistrement. Vous pouvez vous servir des boutons REC TRACK pour sélectionner des pistes individuelles (1 à 8 ou 9/10).

Cependant, pour enregistrer en stéréo afin d'accentuer l'efficacité des effets d'insertion, appuyez simultanément sur les boutons REC TRACK [1] et [2], [3] et [4], [5] et [6] ou [7] et [8] ; vous enregistrerez ainsi en stéréo sur les deux pistes choisies.

De plus, les pistes 9/10 constituent une paire stéréo, elles sont toujours enregistrées en stéréo.

(Enregistrement mono)

BOSS BR-1180 - Si INPUT SELECT [guitar/bass, MIC 2] ou [MIC 1] est allumé - 2

(Enregistrement stéréo)

BOSS BR-1180 - Si INPUT SELECT [guitar/bass, MIC 2] ou [MIC 1] est allumé - 3

IDEE

Pour étaler le son de la guitare d'accompagnement à droite et à gauche de l'image stéreo, il suffit d'enregistrer cette guitare sur deux pistes différentes puis d'utiliser la fonction Pan pour couvrir toute l'image stéreo. Ce processus est appelé "doublage."

Le BR-1180/1180CD dispose d'un effet d'insertion "DOUBL'N" (p. 147) qui permet d'obtenir cet effet de doublage sans devoir enregistrer deux fois la même interprétable. Après avoir fait les réglages pour enregistrer en stéreo sur deux pistes, vous n'avez plus qu'à jouer l'accompagnement avec l'effet "DOUBL'N" pour obtenir l'effet de doublage et un son s'étalant sur toute la largeur de l'image stéreo.

"DOUBL'N" est également disponible comme effet de boucle (p. 56). En utilisant l'effet "DOUBL'N" dans une boucle envoi/retour, vous pouvez obtenir un effet de doublage pour des enregistrements mono sur une seule piste et valoriser ainsi l'espace de la piste.

  • Lorsque vous utilisez "DOUBL'N" dans une boucle d'effet, réglez le panorma du l'effet "DOUBL'N" sur l'extrême gauche ou l'extrême droite pour la reproduction. Pour en savoir plus sur les boucles d'effets, voir la section "Utilisation des effets de boucle" (p. 56).

Si INPUT SELECT [LINE] ou [SIMUL] sont allumés

BOSS BR-1180 - Si INPUT SELECT [LINE] ou [SIMUL] sont allumés - 1

Comme l'entrée est stéréo, l'enregistrement se fait normalement sur deux pistes. Vous pouvez sélectionner n'importe quelle paire parmi les cinq disponibles. Appuyez sur [1] et [2] pour choisir les pistes 1 et 2. Vous pouvez sélectionner de la même manière les pistes 3 et 4, 5 et 6, 7 et 8 ou 9 et 10.

Cependant, vous pouvez mixer les canaux droit et gauche de l'entrée sur une seule piste. Si vous avez sélectionné les pistes 1 et 2, appuyez une fois de plus sur REC TRACK [1] pour sélectionner la piste 1. En procédant de même, vous pouvez choisir n'importe quelle piste de 1 à 8 comme piste d'enregistrement. Les pistes 9/10 constituant une paire stéreo, il est impossible de désirir la piste 9 ou 10 individuellement.

Enregistrement

  • Chaque piste peut être utilisée soit pour la reproduction, soit pour l'enregistrement. Si, par exemple, vous enregistrez en stéréo sur deux pistes, les autres pistes peuvent simultanément servir pour la reproduction; vous pouvez donc écouter jusqu'à huit pistes durant l'enregistrement.

1. Actionnez [REC mode] pour allumer le témoin INPUT.

BOSS BR-1180 - Actionnez [REC mode] pour allumer le témoin INPUT. - 1

Le BR-1180/1180CD vous permet de choisir un des trois modes d'enregistrement en actionnant [REC MODE].

  • Nous allons vous expliquer comment enregistrer votre interprétation tout en écoutant les autres pistes. Sélectionnez donc INPUT comme mode d'enregistrement.

Seule la source d'entrée (instrument ou micro) est enregistrée sur la piste. Les données reproduites sur les autres pistes ne sont pas enregistrées.

Les données reproduites par les autres pistes sont combinées et enregistrées sur la piste. Si vous avez aussi sélectionné la source d'entrée avec INPUT SELECT, vous pouvez également inclure ces données dans l'enregistrement.

Masterisez vos enregistrements avec le kit d'outils "Mastering Tool Kit" des pistes 9/10.

  • Vous ne pouvez pas utiliser les pistes 1-8, le guide rythmique et la fonction de boucles de phrases avec ce mode.

2. Appuyez sur [REC]

[REC] clignote en rouge et le BR-1180/1180CD passe en mode d'attente d'enregistrement.

BOSS BR-1180 - Appuyez sur [REC] - 1

3. Appuyez sur [PLAY]

Les boutons [REC] et REC TRACK cessent de clignoter et restent allumés en rouge ; l'enregistrement commence.

BOSS BR-1180 - Appuyez sur [PLAY] - 1

4. À la fin de l'enregistrement, appuyez sur [STOP].

Le bouton REC TRACK s'allume alternativement en orange et vert, indiquant que la piste contient des données enregistrées. Après l'enregistrement, la piste virtuelle qui contient les données reçoit automatiquement un nom.

Imaginons que INPUT SELECT est réglé sur GUITAR/ BASS et que vous enregistrez sur la piste1 - piste virtuelle 2, le nom "GUITR 1-2." est attribué à la piste. Les pistes virtuelles ne reçoivent un nom qu'après un enregistrement.

Pour changer le nom assigné à la piste, voir la section "Attribuer un nom à une piste (Track Name)" (p. 49).

Reproduction

  1. Appuyez sur [ZERO] pour revenir au début du morceau.
  2. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la reproduction. Le bouton REC TRACK des pistes enregistrées clignote alternativement en orange et vert pour indiquer les pistes reproduites.

Régler le volume des pistes

Utilisez les curseurs TRACK pour régler le volume séparément pour chaque piste.

Couper certaines pistes — mute

Durant la reproduction, maintenez [TRACK MUTE] enfoncé et appuyez sur un bouton REC TRACK allumé alternativement en orange et vert ou allumé en vert.

Le bouton REC TRACK clignote alors en orange ou en vert pour indiquer que la piste est coupée (étouffée).

Si vous répétez l'opération, le bouton retrouve son état d'origine et la piste est de nouveau audible.

BOSS BR-1180 - Couper certaines pistes — mute - 1

Ajout de piste — over dubbing

Vous pouvez enregistrer une nouvelle partie tout en écoutant ce que vous avez déjà enregistré. Les pistes dont le bouton REC TRACK est allumé en vert (ou alternatively en orange et vert) contiennent déjà des données.

Le processus consistant à enregistrer des données sur une nouvelle piste tout en écoutant les pistes déjà enregistrées s'appelle "overdubbing" (ajout de piste).

En enregistrant la basse, la guitare et le chant sur différentes pistes, vous pouvez régler la balance entre les instruments, changer la répartition gauche/droite, échanger des données et effectuer d'autres opérations encore.

Procédure

  1. Appuyez sur l'un des boutons REC TRACK [1] à [9/10] pour sélectionner la piste à enregistrer.

En sélectionnant une nouvelle piste pour l'enregistrement, vous pouvez enregistrer une nouvelle partie tout en écoutant les parties déjà enregistrées.

  • Si vous choisissez une piste qui contient déjà des données (dont le bouton REC TRACK est allumé en vert), le témoin clignote alternativement en orange et vert et le nouvel enregistrement écrase l'ancien.

BOSS BR-1180 - Procédure - 1

Sélection d'une piste (p. 36)

  1. Appuyez sur [REC].

[REC] clignote en rouge et le BR-1180/1180CD passe en mode d'attente d'enregistrement.

  1. Appuyez sur [PLAY].

Les boutons [REC] et REC TRACK cessent de clignoter et restent allumés en rouge ; l'enregistrement commence.

BOSS BR-1180 - Procédure - 2

Seule votre interprétable narration est enregistrée sur la nouvelle piste. Les données reproduites ne le sont pas.

  • Si vous baissez le volume de la source d’entrée avec la commande INPUT LEVEL en cours d’enregistrement, la piste audio enregistrée le son à bas volume. Vous aurez donc plus de bruit si vous augmentez le volume durant la reproduction. Pour diminuer le volume d’écoute de la source d’entrée durant l’enregistrement, servez-vous du curseur MASTER. Pour changer le volume de reproduction des autres pistes, servez-vous du curseur TRACK de chaque piste.

Quelques astuces pour l'ajout de piste

Lorsque vous enregistrez de nouvelles données tout en écoutant les données déjà enregistrées, votre interprétable risque d’être noyée par les autres parties, ce qui rend la tâche plus difficile. Dans ce cas, vous pouvez baisser légèrement les curseurs des pistes reproduites ou placez-les à gauche (ou à droite) de l’image stéréo (Pan) et placez la source d’entrée à droite (ou à gauche).

BOSS BR-1180 - Quelques astuces pour l'ajout de piste - 1

"Position gauche/droite (Pan)" (p. 40)

"Changer la position d'un signal d'entrée (Pan)" (p. 125)

Terminer le morceau — mixage final

La combinaison des enregistrements des différentes pistes sur deux pistes s'appelle "mixage final". Lors de ce mixage final, il faut ajuster la tonalité, définir l'image stéréo (Pan), régler la balance et parachever le morceau.

Position gauche/droite (pan)

Vous pouvez déterminer la position du son dans l'image stéréo ou "panoramique" (Pan).

1. Appuyez sur [PAN]

Les réglages Pan apparaissent à l'écran.

BOSS BR-1180 - Appuyez sur [PAN] - 1

  1. Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] et sélectionnez la piste dont vous pouvez régler la position stéréo.
  2. Vous pouvez aussi sélectionner les pistes directement avec les boutons REC TRACK.
  3. Tournez la molette TIME/VALUE pour changer les règles Pan.
  4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Réglage de tonalité — EQ

Le mélangeur du BR-1180/1180CD dispose d'un égaliseur à deux bandes (EQ) sur chaque piste ; il vous permet de régler la tonalité du grave et de l'aigu.

BOSS BR-1180 - Réglage de tonalité — EQ - 1

Pour en savoir plus sur ces réglages, voir “Paramètres d'effets de mixage” (p. 137).

1. Appuyez sur [EQ]

Les réglages d'égalisation apparaissent.

BOSS BR-1180 - Appuyez sur [EQ] - 1

  1. Appuyez sur CURSOR [] [] pour sélectionner un paramètre.
  2. Tournez la molette TIME/VALUE pour en changer la valeur.
  3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Ajout d'une dimension spatiale — boucles d'effets

La section de mixage du BR-1180/1180CD propose des effets chorus, delay, doubling et reverb que vous pouvez utiliser dans une boucle d'effet afin de prendre le son plus spacieux.

BOSS BR-1180 - Ajout d'une dimension spatiale — boucles d'effets - 1

Qu'est-ce qu'une boucle d'effet?

Les effets reliés aux envois et retours d'une console de mixage constituent une boucle d'effet. Vous pouvez régler l'intensité de l'effet en ajustant le niveau d'envoi pour chaque canal du mélangeur (l'équivalent des pistes du BR-1180/1180CD).

Comme les niveaux d'envoi sont réglables individuellement pour chaque piste, l'intensité de l'effet l'est aussi. Cela vous permet, par exemple, d'ajouter une bonne dose de réverbération sur le chant mais de la limiter sur la batterie.

À la différence des effets d'insertion (p. 34) qui s'appliquent à un seul son spécifique, les boucles d'effets affectent la piste entière.

BOSS BR-1180 - Qu'est-ce qu'une boucle d'effet? - 1

Pour en savoir davantage, voir la section "Paramètres d'effets de mixage" (p. 137).

1. Appuyez sur [chorus/delay] ou [REVERB]

Une page de réglage du niveau d'envoi (send) des pistes vers chaque effet apparait à l'écran.

BOSS BR-1180 - Appuyez sur [chorus/delay] ou [REVERB] - 1

  1. Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] et sélectionnez la piste dont vous pouvez changer les réglages.
  2. Actionnez la molette TIME/VALUE pour changer le réglage.
  3. Appuyez une fois de plus sur [CHORUS/DELAY] ou [REVERB].

L'écran de réglage d'intensité de chaque effet apparait.

BOSS BR-1180 - Appuyez sur [chorus/delay] ou [REVERB] - 2

  1. Appuyez sur CURSOR [] [] pour sélectionner le paramètre.
  2. Actionnez la molette TIME/VALUE pour changer la valeur.
  3. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

BOSS BR-1180 - Appuyez sur [chorus/delay] ou [REVERB] - 3

Outre le recours aux boutons CURSOR [][] pour changer de piste, vous pouvez aussi sélectionner directement une piste avec les boutons REC TRACK. Vous pouvez alors appuyer simultanément sur une paire de boutons REC TRACK (1 et 2, 3 et 4, 5 et 6 ou 7 et 8) pour régler les paramètres des deux pistes en même temps.

Cela vous permet d'effectuer des réglages d’égalisation identiques pour chaque canal d’une piste stéreo. Si vous changez les réglages EQ, les valeurs des paramètres EQ des deux pistes se correspondent.

De plus, comme les pistes 9/10 forment une paire stéreo, les réglages des deux pistes sont changés simultanément. Il est impossible d'effectuer des réglages individuels.

Mixage final

Après avoir écouté votre morceau plusieurs fois et effectué des réglages de pan, d'égalisation, de boucle d'effet et de balance qui vous conviennent, vous pouvez passer au mixage final en vous servant soit d'enregistreurs externes, soit des pistes du BR-1180/1180CD.

Mixage final sur enregistreur externe

  1. Branchez l'enregistreur aux prises LINE OUT et placez-le en mode d'attente d'enregistrement.
  2. Appuyez sur [PLAY] sur le BR-1180/1180CD et lancez la reproduction des données enregistrées.

BOSS BR-1180 - Mixage final sur enregistreur externe - 1

Si l'enregistreur externe dispose d'un connecteur numérique optique, vous pouvez le brancher au connecteur DIGITAL OUT du BR-1180/1180CD afin d'effectuer le mixage final directement avec le signal numérique.

Mixage final sur les pistes du br-1180/ 1180CD

Effectuez le mixage final sur les pistes 9/10.

  1. Appuyez plusieurs fois sur [REC MODE] de sorte à allumer le témoin BOUNCE.

BOSS BR-1180 - Mixage final sur les pistes du br-1180/ 1180CD - 1

  1. Appuyez sur REC TRACK [9/10] pour que son bouton clignote en rouge. Les boutons des pistes qui contiennent des données s'allument en vert.
  2. Appuyez sur [REC] de sorte à ce que son témoin clignote, puis appuyez sur [PLAY] pour lancer le mixage final.
  3. Appuyez sur [STOP] pour arrêter le mixage final. Une fois le mixage terminé, les boutons des pistes d'origine s'éteignent et le bouton des pistes REC TRACK [9/10] clignote alternativement en orange et vert.
  4. Appuyez sur [ZERO] puis sur [PLAY] pour écouter le mixage enregistré sur les pistes 9/10.

Mise hors tension

Pour la mise hors tension, suivez la procédure décrite sous "(4) Mise hors tension" (p. 30).

BOSS BR-1180 - Mise hors tension - 1

Servez-vous du commutateur POWER pour couper l'alimentation du BR-1180/1180CD. Les données enregistrées ainsi que les réglages de mixage ne sont pas sauvegardés immédiatement après l'opération mais quand vous sauvegardez le morceau ou coupez l'alimentation. Cela signifie donc que si vous mettez hors tension en débranchant l'adaptateur au lieu d'utiliser le commutateur POWER, vous perdez le fruit de votre travail.

BOSS BR-1180 - Mise hors tension - 2

Avant de débrancher l'adaptateur de la prise secteur, assurez-vous que le BR-1180/1180CD est bien hors tension (l'écran est noir). Ne débranchez jamais l'adaptateur durant la sauvegarde de données car vous perdriez les données enregistrées ou vos derniers réglages (mixage, Patch d'effet, etc.).

MEMO...

Correction — enregistrement punch in/out

Il peut arriver que vous fassiez une erreur ou que vous ne soyez pas satisfait de l'enregistrement. Dans ce cas, l'enregistrement Punch In/Out vous permet de ne réenregistrer que la section problématique. Le passage du mode de lecture au mode d'enregistrement durant la reproduction d'un morceau s'appelle Punch In tandis que le retour au mode de lecture est appelé Punch Out.

Effectuez donc un Punch In au début de la section à réenregistrer et un Punch Out à la fin de cette section.

BOSS BR-1180 - Correction — enregistrement punch in/out - 1

Même après une opération Punch In/Out, les données existant avant l'opération sont conservées sur le disque dur. Si vous n'avez plus besoin de ces données, faites appel à la fonction Disk Optimize (p. 78) pour effacer les données inutiles du disque afin de profiter au maximum de sa capacité pour l'enregistrement.

Le BR-1180/1180CD vous permet de choisir entre une opération Punch In/Out manuelle ou automatique.

Punch in/out manuel

Pour effectuer un Punch In/Out, vous pouvez utiliser un bouton du BR-1180/1180CD ou un commutateur au pied. Si vous êtes seul pour jouer d'un instrument et effectuer l'enregistrement, il peut être difficile de vous servir du bouton du BR-1180/1180CD. Il vaut alors mieux vous servir d'un commutateur au pied disponible en option (Roland DP-2, BOSS FS-5U ou équivalent) pour réaliser le Punch In/Out.

Punch in/out manuel avec [REC]

Voici comment effectuer un Punch In/Out manuel sur une section de l'enregistrement de la piste 1.

  • Vous pouvez vous servir de la fonction Undo (p. 75) pour retrouver l'état antérieur à l'enregistrement Punch In/Out.
  • Appuyez sur REC TRACK [1].

REC TRACK [1] s'allume alternativement en orange et vert.

  1. Réglez le curseur de la piste 1 à la position illustrée ici.

BOSS BR-1180 - Punch in/out manuel avec [REC] - 1

  1. Assurez-vous que le témoin AUTO PUNCH IN/OUT [ON/OFF] est éteint.

S'il est allumé, appuyez sur [ON/OFF] pour l'éteindre.

  1. Lancez la reproduction et réglez le volume de la source d'entrée avec la commande INPUT LEVEL.

Durant la reproduction, vous pouvez maintenir [TRACK MUTE] enforcé et appuyer sur REC TRACK [1] pour couper la piste 1. Refaites la même opération pour la réactiver.

Ecoutez la piste que vous allez réenregistrer ainsi que la source d'entrée et réglez le volume de la source d'entrée avec la commande INPUT LEVEL pour arriver au même volume que la piste.

  1. Une fois le volume de la source d'entrée réglé, n'oubliez pas de réactiver la piste 1.
  2. Sautez à une position située avant le début de la section à réenregistrer et appuyez sur [PLAY] pour lancer la reproduction.
  3. Appuyez sur [REC] pour passer en mode d'enregistrement (Punch In) à l'endroit voulu. Le BR-1180/1180CD commence l'enregistrement.

Pour quitter le mode d'enregistrement (Punch Out), appuyez une fois de plus sur [REC] (ou [PLAY]). Chaque pression sur [REC] alterne entre Punch In et Punch Out. Si vous voulez réenregistrer un autre passage, il suffit de recommencer la procédure.

  1. Quand vous avez terminé, appuyez sur [STOP].
  2. Ecoutez le résultat du réenregistrement.

Sautez à une position située avant le réenregistrement et écoutez le travail.

Réglez le volume de la piste 1 avec le curseur TRACK.

Utilisation du commutateur au pied

Si vous souhaitez vous servir d'un commutateur au pied disponible en option (tel que le DP-2 ou BOSS FS-5U) pour effectuer le Punch In/Out, branchez le commutateur au connecteur FOOT SW. Procédez comme suit pour déterminer la fonction du commutateur branché au connecteur FOOT SW.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SYSTEM" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Utilisation du commutateur au pied - 1

  1. Utilisez CURSOR [ ] pour vous rendre sur "Foot Switch" et servez-vous de la molette TIME/VALUE pour sélectionner "PUNCH I/O."

Ce paramètre permet de déterminer la fonction du commutateur branché au connecteur FOOT SWITCH.

Play/stop:

Chaque pression sur le commutateur au pied lance et arrête la reproduction alternativement.

PUNCH I/O:

Le commutateur au pied a la même fonction que le bouton [REC]. Utilisez-le pour alterner entre enregistrement et reproduction en mode Punch In manuel.

BOSS BR-1180 - PUNCH I/O: - 1

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Vous pouvez programmer l'endroit où vous souhaitez effectuer une correction par Punch In/Out : la fonction Auto Punch In/Out automatise le passage de la reproduction à l'enregistrement puis le retour à la reproduction. Lorsque la correction doit commencer et s'arrêter à des endroits bien précis ou si vous vous concentrez sur l'instrument, cette automatisation est très pratique.

  • Vous pouvez vous servir de la fonction Undo (p. 70) pour retrouver l'état antérieur à l'enregistrement Punch In/Out.

Définir la zone à réenregistrer

Avant l'enregistrement, il faut définir les points Punch In et Punch Out.

1. Programmez le point punch in.

Appuyez sur AUTO PUNCH IN/OUT [IN] pour la définir comme point Punch In. Le timer [IN] s'allume pour indiquer que la position Punch In est définie.

BOSS BR-1180 - Programmez le point punch in. - 1

  • Après avoir défini le point Punch In, il suffit d'appuyer sur ce bouton pour sauter à cet endroit.
  • Pour recommencer cette définition, maintenez [DELETE] enfoncé et appuyez sur [IN]. La définition du point Punch In est annulée et le témoin s'éteint.

2. Programmez le point punch out.

Sautez à la position où la correction doit se terminer. Appuyez sur AUTO PUNCH IN/OUT pour la définir comme point Punch Out. Le timer s'allume pour indiquer que la position Punch Out est définie.

BOSS BR-1180 - Programmez le point punch out. - 1

  • Après avoir défini le point Punch Out, il suffit d'appuyer sur ce bouton pour sauter à cet endroit.
  • Pour recommencer cette définition, maintenez [DELETE] enforcé et appuyez sur [OUT]. La définition du point Punch Out est annulée et le témoin s'étéint.
  • Les points Punch In et Out doivent se couver à une distance minimale de 0,5 secondes. Il est impossible de définir le point Punch Out à moins de 0,5 secondes du point Punch In.

Si vous souhaitez effectuer une opération Punch In/Out entre deux repères, il suffit de sauter à la position du premier repère et d'appuyer sur [IN]. Passez ensuite au repère correspondant à la position voulue pour le Punch Out et appuyez sur [OUT].

Pour savoir comment sauter à la position d'un repère, voyez "Accéder à un repère" (p. 61).

Enregistrement punch in/out

Voici comment réenregistrer une section de la piste 1 par Punch In/Out.

  1. Appuyez sur REC TRACK [1].

Le témoin REC TRACK [1] s'allume alternativement en orange et vert.

  1. Réglez le curseur de la piste 1 à la position illustrée ici.

BOSS BR-1180 - Enregistrement punch in/out - 1

  1. Assurez-vous que le témoin AUTO PUNCH IN/OUT [ON/OFF] est éteint.

S'il est allumé, appuyez sur [ON/OFF] pour l'éteindre.

  1. Lancez la reproduction et réglez le volume de la source d'entrée avec la commande INPUT LEVEL.

Durant la reproduction, vous pouvez maintenir [TRACK MUTE] enforcé et appuyer sur REC TRACK [1] pour couper la piste 1. Refaites la même opération pour la réactiver.

Ecoutez la piste que vous allez réenregistrer ainsi que la source d'entrée et réglez le volume de la source d'entrée avec la commande INPUT LEVEL pour arriver au même volume que la piste.

  1. Une fois le volume de la source d'entrée réglé, n'oubliez pas de réactiver la piste 1.
  2. Sautez à une position située avant le début de la section à réenregistrer et appuyez sur AUTO PUNCH IN/OUT [ON/OFF].

Le témoins s'allume, attestant que la fonction Punch In/Out automatique est activée.

  1. Appuyez sur [REC] pour passer en mode d'attente d'enregistrement et appuyez sur [PLAY].

L'enregistrement débute automatiquement au point Punch In: à vous de jouer!

Au point Punch Out préprogrammé, la piste repasse automatiquement en mode de reproduction.

  1. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [STOP].
  2. Ecoutez le résultat de la correction.

Retournez à un endroit du morceau situé avant le début de la correction et lancez la reproduction.

Réglez le volume de la piste 1 avec le curseur TRACK.

  • En actionnant [IN], vous sautez au point Punch In.

Enregistrement en boucle d'une même section (repeat)

La fonction de répétition vous permet de reproduire une section du morceau en boucle.

Si vous combinez les fonctions Punch In/Out avec la fonction Repeat, vous entendrez directement le résultat de la correction effectuée. Si vous n'êtes pas satisfait, il vous suffit alors d'appuyer sur [REC] et de recommencer l'enregistrement. Cette procédure combinant les fonctions de répétition et de Punch In/Out automatique s'appelle "enregistrement en boucle".

  • Pour savoir comment définir la section à réenregistrer (comprise entre les points Punch In et Out), voir la section "Punch In/Out automatique" plus haut.

Définir la section à répéter

Avant de commencer l'enregistrement, il faut définir le début et la fin de la section à répéter.

  • La section à répéter doit contenir la section à réenregistrer (comprise entre les points Punch In et Out). Si cette section n'est pas entièrement incluse dans la section à répéter, l'enregistrement risque de ne pas commencer ou finir à l'endroit voulu.

BOSS BR-1180 - Définir la section à répéter - 1

Enregistrement en boucle

Voici comment combiner les fonctions Repeat et Punch In/Out pour réenregistrer en boucle une section de la piste 1.

  1. Appuyez sur REC TRACK [1].

Le témoin REC TRACK [1] s'allume alternativement en orange et vert.

  1. Réglez le curseur de la piste 1 à la position illustrée ici.

BOSS BR-1180 - Enregistrement en boucle - 1

  1. Appuyez sur AUTO PUNCH IN/OUT [ON/OFF].

Le témoins s'allume pour indiquer que la fonction Punch In/Out automatique est activée.

  1. Utilisez la fonction Repeat pour répéter la reproduction du morceau et réglez le volume de la source d'entrée avec la commande INPUT LEVEL.

Durant la reproduction, vous pouvez maintenir [TRACK MUTE] enforcé et appuyer sur REC TRACK [1] pour couper la piste 1. Refaites la même opération pour la réactiver.

Ecoutez la piste que vous allez réenregistrer ainsi que la source d'entrée et réglez le volume de la source d'entrée avec la commande INPUT LEVEL pour qu'elle ait le même volume que la piste.

  1. Une fois le volume de la source d'entrée réglé, n'oubliez pas de réactiver la piste 1.
  2. Lorsque vous étés prét pour l'enregistrement, appuyez sur [REC] durant la reproduction en boucle pour lancer l'enregistrement.

Lorsque vous appuyez sur [REC], l'enregistrement débute à partir du premier point Punch In et se poursuit jusqu'au point Punch Out. Réenregistrez le passage. Lors de la prochaine répétition, vous pouvez vérifier le résultat de votre enregistrement. S'il ne vous satisfait pas, appuyez sur [REC] et recommencez.

  1. Appuyez sur [STOP] pour arrêter l'enregistrement.
  2. Appuyez sur [REPEAT] pour éteindre le témoin.
  3. Appuyez sur le bouton AUTO PUNCH IN/OUT [ON/OFF] pour éteindre le témoin [ON/OFF].
  4. Pour supprimer les points Punch In/Out, maintenez [DELETE] enfoncé et appuyez sur [IN]/[OUT].

Utilisation des pistes virtuelles

Bien que le BR-1180/1180CD soit un enregistreur à 10 pistes, n'oubliez pas que vous disposez de huit pistes virtuelles (VTracks) par piste réelle. Vous pouvez donc utiliser le BR-1180/1180CD comme un multipiste de 80 pistes.

Cela élargit considérablement votre horizon : vous pouvez ainsi enregistrer plusieurs prises du solo de guitare ou de la partie de chant sans devoir effacer les enregistrements préalables. Vous pouvez ensuite assembler les autres passages des différentes pistes sur une seule piste.

BOSS BR-1180 - Utilisation des pistes virtuelles - 1

"Édition de piste" (p. 66)

Changer de piste virtuelle

  • Lorsque vous changez de piste virtuelle durant la reproduction, celle-ci peut marquer un léger arrêt. C'est normal.
  • Appuyez sur [V-TRACK].

V-TRACK

L'écran de sélection de pistes virtuelles apparait. La piste et la piste virtuelle actuellement sélectionnées apparaissent dans le coin supérieur gauche. Le nom de la piste virtuelle sélectionnée est affiché au centre gauche de l'écran.

BOSS BR-1180 - Changer de piste virtuelle - 1

(■): Piste V sélectionnée (contient des données) ( 1): Piste V sélectionnée (vide) (□): Piste V contenant des données ( ). Piste V ne contenant pas de données (4): Pistes V des pistes 9/10 soumises à une master-risation finale (pistes de masterrisation finale)

Une piste virtuelle qui est enregistrée pour la première fois se voit attribuer un nom automatiquement.

Le BR-1180/1180CD propose 80 pistes virtuelles auxquelles vous pouvez attribuer un nom individuel.

La section suivante vous explique comment changer le nom des pistes virtuelles.

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner la piste contenant la piste virtuelle à modifier.

BOSS BR-1180 - Changer de piste virtuelle - 2

  • Outre les boutons CURSOR [ ] [ ], vous pouvez aussi sélectionner directement la piste avec les boutons REC TRACK.
  • Actionnez la molette TIME/VALUE et changez de piste virtuelle.

Si vous sélectionné une piste virtuelle contenant des données, "■" est affiché.

BOSS BR-1180 - Changer de piste virtuelle - 3

  1. Lorsque vous avez fini de changer de piste virtuelle, appuyez sur [V-TRACK] ou [EXIT].

Vous revenez ainsi à la page principale.

Attribuer un nom à une piste (track name)

  1. Appuyez sur [V-TRACK] pour afficher l'écran V-Track.

V-track

BOSS BR-1180 - V-track - 1

L'écran V-Track apparaît.

BOSS BR-1180 - V-track - 2

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste virtuelle à baptiser.

BOSS BR-1180 - V-track - 3

  • Outre les boutons CURSOR [ ] [ ], vous pouvez aussi sélectionner directement la piste avec les boutons REC TRACK.

Le nom de la piste virtuelle apparait à gauche, au centre de l'écran.

  1. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur d'écran sur le caractère du nom que vous souhaitez modifier et utilisez la molette TIME/VALUE pour le changer.

BOSS BR-1180 - V-track - 4

  1. Lorsque vous avez fini de changer le nom de la piste, appuyez sur [V-TRACK] ou [EXIT].

Vous revenez ainsi à la page principale.

Changer les pistes de masterisation finale

En mode Mastering, apparaît automatiquement à côté des pistes virtuelles des pistes 9/10 qui ont fait l'objet d'une masterisation finale. Ces pistes virtuelles sont appelées “pistes de masterisation finale”.

Lorsque vous créez un CD audio après masterisation finale sur ces pistes, ces pistes sont automatiquement sélectionnées et copiées sur le CD-R/RW afin d'optimiser le processus.

  • Pour en savoir plus sur la masterisation, voyez la section "Graver des CD audio (BR-1180CD)" (p. 99).

Lorsque vous disposez de plusieurs séries de pistes virtuelles masterisées, procédez comme suit pour sélectionner les pistes de masterisation finale.

  1. À l'écran V-Track, appuyez sur CURSOR [▶] pour amener le curseur à l'extrême-droite de l'écran.

La colonne "4" est contrastée.

BOSS BR-1180 - Changer les pistes de masterisation finale - 1

  1. Tournez la molette TIME/VALUE pour amener en face des pistes de masterisation finale.

BOSS BR-1180 - Changer les pistes de masterisation finale - 2

  • Les pistes de masterisation finale sont sauvegardées lorsque vous sauvegardez le morceau. Si vous sélectionnez un autre morceau ou coupez l'alimentation sans sauvegarder le morceau, vous perdrez vos réglages.
  • Seules les pistes virtuelles des pistes 9/10 peuvent être sélectionnées comme pistes de masterisation finale.

Fusion de plusieurs pistes — bounce

Bien que le BR-1180/1180CD permette de reproduire jusqu'à 10 pistes simultanément, il peut arriver que vous manquiez de pistes. Il suffit alors de fusionner les enregistrements de plusieurs pistes sur une seule (piste virtuelle). Ce procédé s'appelle fusion de pistes ou "bounce" (ou "ping-pong"). En combinant plusieurs pistes de cette manière, vous pouvez libérer d'autres pistes pour de nouveaux enregistrements.

  • Si vous fusionnez sur deux pistes en stéreo, par exemple, vous pouvez réproduire les pistes qui ne seront pas de destination à la fusion : cela vous permet d'écouter huit pistes durant la fusion des pistes.

L'exemple suivant montre comment enregistrer les pistes 1 et 2 en mono, les mixer avec un enregistrement stéréo effectué sur les pistes 3 et 4 puis fusionner le tout sur les pistes 9/10.

  1. Sélectionnez un réglage Pan de votre choix pour les pistes 1 et 2, CHOISISEZ UN RÉGLAGE à l'extrême gauche (L100) pour la piste 3 et à l'extrême droite (R100) pour la piste 4.

BOSS BR-1180 - Fusion de plusieurs pistes — bounce - 1

"Position gauche/droite (pan)" (p. 40)

  1. Lancez la reproduction du morceau et réglez le volume des quatre pistes avec les curseurs REC TRACK.

Réglez le volume global avec le curseur MASTER. Augmentez-le autant que possible sans provoquer de distorsion.

Pour les pistes (5-8) que vous ne souhaitez pas mixer, vous pouvez soit baisser les curseurs, soit les couper avec [TRACK MUTE] (p. 38). Si ces pistes sont vides, ces opérations ne sont pas nécessaires.

Si vous ne souhaitez pas inclure le guide rythmique et la phrase en boucle (Loop Phrase) dans le mixage, baissez le curseur de la piste 11.

  • Durant la fusion de pistes, les signaux des boucles d'effets (p. 40) sont également mixés et enregistrrés.
  • Appuyez sur [REC MODE] pour choisir BOUNCE comme mode d'enregistrement.

Le témoin BOUNCE s'allume.

Le témoin [INPUT SELECT] s'éteint et la source d'entrée est automatiquement coupée. Elle ne sera donc pas mixée ni enregistrée durant la fusion. Cependant, si vous souhaitez l'inclure dans la fusion, vous pouvez sélectionner l'entrée voulue avec les boutons INPUT SELECT.

Les pistes REC TRACK [9/10] sont automatiquement sélectionnées comme pistes stéréo de destination ainsi que les pistes virtuelles disponibles au nombre le moins élevé. Si toutes les pistes virtuelles sont utilisées, la piste V 8 est sélectionnée. Dans ce cas, le témoin REC TRACK s'allume alternativement en orange et vert pour indiquer

qu'une piste contenant déjà des données a été sélectionnée comme destination pour la fusion.

Si vous souhaitez changer de piste de destination, servez-vous des boutons REC TRACK.

Si vous souhaitez effectuer une fusion en mono (sur une seule piste), appuyez sur le bouton REC TRACK afin de sélectionner une des pistes stéreo de destination actuellement sélectionnées.

Comme les pistes 9/10 forment une paire stéreo, vous ne pouvez pas en sélectionner une comme piste mono.

  1. Retournez au début du morceau et appuyez sur [REC] puis sur [PLAY] pour lancer la fusion de pistes.
  2. Vérifiez l'enregistrement sur les pistes 9/10.

Pour n'entendre que le résultat de la fusion sur les pistes 9/10, baissez les curseurs TRACK des pistes 1 4 ou coupez-les avec le bouton TRACK MUTE.

Les pistes virtuelles des pistes 9/10 utilisées pour la fusion sont appelées "BOUNCE".

Les pistes virtuelles reçoivent automatiquement un nom lors de leur premier enregistrement. Vous pouvez le changer ultérieurement si vous le souhaitez.

Voyez à cet effet la section "Attribuer un nom à une piste (Track Name)" (p. 49).

Si vous avez choisi d'autres pistes stéréo que les pistes 9/10 pour la fusion, réglez le panoramicique des pistes de sorte à en placer une à l'extrême gauche et l'autre à l'extrême droite.

  1. Appuyez sur [PLAY] pour écouter les pistes 9 et 10.
  2. Si vous êtes satisfait de la fusion, appuyez sur [REC MODE] pour passer en mode d'enregistrement INPUT afin d'enregistrer d'autres interprétations.

Le témoin INPUT s'allume.

Lorsque vous passez du mode d'enregistrement BOUNCE à INPUT, les pistes (1-8) non sélectionnées comme destination pour la fusion sélectionnent automatiquement leur piste virtuelle libre au numéro le plus bas pour le prochain enregistrement.

IDEE

Lors de la fusion de piste, vous pouvez utiliser les effets d'insertion pour les pistes spécifiques ou pour toutes les pistes. Pour en savoir plus, consultez la section "Changer le point d'insertion" (p. 55).

Utilisation des effets d'insertion

Le BR-1180/1180CD dispose de deux processeurs d'effet : un pour les effets d'insertion et l'autre pour les boucles d'effets. Vous pouvez les utiliser simultanément et effectuer des réglages pour chaque effet.

Voici comment changer les divers paramètres des effets d'insertion et comment sauvegarder ces changements.

BOSS BR-1180 - Utilisation des effets d'insertion - 1

Pour en savoir plus sur les effets d'insertion et boucles d'effet, voir les sections "(4) Ajout d'effets d'insertion" (p. 34) et "Ajout d'une dimension spatiale — Boucles d'effets" (p. 40).

BOSS BR-1180 - Utilisation des effets d'insertion - 2

Vous pouvez utiliser un effet d'insertion non seulement durant l'enregistrement mais aussi sur une piste spécifique lors de la reproduction ou pour un mixage de pistes. Pour en savoir plus, voyez "Changer le point d'insertion" (p. 55).

Patches et banques d'effets

Pour changer les effets utilisés par les effets d'insertion ainsi que leurs paramètres, chargez des "Patches d'effets".

Le BR-1180/1180CD propose un certain nombre de Patches d'effets préprogrammés pour chant et instruments.

Ils sont groupés par types de sources d'entrée dans une "banque." La structure d'une banque est illustrée ci-dessous.

BOSS BR-1180 - Patches et banques d'effets - 1

Le BR-1180/1180CD permet de changer de banque automatiquement, d'une pression sur un bouton INPUT SELECT. Si vous actionnez le bouton INPUT SELECT [GUITAR/BASS], par exemple, vous passez à une banque de Patches de guitare. Si vous appuyez sur [LINE], vous disposez d'une banque de Patches pour entrées de niveau ligne.

Au sein de chaque banque, les Patches sont agencés comme suit.

  • Patches utilisateur (User) (U01-U50)
  • banque de guitare: U01-U100
  • Patches de morceau (Song) (S01-S50)
  • banque de guitare: S01-S100
  • Patches préprogrammés (Preset) (P01-P50)

*Banque de guitare: P01-P100

Patches préprogrammés

Les Patches préprogrammés contiennent des données. Vous pouvez les modifier mais vous ne pouvez pas créer un nouveau Patch préprogrammé.

Patches utilisateur

Les Patches utilisateur peuvent être modifiés et sauvegardés en mémoire interne. Si vous avez créé un Patch que vous souhaitez utiliser pour plusieurs morceaux, sauvegardez-le comme Patch utilisé.

Les Patches de morceau peuvent être modifiés comme les Patches utilisateur mais les données sont sauvegardées sur disque avec les données de morceau. Ce type de Patch est consacré pour un enregistrement donné et est sauvegardé avec le morceau.

BOSS BR-1180 - Patches utilisateur - 1

À la sortie d'usine, les Patches utilisés (U01 à U50) contiennent les mêmes Patches que les Patches préprogrammés (P01 à P50).

BOSS BR-1180 - Patches utilisateur - 2

Lorsque vous créez un nouveau morceau, des copies des Patches utiliser (U01 à U50) sont effectuées dans les Patches de morceau (S01 à S50) pour chaque banque.

Éditer les effets d'insertion

Pour créer un nouvel effet, sélectionnez le Patch qui ressemble le plus à ce que vous recherchez puis changez-en les paramètres. Pour conserver les changements effectués, sauvegardez-les sous forme de Patch utilisé ou Patch de morceau.

  1. Appuyez sur [EFFECTS] pour afficher l'écran d'édition d'effet.

BOSS BR-1180 - Éditer les effets d'insertion - 1

  1. Appuyez sur CURSOR [ ] pour sélectionner "Patch Number" puis actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le Patch.
  2. Vou pouve actionner CURSOR [ ] pour selectionner "Patch Name" puis tourner la molette TIME/VALUE pour charger d'autres banques que la banque spécifiée avec INPUT SELECT.
  3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "EDIT" puis appuyez sur [ENTER].

Les connexions des effets sont illustrées graphiquement (mode d’édition).

BOSS BR-1180 - Éditer les effets d'insertion - 2

  • Vou pousse passer directement en mode d'edition en appuyant sur [ENTER] après avoir sélectionné "Patch Number", "Bank Name", "SW" ou "INSERT".
  • Utilisez [CURSOR] pour selectionner un effet et tournez la molette TIME/VALUE pour activer/couper chaque effet.

BOSS BR-1180 - Éditer les effets d'insertion - 3

  1. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur l'effet dont vous voulez changer les paramètres et appuyez sur [ENTER].

Vous pouvez modifier les paramètres de l'effet choisi.

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner un paramètre et tournez la molette TIME/VALUE pour en changer la valeur.
  2. Pour opérer un autre effet, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran précédent et répétez les étapes 5-6.
  3. Vou pousse vous servir des boutons CURSOR[ [ ] à l'écran de réglages de paramètres pour passer aux paramètres d'un autre effet.
  4. Pour conserver les réglages effectuels, suivez la procédure décrite plus loin, sous "Sauvegarder des effets d'insertion".
  5. Les réglages d'effet sont temporaires. Si vous quittez le mode d'édition sans sauvegarder un Patch modifié, le numéro de Patch affiche "TMP". Si vous appuyez sur [ENTER], vous retrouverez l'écran affichant la connexion d'effets. Pour savoir comment sauvegarder les réglages, voyez la section suivante, "Sauvegarder des effets d'insertion".

Si vous sélectionnez un nouveau Patch d'effet alors que "TMP" est affiché, le Patch modifié retrouve ses réglages d'origine et vos changements sont perdus.

Sauvegarder des effets d'insertion

Cette fonction attribue un nom (nom de Patch) et sauvegarde les réglages d'effets modifiés.

  1. Entrez le nom du Patch.

À l'écran affichant les connexions d'effets, appuyez sur [CURSOR] pour sélectionner "NAME" puis sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Sauvegarder des effets d'insertion - 1

Vous pouvez alors changer le nom du Patch.

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour entrer le nom du Patch.
  2. Lorsque vous avez terminé vos réglages pour chaque effet et pour le nom du Patch, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran précédent (bloc d'effets).
  3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "WRITE" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Sauvegarder des effets d'insertion - 2

  1. Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la mémoire de destination du Patch.

BOSS BR-1180 - Sauvegarder des effets d'insertion - 3

  • La banque correspondant à la source d'entrée (INPUT SELECT) est automatiquement sélectionnée comme destination.

Appuyez sur CURSOR [ ] et tournez la molette TIME/ VALUE pour sauvegarder le Patch dans une autre banque que celle déterminée par INPUT SELECT.

  1. Une fois que vous avez choisi la destination, appuyez sur [ENTER].

Après la sauvegarde, vous revenez à l'écran de sélection de Patch.

  • Si vous avez choisi une autre banque que celle spécifiée par INPUT SELECT comme destination, le BR-1180/1180CD sélectionne cette nouvelle banque une fois que les données y ont été consignées.
  • Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Copier un patch d'effets

Si vous souhaitez créer plusieurs Patches avec des réglages d'effets semblables, le plus simple consiste à copier le Patch.

  1. Appuyez sur [EFFECTS] pour afficher l'écran de réglage des effets.

BOSS BR-1180 - Copier un patch d'effets - 1

  1. Appuyez sur CURSOR [ ] pour sélectionner "Patch Number" puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le Patch.
  2. Si vous appuyez plusieurs fois sur CURSOR [ ] pour sélectionner "Patch Name", vous pouvez actionner la molette TIME/VALUE pour sélectionner d'autres banques que celle spécifiée par INPUT SELECT.
  3. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur d'écran sur "COPY" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Copier un patch d'effets - 2

  1. Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la destination de la copie du Patch.

BOSS BR-1180 - Copier un patch d'effets - 3

  • La banque correspondant à la source d'entrée (INPUT SELECT) est automatiquement sélectionnée comme destination. Appuyez sur CURSOR [△] et tournez la molette TIME/VALUE pour copier le Patch dans une autre banque que celle déterminée par INPUT SELECT.
  • Pour changer la source de la copie, vous pouvez actionner CURSOR [△].
  • Une fois que vous avez sélectionné la destination de la copie, appuyez sur [ENTER]. Après la copie des données, vous retrouvez l'écran de sélection de Patch.
  • Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Changer le point d'insertion

Par défaut, l'effet d'insertion est inséré immédiatement après l'entrée du signal. Cela permet d'enregistrer et d'écouter le signal traité par l'effet. Cependant, vous pouvez changer la position de ce point d'insertion selon vos besoins.

La procédure suivante vous montre comment changer le point d'insertion.

  1. Appuyez sur [EFFECTS] pour afficher l'écran de réglage des effets.

BOSS BR-1180 - Changer le point d'insertion - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur d'écran sur "INSERT".
  2. Tournez la molette TIME/VALUE pour changer le mode d'insertion (INSERT).

Le signal est écouté et enregistré après son traitement par l'effet d'insertion. C'est le réglage par défaut du BR-1180/1180CD.

BOSS BR-1180 - Changer le point d'insertion - 2

Vous écoutez le signal traité par l'effet d'insertion mais vous enregistrez le signal sec (sans effet). Servez-vous de ce réglage pour ajouter les effets après l'enregistrement.

BOSS BR-1180 - Changer le point d'insertion - 3

Vous pouvez appliquer l'effet d'insertion à une piste (ou une paire de pistes) durant la reproduction. Cela vous permet d'essayer plusieurs effets après avoir enregistré le signal sec ou de n'appliquer des effets qu'à une piste spécifique.

BOSS BR-1180 - Changer le point d'insertion - 4

Optez pour ce réglage si vous souhaitez appliquer des effets à tout le morceau. Ce réglage sert pour ajuster la tonalité ou pour ajouter un effet spécial lors du mixage final.

BOSS BR-1180 - Changer le point d'insertion - 5

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Utilisation des effets de boucle

Cette section vous explique comment modifier les paramètres des effets de boucle (chorus/delay/doubling, reverb).

BOSS BR-1180 - Utilisation des effets de boucle - 1

Pour en savoir plus sur les boucles d'effets, voir "Ajout d'une dimension spatiale — Boucles d'effets" (p. 40).

BOSS BR-1180 - Utilisation des effets de boucle - 2

Les effets de type envoi/retour n'ont pas de "Patches". Les réglages sont sauvegardés avec les données de morceau. De plus, les réglages pour les pistes 9/10 sont toujours utilisés par les deux pistes.

Modifier les réglages des effets

Voici comment régler les effets chorus/delay/doubling pour une boucle d'effet.

  • Il est impossible de faire appel simultanément aux effets chorus, delay et doubling. Vous ne pouvez en désirer qu'un à la fois.

1. Appuyez sur [chorus/delay]

Un écran de réglage du niveau d'envoi (send) de chaque piste à l'effet chorus/delay/doubling apparait.

BOSS BR-1180 - Appuyez sur [chorus/delay] - 1

2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner la piste puis tournez la molette time/value pour régler le niveau d'envoi.

  • Vous pouvez également continuer à appuyer sur CURSOR [ ] et régler le niveau d'envoi de la source d'entrée. Si vous appuyez sur [ ], vous pouvez régler le niveau d'envoi du guide rythmique et de la phrase en boucle.

3. Appuyez une fois de plus sur [chorus/delay]

L'écran de réglage des paramètres chorus/delay apparait.

Pour changer les paramètres de l'effet (chorus/delay/ doubling), utilisez [CURSOR] pour sélectionner "Effect Type" et tournez la molette TIME/VALUE.

Pour en savoir plus sur les autres paramètres, voyez "Paramètres d'effets de mixage" (p. 137).

BOSS BR-1180 - Appuyez une fois de plus sur [chorus/delay] - 1

Doublage

Pour établir le son de la guitare d'accompagnement à droite et à gauche de l'image stéréo, il suffit d'enregistrer cette guitare sur deux pistes différentes puis d'utiliser la fonction Pan pour couvrir toute l'image stéréo. Ce processus est appelé "doublage".

Le BR-1180/1180CD dispose d'un effet d'insertion "DOUBL'N" (p. 147) qui permet d'obtenir cet effet de doublage sans devoir enregistrer deux fois la même interprétation.

En utilisant l'effet "DOUBLEN" dans une boucle envoi/retour, vous obtenez un effet de doublage pour des enregistrements mono sur une seule piste et valorisez ainsi l'espace de la piste.

  • Lorsque vous utilisez “DOUBL'N” dans une boucle d'effet, règlez le panoramicique de l'effet “DOUBL'N” sur l'extrême gauche ou l'extrême droit pour la reproduction.

Voici comment régler les paramètres de réverbération pour une boucle d'effet.

  1. Appuyez sur [REVERB].

Un écran de réglage du niveau d'envoi (send) de chaque piste à l'effet Reverb apparaît.

BOSS BR-1180 - Doublage - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner une piste et tournez la molette TIME/VALUE pour régler le niveau d'envoi.
  2. Vous pouvez également appuyer sur CURSOR [ ] et régler le niveau d'envoi de la source d'entrée ou appuyer sur [ ], et régler le niveau d'envoi du guide rythmique et de la phrase en boucle.
  3. Appuyez une fois de plus sur [REVERB].

L'écran de réglage des paramètres de réverbération apparaît.

Pour en savoir plus sur ces paramètres, voir la section "Paramètres d'effets de mixage" (p. 137).

BOSS BR-1180 - Doublage - 2

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Reproduction des caractéristiques de diverses enceintes (modélisation d'enceintes)

Le BR-1180/1180CD dispose d'une fonction de modélisation d'enceintes ou "speaker modeling" qui permet de reproduire les caractéristiques de diverses enceintes.

La modélisation d'enceintes permet d'écouter le morceau enregistré via différentes enceintes, ce qui se révèle très utile, notamment lors du réglage de la balance, pour produire un mixage final d'excellente qualité.

La fonction de modélisation d'enceintes du BR-1180/ 1180CD est concise de façon à offrir une réponse optimale avec les enceintes de Roland DS-90A ou DS50A avec connexion numérique.

Vous risquez de ne pas obtenir un résultat satisfaisant si vous utilisez la modélisation d'enceintes avec d'autres enceintes.

Utilisation de la modélisation d'enceintes

  1. Branchez le BR-1180/1180CD et les enceintes DS-90A/DS-50A comme illustré ci-dessous.

BOSS BR-1180 - Utilisation de la modélisation d'enceintes - 1

Lorsque vous branchez d'autres enceintes que des DS-90/DS-50, procédez comme illustré ci-dessous.

BOSS BR-1180 - Utilisation de la modélisation d'enceintes - 2

  1. Appuyez sur [EFFECTS] pour allumer son témoin. L'écran de réglage des effets apparaît.

BOSS BR-1180 - Utilisation de la modélisation d'enceintes - 3

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "USE SP" puis appuyez sur [ENTER].

Les paramètres de modélisation d'enceintes apparaissent.

Les effets d'insertion sont automatiquement coupés.

BOSS BR-1180 - Utilisation de la modélisation d'enceintes - 4

  • Il est impossible d'utiliser simultanément la modélisation d'enceintes et les effets d'insertion.
  • Vous ne pouvez pas faire appel à la modélisation d'enceintes lorsque INPUT MODE est sur MASTERING.
  • Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le modèle d'enceintes voulu.

Le modèle choisi est appliqué au signal sortant.

Pour en savoir plus sur les différents types d'enceintes modélisées, voyez "Paramètres de modélisation d'enceinte" (p. 156).

  1. Pour quitter la fonction de modélisation d'enceintes, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "EXIT SP" puis appuyez sur [ENTER].

Vos retrouvez l'écran de réglage des effets.

Les effets d'insertion sont alors automatiquement réactivés.

Édition des réglages de modélisation d'enceintes

  1. Sélectionnez d'abord le modèle d'enceinte dont vous pouvez changer les réglages.
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "EDIT" puis appuyez sur [ENTER].

Le schéma de modélisation d'enceinte est affiché graphiquement (en mode d'édition).

BOSS BR-1180 - Édition des réglages de modélisation d'enceintes - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner les divers blocs de modélisation d'enceintes et actionnez la molette TIME/VALUE pour activer ou couper un bloc particulier.

BOSS BR-1180 - Édition des réglages de modélisation d'enceintes - 2

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le bloc contenant le paramètre à modifier et appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez alors éditer les paramètres du bloc choisi.
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le paramètre et tournez la molette TIME/VALUE pour changer la valeur.
  3. Pour opérer les autres blocs, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran précédent et répétez les étapes 4 et 5.

Une pression sur CURSOR [][] tant que l'écran de réglage des paramètres est affiché vous permet de passer aux écrans de réglage de paramètres des autres blocs.

  1. Pour sauvegarder les réglages de modélisation d'enceinte, suivez la procédure décrite dans la section suivante, "Sauver les réglages d'enceintes".
  2. egarder vos changements, le numéro est remplacé par "TMP". Si vous appuyez sur [ENTER], vous retrouverez l'écran affichant le schéma de modélisation. Pour savoir comment sauvegarder les réglages, voyez la section suivante, "Sauver les réglages d'enceintes". Si vous sélectionnez un nouveau modèle d'enceinte alors que "TMP" est affiché, le modèle modifié retrouvera ses réglages d'origine et vos changements sont perdus.

Sauver les réglages d'enceintes

Cette procédure sauvegarde les réglages de modélisation d'enceintes et leur attribue un nom.

  1. À l'écran affichant le schéma de modélisation, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "NAME" puis appuyez sur [ENTER].

Vous pouvez alors changer le nom du modèle.

BOSS BR-1180 - Sauver les réglages d'enceintes - 1

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour entrer le nom.
  2. Une fois le nom entré, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran précédent (schéma de modélisation).
  3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "WRITE" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Sauver les réglages d'enceintes - 2

  1. Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la destination de sauvegarde du modèle.

BOSS BR-1180 - Sauver les réglages d'enceintes - 3

  • Il est impossible de sélectionner une banque préprogrammée.
  • Une fois la destination du modèle précise, appuyez sur [ENTER].

À la fin de la sauvegarde, l'écran de réglage de modélisation d'enceintes réapparaît.

Copier les modèles d'enceintes

  1. À l'écran de réglage de modélisation d'enceinte, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "COPY" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran de copie de modèle d'enceinte apparait.

BOSS BR-1180 - Copier les modèles d'enceintes - 1

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner la destination de copie de modèle.

BOSS BR-1180 - Copier les modèles d'enceintes - 2

  • Il est impossible de sélectionner une banque préprogrammée.
  • Une fois la destination du modèle précise, appuyez sur [ENTER].

À la fin de la copie, l'écran de réglage de modélisation d'enceintes réapparaît.

Placer un repère dans le morceau — fonction marker

La fonction "Marker" vous permet de placer des repères dans un morceau afin de sauter instantanément à ces endroits en précisant le numéro du repère souhaité. C'est très pratique pour l'édition notamment.

Vous pouvez définir jusqu'à 100 repères par morceau : ils sont numérotés de 001 à 100 en commençant par le début du morceau. Si vous placez un nouveau repère entre deux repères plus anciens, les nombres des repères suivants au nouveau seront augmentés d'une unité.

Exemple: si vous ajoutez un repère après le repère 2, les repères suivants seront renumérotés comme suit.

BOSS BR-1180 - Placer un repère dans le morceau — fonction marker - 1

Vous pouvez aussi attribuer un nom à chaque repère. Voyez "Attribuer un nom à un repère." (p. 62).

Insérer un repère

Appuyez sur [MARK] pour placer un repère à la position actuelle.

BOSS BR-1180 - Insérer un repère - 1

  • Il faut laisser un intervalle minimum de 0,1 secondes entre deux repères. Il est impossible de placer un repère à moins de 0,1 secondes d'un repère existant.

Effacer un repère

La case MARK de l'écran indique le repère situé juste avant la position actuelle.

Si vous appuyez sur [CLEAR], le repère affiché dans la case MARK est effacé.

BOSS BR-1180 - Effacer un repère - 1

Accéder à un repère

Vous pouvez vous servir d'un numéro de repère et de [SEARCH] pour vous rendre au début du morceau.

En outre, vous pouvez appuyer sur CURSOR [ ] tant que l'écran suivant (principal) est affiché pour sélectionner le numéro du repère indiqué dans la colonne Marker.

BOSS BR-1180 - Accéder à un repère - 1

Utilisez la molette TIME/VALUE pour préciser le numéro du repère auquel vous pouvez accéder.

Changer la position d'un repère

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "MARKER" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Changer la position d'un repère - 1

  1. Utilisez la molette TIME/VALUE pour entrer le numéro du repère vous.

BOSS BR-1180 - Changer la position d'un repère - 2

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "Loc." et actionnez la molette TIME/VALUE pour spécifier l'emplacement du repère.
0041019-0:100:00:33-05.9:
UTIL:MARKER
No.4
Name
Loc. 013-1 00:00:33-06.91

Vous pouvez amener le curseur sur l'affichage de mesure afin de spécifier son emplacement par mesures ou sur l'affichage temporel pour préciser sa position en données temporelles.

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Attribuer un nom à un repère.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "MARKER" et appuyez sur [ENTER].
0041019-0 | 00:00:33 | 1.00
UTIL:MARKER
#
0041019-0 | 00:00:33 | 1.00
UTIL:MARKER
No.
Name
Loc. 003-1 00:00:04-00.79
  1. Utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner "No." et tournez la molette TIME/VALUE pour entrer le numéro du repère à nommer.
0041019-01100:00:33-4.00
UTIL:MARKER
No.4
Name
Loc. 013-1 00:00:33-14.00
  1. Appuyez sur CURSOR [ ▽ ] pour déplacer le curseur puis tournez la molette TIME/VALUE pour changer le nom du repère.

BOSS BR-1180 - Attribuer un nom à un repère. - 1

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Arrêt automatique (marker stop)

Vous pouvez arrêter automatiquement la reproduction du morceau aux repères. Lorsque vous relancez la reproduction, elle s'arrête automatiquement au repère suivant.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SYSTEM" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Arrêt automatique (marker stop) - 1

  1. Appuyez sur CURSOR [ ] pour sélectionner la fonction "Marker Stop" puis tournez la molette TIME/ VALUE pour sélectionner "ON."

BOSS BR-1180 - Arrêt automatique (marker stop) - 2

Marker stop

OFF: Si la reproduction du morceau doit se dérouler sans arrêt automatique, sélectionnez "OFF."

ON: Si le morceau doit s'arrêter automatiquement à chaque repère, sélectionnez "ON."

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Mémoriser/charger les réglages de mixage — scènes

Pour chaque morceau, le BR-1180/1180CD vous permet de mémoriser jusqu'à 8 séries de réglages de mixage et d'effets. Ces réglages constituent une "scène" et peuvent être chargées instantanément. Pour comparer différentes balances durant un mixage final, par exemple, il suffit de mémoriser les différents réglages de mixage sous forme de scènes.

Mémoriser/charger/effacer des scènes

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SCENE" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Mémoriser/charger/effacer des scènes - 1

  1. Tournez la molette TIME/VALUE pour entrer le numéro de scène.

BOSS BR-1180 - Mémoriser/charger/effacer des scènes - 2

  • Si vous sélectionnez une scène qui contient déjà des données, un astérisque " ^" apparaît.
  • Choisissez ensuite l'opération : charger (Call), memoriser (Save) ou effacer (Del) la scène.

Charger la scène

Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "CALL" et appuyez sur [ENTER].

Mémoriser la scène

Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "SAVE" et appuyez sur [ENTER].

L'écran affiche un astérisque “*” si la scène contient déjà des données. Si vous la sélectionnez, les anciennes données seront écrasées au profit des nouvelles.

Effacer la scène

Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "DEL" et appuyez sur [ENTER].

L'astérisque "..." disparaît, indiquant que la scène est effacée.

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Charger une scène sans changement de volume

Lors du chargement d'une scène, le réglage de volume de chaque piste est également chargé mais la position physique des curseurs ne change pas: elle n'indique donc plus le volume réel. Pour charger une scène sans changer le volume des pistes, procédez comme suit.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SCENE" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Charger une scène sans changement de volume - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "Track Level" et la molette TIME/VALUE pour sélectionner "FADER."

BOSS BR-1180 - Charger une scène sans changement de volume - 2

Déterminez si le volume des pistes suit la scène/le curseur.

Le volume adopte les réglages de la scène chargée. Les positions des curseurs ne reflètent plus nécessairement le volume réel des pistes après le chargement de la scène.

Lors du chargement, le volume des pistes ne change pas et correspond donc aux positions des curseurs.

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Fonction scrub

Lors de l'édition, il peut arriver que vous deviez déterminer une position (Punch In, par exemple) avec grande précision. Pour vous permettre de définir cette position avec la plus grande exactitude, le BR-1180/1180CD vous propose la fonction Scrub.

La fonction Scrub produit en boucle une section extrêmement brève (45 ms) située soit avant, soit après la position actuelle. En combinant les fonctions Scrub et Preview, vous pouvez allonger la plage scrutée et l'amener à une seconde afin de couvrir les transitions entre les phrases (p. 65).

Fonction preview

La fonction Preview permet de reproduire une plage d'une seconde située avant ou après la position actuelle.

En la combinant avec la fonction Scrub et en déplaçant lentement la position actuelle dans le morceau, vous trouvez facilement le point de transition précis entre deux phrases.

Pour en savoir plus sur l'usage simultané des fonctions Scrub et Preview, voyez la section "Recherche de la fin d'un passage avec Scrub/Preview" (p. 65).

BOSS BR-1180 - Fonction preview - 1

Recherche du début d'un passage avec scrub

  • Lorsque vous utilisez la fonction Scrub, la fonction Mute (coupure) est annulée pour toutes les pistes.
  • Maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [PLAY]. Le témoin [PLAY] se met à clignoter et la reproduction en mode Scrub commence.

L'indicateur de niveau de la piste sélectionnée apparait à l'écran.

La partie supérieure de l'écran affiche la piste reproductive en mode Scrub.

  • Les symboles “→|” (SCRUB TO – Scrub jusqu'à) et “|→” (SCRUB FROM – Scrub à partir de) affichés à côté de “SCRUB” indiquent la position du point Scrub par rapport à la position actuelle. Pour savoir comment les modifier, voir la section suivante, “Changer le point Scrub”.

BOSS BR-1180 - Recherche du début d'un passage avec scrub - 1

  1. Sélectionnez la piste voulue d'une pression sur son bouton REC TRACK.
  2. Tournez doucement la molette TIME/VALUE pour déplacer la position actuelle et chercher le début du passage voulu (l'endroit où la musique commence, par exemple).
  3. Une fois que vous avez trouvé la position exacte où la musique commence, appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction Scrub.

BOSS BR-1180 - Recherche du début d'un passage avec scrub - 2

Pour retrouver facilement cette position, vous pouvez appuyer sur [MARK] pour placer un repère à cette position.

Changer le point scrub

Le BR-1180/1180CD vous permet de placer le point Scrub soit avant, soit après la position actuelle.

Suivez la procédure ci-dessous pour changer le point Scrub.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SCRUB/Preview" et appuyez sur [ENTER]

BOSS BR-1180 - Changer le point scrub - 1

  1. Utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner "Scrub FROM/TO" et servez-vous de la molette TIME/VALUE pour changer le point Scrub.

La reproduction Scrub se fait à partir de la position actuelle (le point Scrub se trouve donc 45 ms après cette position).

La reproduction Scrub se fait jusqu'à la position actuelle (le point Scrub se trouve donc 45 ms avant cette position).

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Activer la fonction preview

Activez d'abord la fonction Preview sur le BR-1180/1180CD.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône Scrub/ Preview et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Activer la fonction preview - 1

  1. Utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner "Preview SW" et choisissez "ON" avec la molette TIME/VALUE. La fonction Preview est activée.
  2. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Utiliser scrub et preview

  1. Maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [PLAY]. Le timer [PLAY] clignote et la reproduction Scrub débute. Si vous appuyez alors sur [REW], vous entendez une plage d'une seconde située avant la position actuelle (PREVIEW TO). Une pression sur [FF] produit une plage d'une seconde à partir de la position actuelle (PREVIEW FROM).
  2. Utilisez la fonction Preview en mode de reproduction Scrub pour trouver la fin du passage.

Tournez lentement la molette TIME/VALUE pour déplacer la position actuelle et cherchez la fin du passage (la fin de la musique, par exemple).

Utilisez alors [REW] pour vous assurer que la phrase n'est pas interrompue pendant la reproduction.

  1. Lorsque vous avez trouvé le point exact où la musique cesse, appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction.

BOSS BR-1180 - Utiliser scrub et preview - 1

Pour retrouver facilement cette position, vous pouvez appuyer sur [MARK] pour y placer un repère.

Édition de piste

Le BR-1180/1180CD vous permet d'éditer vos morceaux en copiant ou en déplaçant des données enregistrées sur les pistes.

Copier des données (track copy)

La fonction Track Copy permet de copier un passage spécifique et de l'insérer à un autre endroit.

Cette fonction permet de copier des données de plusieurs pistes en une fois ou de copier des données à plusieurs reprises, à partir d'un endroit donné.

Si vous voulez utiliser une phrase tirée d'une piste ou si cette phrase doit être répétée plusieurs fois, la fonction Copy vous fait gagner du temps.

Pour copier des données, il suffit d'aligner le début de la section à copier avec la position de destination. Il peut cependant arriver que vous désiriez plutôt aligner un endroit donné au sein du passage à copier avec le début de la destination. Dans ce cas, effectuez les réglages nécessaires dans la case "FROM".

Imaginons que vous vouliez copier une simulation de bombe à retardement avec son tic-tac suivi de l'explosion. Vous voulez que l'explosion survienne à un moment (endroit) bien précis. Normalement, vous devriez calculer le temps séparant le début de la simulation de l'explosion puis décaler la destination de la copie en fonction du résultat. Pour éviter cela, vous pouvez définir "la position où l'explosion commence" dans la source comme position "FROM" et "la position où l'explosion doit retentir" comme position "TO". Cette méthode vous permet de copier les données tout en garantissant que l'explosion aura lieu au bon moment.

Exemple 1: Copier 2 fois sur la même piste Exemple 2: Copier 2 fois sur une autre piste

BOSS BR-1180 - Copier des données (track copy) - 1

Exemple 3: Copier avec "FROM"

  • S'il existe des données à la destination, elles seront effacées.
  • La plage à copier doit avoir une longueur minimum de 0,5 secondes. Si elle est plus brève, elle sera inaudible même si les données sont copées.
  • Appuyez sur [UTILITY].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icone "TRACK" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Copier des données (track copy) - 2

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "COPY" ou l'icône "COPY + INS" puis appuyez sur [ENTER]. Icône COPY

BOSS BR-1180 - Copier des données (track copy) - 3

Icône COPY + INS (insertion)

BOSS BR-1180 - Copier des données (track copy) - 4

L'écran Track Copy apparait et vous permet de sélectionner les pistes/pistes V de la source et de la destination de la copie. * Si vous choisissez l'icône "COPY + INS", il y a insertion d'une plage vide de la longueur spécifiée dans la piste de destination avant que la copie des données ne soit effectuée.

  • Avec Track Copy + Insert, vous ne pouvez pas sélectionner la même piste pour la source et la destination.

BOSS BR-1180 - Copier des données (track copy) - 5

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste/piste virtuelle pour la source et pour la destination.
  2. Si la piste est suivie d'un nom, il apparait à l'écran.
  3. Pour copier d'autres pistes avec les mêmes réglages (plage, emplacement), appuyez plusieurs fois sur CURSOR [ ] pour sélectionner l'emplacement suivant et actionnez la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Copier des données (track copy) - 6

Vous pouvez alors définir une autre piste source et une autre piste de destination.

Dans ce cas, il est impossible de sélectionner une piste de destination qui a déjà été sélectionnée comme piste source.

Pour annuler la copie pour une piste, actionnez la molette TIME/VALUE vers la gauche pour afficher “?.”

  • La copie ne sera pas effectuée si la ligne contient ne fût-ce qu'un seul point d'interrogation “?.”
  • Les pistes 9/10 sont stéréo; il est impossible de les sélectionner individuellement.
  • Déterminez la plage à copier et l'emplacement de destination.

Utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner "LOC" et appuyez sur [ENTER]. L'écran Track Copy (MEAS) apparait.

BOSS BR-1180 - Copier des données (track copy) - 7

Vous pouvez alors sélectionner "DISP" et appuyer sur [ENTER] pour choisir un mode de définition d'un endroit (mesures, temps, repères).

Réglez les paramètres suivants.

Déterminez le début des données source.

Déterminez la fin des données source.

Déterminez le point de référence de la destination.

Déterminez le point de référence de la source qui sera copié au point "TO" de la destination. En général, ce point coïncide avec le point "START".

  • Si, après avoir défini les positions ci-dessus en temps, vous passez à l'affichage en mesures ou en repères, un symbole "+" peut apparaître pour indiquer que les positions affichées actuellement sont différentes des positions réelles. Si vous définissez ces positions en mesures ou en repères, vous pouvez éliminer cette disparité en vous servant de la molette TIME/VALUE pour spécifier la position pour chaque écran.
  • Si la plage copiée s'étend du début à la fin du morceau, sélectionnez l'icône "ALL" et appuyez sur [ENTER].
  • Une fois les réglages terminés, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "GO" et appuyez sur [ENTER].

La copie est effectuée.

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Déplacer des données (track move)

Cette opération déplace des données d'une plage spécifique dans un autre endroit.

Après ce déplacement, l'emplacement d'origine des données reste vide.

Vous supportez utiliser cette fonction pour déplacer les données de plusieurs pistes simultanément.

Lorsque vous déplacez des données, vous alignez généralement le début de la section à copier avec la position de destination. Il peut cependant arriver que vous désiriez plutôt aligner une position précise située au sein du passage à déplacer avec le début de la destination. Dans ce cas, effectuez les réglages nécessaires dans la case "FROM".

Imaginons que vous vouliez copier une simulation de bombe à retardement avec son tic-tac suivi de l'explosion. L'explosion doit survenir à un moment (endroit) bien précis. Normalement, vous devriez calculer le temps séparant le début de la simulation de l'explosion puis décaler la destination en fonction du résultat. Pour éviter cela, vous pouvez définir "la position où l'explosion commence" dans la source comme position "FROM" et "la position où l'explosion doit retentir" comme position "TO". Cette méthode vous permet de déplacer les données tout en garantissant que l'explosion aura lieu au bon moment.

Exemple 1: Déplacer des données dans la même piste Exemple 2: Déplacer des données dans une autre piste

BOSS BR-1180 - Déplacer des données (track move) - 1

Exemple 3: Déplacer des données avec "FROM"

  • Si la destination contient des données, elles seront effacées.
  • La plage à déplacer doit avoir une longueur minimum de 0,5 secondes. Si elle est plus brève, elle sera inaudible même si les données sont déplacées.
  • Ne laisses pas une plage de son inférieure à 0,5 secondes avant ou après le déplacement du passage définit. Une plage résiduelle de moins de 0,5 secondes sera inaudible même si ses données existent toujours.
  • Appuyez sur [UTILITY].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icone "TRACK" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Déplacer des données (track move) - 2

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icone "MOVE" ou l'icone "MOVE + INS" et appuyez sur [ENTER].

Icône MOVE

BOSS BR-1180 - Déplacer des données (track move) - 3

L'écran Track Move apparait et vous pouvez alors sélectionner les pistes/pistes virtuelles de la source et de la destination du déplacement.

  • Si vous choisissez l'icône "Track Move + INS", il y a insertion d'une plage vide de la longueur spécifique dans la piste de destination avant que les données ne soient déplacées.
  • Avec "Track Move + Ins", vous ne pouvez pas sélectionner la même piste pour la source et la destination.

BOSS BR-1180 - Déplacer des données (track move) - 4

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste/piste virtuelle pour la source et pour la destination.
  2. Si la piste est poursue d'un nom, il apparait à l'écran.
  3. Pour déplacer d'autres pistes avec les mêmes réglages (plage, emplacement), appuyez plusieurs fois sur CURSOR [ ] pour sélectionner l'emplacement suivant et actionnez la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Déplacer des données (track move) - 5

Vous pouvez alors définir une autre piste source et une autre piste de destination.

Dans ce cas, il est impossible de sélectionner une piste de destination qui a déjà été sélectionnée comme piste source.

Pour annuler le déplacement pour une piste, actionnez la molette TIME/VALUE vers la gauche pour afficher “?.”

  • Le déplacement ne sera pas effectué pour les lignes contenant un point d'interrogation “?.”
  • Les pistes 9/10 sont stéréo; il est impossible de les sélectionner individuellement.
  • Determine la plage à déplacer et l'emplacement de destination.

Utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner "LOC" et appuyez sur [ENTER]. L'écran Track Move (MEAS) apparait.

BOSS BR-1180 - Déplacer des données (track move) - 6

Vous pouvez alors sélectionner "DISP" et appuyer sur [ENTER] pour choisir un mode de définition d'un endroit (mesures, temps, repères).

Réglez les paramètres suivants.

Déterminez le début des données source.

Déterminez la fin des données source.

Déterminez le point de référence de la destination.

Déterminez le point de référence de la source qui sera amené au point "TO" de la destination. En général, ce point coïncide avec le point "START".

  • Si, après avoir défini les positions ci-dessus en temps, vous passez à l'affichage en mesures ou en repères, un symbole "+" peut apparaître pour indiquer que les positions affichées actuellement sont différentes des positions réelles. Si vous définissez ces positions en mesures ou en repères, vous pouvez éliminer cette disparité en vous servant de la molette TIME/VALUE pour spécifier la position pour chaque écran.
  • Si la plage à déplacer s'étend du début à la fin du morceau, sélectionnez l'icône "ALL" et appuyez sur [ENTER].
  • Une fois les réglages terminés, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "GO" et appuyez sur [ENTER].

Le déplacement est effectué.

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Échanger des données (track exchange)

Procédez comme suit pour échanger les données de deux pistes.

Exemple : échange de toutes les données de la piste 1 avec celles de la piste 2

Piste 1

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "TRACK" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Échanger des données (track exchange) - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "EXCHANGE" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Échanger des données (track exchange) - 2

L'écran "Track Exchange" apparait et vous permet de sélectionner les pistes/pistes virtuelles pour la source et la destination de l'échange.

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste/piste virtuelle pour la source et pour la destination.
  2. Si la piste est suivie d'un nom, il apparait à l'écran.

BOSS BR-1180 - Échanger des données (track exchange) - 3

  1. Pour échanger le contenu d'autres pistes avec les mêmes réglages (plage, emplacement), appuyez plusieurs fois sur CURSOR [▷] pour sélectionner la position suivante et tournez la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Échanger des données (track exchange) - 4

Vous pouvez alors définir une autre piste source et une autre piste de destination pour l'échange.

Dans ce cas, il est impossible de sélectionner une piste de destination qui a déjà été sélectionnée comme piste source pour l'échange.

Pour annuler l'échange pour une piste, actionnez la molette TIME/VALUE vers la gauche pour afficher "".

  • L'échange ne sera pas effectué pour les lignes contenant un point d'interrogation “?.”
  • Les pistes 9/10 sont stéréo; il est impossible de les sélectionner individuellement.
  • Une fois les réglages terminés, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "GO" et appuyez sur [ENTER].

L'échange est effectué.

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Insérer des blancs dans les données (track insert)

Cette fonction permet d'insérer un blanc à l'endroit spécifique. Si vous souhaitez ajouter une phrase au milieu d'un enregistrement, il faut d'abord insérer un blanc de longueur équivalente à la phrase puis y enregistrer la nouvelle phrase.

BOSS BR-1180 - Insérer des blancs dans les données (track insert) - 1

  • Ne laisses pas une plage de son inférieure à 0,5 secondes avant ou après l'insertion. Une plage résiduelle de moins de 0,5 secondes est inaudible même si ses données existent toujours.
  • Appuyez sur [UTILITY].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "TRACK" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Insérer des blancs dans les données (track insert) - 2

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "INSERT" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Insérer des blancs dans les données (track insert) - 3

L'écran "Track Insert" apparait et vous permet de sélectionner la piste/piste virtuelle pour l'insertion.

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste/piste virtuelle où le blanc doit être inséré.
  2. Si la piste est suivie d'un nom, il apparait à l'écran.

BOSS BR-1180 - Insérer des blancs dans les données (track insert) - 4

  1. Pour insérer un blanc dans d'autres pistes, appuyez plusieurs fois sur CURSOR [ ] pour sélectionner l'emplacement suivant et tournez la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Insérer des blancs dans les données (track insert) - 5

Vous pouvez spécifier la nouvelle piste pour l'insertion. Pour annuler l'insertion dans une piste, tournez la molette TIME/VALUE vers la gauche pour afficher un point d'interrogation "?."

  • L'insertion ne se fait pas pour une ligne qui contient un point d'interrogation "?."
  • En vous servant de la molette TIME/VALUE pour sélectionner “*”, vous pouvez généraliser l'opération à toutes les pistes ou toutes les pistes virtuelles.
  • Si l'opération doit s'appliquer à toutes les pistes virtuelles de toutes les pistes, sélectionnez “ -.”
  • Les pistes 9/10 sont stéréo; il est impossible de les sélectionner individuellement.
  • Précisez la position où le blanc doit être inséré ainsi que la longueur (LENGTH) du blanc.

Si vous utilisez [CURSOR] pour sélectionner "LOC" et appuyez sur [ENTER], l'écran Track Insert (MEAS) apparait.

BOSS BR-1180 - Insérer des blancs dans les données (track insert) - 6

Sélectionnez "DISP" et appuyez sur [ENTER] pour choisir un mode de définition de position (mesures, temps).

Réglez les paramètres suivants.

Déterminez la position où le blanc est inséré.

Déterminez la longueur du blanc.

  • Si, après avoir défini les positions ci-dessus en temps, vous passez à l'affichage en mesures, un symbole "+" peut apparaître pour indiquer que les positions affichées actuellement sont différentes des positions réelles. Si vous définissez ces positions en mesures, vous pouvez éliminer cette disparité en vous servant de la molette TIME/VALUE pour spécifier la position à l'écran Measure.
  • Une fois les réglages terminés, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "GO" et appuyez sur [ENTER]. Le blanc est inséré.
  • Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Effacer des données sans laisser de blanc (track cut)

Cette fonction efface les données d'une plage spécifique. Lorsque vous utilisez cette fonction pour supprimer une plage de données, les données situées après la plage en question sont déplacées vers le début du morceau pour combler le vide créé. Sur un magnétophone, cette opération consiste à couper la section indésirable et à recoller ensuite la bande audio.

BOSS BR-1180 - Effacer des données sans laisser de blanc (track cut) - 1

  • Ne laissez pas une plage de son inférieure à 0,5 secondes avant ou après la plage effacée. Une plage résiduelle de moins de 0,5 secondes est inaudible même si ses données existent toujours.
  • Appuyez sur [UTILITY].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "TRACK" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Effacer des données sans laisser de blanc (track cut) - 2

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "CUT" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Effacer des données sans laisser de blanc (track cut) - 3

L'écran "Track Cut" apparait et vous permet de sélectionner la piste/piste virtuelle contenant des données à effacer.

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste/piste virtuelle contenant des données à effacer.
  2. Si la piste est poursuivie d'un nom, il apparaît à l'écran.

Piste

(piste/piste V)

BOSS BR-1180 - Effacer des données sans laisser de blanc (track cut) - 4

  1. S'il y a d'autres pistes où vous souhaitez effacer un passage avec les mêmes réglages (de plage), appuyez plusieurs fois sur CURSOR [ ] pour sélectionner

l'emplacement suivant et tournez la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Effacer des données sans laisser de blanc (track cut) - 5

Spécifiez les nouvelles pistes dont un passage doit être effacé.

Pour annuler l'effacement dans une piste, tournez la molette TIME/VALUE vers la gauche pour afficher un point d'interrogation "?."

  • L'effacement ne se fait pas pour une ligne qui contient un point d'interrogation "?.\"
  • En vous servant de la molette TIME/VALUE pour sélectionner “*”, vous pouvez généraliser l'opération à toutes les pistes ou toutes les pistes virtuelles.
  • Si l'opération doit s'appliquer à toutes les pistes virtuelles de toutes les pistes, sélectionnez "*-".
  • Les pistes 9/10 sont stéréo; il est impossible de les sélectionner individuellement.

6. Détérminez la plage à effacer.

Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "LOC" et appuyez sur [ENTER] pour afficher l'écran Track Cut (MEAS).

BOSS BR-1180 - Détérminez la plage à effacer. - 1

Sélectionnez "DISP" et appuyez sur [ENTER] pour choisir un mode de définition de position (mesures, temps, repères).

Réglez les paramètres suivants.

Déterminez le début de la plage de données à effacer.

Déterminez la fin de la plaque de données à effacer.

  • Si, après avoir défini les positions ci-dessus en temps, vous passez à l'affichage en mesures ou en repères, un symbole "+" peut apparaître pour indiquer que les positions affichées actuellement sont différentes des positions réelles. Si vous définissez ces positions en mesures ou en repères, vous pouvez éliminer cette disparité en vous servant de la molette TIME/VALUE pour spécifier la position pour chaque écran.
  • Si la plage à effacer s'étend du début à la fin du morceau, sélectionnez l'icône "ALL" et appuyez sur [ENTER].
  • Une fois les réglages terminés, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "GO" et appuyez sur [ENTER]. La plage de données est effacée.
  • Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Supprimer des données (track erase)

Track Erase vous permet de supprimer une plage de données spécifique en laissant un vide à leur place. S'il y a des données après la plage en question, elles ne sont pas déplacées pour combler le vide.

Sur un magnétophone, cela consiste à réenregistrer du silence pour couvrir la plage indésirable.

BOSS BR-1180 - Supprimer des données (track erase) - 1

  • Ne laissiez pas une plage de son inférieure à 0,5 secondes avant ou après la plage supprimée. Une plage résiduelle de moins de 0,5 secondes est inaudible même si ses données existent toutes.
  • Appuyez sur [UTILITY].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "TRACK" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Supprimer des données (track erase) - 2

  1. Utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner l'icône "ERASE" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Supprimer des données (track erase) - 3

L'écran "Track Erase" apparait et vous permet de sélectionner la piste/piste virtuelle contenant des données à supprimer.

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste/piste virtuelle contenant des données à supprimer.
  2. Si la piste est suivie d'un nom, il apparait à l'écran.

BOSS BR-1180 - Supprimer des données (track erase) - 4

  1. S'il y a d'autres pistes où vous souhaitez supprimer un passage avec les mêmes réglages (de plage), appuyez plusieurs fois sur CURSOR [ ] pour sélectionner l'emplacement suivant et tournez la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Supprimer des données (track erase) - 5

Spécifiez les nouvelles pistes dont un passage doit être supprimé.

Pour annuler la suppression dans une piste, tournez la molette TIME/VALUE vers la gauche pour afficher un point d'interrogation "?."

  • La suppression ne se fait pas pour une ligne qui contient un point d'interrogation "?."
  • En vous servant de la molette TIME/VALUE pour sélectionner “*”, vous pouvez généralier l'opération à toutes les pistes ou toutes les pistes virtuelles.
  • Si l'opération doit s'appliquer à toutes les pistes virtuelles de toutes les pistes, sélectionnez " * ".
  • Les pistes 9/10 sont stéréo; il est impossible de les sélectionner individuellement.
  • Déterminez la plage à effacer.

Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "LOC" et appuyez sur [ENTER] pour afficher l'écran "Track Erase" (MEAS).

BOSS BR-1180 - Supprimer des données (track erase) - 6

Sélectionnez "DISP" et appuyez sur [ENTER] pour choisir un mode de définition de position (mesures, temps, repères).

Réglez les paramètres suivants.

Déterminez le début de la plage de données à supprimer.

Déterminez la fin de la plage de données à supprimer.

Si la plage à supprimer s'étend du début à la fin du morceau, sélectionnez l'icône "ALL" et appuyez sur [ENTER].

  1. Une fois les réglages terminés, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "GO" et appuyez sur [ENTER].

La plage de données est supprimée.

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Annuler un enregistrement/une édition — undo/redo

Il peut arriver que l'enregistrement effectué ne vous plaise pas ou que la modification que vous venez de faire soit incorrecte. Dans ce cas, faites appel à la fonction "Undo" pour annuler la première opération et retrouver l'état antérieur de vos données.

Pour "annuler l'annulation" (et retrouver les derniers changements effectués), utilisez la fonction "Redo" (rétablissement).

Supposons que vous fassiez un enregistrement Punch In en bout à deux reprises mais que vous ne soyez pas satisfait du second enregistrement. Pour l'annuler et retrouver le premier enregistrement, servez-vous de la fonction Undo.

Si vous changez ensuite d'avis et souhaitez rétablir le second enregistrement, faites appel à la fonction Redo.

En outre, vous pouvez utiliser la fonction Undo à plusieurs reprises pour passer en revue les opérations effectuées jusqu'à.

  • Après avoir exécuté une commande Undo, il est impossible de rétablir (Redo) l'état antérieur si vous enregistrez des données, sélectionnez un autre morceau ou effectuez toute opération impliquant une sauvegarde de données en mémoire.
  • Les annulations (Undo) ne concernent que les données audio enregistrées sur les pistes. Il est impossible d'annuler des changements de paramètres ou d'autres données que des données audio.
  • N'oubliez pas que l'histoire de toutes les opérations concernant les données enregistrées est effacée lorsque vous exécutez la commande Song Optimize (p. 78). Une fois cet historique effacé, soyez extrêmement prudent car il suffit alors d'exécuter une fois de trop la commande Undo pour effacer toutes les données enregistrées. (Il est impossible d'annuler l'opération Song Optimize elle-même.)

1. Appuyez sur [undo/redo]

"Undo?" apparaît et les icônes UNDO et REDO s'affichent.

BOSS BR-1180 - Appuyez sur [undo/redo] - 1

2. Sélectionnez "UNDO" et appuyez sur [ENTER].

Si vous appuyez sur [YES], les données retrouvent leur état antérieur au dernier enregistrement ou changement. Pour reconnaître à l'annulation, appuyez sur [NO].

Chaque fois que vous effectuez les étapes 1 et 2, le BR-1180/1180CD retourne un stade en arrière. Lorsque vous arriverez au point où il est impossible d'effectuer une autre annulation, l'icône UNDO disparaît de l'écran.

  • L'histoire peut effectuer environ 10.000 annulations.

Rétablir l'opération annulée (redo)

Pour rétablir l'opération que vous venez d'annuler, utilisez la fonction Redo.

  • Lorsqu'un rétablissement (Redo) est possible, le symbole "é" apparaît à côté du nom du morceau à l'écran principal.

1. Appuyez sur [undo/redo]

Les icônes UNDO et REDO sont affichées.

2. Sélectionnez "REDO" et appuyez sur [ENTER].

Lorsque vous appuyez sur [YES], la dernière opération annulée est rétablie.

Pour renoncer au rétablissement, appuyez sur [NO].

BOSS BR-1180 - Sélectionnez "REDO" et appuyez sur [ENTER]. - 1

3. Pour rétablir une autre annulation, repésez les étapes 1 et 2.

Chaque fois que vous effectuez les étapes 1 et 2, vous rétablissez une opération annulée. Lorsque vous avez rétabli toutes les opérations annulées (le BR-1180/1180CD se retrouve dans l'état où il se trouvait avant la première annulation), vous ne pouvez plus rien rétablir et l'icône REDO disparaît donc de l'écran.

Affichage d'informations de morceau (song information)

Vous pouvez afficher les informations suivantes concernant le morceau actuellement sélectionné.

  • Numéro du morceau
  • Nom du morceau Protection du morceau activée/coupée
  • Type de données
  • Capacité du disque utilisée par le morceau actuel
  • La taille du morceau s'affiche par unités d'un méga-octet (1M= 1.048.576 octets). La taille donnée est approximative.
  • Appuyez sur [UTILITY].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SONG" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Affichage d'informations de morceau (song information) - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "INFORMATION" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Affichage d'informations de morceau (song information) - 2

L'écran d'informations du morceau apparait.

BOSS BR-1180 - Affichage d'informations de morceau (song information) - 3

Affiche le numéro et le nom du morceau.

Si la protection du morceau est activée, le symbole de protection s'affiche.

Affiche le type de données.

Size:

Donnez la taille (en mégaoctets) du morceau actuel.

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Copier un morceau (song copy)

Cette fonction permet de faire une copie d'un morceau sauvegardé sur disque dur.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SONG" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Copier un morceau (song copy) - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "COPY" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Copier un morceau (song copy) - 2

Une liste des morceaux stockés sur le disque dur apparait.

BOSS BR-1180 - Copier un morceau (song copy) - 3

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le morceau source puis appuyez sur [ENTER].

Les morceaux actuellement utilisés ont un astérisque ** devant leur nom.

"Sur" ? Vous demandez la confirmation. Appuyez de nouveau sur [ENTER] pour lancer la copie.

Si vous avez effectué un enregistrement ou un changement, ou modifié le mixage ou les Patches de morceau (p. 51),

Un message vous demande "Save Current?"

Pour sauvegarder vos derniers changements avant la copie du morceau, appuyez sur [YES]. Si vous préférez effectuer la copie sans les sauvegarder, appuyez sur [NO].

  • rements et/ou changements apportés au morceau, au mixage et au Patch de morceau.
  • La copie du morceau se voit attribuer le numéro de morceau le plus bas qui soit disponible.
  • Pour renoncer à la copie, appuyez sur [EXIT] durant la copie. À la fin de l'opération, l'écran affiche "Complete!" (terminé) puis affiche les indicateurs de niveau.

Si ce message apparait en cours de copie, il indique que l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant. Effacez d'abord quelques données avant de copier le morceau.

Effacer des morceaux (song erase)

Cette fonction efface les morceaux sauvegardés sur le disque dur.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SONG" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Effacer des morceaux (song erase) - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "ERASE" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Effacer des morceaux (song erase) - 2

Le nom des morceaux sauvegardés sur le disque dur apparaissent.

BOSS BR-1180 - Effacer des morceaux (song erase) - 3

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le morceau à effacer puis appuyez sur [ENTER].

Les morceaux actuellement utilisés portent un astérisque * devant leur nom.

L'écran demande confirmation : "Effacer Chanson OK ?"

  1. Appuyez sur [YES].

Si vous avez effectué un enregistrement ou un changement, ou modifié le mixage ou les Patches de morceau (p. 51),

Un message vous demande "Save Current?"

Pour sauvegarder vos derniers changements avant d'effacer le morceau, appuyez sur [YES]. Si vous préférez effacer le morceau sans les sauvegarder, appuyez sur [NO].

  • Si vous effacez le morceau sans sauvegarde préalable, vous perdez vos derniers enregistrements et/ou changements apportés au morceau, au mixage et au Patch de morceau.

Le morceau est effacé.

  • Si vous effacez le morceau en cours d'utilisation, le morceau portant le numéro le plus bas sur le disque dur est automatiquement sélectionné.
  • Si vous effacez tous les morceaux du disque dur, un nouveau morceau est automatiquement créé. Dans ce cas, le type de données (p. 31) sélectionné est "linéaire" (LIN).

Optimiser le disque dur (song optimize)

Lorsque vous ajoutez des pistes, effectuez des enregistrements Punch In/Out et éditez des pistes, les données préalables ne sont pas effacées du disque dur même si elles ont été remplacées. Dans certains cas, les données indésirables prennent une place non négligeable sur le disque dur et diminuent d'autant l'espace disponible pour de nouveaux enregistrements.

La fonction "Song Optimize" vous permet d'effacer les données superflues du disque dur et d'augmenter sa capacité.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SONG" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Optimiser le disque dur (song optimize) - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "OPTIMIZE" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Optimiser le disque dur (song optimize) - 2

L'écran demande confirmation : "Optimize Song ?"

  1. Appuyez sur [YES] pour optimiser le disque dur.
  2. étez donc pas s'il lui faut un temps parfois considérable. Ne coupez surtout pas l'alimentation avant que l'optimisation soit terminée.
  3. Après optimisation, l'histoire des opérations effectuées est effacée jusqu'au moment de l'optimisation. La fonction Undo ne peut donc plus être utilisée. Faites donc très attention car si vous utilisez la fonction Undo à ce stade, vous effacez toutes les données des pistes.

Protéger un morceau (song protect)

Il peut arriver qu'après avoir sauvegardé un précieux morceau sur le disque dur, vous l'effaciez accidentellement avec un nouvel enregistrement.

Pour éviter de tels accidents, vous pouvez protéger les données d'un morceau et empêcher ainsi qu'elles soient effacées.

Protégé un morceau

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SONG" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Protégé un morceau - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "PROTECT" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Protégé un morceau - 2

L'écran demande : "Protect Off/On?"

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "ON" et appuyez sur [ENTER].

Si vous avez effectué un enregistrement ou un changement, ou modifié le mixage ou les Patches de morceau (p. 51), un message vous demande "Save Current?". Pour sauvegarder vos derniers changements avant de protéger le morceau, appuyez sur [YES]. Si vous préférez protéger le morceau sans les inclure les derniers changements, appuyez sur [NO].

  • Si vous protégez le morceau sans sauvegarde préalable, vous perdez vos derniers enregistrements et/ou changements apportés au morceau, au mixage et au Patch de morceau.
  • La procédure de protection du morceau est effectuée. "Complete!" apparaît à la fin et vous revenez à l'écran principal.
  • Un morceau protégé est indiqué par le symbole de protection (cadenas) affiché à l'écran.

BOSS BR-1180 - Protégé un morceau - 3

Annuler la protection de morceau

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de "Protéger un morceau". L'écran affiche : "Protect Off/On?"
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "OFF" et appuyez sur [ENTER].

La protection du morceau est coupée : "Complete!" apparait à la fin et vous revenez à l'écran principal.

Attribuer un nom à un morceau (song name)

Lors de la création d'un nouveau morceau, un nom tel que "SONG 001" lui est attribué d'office. Ce type de nom n'est pas fort pratique pour reconnaître le morceau. Le BR-1180/1180CD vous permet donc d'attribuer un nom de votre choix à chaque morceau afin de les gérer plus facilement.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SONG" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Attribuer un nom à un morceau (song name) - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "NAME" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Attribuer un nom à un morceau (song name) - 2

Le nom du morceau (Song Name) apparait.

BOSS BR-1180 - Attribuer un nom à un morceau (song name) - 3

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le caractère à modifier.
  2. Tournez TIME/VALUE pour sélectionner le nouveau caractère.
  3. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Sauvegarder un morceau (song store)

Le BR-1180/1180CD vous permet de sauvegarder les données suivantes sous forme de données de morceau.

  • Données enregistrées
  • Patches de morceau contenant les effets d'insertion (S01-S50) * banque guitare : S01-S100
  • Patches de morceau pour finalisation (S01-S19)
  • Patches de morceau contenant les modèles d'enceintes (S01-S22)
  • Réglages de mixage
  • Arrangements rythmiques
  • Séquences de phrases en boucle

Ces données ne sont pas sauvegardées immédiatement après l'enregistrement, la consignation de Patches et autres opérations de ce genre. Elles sont sauvegardées sur disque dur lorsque vous sauvegardez le morceau et lorsque l'alimentation est automatiquement coupée.

En général, un message apparait, le cas échéant, pour vous demander si vous souhaitez sauvegarder les données. Vous n'avez donc guère besoin d'y prêter attention. Cependant, si vous souhaitez sauvegarder les derniers changements apportés à un morceau, procédez comme suit.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SONG" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Sauvegarder un morceau (song store) - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "STORE" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Sauvegarder un morceau (song store) - 2

L'écran demande confirmation : "Save Current?"

BOSS BR-1180 - Sauvegarder un morceau (song store) - 3

  1. Pour sauvegarder le morceau dans son état actuel, avec ses Patches de morceau et les réglages de mixage, appuyez sur [YES].

Si vous ne voulez pas conserver les derniers changements, appuyez sur [NO].

Guide rythmique

Le BR-1180/1180CD est doté d'un guide rythmique intégré complet faisant appel à des formes d'onde PCM. Les 294 motifs rythmiques préprogrammés et les 9 kits de batteries regroupés en fonction de divers styles musicaux vous permettent de créer des arrangements extrêmement variés. Vous pouvez vous servir du guide pour vos exercices et lors de l'enregistrement.

Suvol du guide rythmique

Motif rythmique préprogrammé (P001-P050)

Motif rythmique

Motif

rythmique utilisateur

Motif

rythmique de morceau

Arrangement rythmique

Arrangement rythmique préprogrammé (P1-P50)

ARG. ROCK1

ROCK1-IN | ROCK1-V1 | ROCK1-F1 | ROCK1-V2 | ROCK1-F2 | ROCK1-V2 | ROCK1-END

Tempo Map (carte de tempo)

Arrangement rythmique utilisateur (U1-U10)

BOSS BR-1180 - Suvol du guide rythmique - 1

Drum Kit

STD1STD2ROOM
HEAVYJAZZHIP-HOP
HOUSEREGGAE808

Arrangement rythmique de morceau (U1-U10)

BOSS BR-1180 - Suvol du guide rythmique - 2

Banque utilisateurs

A(A1—A50)

BOSS BR-1180 - Suvol du guide rythmique - 3

Banque de morceaux

S (S1-S50)

BOSS BR-1180 - Suvol du guide rythmique - 4

Banque utilisateur

B (B1--B5)

BOSS BR-1180 - Suvol du guide rythmique - 5

Banque utilisateur

BOSS BR-1180 - Suvol du guide rythmique - 6

Banque utilisateur

BOSS BR-1180 - Suvol du guide rythmique - 7

Banque utilisateur

BOSS BR-1180 - Suvol du guide rythmique - 8

Banque utilisateur

BOSS BR-1180 - Suvol du guide rythmique - 9

Banque utilisateur

BOSS BR-1180 - Suvol du guide rythmique - 10

Banque utilisateur

BOSS BR-1180 - Suvol du guide rythmique - 11

Phrase de boucle

Le BR-1180/1180CD propose neuf kits de batterie internes. Il suffit de choisir celui qui correspond le mieux au titre musique.

Pour en savoir plus sur les sons des différents kits, voyagEZ la liste des kits de batterie.

Motifs rythmiques

Des motifs contenant de une à huit mesures de données rythmiques sont appelés "motifs rythmiques".

Le BR-1180/1180CD propose 358 motifs rythmiques préprogrammés, conçus pour une large palette de styles musicaux.

Les motifs rythmiques sont regroupés en fonction du style et proposent en outre des variations pour les intros, fills, transitions et autres sections de chaque style.

En plus des motifs rythmiques préprogrammés, vous pouvez créer jusqu'à 999 motifs rythmiques personnels qui seront sauvegardés comme motifs rythmiques utilisables sur le disque dur du BR-1180/1180CD. De plus, vous pouvez sauvegarder jusqu'à 999 motifs rythmiques par morceau sous forme de motifs rythmiques de morceau.

Arrangement rythmiques

Les motifs rythmiques ne sont que des répétitions d’interprétations d’une à huit mesures. Il est donc impossible de varier le morceau ou de composer un morceau uniquement sur base de motifs rythmiques. Cependant, le BR-1180/1180CD vous permet de réaliser des compositions faisant appel à des intros, des fills, des fins et d’autres motifs rythmiques agencés séquentiellement. Ces séquences s’appellent « arrangements rythmiques ».

Les arrangements rythmiques sont pourvus d'une fonction "Tempo Map" (carte de tempo) qui vous permet de déterminer le tempo d'un morceau mesure par mesure.

Le BR-1180/1180CD propose 50 arrangements rhythmiques préprogrammés.

Vous pouvez aussimakerixarrangementsrhythmiquesdevontruquiserontsauegardedes commearrangementsrhythmiquesutilisateur surle disque dur du BR-1180/1180CD. Deplus, vous pouvez sauegarder jusqu'à999arrangementsrhythmiquesparmorceau sous formed'arrangementsrhythmiquesde morceau.

Dans ces arrangements, vous pouvez utiliser non seulement des motifs rhythmiques mais aussi des phrases mises en boucle. Pour en savoir plus, voyez "Phrases en boucle (Loop)" (p. 92).

Phrases en boucle (loop phrases)

Lors de la composition d'un morceau, un moyen de créer un style consiste à écrire une phrase d'une ou deux mesures qui est ensuite mise en boucle (Loop Phrase) puis d'arranger cette boucle de sorte à créer le cadre rythmique du morceau.

Le BR-1180/1180CD est en mesure de créer de la musique de cette façon : vous pouvez constituer des boucles de phrases et les agencer selon l'ordre qui vous convient.

Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 50 phrases de boucle dans chacune des banques utilisées (A-H) et 50 dans chaque banque de morceau.

  • Pour en savoir plus sur les phrases en boucle, voyez la section "Phrases en boucle (Loop)" (p. 92).

Sélectionner des arrangements rythmiques

  1. Appuyez sur RHYTHM/LOOP [EDIT] de sorte que le témoin s'allume.

L'écran du guide rythmique apparait.

BOSS BR-1180 - Sélectionner des arrangements rythmiques - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "ARRANGE" et tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner l'arrangement rythmique.
  2. Appuyez sur [RHYTHM ON/OFF] jusqu'à ce que le témoin s'allume ou clignote, puis appuyez sur [PLAY].

L'enregistreur lance la reproduction tandis que l'arrangement rythmique accompagne le passage.

Selon l'état du témoin [RHYTHM ON/OFF] (allumé ou clignotant), l'appareil se comporte comme suit:

Clignotant: "AUTO"

L'arrangement rythmique accompagne la reproduction uniquement lorsque l'enregistreur produit des données.

Allumé/:"ON"

L'arrangement rythmique accompagne la reproduction ; lorsque l'enregistreur commence la reproduction des données, le motif rythmique utilisé pour l'arrangement à cet endroit est produit.

  • L'arrangement rythmique sélectionné ici est sauvegardé avec le morceau lorsque vous sauvegardez ce dernier. Il sera donc automatiquement sélectionné lors du prochain chargement du morceau; vous ne devrez donc plus le sélectionner manuellement.

Créer des arrangements rythmiques

Pour créer un arrangement rythmique, sélectionnez un arrangement existant puis modifiez-en les données.

  1. Appuyez sur RHYTHM/LOOP [EDIT] de sorte à ce que le témoin s'allume.

L'écran du guide rythmique apparait.

BOSS BR-1180 - Créer des arrangements rythmiques - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "ARRANGE" et tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner l'arrangement rythmique.
  2. Sélectionnez "EDIT" et appuyez sur [ENTER]. L'écran d'édition d'arrangement rythmique apparait. Il affiche les informations suivantes.

BOSS BR-1180 - Créer des arrangements rythmiques - 2

  1. Sélectionnez "MEASURE" puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la mesure à éoperator.
  2. Sélectionnez le motif rythmique puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le motif rythmique voulu pour la mesure sélectionnée.
  3. Lorsque vous sélectionnez des motifs rythmiques préprogrammés, vous pouvez déplacer le curseur vers la droite pour sélectionner la "variation".
  4. Sélectionnez "LEN" (Length) et réglez la longueur du motif rythmique.

Effacer un motif rythmique

Si vous faites une erreur en entrant le motif rythmique, vous pouvez l'effacer de la manière suivante.

1) Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "MEASURE" puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la mesure où se trouve le motif rythmique à effacer. 2) Sélectionnez "DEL" ou "ERASE" et appuyez sur [ENTER].

Le motif rythmique est effacé de l'arrangement.

Avec "DEL":

Les motifs suivants le motif rythmique effacé sont avancés pour combler le vide.

Avec "ERASE":

L'emplacement du motif rythmique effacé est laissé vide. Les autres motifs rythmiques ne bougent pas.

Ajouter un motif rythmique

Pour insérer un nouveau motif rythmique entre des motifs rythmiques existants, procédez comme suit.

1) Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "MEASURE" puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la mesure dans laquelle vous pouvez insérer le motif rythmique. 2) Sélectionnez "INS" puis appuyez sur [ENTER].

Un motif rythmique vide d'une mesure est inséré à cet endroit. Répétez les étapes 4-6 pour y programmer les réglages voulus.

  1. Lorsque vous avez terminé d'effectuer ces réglages, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran original.
  2. Sélectionnez "Name".
  3. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour donner un nom à l'arrangement rythmique.
  4. Lorsque l'arrangement rythmique est fin prêt, sélectionnez "WRITE" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran de sélection de la destination de sauvegarde apparait.

BOSS BR-1180 - Ajouter un motif rythmique - 1

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour entrer la destination de sauvegarde, puis appuyez sur [ENTER]. "Complete!" indique que la sauvegarde est terminée.
  2. Les arrangements rythmiques préprogrammés ne peuvent pas servir de mémoire de destination.

Réglage du tempo pour chaque mesure (tempo map)

Vous pouvez vous servir de la fonction Tempo Map (carte de tempo) pour déterminer le tempo pour chaque mesure du guide rythmique.

  • Si vous avez l'intention de conserver le même tempo du début à la fin du morceau, vous n'avez pas besoin de carte de tempo.
  • Appuyez sur RHYTHM/LOOP [EDIT] de sorte à ce que le témoin s'allume.

L'écran du guide rythmique apparait.

BOSS BR-1180 - Réglage du tempo pour chaque mesure (tempo map) - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "T. MAP" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran "Tempo Map" apparait.

BOSS BR-1180 - Réglage du tempo pour chaque mesure (tempo map) - 2

  1. Sélectionnez la carte de tempo voulue.
  2. Sélectionnez le paramètre à régler et tournez la molette TIME/VALUE pour effectuer les réglages.

MEAS:

Déterminez la position en mesure dans la carte de tempo. Vous pouvez choisir n'importe quelle valeur de 1 à 999.

  • La carte tempo du début est fixée à 1; ce réglage ne peut pas être modifié.

BEAT:

Sélectionne le type de mesure ("armure de temps").

TEMPO:

Définit le BPM (Battements Par Minute) du tempo. La plage de réglage va de 25 à 250.

  1. Pour effacer la carte de tempo, sélectionnez "DEL" puis appuyez sur [ENTER].

La carte de tempo est effacée à cette position. * Il est impossible d'effacer la première carte de tempo, au début du morceau.

  1. Pour ajouter une nouvelle carte de tempo après en avoir réalisées d'autres, sélectionnez <<NEW>> puis tournez la molette TIME/VALUE.

Créez une carte de tempo à cette position.

  1. Lorsque vous avez fini vos réglages de cartes de tempo, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran RHYTHM ARRANGE.
  2. Les cartes de tempo que vous créez sont sauvegardées avec les arrangements rythmiques lorsque vous sauvegardez ces derniers. Si vous sé
  3. Lorsque vous modifiez le paramètre TEMPO à l'écran Rhythm Arrange, tous les réglages de la carte de tempo sont remplacés par les valeurs du paramètre TEMPO.
  4. Les réglages de carte tempo sont désactivés lorsque vous utilisez des pistes de synchronisation. Pour vous servir de la carte tempo, régalez le paramètre SYNC SOURCE sur TEMPO MAP. (Voyez “Réception MIDI Clock et création de la piste Sync du guide rythmique” (p. 121))

Copier des arrangements rythmiques

Procédez comme suit pour copier les réglages d'un arrangement rythmique dans un autre arrangement rythmique.

  1. Appuyez sur RHYTHM/LOOP [EDIT] de sorte à ce que le témoin s'allume.

L'écran du guide rythmique apparait.

BOSS BR-1180 - Copier des arrangements rythmiques - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "COPY" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Copier des arrangements rythmiques - 2

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner les arrangements rythmiques source et destination puis appuyez sur [ENTER].

"Complete!" apparaît lorsque la copie est terminée.

  • Les arrangements rythmiques préprogrammés ne peuvent pas servir de destination.

Effacer des arrangements rythmiques

Procédez comme suit pour effacer des arrangements rythmiques indésirables.

  1. Appuyez sur RHYTHM/LOOP [EDIT] de sorte que le témoin s'allume.

L'écran du guide rythmique apparait.

BOSS BR-1180 - Effacer des arrangements rythmiques - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "DEL" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran permettant d'effacer des arrangements rythmiques apparait.

BOSS BR-1180 - Effacer des arrangements rythmiques - 2

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner l'arrangement rythmique utiliser à effacer puis appuyez sur [ENTER].
  2. Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT].

"Complete!" indique la fin de l'opération.

Créer des motifs rythmiques

Lors de la création d'un arrangement rythmique en enchaînant des motifs rythmiques, il peut arriver que vous ne trouviez aucun motif préprogrammé correspondant exactement à ce que vous recherchez. Dans ce cas, créez vos propres motifs rythmiques.

Il y a deux manières de créer des motifs rythmiques.

Enregistrement en temps réel (realtime)

En mode d'enregistrement en temps réel (Realtime Rec), vous enregistrez le rythme avec lequel vous tapez sur les boutons TRACK en suivant le métronome. Les motifs rythmiques sont produits de façon répétée et les données ajoutées sont mixées avec les autres.

De plus, si votre timing n'est pas tout à fait régulier, vous pouvez vous servir de la fonction de quantification (Quantize) pour rectifier le timing.

Enregistrement pas à pas (step)

Dans ce cas, les leçons de batterie sont entrées sous forme graphique, à l'endroit voulu, dans une grille indiquant avec précision les temps au sein de chaque mesure. Cela vous permet d'entrer facilement des motifs rythmiques tout en visualisant l'évolution du motif.

Préparatifs avant enregistrement

Avant l'enregistrement en temps réel ou pas à pas, commencer par sélectionner et préparer le motif à enregistrer.

  1. Appuyez sur RHYTHM/LOOP [EDIT] de sorte que le témoin s'allume.

L'écran du guide rythmique apparait.

BOSS BR-1180 - Préparatifs avant enregistrement - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "PTN" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran d'édition de motifs apparait.

BOSS BR-1180 - Préparatifs avant enregistrement - 2

  1. Sélectionnez "Pattern" et utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le motif à enregistrer.
  2. Si vous appuyez sur [PLAY] à ce stade, le motif est produit.
  3. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour régler le numéro de mesure et le type de mesure (Beat) du motif rythmique.

Le motif rythmique est désigné par "TMP" à l'écran.

Créer des motifs rythmiques en temps réel (realtime)

  1. Une fois les préparatifs avant enregistrement terminés, appuyez sur [REC].

L'écran d'attente d'enregistrement en temps réel apparait et le métronome se met à battre.

BOSS BR-1180 - Créer des motifs rythmiques en temps réel (realtime) - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour selectionner "BPM" et tournez la molette TIME/VALUE pour définir le tempo de l'enregistrement.
  2. Le réglage de tempo effectué ici s'applique exclusivement à l'enregistrement. Il n'est pas conservé dans le motif rythmique (il est impossible de faire des réglages de tempo individuels pour les motifs rythmiques).
  3. Appuyez sur [PLAY].

Après un décompte d'une mesure, l'enregistrement en temps réel débute.

BOSS BR-1180 - Créer des motifs rythmiques en temps réel (realtime) - 2

  1. Entrez la batterie en vous servant des boutons REC TRACK [1]–[9/10] et [V-TRACK].

Les boutons TRACK correspondant aux sons de batterie suivants.

Boutons TRACKSon de batterieNo. de note
[1]Grosse caisse 1B1 (35)
[2]Caisse claire 1D2 (38)
[3]Charleston ferméF#2 (42)
[4]Charleston ouvertA#2 (46)
[5]Tom graveF2 (41)
[6]Tom MédiumA2 (45)
[7]Tom hautD3 (50)
[8]Cymbale CrashC#3 (49)
[9/10]Cymbale RideD#3 (51)
[V-TRACK] + [1]Grosse caisse 2C2 (36)
[V-TRACK] + [2]Caisse claire 2E2 (40)
[V-TRACK] + [3]ClavesD#5 (75)
[V-TRACK] + [4]ClocheG#3 (56)
[V-TRACK] + [5]High QD#1 (27)
[V-TRACK] + [6]Métronome (Clic)A1 (33)
[V-TRACK] + [7]Métronome (Cloche)A#1 (34)
  1. Pour corriger une erreur, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "ERASE" puis appuyez sur [ENTER].

Les sons de batterie sont effacés tant que “ERASE” est affiché.

Appuyez sur le bouton TRACK correspondant au son de batterie que vous pouvez effacer. Les données correspondant à ce son sont effacées tant que vous maintenez le bouton TRACK enfoncé. Lorsque vous avez terminé, appuyez une fois de plus sur [ENTER].

  1. Lorsque vous avez fini d'enregistrer, appuyez sur [STOP].

Vous retrouverez l'écran d'édition de motifs.

  1. Pour sauvegarder le motif rythmique, servez-vous de [CURSOR] pour sélectionner "WRITE" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran de sauvegarde du motif rythmique réapparaît.

PATTERN WRITE
TARGET GROUP:SONG
1EMPTY 0014/4---
2EMPTY 0024/4---
3EMPTY 0034/4---
4EMPTY 0044/4---
5EMPTY 0054/4---
6EMPTY 0064/4---
  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour entrer la destination du motif rythmique puis appuyez sur [ENTER].

"Complete!" indique la fin de la sauvegarde.

  • Si vous sélectionnez un autre motif rythmique ou si vous chargez un morceau sans avoir sauvegardé les réglages

actuels, les données enregistrées seront perdues. Vous les perdrez également si l'alimentation est coupée avant que les données n'aient été sauvegardées.

  • Vous ne pouvez pas sélectionner un motif rythmique préprogrammé comme destination de sauvegarde.

Simuler l'enregistrement pour vous exercer (rehearsal)

Lors de l'enregistrement en temps réel, votre exécution est enregistrée telle qu'elle est jouée sur les boutons TRACK. Si vous activez Rehearsal (simulation), vous désactivez l'enregistrement, ce qui permet de vous entraîner à jouer sur les boutons TRACK avant de passer à l'enregistrement.

  1. Une fois en mode Realtime Recording, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "REHEARSAL."
  2. Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner "ON" (et activer ainsi la simulation). Lessons de batteries sont produits lorsqu'you actionnez les boutons TRACK mais ne sont pas enregistrés dans le motif.
  3. Pour repasser en mode d'enregistrement, régalez REHEARSAL sur "OFF". Votre exécution jouée sur les boutons TRACK est alors enregistrée dans le motif.

Enregistrer avec un timing parfait (quantize)

En mode Realtime Recording, les données sont enregistrées dans le motif en fonction du timing avec lequel vous actionnez les boutons TRACK. Il est donc pratiquement inévitable qu'il y ait quelques inexactitudes. Dans ce cas, vous pouvez vous servir de la fonction "Quantize" pour effectuer une correction automatique du timing selon une résolution d'une noire, d'une croche, d'une double croche ou autre.

  1. Lorsque l’écran "Realtime Rec Standby" est affiché, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "QTZ."
  2. Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la résolution de quantification voulue :

Corrige le timing par noire. 3 Corrige le timing par triolet de noire. Corrige le timing par croche. 3 Corrige le timing par triolet de croche. Corrige le timing par double croche.

3 Corrige le timing par triolet de double croche. Corrige le timing par triple croche. 3 Corrige le timing par triol et triple croche.

OFF Il n'y a pas de quantification. Les données sont enregistrées sans correction de timing.

3. Appuyez sur [REC]

L'enregistrement démarre.

  • Même en cours d'enregistrement, un changement de la valeur "QTZ" avec la molette TIME/VALUE change aussi le réglage de quantification.

Créer des motifs rythmiques pas à pas (step)

  1. Effectuez les préparatifs nécessaires à l'enregistrement.
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "STEP" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran d'édition de motifs apparait.

BOSS BR-1180 - Créer des motifs rythmiques pas à pas (step) - 1

  1. Sélectionnez "RES" puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la résolution d'entrée des données.

Résolution d'une noire. Résolution d'un triolet de noire. Résolution d'une croche. 3 Résolution d'un triolet de croche. Résolution d'une double croche. Résolution d'un triolet de double croche. Résolution d'une triple croche. Résolution d'un triolet de triple croche.

OFF Permet la résolution la plus fine (96 clocks par noire).

  1. Sélectionnez "REC BPM" puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le tempo de reproduction.
  2. Le réglage de tempo sert exclusivement à confirmer l'entrée du motif rythmique. Ce tempo n'est pas sauvegardé dans le motif rythmique (il est impossible d'effectuer des réglages de tempo pour les motifs rythmiques).

5. Appuyez sur [ENTER].

Déplacez le curseur dans la moitié inférieure de l'écran pour permettre l'entrée de sons de batterie.

Une abréviation du son de batterie apparaît dans la partie gauche de l'écran. Vous trouvez la signification des abréviations ci-dessous. (C= Do, D= Ré, E= Mi, F= Fa, G= Sol, A= La, B= Si)

Son du guidé rythmiqueNo. de noteAbréviation
HiQD#1 (27)M1
Métronome (Clic)A 1 (33)M2
Métronome (Bell)A#1 (34)M3
Grosse caisse 1B 1 (35)K1
Grosse caisse 3C 2 (36)K2
Caisse claire 1D 2 (38)S1
Caisse claire 2E 2 (40)S2
Tom graveF 2 (41)LT
Charleston ferméF#2 (42)CH
Tom MédiumA 2 (45)MT
Charleston ouvertA#2 (46)OH
Cymbale CrashC#3 (49)CY
Tom hautD 3 (50)HT
Cymbale RideD#3 (51)RC
ClocheG#3 (56)CV
ClavesD#5 (75)CL
  1. Sélectionnez la position où le son doit être entrai puis tournez la molette TIME/VALUE pour placer un “ ” à cette position.

Joué à volume élevé. Joué à volume relativement élevé. Joué à volume moyen. Joué à volume relativement bas. Joué à volume bas.

Rien (Blanc) Aucun son de batterie n'est joué.

  • Avec des motifs relativement longs ou des résolutions élevées, le contenu du motif peut ne pas apparaître entièrement à l'écran. Dans ce cas, amenez le curseur à l'extrême gauche ou droite de l'écran pour déplacer l'affichage horizontalement.
  • Si vous voulez utiliser un autre son de batterie que celui affiché, déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas. L'affichage défile verticalement et fait apparaitre d'autres sons.
  • Dans certains motifs, notamment ceux créés en temps réel, il arrive qu'un son de batterie soit entrée à une position ayant une résolution plus fine que celle définie sous “RES.” Dans ce cas, le symbole “●” peut apparaître coupé. Ce type de données ne peut pas être éditée tel
  • Vous pouvez vérifier les données entées en appuyant sur [PLAY] afin de les écouter. Pour arrêté la reproduction, appuyez sur [STOP]. Le tempo de reproduction correspond au tempoChoisi à l' étape 4. Vous pouvez aussi appuyer quatre fois sur le bouton [TAP] pour entrer manuellement le tempo de votrechoix.
  • Pour changer la résolution de l'entrée pas à pas, appuyez sur [EXIT], amenez le curseur dans la moitié supérieure de l'écran, puis sur “RES” et tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la résolution. Lorsque vous appuyez sur [ENTER], le curseur retourne dans la partie inférieure de l'écran.
  • Répétez les étapes 6 et 7 autant de fois que nécessaire pour achever le motif rythmique.
  • Lorsque vous avez terminé votre enregistrement pas à pas, amenez le curseur dans la moitié supérieure de l'écran et appuyez sur [ENTER]. L'écran d'édition de besoin réapparaît.
  • Effectuez les opérations 6 et 7 décrites dans la section "Créer des motifs rythmiques en temps réel (Real-time)" pour sauvegarder le motif rythmique.
  • Si vous sélectionnez un autre motif rythmique ou si vous chargez un morceau sans avoir sauvégardez ees.

Corriger des motifs rythmiques (microscope)

Pour effectuer de minutieuses corrections dans les motifs rythmiques, utilisez la fonction Microscope. Microscope affiche les données du motif rythmique sous forme de liste et vous permet de les modifier avec précision.

  1. À l'écran d'édition du motif rythmique, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "M SCP" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran Microscope apparait.

Les données affichées sont illustrées ci-dessous.

BOSS BR-1180 - Corriger des motifs rythmiques (microscope) - 1

  • Pour afficher [INS] [MOVE] GATE, amenez le curseur sur le bord droit de l'écran pour faire défilier l'affichage.
  • Avec le guide rythmique du BR-1180/1180CD, lessons de batterie sont joués avec la même longueur, quels que soient les réglages Gate Time. Vous pouvez donc garder le paramètre Gate Time sur "1" en permanence. Lorsque vous pilotez un module MIDI externe avec le BR-1180/1180CD, veuillez consulter le manuel du module avant de régler le paramètre Gate Time.
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner les données à éoperator puis actionné TIME/VALUE pour les modifier.

Déplacer des données de jeu

1) Sélectionnez "MOVE" puis appuyez sur [ENTER]. 2) Tournez la molette TIME/VALUE pour choisir la destination des données. 3) Appuyez sur [ENTER]. Les données de jeu sont déplacées.

Effacer des données de jeu

Sélectionnez "DEL" puis appuyez sur [ENTER]. Les données de jeu sont effacées.

Insérer des données de jeu

Sélectionnez "INS" (ou [INS] si vous les ajoutez à la fin des données) puis appuyez sur [ENTER]. Les données de jeu sont insérées à la position actuelle. 3. Lorsque vous n'avez plus besoin de la fonction Microscope, appuyez [EXIT]. L'écran d'édition de besoin réapparaît. 4. Effectuez les opérations 6 et 7 décrites dans la section "Créer des motifs rythmiques en temps réel (Real-time)" pour sauvegarder le motif rythmique. * Si vous sélectionnez un autre motif rythmique ou si vous chargez un morceau sans avoir sauvégardez réglages actuels, les données enregistrées seront perdues. Vous les perdrez également si l'alimentation est coupée avant qu'elles n'aient été sauvégardees.

Ajouter du swing aux motifs rythmiques (swing)

Vous peuvent ajouter une note jazzy à la batterie en retardant les points où les occurrences faibles du motif sont jouées.

  1. À l'écran d'édition de motif, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "Swing Pos" puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner l'unité de note utilisée pour créer le swing.

Le swing est créé avec des croches. Le swing est créé avec des doubles croches.

  1. Sélectionnez "Rate" et choisissez la quantité de swing ajusté.

50%:

Aucun swing n'est ajouté. Les occurrences faibles sont jouées exactement à mi-chemin entre les occurrences fortes.

51%-100%:

La quantité de swing dépend de la valeur. À 100%, les occurrences faibles sont extrêmement retardées; elles sont jouées presque en même temps que les fortes.

BOSS BR-1180 - Ajouter du swing aux motifs rythmiques (swing) - 1

Appuyez sur [PLAY] pour écouter le son et vérifiez si le swing vous convient.

Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction.

  • L'ajout de swing ne change pas les données enregistrées dans le motif. Lorsque vous utilisez la fonction Microscope alors que la fonction Swing est active, les données apparaissent au même endroit que lorsque la fonction Swing est coupée.
  • Effectuez les opérations 6 et 7 décrites dans la section "Créer des motifs rythmiques en temps réel (Real-time)" pour sauvegarder le motif rythmique.
  • Si vous sélectionnez un autre motif rythmique ou si vous chargez un morceau sans avoir sauvegardé les réglages actuels, les données enregistrées seront perdues. Vous les perdrez également si l'alimentation est coupée avant qu'elles n'aient été sauvegardées.

Changer le nom du motif rythmique

  1. À l'écran d'édition de motifs rythmiques, utilisez [CURSOR] pour sélectionner le nom du motif.
  2. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour changer le nom.
  3. Effectuez les opérations 6 et 7 décrites dans la section "Créer des motifs rythmiques en temps réel (Real-time)" pour sauvegarder le motif rythmique.
  4. Si vous sélectionnez un autre motif rythmique ou si vous

chargez un morceau sans avoir sauvegardé les réglages actuels, les données enregistrées seront perdues. Vous les perdrez également si l'alimentation est coupée avant qu'elles n'aient été sauvegardées.

Copier motifs rythmiques

  1. À l'écran d'édition de motifs rythmiques, utilisez [CURSOR] pour sélectionner "COPY" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran de copie de motif rythmique apparait.

BOSS BR-1180 - Copier motifs rythmiques - 1

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner les motifs source et de destination.

Si vous sélectionnez un motif rythmique préprogrammé comme source, vous pouvez amener le curseur sur "SIG" pour sélectionner le type de mesure.

  • Vous ne pouvez pas sélectionner un motif rythmique préprogrammé comme destination de copie.
  • Appuyez sur [ENTER].

"Complete!" indique la fin de la copie.

Effacer des motifs rythmiques

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "DEL" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran d'effacement de motif rythmique apparait.

BOSS BR-1180 - Effacer des motifs rythmiques - 1

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner le motif rythmique à effacer.
  2. Vous ne pouvez pas effacer les motifs rythmiques préprogrammés.
  3. Appuyez sur [ENTER].

"Complete!" indique la fin de l'effacement.

Charger des motifs d'un cd-r/rw (SMF import)

Si vous disposez d'un BR-1180CD, vous pouvez copier (importer) des fichiers standard MIDI (SMF) stockés sur CD-R/RW sous forme de motifs rhythmiques utilisateur.

Il suffit de copier des SMF créés sur ordinateur sur des CD-R/RW afin d'augmenter votre collection de motifs rythmiques.

  • Avec le BR-1180, vous avez besoin d'un graveur CDI-BR-1 CD-R/RW disponible en option.
  • Sur votre ordinateur, gravez le SMF voulu sur un CD-R/RW.
  • Le format prescrit pour disques CD-R/RW est "ISO9660 Level 2 Mode 1." Vous risque de ne pas pouvoir importer vos données avec d'autres formats.
  • Vous pouvez importer des SMF ayant une taille maximum de 250 Ko. Vous ne pouvez pas importer de SMF plus grands.
  • Insérez le CD-R/RW contenant le fichier SMF dans le graveur du BR-1180CD.
  • Lorsque le témoin du graveur CD-R/RW cesse de clignoter et s'éteint, appuyez sur [DATA SAVE/LOAD].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SMF" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Charger des motifs d'un cd-r/rw (SMF import) - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "IMPORT" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran "SMF Import" apparait et affiche une liste des fichiers SMF contenus sur le CD-R/RW.

BOSS BR-1180 - Charger des motifs d'un cd-r/rw (SMF import) - 2

  • Si les fichiers SMF se trouvent dans un dossier, le nom et l'icône du dossier ( ■ ) sont affichés. Pour voir les fichiers SMF dans le dossier, amenez le curseur sur le nom du dossier et appuyez sur [ENTER].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le fichier SMF à importer puis appuyez sur [ENTER].

L'écran des réglages de canaux MIDI apparait.

BOSS BR-1180 - Charger des motifs d'un cd-r/rw (SMF import) - 3

  1. Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le canal MIDI des données à importer.

Seules les données correspondant au canal MIDI (MIDI Ch) sélectionné ici sont importées sous forme de motifs rythmiques.

Lorsque vous importez des fichiers SMF compatibles avec les formats GM/GS/XG, le canal MIDI 10 est normalement assigné au rythme. Réglez donc le canal MIDI sur 10 pour n'importer que les données de rythme.

  1. Sélectionnez "Pattern" puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le motif rythmique de destination.
  2. Appuyez sur [ENTER].

L'importation du fichier SMF débute.

"Complete!" apparaît ensuite pour indiquer qu'elle est terminée.

Phrases en boucle (loop)

Lors de la composition d'un morceau, vous pouvez commencer par créer une phrase d'une ou deux mesures qui est mise en boucle (loop phrase) avant de les agencer pour obtenir le cadre rythmique du morceau.

Le BR-1180/1180CD vous permet d'arranger et de jouer des phrases en boucles selon la série de votre choix lors de la création de vos rythmes.

BOSS BR-1180 - Phrases en boucle (loop) - 1

"Arrangement rythmiques (Rhythm Arrangements)" (p. 82)

Créer des phrases de boucle

  • Une phrase pour boucle peut avoir une durée allant de 0,5 secondes jusqu'à trente minutes.

Vous ne pouvez pas créer de phrase pour boucle plus longue ou plus brève.

Créer une phrase à partir d'une section de piste audio

Vous pouvez créer une phrase pour boucle en vous servant des données de n'importe quelle piste audio du morceau en cours (le morceau "actuel").

Déterminez les positions définissant ce segment de données et ce segment est recréé sous forme de phrase pour boucle.

  1. Appuyez sur [LOOP PHRASE IMPORT] de sorte à allumer le bouton.
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "CREATE BY TRACK" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Créer une phrase à partir d'une section de piste audio - 1

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour choisir la piste source et la phrase de destination.

A-H:

Phrase pour boucle de la banque utilisateurs (A-H).

Phrase pour boucle de la banque de morceau. Elle est sauvegardée avec le morceau.

  • Si la phrase de boucle désisie comme destination contient déjà des données, celles-ci sont effacées par les nouvelles.
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "LOC" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran permettant de spécifier les positions définissant le segment à copier apparait.

BOSS BR-1180 - Créer une phrase à partir d'une section de piste audio - 2

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour définir les points de début et de fin du segment voulu.

Vous pouvez sélectionner "DISP" et appuyer sur [ENTER] pour choisir un mode de définition d'une position (mesures, temps, repères).

Réglez les paramètres suivants.

START (début): Déterminé le début des données source. END (fin): Déterminé la fin des données source.

  • Si, après avoir défini les positions ci-dessus en temps, vous passez à l'affichage en mesures ou en repères, un symbole "+" peut apparaître pour indiquer que les positions affichées actuellement sont différentes des positions réelles. Si vous définissez ces positions en mesures ou en repères, vous pouvez éliminer cette disparité en vous servant de la molette TIME/VALUE pour spécifier la position pour chaque écran.
  • Si la plage à déplacer s'étend du début à la fin de la piste, sélectionnez l'icône "ALL" et appuyez sur [ENTER].
  • Sélectionnez "GO" puis appuyez sur [ENTER].

La création de la phrase de boucle commence.

"Completed!" indique la fin de l'opération.

  • Si vous étiez en train d'enregistrer un morceau, le message "Save Current?" peut apparaître. Pour quitter le morceau en cours d'enregistrement, appuyez sur [YES]; appuyez sur [NO] si vous préférez laisser le morceau tel quel. Si vous appuyez sur [NO], vous annulez la création de phrase de boucle.

Créer une phrase en copiant des données de forme d'onde d'un ordinateur (loop phrase import)

Avec le BR-1180CD, vous pouvez importer des fichiers WAV ou AIFF sur CD-R/RW pour en faire des phrases de boucle. Les données de forme d'onde importées d'ordinateurs ou autres appareils sous forme de fichiers WAV sur CD-R/RW élargissent votre collection de phrases de boucle.

  • Avec le BR-1180, vous aurez besoin d'un graveur CDI-BR-1 CD-R/RW disponible en option.
  • Sur votre ordinateur, gravez les données de forme d'onde voulues sur un CD-R/RW sous forme de fichier WAV ou AIFF.
  • Le format prescrit pour disques CD-R/RW est "ISO9660 Level 2 Mode 1." Vous risquez de ne pas pouvoir importer vos données avec d'autres formats.
  • Insérez le CD-R/RW contenant le fichier WAV ou AIFF dans le graveur du BR-1180CD.
  • Lorsque le témoin du graveur CD-R/RW cesse de clignoter et s’éteint, appuyez sur [LOOP PHRASE IMPORT].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "IMPORT" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran "LP Phrase Import" apparait et affiche une liste des fichiers WAV contenus sur le CD-R/RW

BOSS BR-1180 - Créer une phrase en copiant des données de forme d'onde d'un ordinateur (loop phrase import) - 1

  • Si les fichiers WAV se trouvent dans un dossier, le nom et l'icône du dossier ( ■ ) sont affichés. Pour voir les fichiers WAV dans le dossier, amenez le curseur sur le nom du dossier et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Créer une phrase en copiant des données de forme d'onde d'un ordinateur (loop phrase import) - 2

  1. Pour changer le format du fichier de forme d'onde, sélectionnez "TYPE" puis appuyez sur [ENTER].

Chaque pression sur [ENTER] alterne entre les formats de fichier WAV et AIFF.

  1. Amenez le curseur sur le fichier à importer.
  2. Vous pouvez aussi écouter le fichier (preview) pour en vérifier le contenu : sélectionnez "PRVW" et appuyez sur [ENTER]. Pour arrêter la reproduction, actionnez une fois de plus [ENTER].

Importer tous les fichiers en une fois

1) Sélectionnez "ALL" puis appuyez sur [ENTER]. L'écran "IMPORT ALL" apparait.

BOSS BR-1180 - Importer tous les fichiers en une fois - 1

2) Sélectionnez "TO BAN" puis choisissez la piste de destination.

A-H : Phrase de boucle de la banque utiliser (A-H). S : Phrase de boucle de la banque de morceau. Elle est sauvegardée avec le morceau.

3) Sélectionnez "GO" puis appuyez sur [ENTER].

L'importation des fichiers WAV commence.

  1. Sélectionnez "SEL" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran de sélection de la destination apparait.

BOSS BR-1180 - Importer tous les fichiers en une fois - 2

  • Si vous sélectionnez "ALL", tous les groupes de phrases de boucle sont affichés.
  • Sélectionnez la phrase de boucle ou le groupe de destination puis appuyez sur [ENTER].

L'importation du fichier WAV commence.

  • Pour quitter la copie en cours d'importation, appuyez sur [EXIT]. Lorsque le message "Cancel?" apparait, appuyez sur [YES] ; l'opération est annulée (il peut s'écouler un certain temps entre le moment où vous actionnez [EXIT] et l'apparition du message). Les fichiers importés jusqu'à l'interruption du processus sont valides.

"Complete!" apparait pour indiquer que l'importation est terminée.

  • Si la destination contient déjà une phrase de boucle, celle-ci est effacée par la nouvelle. Si vous avez opté pour “ALL”, le groupe entier de phrases de boucle est effacé.
  • Ici, le nombre de mesures et le tempo sont régés automatiquement en fonction de la longueur de la phrase de boucle importée. Pour changer ces réglages, voyagez la section suivante.

Éditer les phrases de boucle

Lors de la création d'une phrase de boucle, le nombre de mesures et le tempo sont réglés automatiquement en fonction de la longueur de la phrase. En outre, les positions de début et de fin de la phrase sont placées au début et à la fin des données de forme d'onde.

Pour changer ces réglages ultérieurement, précisez comme suit.

  1. Appuyez sur [LOOP PHRASE IMPORT] de sorte à allumer le bouton.
  2. Appuyez sur [CURSOR] pour sélectionner l'icône "EDIT" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran d'édition des phrases de boucle apparait.

BOSS BR-1180 - Éditer les phrases de boucle - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur le numéro de phrase de boucle et tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la phrase voulue.
  2. Utilisez [CURSOR] pour selectionner "MEAS" (no. de mesure) ou "BEAT" (type de mesure) puis tournez la molette TIME/VALUE pour modifier les réglages.

Changer la position de début ou de fin de reproduction de la phrase

1) Sélectionnez "EDIT" puis appuyez sur [ENTER]. L'écran de réglage des positions Start/End apparait.

BOSS BR-1180 - Changer la position de début ou de fin de reproduction de la phrase - 1

2) Sélectionnez "Start" ou "End" puis tournez la molette TIME/VALUE pour modifier le réglage.

  • Vous pouvez écouter le résultat de l'édition. Sélectionnez "PRVW" et appuyez sur [ENTER] pour reproduire la phrase de boucle. Appuyez de nouveau sur [ENTER] pour arrêter la reproduction.
  • Vous pouvez changer les points Start et End avec une résolution de 16 échantillons.
  • Lors de l'édition des réglages de phrases d'une banque de morceau, n'oubliez pas de sauvegarder le morceau. Les réglages effectués sont effacés si l'alimentation est coupée avant que vous n'ayez sauvegardé le morceau.

Changer le nom de la phrase de boucle

1) Sélectionnez "NAME" puis appuyez sur [ENTER]. L'écran d'édition du nom des phrases apparait.

BOSS BR-1180 - Changer le nom de la phrase de boucle - 1

2) Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour changer le nom. 5. Pour changer le nom d'autres phrases, repésez les étapes 3 et 4.

  • L'opération suivante regroupe les changements effectués.
  • Une fois les réglages terminés, amenez le curseur sur "GO" et appuyez sur [ENTER].

Le message "Write Sure?" apparait.

  1. Appuyez sur [YES].

"Complete!" indique la fin de l'édition des réglages de phrase.

Assigner des phrases de boucle aux boutons TRACK

Lorsque le curseur se trouve sur le numéro de phrase de boucle, vous pouvez insérer ces phrases dans les arrangements rythmiques en les assignant aux boutons TRACK 1-9.

Les assignations de phrases de boucle aux boutons TRACK peuvent être sauvegardées au sein du morceau.

  1. Appuyez sur [LOOP PHRASE IMPORT] de sorte à allumer le bouton.
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "BUTTON ASSIGN" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran d'assignation des phrases de boucle aux boutons de piste apparait.

BOSS BR-1180 - Assigner des phrases de boucle aux boutons TRACK - 1

  1. Sélectionnéz la piste à laquelle vous voulez assigner la phrase de boucle et tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le groupe et le numéro de la phrase.
  2. Sélectionnez "PRVW" et appuyez sur [ENTER] pour réproduire la phrase de boucle. Cela vous permet de vérifier le contenu de la phrase de boucle. Pour arrêté la reproduction, appuyez de nouveau sur [ENTER].

Effacer des phrases de boute

  1. Appuyez sur [LOOP PHRASE IMPORT] de sorte à allumer le bouton.
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "ERASE" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran d'effacement des phrases de boucle apparait.

BOSS BR-1180 - Effacer des phrases de boute - 1

  1. Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la phrase à effacer.
  2. Sélectionnez "PRVW" et appuyez sur [ENTER] pour réproduire la phrase de boucle. Cela vous permet de vérifier le contenu de la phrase de boucle. Pour arrêté la reproduction, appuyez de nouveau sur [ENTER].
  3. Sélectionnez "GO" puis appuyez sur [ENTER]. "Complete!" apparait pour indiquer la fin de l'opération.

Créer des arrangements rythmiques avec des phrases de boucle

Procédez comme suit pour réaliser des arrangements rythmiques en agençant des phrases de boucle.

  1. Appuyez sur RHYTHM/LOOP [EDIT] de sorte que le témoin s'allume.

L'écran du guide rythmique apparait.

BOSS BR-1180 - Créer des arrangements rythmiques avec des phrases de boucle - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "ARRANGE" et tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner l'arrangement rythmique.
  2. Sélectionnez "EDIT" et appuyez sur [ENTER].

L'écran d'édition d'arrangement rythmique apparait.

No. de mesure

BOSS BR-1180 - Créer des arrangements rythmiques avec des phrases de boucle - 2

Phrase de boucle

A-H: Banque utilisateur

S: Banque de morceau

Longueur en

mesures

  1. Sélectionnez "MEASURE" puis tournez la molette TIME/VALUE pour désirer la mesure où vous pouvez introduire une phrase de boucle.
  2. Amenez le curseur sur le numéro de phrase de boucle et tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la phrase voulue.

Insérer facilement des phrases de boucle

Lorsque le curseur se trouve sur le numéro de phrase de boucle, vous pouvez insérer facilement des phrases de boucle avec les boutons de piste. Dans ce cas, la longueur de la phrase de boucle correspond au nombre de mesures original de la phrase.

  • Pour changer la phrase assignée à un bouton de piste, voyez "Assigner des phrases de boucle aux boutons TRACK" (p. 95).
  • Sélectionnez "LEN" puis tournez la molette TIME/ VALUE pour déterminer la longueur de la phrase.
  • Sélectionnez "VOLUME" puis tournez la molette TIME/VALUE pour déterminer le volume de la phrase.
  • Pour afficher "VOLUME", amenez le curseur sur le bord droit de l'écran puis appuyez sur CURSOR [ ].
  • Sélectionnez "TEMPO MATCH" puis tournez la molette TIME/VALUE pour désir ON ou OFF. TEMPO MATCH

La longueur de la phrase de boucle est ajustée automatiquement de sorte à ce que son tempo corresponde à celui du motif rythmique.

La phrase de boucle est produite avec son tempo original, quel que soit le tempo du motif rythmique.

  • Le tempo de la phrase de boucle est ajusté automatiquement en fonction du tempo de l'arrangement rythmique en vigueur à cet endroit. L'ajustement peut se faire sur une plage allant de 0,75 à 1,5 fois le tempo original de la phrase. Cependant, la qualité du son peut souffrir si le tempo modifié est trop différent de l'original.

Si vous essayez de faire un changement dépassant la plage d'ajustement autorisée, le tempo sera réglé au sein de cette plage, ce qui peut entraîner une disparité entre le tempo de la phrase de boucle et celui du guide rythmique. Songez-y avant d'effectuer vos réglages.

  1. Sélectionnez "POSITION" puis tournez la molette TIME/VALUE pourCHOISIR LA POSITION TOP/BOTTM. POSITION

Ce réglage détermine la position de la phrase de boucle quand elle est plus courte qu'une mesure entière : elle est alignée sur le début ou sur la fin de la mesure.

La phrase de boucle est alignée sur le début de la mesure.

La phrase de boucle est alignée sur la fin de la mesure.

Effacer une phrase de boucle

Si vous faites une erreur en entrant une phrase de boucle, vous pouvez l'effacer de la façon suivante.

1) Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "MEASURE" puis tournez la molette TIME/VALUE pour désirer la mesure contenant la phrase à effacer.

2) Sélectionnez "DEL" ou "ERASE" puis appuyez sur [ENTER].

La phrase de boucle est effacée de l'arrangement rythmique.

Avec "DEL":

Les phrases suivant la phrase de boucle effacée sont avancées pour combler le vide.

Avec "ERASE":

L'emplacement de la phrase effacée est laissé vide. Les autres phrases de boucle ne bougent pas.

Ajouter une phrase de boucle

Pour insérer une nouvelle phrase de boucle entre des phrases existantes, procédez comme suit.

1) Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "MEASURE" puis tournez la molette TIME/VALUE pour désirer la mesure dans laquelle vous pouvez insérer la phrase. 2) Sélectionnez "INS" puis appuyez sur [ENTER]. Une phrase de boucle vide ("EMPTY") est insérée et les phrases suivantes reculent. 3) Amenez le curseur sur le numéro de phrase, puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la phrase à insérer. 10. Lorsque vous avez terminé ces réglages, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran original. 11. Pour sauvegarder vos réglages, suivez les étapes 10-11 décrites dans la section "Créer des arrangements rythmiques" (p. 83).

Copier des phrases de boucle agencées en arrangements rythmiques sur des pistes audio

Si vous avez utilisé des phrases de boucle dans l'arrangement rythmique sélectionné, vous pouvez les copier sur des pistes audio sous forme de données audio.

  • Vous ne pouvez copier que des phrases de boucle. Il est impossible de copier des motifs rythmiques.
  • Appuyez sur [LOOP PHRASE IMPORT] de sorte à allumer le bouton.
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "COPY TO TRACK" puis appuyez sur [ENTER]. L'écran de sélection de destination apparait.

BOSS BR-1180 - Copier des phrases de boucle agencées en arrangements rythmiques sur des pistes audio - 1

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste de destination.
  2. Sélectionnez "LOC" puis appuyez sur [ENTER]. L'écran de réglage du segment à copier apparait.

BOSS BR-1180 - Copier des phrases de boucle agencées en arrangements rythmiques sur des pistes audio - 2

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour définir le segment à copier.

Vous pouvez sélectionner "DISP" et appuyer sur [ENTER] pour choisir un mode de définition d'une position (mesures, temps, repères).

Réglez les paramètres suivants.

START (début):

Déterminez le début des données source.

END (fin):

Déterminez la fin des données source.

  • Si, après avoir défini les positions ci-dessus en temps, vous passez à l'affichage en mesures ou en repères, un symbole "+" peut apparaître pour indiquer que les positions affichées actuellement sont différentes des positions réelles. Si vous définissez ces positions en mesures ou en repères, vous pouvez éliminer cette disparité en vous servant de la molette TIME/VALUE pour spécifier la position pour chaque écran.
  • Si la plage à copier s'étend du début à la fin de la phrase de boucle, sélectionnez l'icône "ALL" et appuyez sur [ENTER].

Le message "Now Copying..." apparait et la copie des données sur la piste audio commence.

"Complete!" apparaît pour indiquer la fin de la copie.

  • Vous ne pouvez pas changer ultérieurement le tempo des données copiées sur la piste audio.
  • Si vous n'êtes pas satisfait du résultat après la copie, effectuez une opération Undo pour annuler la copie (voyez "Annuler un enregistrement/une édition — Undo/Redo" (p. 75)).

7. Pour sauvegarder la copie, sauvegardez le morceau (voyez "sauvegarder un morceau (song store)" (p. 80))

  • Les données copiées sont perdues si vous coupez l'alimentation ou sélectionnez un autre morceau sans sauvegarder le morceau en cours au préalable.

Copier des phrases de boute

  1. Appuyez sur [LOOP PHRASE IMPORT] de sorte à allumer le bouton.
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "COPY" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran de copie de phrases de boucle apparait.

BOSS BR-1180 - Copier des phrases de boute - 1

3. Tournez la molette time/value pour sélectionner les numéros de phrase source et de phrase de destination.

  • Sélectionnez "PRVW" de la source ou de la destination et appuyez sur [ENTER] pour réproduire la phrase de boucle. Cela vous permet de vérifier le contenu de la phrase de boucle. Pour arrêter la reproduction, appuyez de nouveau sur [ENTER].
  • Vous pouvez copier la banque entière en tournant la molette TIME/VALUE vers la gauche (direction inverse des aiguilles d'une montre) et en choisant "ALL" comme numéro de phrase. Les phrases se trouvant dans la banque de destination sont effacées.

4. Sélectionnez "GO" puis appuyez sur [ENTER].

"Complete!" apparait pour indiquer la fin de la copie.

  • Si vous copiez une phrase de boucle dans un morceau, veillez à sauvegarder le morceau aussi. Les données copiées sont perdues si vous coupez l'alimentation avant de sauvegarder le morceau.

Graver des CD audio (BR-1180CD)

Le BR-1180CD vous permet de graver des morceaux enregistrés sur les pistes et de les graver sur disques CD-R/RW afin de créer vos propres CD audio.

  • Avec le BR-1180, vous avez besoin d'un graveur CDI-BR-1 CD-R/RW disponible en option pour faire des CD audio.

Lors de la création d’un CD audio, le volume global doit être surveillé afin que même les sections les plus fortes des morceaux soient enregistrées correctement sur le CD. Cette surveillance peut parfois entraîner une diminution globale du volume et produire un CD terne et sans impact.

En outre, le volume du grave (auquel l'oreille humaine n'est pas très sensible) peut être perçu comme étant fort bas bien que l'indicateur montre un niveau maximum. Cela contribue à la difficulté de créer un CD audio ayant du punch.

La fonction "Mastering Tool Kit" (outils de masterisation) vous permet d'aplanir les différences de volume au cours d'un morceau et de rectifier la balance dans le grave.

Nous vous conseillons donc de faire appel à la fonction Mastering Tool Kit pour masteriser le morceau avant de le graver sur CD.

  • Les outils du Mastering Tool Kit ne peuvent être utilisés que pour les pistes 9/10. Lorsque vous travaill
  • Appuyez sur [REC MODE] jusqu'à ce que le témoin MASTERING s'allume.

L'écran de masterisation apparait.

BOSS BR-1180 - Graver des CD audio (BR-1180CD) - 1

Le témoin [MASTERING TOOL KIT] s'allume aussi et le kit d'outils de masterisation est disponible pour les pistes 9/10.

  1. Appuyez sur [MASTERING TOOL KIT] pour afficher l'écran de sélection d'outils de masterisation.

À chaque pression sur [MASTERING TOOL KIT], l'effet est activé et coupé alternativement.

BOSS BR-1180 - Graver des CD audio (BR-1180CD) - 2

  1. Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le Mastering Tool Kit.
  2. Appuyez sur [EXIT] pour retrouver l'écran Mastering Tool Kit.
  3. Appuyez sur [PLAY] et réglez le volume des pistes 9/10 durant la reproduction.

Réglez les curseurs TRACK de sorte à ce que les indicateurs de niveau fluctuent légèrement sous le niveau maximum.

  • Si vous laissez les indicateurs de niveau fluctuer au niveau maximum, vous aurez de la distorsion. Écoutez le son en ajustant les niveaux pour vous assurer qu'il n'y a pas de distorsion.
  • A ce stade, le master n'est pas encore enregistré.
  • Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction puis sur [ZERO] pour revenir au début du morceau.
  • Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner les pistes V source et de destination pour la maîtrisation.
  • Appuyez sur [REC] pour passer en attente d'enregistrement (Standby) puis appuyez sur [PLAY] pour lancer l'enregistrement.

La maîtrisation commence.

  1. À la fin du morceau, appuyez sur [STOP] pour arrêter l'enregistrement.

La masterisation est terminée.

À ce moment-là, les pistes virtuelles des pistes 9/10 sont automatiquement sélectionnées comme destination pour la masterisation et la fonction Mastering Tool Kit est coupée (OFF).

  • Si la masterisation ne vous plaît pas, annulez l'enregistrement d'une pression sur [UNDO/REDO] (p. 75).
  • Ecoutez le résultat sur les pistes 9/10.
  • Pour sauvegarder le résultat de la maîtrisation, sauvegardez le morceau.

Voyez "Sauvegarder un morceau (Song Store)" (p. 80)

  • Vous perdez votre masterisation si vous coupez l'alimentation sans sauvegarder le morceau.
  • Les pistes virtuelles des pistes 9/10 ayant fait l'objet d'une masterisation finale sont automatiquement sélectionnées

comme pistes de masterisation. Lorsque vous faites un CD audio avec la fonction "Disc At Once" (p. 102), les pistes de masterisation finale ont priorité pour l'écriture sur le disque. Pour en savoir plus, voyez "Changer les pistes de masterisation finale" (p. 49).

Programmer un intervalle entre les morceaux (pre-gap)

Lorsque vous gravez plusieurs morceaux sur un CD audio, vous pouvez programmer un intervalle de quelques secondes entre les morceaux.

Lorsqu'un CD audio est produit sur un lecteur CD ordinaire, les secondes avant le début d'un morceau sont parfois indiquées en négatif : -3, -2, -1. Cet intervalle est appelé "Pre-gap."

En définissant le Pre-gap, cet intervalle sera inséré entre les morceaux, ce qui vous évite de devoir créer des plages d'enregistrement vides à la fin des morceaux.

  • Si vous voulez garder un espace vide à la fin d'un morceau enregistré, cette section vide s'ajoute à l'intervalle Pre-gap programmé, ce qui allonge le temps séparant deux morceaux. Si vous ne voulez que l'intervalle Pre-gap entre les morceaux, utilisez Track Erase pour effacer le blanc à la fin du morceau.

BOSS BR-1180 - Programmer un intervalle entre les morceaux (pre-gap) - 1

"Supprimer des données (Track Erase)" (p. 73)

  1. Appuyez sur [AUDIO CD WRITE/PLAY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "WRITE" puis appuyez sur [ENTER].

Le menu apparait.

BOSS BR-1180 - Programmer un intervalle entre les morceaux (pre-gap) - 2

  1. Utilisez de nouveau [CURSOR] pour sélectionner l'icône "PRE GAP" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran de réglage Pre-gap apparait.

BOSS BR-1180 - Programmer un intervalle entre les morceaux (pre-gap) - 3

  1. Actionnez la molette TIME/VALUE pour entrer le nombre de secondes.

Graver le morceau

Pour graver un CD audio, vous avez le choix entre deux méthodes:

  • Graver un morceau à la fois (Track At Once)
  • Graver plusieurs morceaux en une fois (Disc At Once)
  • Pour les lecteurs CD conventionnels, CHOISSEZ des CD-R. Ces lecteurs ne savent pas lire CD-R/RW. Cependant, certains lecteurs peuvent être incapables de lire des CD-R. Le BR-1180CD vous permet de lire des disques CD-R et CD-R/RW.

Graver un morceau à la fois (track at once)

Nous allons graver les pistes 9/10 du morceau actuel sur un CD audio.

  • La gravure se fait toujours avec le morceau en cours.
  • Les normes de CD audio exigent qu'un morceau dure au moins 4 secondes. Si ce n'est pas le cas, le message "Data Too Short!" apparait et le morceau n'est pas grave sur le CD.
  • Les normes de CD audio acceptent la gravure de 99 plages maximum. Si vous essayez d'en ajouter une 100ème, le message "Too Many Tracks!" apparaît et le morceau n'est pas grave.
  • Une caractéristique du mode "Track At Once" consiste à ajouter un silence d'une seconde maximum au début des morceaux même si Pre-gap est sur "0". Si vous ne pouze pas le moindre intervalle, optez pour "Disc At Once."
  • Insérez un CD-R ou CD-R/RW ajustat dans le graveur.
  • Vous ne pouvez pas graver de nouvelles plages sur un CD-R ou CD-RW qui a été finalisé.
  • Appuyez sur [AUDIO CD WRITE/PLAY].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "WRITE" puis appuyez sur [ENTER].

Le menu apparait.

BOSS BR-1180 - Graver un morceau à la fois (track at once) - 1

4. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "TR. AT ONCE" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran de réglages pour la gravure AUDIO CD apparait.

BOSS BR-1180 - Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "TR. AT ONCE" puis appuyez sur [ENTER]. - 1

6. Utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner "GO" puis appuyez sur [ENTER].

Le message "Write Speed?" apparaît.

BOSS BR-1180 - Utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner "GO" puis appuyez sur [ENTER]. - 1

7. Précisez la vitesse de gravure.

Si la vitesse de gravure indiquée est acceptable, passez à l'objet 8. Si vous pouvez changer la vitesse de gravure, tournez la molette TIME/VALUE pour changer la valeur puis passez à l'objet 8.

Vitesse de gravure:

x2 (352 kbps) Vitesse double (2X).

x4 (704 kbps) Vitesse quadruple (4X).

x8 (1408 kbps) Vitesse octuple (8X).

  • Avec certains supports, la plage de vitesse de gravure peut être limitée. Dans ce cas, les possibilités offertes par la molette TIME/VALUE le seront aussi.

8. Appuyez sur [ENTER].

Le message "Write Sure?" demande confirmation.

  • Pour annuler l'opération, appuyez sur [NO].

9. Appuyez sur [ENTER].

La gravure du CD audio commence.

  • Pour quitter en cours de gravure, appuyez sur [EXIT]. Lorsque le message "Stop Burning Sure?" apparait, appuyez sur [ENTER] ; la gravure est annulée (il peut s'écouler un certain temps entre la pression sur [EXIT] et l'apparition du message). Vous pouvez reproduire les données gravées jusqu'à l'interruption.

À la fin de la gravure, le message "Finalize?" apparait.

BOSS BR-1180 - Appuyez sur [ENTER]. - 1

Ne coupez pas l'alimentation et évitez de soumettre l'appareil à des vibrations en cours de gravure.

  • Si une piste sélectionnée est vide ou si la durée de l'enregistrement de la piste est inférieure à 4 secondes, le message "Data Too Short!" apparait et la piste n'est pas gravée.
  • Il est impossible d'éjecter le disque en cours de gravure même en appuyant sur le bouton EJECT.

10. Pour finaliser le disque, appuyez sur [YES].

Appuyez sur [NO] si vous ne voulez pas encore le finaliser.

Qu'est-ce que la finalisation ?

En plus des données audio, les CD audio contiennent d'autres informations telles que l'emplacement des données sur le disque, des durées, etc. La finalisation est l'opération qui consiste à graver ces informations.

Après la finalisation:

Il devient possible de lire le CD audio sur un lecteur traditionnel mais vous ne pouvez plus y graver de données supplémentaires.

Si vous finalisez le disque après n'y avoir enregistré qu'un bref morceau, vous ne pourrez plus ajouter d'autres données, ce qui est dommage.

Envisagez la finalisation du CD lorsqu'il commence à être bien rempli, après que vous y avez gravé toute une série de morceaux.

Si vous ne finalisez pas:

Il est impossible d'écouter le CD sur un lecteur ordinaire mais vous pouvez toujours y ajouter des données. Si vous tenez à écouter le CD sur un lecteur traditionnel, finalisez-le.

Voyez la section "Utilisation de lecteurs CD ordinaires (Finalize)" (p. 105)

  1. Appuyez sur bouton EJECT du graveur pour éjecter le CD.
  2. Un délambda de quelques secondes peut intervenir avant l'éjection.

Graver plusieurs morceaux en une fois (disc at once)

Lorsque vous avez plusieurs morceaux sur le disque dur, vous pouvez en sélectionner une série et les graver ensemble pour créer un CD audio.

  • Les normes de CD audio exigent qu'un morceau dure au moins 4 secondes. Si ce n'est pas le cas, le message "Data Too Short!" apparaît et le morceau n'est pas gravé sur le CD.
  • Les normes de CD audio acceptent la gravure de 99 plages maximum. Si vous essayez d'en ajouter une 100ème, le message "Too Many Tracks!" apparait et le morceau n'est pas grave.
  • Insérez un CD-R/RW vierge dans le graveur.
  • Appuyez sur [AUDIO CD WRITE/PLAY].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icone "WRITE" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Graver plusieurs morceaux en une fois (disc at once) - 1

  1. Utilisez de nouveau [CURSOR] pour sélectionner l'icône "DISC AT ONCE" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran d'inscription des morceaux à graver apparait.

BOSS BR-1180 - Graver plusieurs morceaux en une fois (disc at once) - 2

  • Si vous insérez un CD-R/RW qui contient déjà des données (non vierge), le message "Not Blank Disc" apparait et il est impossible de poursuivre. Si vous insérez un CD-RW, le message "Erase Disc?" apparait. Si vous appuyez sur [ENTER], l'effacement du disque commence.
  • Sélectionnez "[INSERT]" puis appuyez sur [ENTER]. Choisissez alors les pistes voulues avec la molette TIME/VALUE.
  • Appuyez sur CURSOR [ ] pour amener le curseur à droite de l'écran afin d'afficher l'écran de réglage pour la piste virtuelle à graver.

BOSS BR-1180 - Graver plusieurs morceaux en une fois (disc at once) - 3

Choisissez alors les pistes virtuelles à graver avec la molette TIME/VALUE.

La piste virtuelle masterisée en dernier lieu en mode Mastering est indiquée par la mention "MAS TR" à côté de son nom. Cela peut servir de référence pratique lorsque vous travailliez avec les pistes virtuelles.

  • Pour savoir comment changer les pistes de masterisation finale, voy éo et non des pistes mono.
  • Si vous faites une erreur lors de l'inscription d'une piste, appuyez sur CURSOR [ ] pour sélectionner "[DEL]" puis appuyez sur [ENTER].

L'inscription est annulée.

  1. Pour insérer une piste immédiatement avant une autre piste déjà inscrite, amenez le curseur vers la droite sur "[INS]" puis appuyez sur [ENTER].

La piste est insérée et inscrite.

  1. Répétez les étapes 5-8. Lorsque vous avez fini d'inscrire tous les morceaux que vous avez l'intention de graver, sélectionnez "GO" puis appuyez sur [ENTER]. Le message "Write Speed?" apparait.

BOSS BR-1180 - Graver plusieurs morceaux en une fois (disc at once) - 4

  • Si vous étés en train d'enregistrer un morceau à ce moment, le message "Save Current?" peut apparaitre. Pour sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES]; appuyez sur [NO] si vous ne voulez pas conserver ces données. Si vous appuyez sur [NO], l'enregistrement que vous venez de faire est perdu.
  • Actionnez la molette TIME/VALUE pour déterminer la vitesse de gravure.

Vitesse de gravure:

x2 (352 Ko/s) Vitesse double (2X).

  • Avec certains supports, le choix de la vitesse de gravure peut être limité. Dans ce cas, les possibilités offertes par la molette TIME/VALUE le seront aussi.
  • Appuyez sur [ENTER].

Le message "Write Sure?" apparait puis appuyez sur [YES]. "Now Writing..." apparait et la gravure du CD audio débute.

  • Si la durée totale des morceaux inscrits excède la capacité du CD-R/RW, le message “CD Full!” apparait et vous ne pouvez plus continuer la gravure. Dans ce cas, réduisez le nombre de morceaux inscrits et recommencez.
  • Pour quitter en cours de gravure, appuyez sur [EXIT]. Lorsque le message "Cancel?" apparait, appuyez sur [ENTER] ; la gravure est annulée (il peut s'écouler un certain temps entre la pression sur [EXIT] et l'apparition du message). Il est toutefois impossible de certifier que vous pourrez utiliser les données gravées jusqu'à l'interruption. Avec les CD-R en particulier, vous risquez de ne plus pouvoir utiliser le disque une seconde fois.
  • Il est impossible d'éjecter le disque en cours de gravure même en appuyant sur le bouton EJECT.

"Complete!" apparait pour indiquer la fin de la gravure.

  1. En répétant continuellement les étapes 8-11, vous pouvez graver des morceaux sur plusieurs CD-R/RW.

BOSS BR-1180 - Vitesse de gravure: - 1

Ne coupez pas l'alimentation et évitez de soumettre l'appareil à des vibrations en cours de gravure.

Écouter les CD audio

Vous pouvez écouter les CD audio sur le BR-1180CD, qu'il s'agisse de CD-R ou de CD-RW (ces derniers ne peuvent pas être écoutés sur des lecteurs CD traditionnels).

Le BR-1180CD vous permet même d'écouter des CD audio qui n'ont pas encore été finalisés.

  1. Insérez le CD audio dans le graveur.
  2. Appuyez sur [AUDIO CD WRITE/PLAY].
  3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "PLAY" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran de reproduction de CD AUDIO apparait.

BOSS BR-1180 - Écouter les CD audio - 1

  1. Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le numéro de la plage voulue.
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "▶" puis appuyez sur [ENTER].

La reproduction de la plage commence et les numéros de plages ainsi que leur durée sont affichés.

  1. Pour arrêter la reproduction, amenez le curseur sur "[ ]" puis appuyez sur [ENTER].

Amenez le curseur sur les symboles affichés à l'écran et appuyez sur [ENTER] pour vous servir des fonctions de transport suivantes.

: Arrête la reproduction de la plage. : Reproduit la plage. Lorsque vous appuyez sur [ENTER] en cours de reproduction, vous pouvez faire une pause. Appuyez une fois de plus sur [ENTER] pour reprendre la reproduction là où elle s'est arrêtée. : Retourne au début de la plage. Si vous l'actionnez au début de la plage, vous retournez au début de la plage précédente. : Vous revenez en arrière tant que vous maintenez le bouton enfoncé.

Vous avancez rapidement tant que vous maintenez le bouton enfoncé. : Vous avancez au début de la plage suivante.

  • Vous ne pouvez pas éjecter le disque tant que l’écran de reproduction du CD audio est affiché, même en appuyant sur le bouton EJECT. Pour éjecter le disque, appuyez sur [EXIT] pour quitter l’écran de reproduction du CD audio puis appuyez sur le bouton EJECT. Vous pouvez aussi forcer la reproduction à s’arrêter en appuyant sur [EXIT] en cours de reproduction.

Utilisation de lecteurs CD ordinaires (finalize)

Les CD audio qui ne sont pas finalisés après la gravure ne peuvent pas être lus sur des lecteurs CD ordinaires. Il suffit, pour cela, de finaliser les CD.

  • Il est impossible d'ajouter des données sur des CD finalisés.
  • Insérez le disque non finalisé dans le graveur.
  • Il est impossible d'ajouter des données sur des CD-R ou CD-R/RW finalisés.
  • Appuyez sur [AUDIO CD WRITE/PLAY].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icone "FINALIZE" puis appuyez sur [ENTER].

Le message "Finalize Ok?" apparait.

BOSS BR-1180 - Utilisation de lecteurs CD ordinaires (finalize) - 1

  1. Pour finaliser le CD, appuyez sur [ENTER].
  2. Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT]. La finalisation débute et le progrès est affiché à l'écran. Lorsque "Complete!" apparait, les boutons TRACK clignotent pour indiquer que la finalisation est terminée.
  3. Le temps nécessaire pour finaliser le CD varie selon la vitesse de gravure.
  4. Une fois la finalisation lancée, elle ne peut plus être annulée.
  5. Même lorsqu'ils sont finalisés, les CD-R/RW ne peuvent pas être utilisés avec un lecteur ordinaire. Pour lire vos CD audio sur un lecteur CD ordinaire, optez pour des CD-R.

Importer des données de CD audio sur les pistes audio

Vous pouvez sélectionner des morceaux sur des CD audio et les importer sur les pistes audio.

BOSS BR-1180 - Importer des données de CD audio sur les pistes audio - 1

Le BR-1180/1180CD et son graveur CD-R/RW sont conçus pour vous permettre de reproduire des données dont vous détenez les droits ou que le détenteur du copyright vous a autorisé à copier. La copie de CD musicaux ou d'autres données soumises à copyright sans la permission du détenteur du copyright, en contournant les dispositifs de protection de la deuxième génération et au-delà tels que SCMS ou autres, enfreint la loi régissant le copyright et est passible de sanctions même si la copie est faite à usage privé. Veuillez consulter un spécialiste en matière de copyright ou des publications spécialisées pour savoir comment obtenir la permission de copier des données auprès des détenteurs du copyright.

  1. Insérez le CD audio dans le graveur.
  2. Appuyez sur [AUDIO CD WRITE/PLAY].
  3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "IMPORT" puis appuyez sur [ENTER]. L'écran "AUDIO CD: IMPORT" apparait.

BOSS BR-1180 - Importer des données de CD audio sur les pistes audio - 2

  1. Actionnez la molette TIME/VALUE pour choisir le numéro de la plage à importer.

Vous pouvez écouter le morceau sélectionné en amenant le curseur sur "PRVW" et en appuyant sur [ENTER]. Appuyez une fois de plus sur [ENTER] pour arrêter le morceau.

  1. Amenez le curseur sur le numéro de piste puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste de destination.
  2. Amenez le curseur sur "GO" puis appuyez sur [ENTER].

Le message "Now Reading..." apparait et l'importation commence.

"Complete!" apparaît pour indiquer la fin de l'opération.

Effacer des données d'un cd-rw

Lorsque vous créez des CD audio avec des CD-RW, vous pouvez effacer des données et les réenregistrer.

BOSS BR-1180 - Effacer des données d'un cd-rw - 1

Songez que cette opération efface tout le disque.

  • Seuls les CD-RW peuvent être effacés, pas les CD-R.
  • Insérez le CD-RW à effacer dans le graveur.
  • Appuyez sur [DATA SAVE/LOAD].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icone "ERASE" puis appuyez sur [ENTER].

Le message "Erase Disc?" apparait.

BOSS BR-1180 - Effacer des données d'un cd-rw - 2

  1. Pour effacer le disque, appuyez sur [YES].
  2. Pour annuler l'opération, appuyez sur [NO].

L'effacement commence et la progression est affichée à l'écran.

"Completed" apparait et les boutons TRACK clignotent pour indiquer la fin de l'effacement.

  • Le temps nécessaire pour effacer le disque varie en fonction du type et de la quantité des données résident sur le disque.
  • Une fois l'effacement lancé, il ne peut plus être annulé.

Échange de données avec le cd-r/rw (br-1180cd)

Le BR-1180CD permet d'utiliser le graveur pour échanger des données dans plusieurs formats différents.

  • Sauvegarder des morceaux/données sur CD-R/RW
  • Échanger les données de forme d'onde entre le BR-1180CD et un ordinateur.
  • Avec le BR-1180 (dépourvu de graveur), vous avez besoin d'un graveur CDI-BR-1 CD-R/RW disponible en option.

Sauver des morceaux et des données sur cd-r/rw

Nous vous recommandons de faire des copies de secours sur CD-R/RW des morceaux conservés sur le disque dur interne afin de vous prémunir en cas de problème du disque dur.

De plus, en faisant des copies sur CD-R/RW, vous pouvez charger vos morceaux dans d'autres BR-1180CD.

Sauver des morceaux sur cd-r/rw (song backup)

  1. Insérez un CD-R/RW vierge dans le graveur.
  2. Lorsque le témoin du graveur cesse de clignoter, appuyez sur [DATA SAVE/LOAD].
  3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icone "BACKUP" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Sauver des morceaux sur cd-r/rw (song backup) - 1

  1. Toujours avec [CURSOR], sélectionnez l'icone "SONG" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran de copie de secours (Backup) de morceau apparait.

BOSS BR-1180 - Sauver des morceaux sur cd-r/rw (song backup) - 2

  • Si vous insérez un CD-R/RW qui contient déjà des données (non vierge), le message "Not Blank Disc" apparait et il est impossible de poursuivre. Lorsque vous insérez un CD-RW, le message "Erase Disc?" apparait. Si vous appuyez sur [ENTER], l'effacement du disque commence.
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le morceau à graver puis appuyez sur [ENTER] pour l'inscrire.

Vous pouvez inscrire plusieurs morceaux. Un astérisque **apparaît** pour chaque morceau inscrit. Pour annuler l'inscription d'un morceau, appuyez une fois de plus sur [ENTER]; l'astérisque **disparaît**.

Pour sauvegarder tous les morceaux du disque dur, sélectionnez "ALL" puis appuyez sur [ENTER]. Tous les morceaux sont inscrits en une fois.

Une nouvelle pression sur [ENTER] annule l'inscription de tous les morceaux.

  1. Lorsque vous avez fini d’inscrire tous les morceaux que vous avez l’intention de graver, sélectionnez "GO" puis appuyez sur [ENTER].

Le message "Write Speed?" apparait.

BOSS BR-1180 - Sauver des morceaux sur cd-r/rw (song backup) - 3

  1. Choisissez la vitesse de gravure.

Si la vitesse de gravure indiquée est acceptable, passez à l'étape 8. Pour changer la vitesse de gravure, tournez la molette TIME/VALUE puis passez à l'étape 8.

Vitesse de gravure:

2x (352 Ko/s) Vitesse double (2X).

  • lités offertes par la molette TIME/VALUE le seront aussi.
  • Appuyez sur [ENTER].

Le message "Write Sure?" apparait.

  • Pour annuler l'opération, appuyez sur [NO].
  • Appuyez sur [ENTER].

La gravure du CD-R/RW commence.

  • Si vous êtes en train d'enregistrer un morceau à ce moment, le message "Save Current?" peut apparaître. Pour sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES]; appuyez sur [NO] si vous ne voulez pas conserver ces données. Si vous appuyez sur [NO], l'enregistrement que vous venez de faire est perdu.
  • Pour quitter en cours de gravure, appuyez sur [EXIT]. Lorsque le message "Cancel?" apparait, appuyez sur [ENTER]; la gravure est annulée (il peut s'écouler un certain temps entre la pression sur [EXIT] et l'apparition du message). Il est toutefois impossible de certifier que vous pourrez utiliser les données gravées jusqu'à l'interruption.

"Complete!" apparait pour indiquer la fin de la gravure.

  • Si les données sont trop importantes pour être gravées sur un seul CD-R/RW à cause du nombre ou du volume des morceaux, la copie se fait sur plusieurs disques. Dans ce cas, ayez une série de disques vierges sous la main et changez de disque lorsque un message vous le demande à l'écran.

Charger des morceaux dans le BR-1180CD (song recover)

  1. Insérez un CD-R/RW vierge dans le graveur.
  2. Lorsque le témoin du graveur cesse de clignoter, appuyez sur [DATA SAVE/LOAD].
  3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icone "RECOVER" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Charger des morceaux dans le BR-1180CD (song recover) - 1

  1. Toujours avec [CURSOR], sélectionnez l'icone "SONG" puis appuyez sur [ENTER].

La liste des morceaux disponibles apparait.

BOSS BR-1180 - Charger des morceaux dans le BR-1180CD (song recover) - 2

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le morceau à charger puis appuyez sur [ENTER] pour l'inscrire.

Vous pouvez inscrire plusieurs morceaux. Un astérisque **apparaît** pour chaque morceau inscrit. Pour annuler l'inscription d'un morceau, appuyez une fois de plus sur [ENTER]; l'astérisque **disparaît**.

Pour charger tous les morceaux du CD-R/RW, sélectionnez "ALL" puis appuyez sur [ENTER]. Tous les morceaux sont inscrits en une fois.

Une nouvelle pression sur [ENTER] annule l'inscription de tous les morceaux.

  1. Lorsque vous avez fini d'inscrire tous les morceaux que vous avez l'intention de charger, sélectionnez "GO" puis appuyez sur [ENTER].

Le chargement du CD-R/RW commence.

  • Si vous êtes en train d'enregistrer un morceau à ce moment, le message "Save Current?" peut apparaître. Pour sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES]; appuyez sur [NO] si

vous ne voulez pas conserver ces données. Si vous appuyez sur [NO], l'enregistrement que vous venez de faire est perdu.

  • Si les données des morceaux que vous souhaitez charger sont trop importantes et excédent l'espace disponible sur le disque dur, le message "HDD Full!" apparait et vous ne pouvez plus poursuivre le chargement. Dans ce cas, réduisez le nombre de morceaux à charger ou effacez des morceaux dont vous n'avez pas besoin sur le disque dur puis continuez le chargement. Les morceaux chargés sont sauvegardés successivement sous des numéros de morceau disponibles.
  • Pour quitter en cours de chargement, appuyez sur [EXIT]. Lorsque le message "Stop Recover Sure?" apparait, appuyez sur [ENTER] ; le chargement est annulé (il peut s'écouler un certain temps entre la pression sur [EXIT] et l'apparition du message).

"Complete!" apparait pour indiquer la fin du chargement.

Sauver des données du disque dur sur cd-r/rw

Vous peuvent sauvegarder les données suivantes sur CD-R/RW et charger ces données sur le disque dur.

  • Patches d'effets utilisés
  • Réglages utilisés Mastering Tool Kit
  • Réglages utilisateur de modélisation d'enceintes Arrangements rythmiques, motifs et phrases de boucle utilisateur

Copie de données sur cd-r/rw (user backup)

  1. Insérez un CD-R/RW vierge dans le graveur.
  2. Lorsque le témoin du graveur cesse de clignoter, appuyez sur [DATA SAVE/LOAD].
  3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icone "BACKUP" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Copie de données sur cd-r/rw (user backup) - 1

  1. Toujours avec [CURSOR], sélectionnez l'icone "USER" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran de sauvegarde des réglages utilisée apparait.

BOSS BR-1180 - Copie de données sur cd-r/rw (user backup) - 2

  • Si vous insérez un CD-R/RW qui contient déjà des données (non vierge), le message "Not Blank Disc" apparait et il est impossible de poursuivre. Lorsque vous insérez un CD-RW, le message "Erase Disc?" apparait. Si vous appuyez sur [ENTER], l'effacement du disque commence.
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner le type de données à sauver puis appuyez sur [ENTER].

Vous pouvez inscrire plusieurs morceaux. Un astérisque * apparait pour chaque morceau inscrit. Pour annuler l'inscription d'un morceau, appuyez une fois de plus sur [ENTER]; l'astérisque * disparait.

Types de données pouvant être sauvegardées sur CD:

EFFECTS

Bancs utilisés de Patches d'effets

MASTERING T. KIT

Bancs utilisateur de réglages Mastering Tool Kit

SP. MODELING

Banques d'utilisateur de réglages Speaker Modeling

RHYTHM/L. PHRASE

Arrangements rythmiques, motifs et phrases de boucle utilisateur.

  • Vou puez selectionner toutes les données mentionnées ci-dessus en amenant le curseur sur "ALL" et en appuyant sur [ENTER]. Appuyez une fois de plus sur [ENTER] pour annuler la selection de toutes les données.
  • Sélectionnez "GO" puis appuyez sur [ENTER].

Le message "Write Speed?" apparait.

BOSS BR-1180 - Copie de données sur cd-r/rw (user backup) - 3

  1. Choisissez la vitesse de gravure.

Si la vitesse de gravure indiquée est acceptable, passez à l'étape 8. Pour changer la vitesse de gravure, tournez la molette TIME/VALUE puis passez à l'étape 8.

Vitesse de gravure:

2x (352 Ko/s) Vitesse double (2X).

  • lités offertes par la molette TIME/VALUE le seront aussi.
  • Appuyez sur [ENTER].

Le message "Write Sure?" apparait.

  • Pour annuler, appuyez sur [NO].
  • Appuyez sur [ENTER].

La gravure du CD-R/RW commence.

  • Si vous êtes en train d'enregistrer un morceau à ce moment, le message "Save Current?" peut apparaître. Pour sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES]; appuyez sur [NO] si vous ne voulez pas conserver ces données. Si vous appuyez sur [NO], l'enregistrement que vous venez de faire est perdu.
  • Pour quitter en cours de gravure, appuyez sur [EXIT]. Lorsque le message "Cancel?" apparait, appuyez sur [ENTER]; la gravure est annulée (il peut s'écouler un certain temps entre la pression sur [EXIT] et l'apparition du message). Il est toutefois impossible de certifier que vous pourrez utiliser les données gravées jusqu'à l'interruption.

"Complete!" apparait pour indiquer la fin de la gravure.

Charger des réglages dans le BR-1180CD (user recover)

  1. Insérez le CD-R/RW contenant les données voulues dans le graveur.
  2. Lorsque le témoin du graveur cesse de clignoter, appuyez sur [DATA SAVE/LOAD].
  3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icone "RECOVER" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Charger des réglages dans le BR-1180CD (user recover) - 1

  1. Toujours avec [CURSOR], sélectionnez l'icone "USER" puis appuyez sur [ENTER].

La liste des données disponibles apparaît.

BOSS BR-1180 - Charger des réglages dans le BR-1180CD (user recover) - 2

  1. Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner les données que vous souhaitez charger.

Types de données pouvant être chargées:

Bancs utilisés de Patches d'effets

Bancs utilisateur de réglages Mastering Tool Kit

Banques d'utilisateur de réglages Speaker Modeling

Arrangements rythmiques, motifs et phrases de boucle utilisateur.

Arranger

Arrangements rythmiques uniquement

Motifs rythmiques uniquement

LP PHRASE ALL

Banques A à D de phrases de boucle.

LP PHRASE a-h

Banque de phrases de boucle choisie uniquement.

Pour sélectionner l'option "LP PHRASE ALL" ou "LP PHRASE a-h

Amenez le curseur à droite puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner "ALL" ou "A-H."

BOSS BR-1180 - Pour sélectionner l'option "LP PHRASE ALL" ou "LP PHRASE a-h - 1

Lorsque vous optez pour "LP PHRASE A-H", des données supplémentaires pouvant être chargées apparaisent dans la partie inférieure de l'écran. Si vous souhaitez changer les données devant être chargées, déplacez le curseur avec la molette TIME/VALUE pour les sélectionner.

Pour charger toutes les données en une fois

Amenez le curseur sur "ALL" et appuyez sur [ENTER]. Le message "Recover All?" apparaît ; appuyez sur [YES]. Le chargement des données du CD-R/RW commence. Pour annuler l'opération, appuyez sur [NO].

6. Sélectionnez "GO" puis appuyez sur [ENTER].

Le chargement du CD-R/RW commence.

  • Si vous êtes en train d'enregistrer un morceau à ce moment, le message "Save Current?" peut apparaître. Pour sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES]; appuyez sur [NO] si vous ne voulez pas conserver ces données. Si vous appuyez sur [NO], l'enregistrement que vous venez de faire est perdu.
  • Les données sauvegardées sur le disque dur sont remplacées par les données chargées.
  • Si le volume des données que vous souhaitez charger est trop important et excède l'espace disponible sur le disque dur, le message “HDD Full!” apparait et vous ne pouvez plus poursuivre le chargement. Dans ce cas, réduisez le volume des données à charger ou effacez des morceaux ou des données dont vous n'avez pas besoin sur le disque dur, puis continuez le chargement.
  • Pour quitter en cours de chargement, appuyez sur [EXIT]. Lorsque le message "Cancel?" apparait, appuyez sur [ENTER] ; le chargement est annulé (il peut s'écouler un certain temps entre la pression sur [EXIT] et l'apparition du message).

"Complete!" apparait pour indiquer la fin du chargement.

Sauver le contenu entier du disque dur sur cd-r/rw

Outre les morceaux, vous pouvez aussi sauvegarder le contenu entier du disque dur sur CD-R/RW et charger ces données ultérieurement.

  • Vous ne pouvez sauvegarder que les données du disque (partition) sélectionné. Pour sauvegarder des données se trouvant sur un autre volume (partition), changez de volume et faites la copie de secours. Lors du chargement, les données sont automatiquement chargées sur le volume en cours d'utilisation.

Sauver le contenu du disque dur sur cd-r/rw (HDD backup)

  1. Insérez un CD-R/RW vierge dans le graveur.
  2. Lorsque le témoin du graveur cesse de clignoter, appuyez sur [DATA SAVE/LOAD].
  3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icone "BACKUP" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Sauver le contenu du disque dur sur cd-r/rw (HDD backup) - 1

  1. Toujours avec [CURSOR], sélectionnez l'icone "HDD" puis appuyez sur [ENTER].

Le message "HDD Backup Ok?" apparaît.

BOSS BR-1180 - Sauver le contenu du disque dur sur cd-r/rw (HDD backup) - 2

  • Si vous insérez un CD-R/RW qui contient déjà des données (non vierge), le message "Not Blank Disc" apparait et il est impossible de poursuivre. Lorsque vous insérez un CD-RW, le message "Erase Disc?" apparait. Si vous appuyez sur [ENTER], l'effacement du disque commence.
  • Appuyez sur [YES].
  • Si vous étés en train d'enregistrer un morceau à ce moment, le message "Save Current?" peut apparaitre. Pour sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES]; appuyez sur [NO] si vous ne voulez pas conserver ces données. Si vous appuyez sur [NO], l'enregistrement que vous venez de faire est perdu.

Le message "Write Speed?" apparaît.

BOSS BR-1180 - Sauver le contenu du disque dur sur cd-r/rw (HDD backup) - 3

  1. Choisissez la vitesse de gravure.

Si la vitesse de gravure indiquée est acceptable, passez à l'étape 7. Pour changer la vitesse de gravure, tournez la molette TIME/VALUE puis passez à l'étape 7.

Vitesse de gravure:

2x (352 Ko/s) Vitesse double (2X).

  • lités offertes par la molette TIME/VALUE le seront aussi.
  • Appuyez sur [ENTER].

Le message "Write Sure?" apparait.

  • Pour annuler, appuyez sur [NO].
  • Appuyez sur [ENTER].

La gravure du CD-R/RW commence.

La copie de secours (backup) commence.

"Complete!" apparaît pour indiquer la fin de la gravure.

  • Si les données sont trop importantes pour être gravées sur un seul CD-R/RW, la copie se fait sur plusieurs disques. Dans ce cas, ayez une série de disques vierges sous la main et changez de disque lorsque un message vous le demande à l'écran.

Charger le contenu du disque dur sauvé sur CD dans le br-1180cd (HDD recover)

  1. Insérez le CD-R/RW contenant les données voulues dans le graveur.
  2. Lorsque le témoin du graveur cesse de clignoter, appuyez sur [DATA SAVE/LOAD].
  3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icone "RECOVER" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Charger le contenu du disque dur sauvé sur CD dans le br-1180cd (HDD recover) - 1

  1. Toujours avec [CURSOR], sélectionnez l'icone "HDD," puis appuyez sur [ENTER].

Le message "HDD Recover Ok?" apparait.

BOSS BR-1180 - Charger le contenu du disque dur sauvé sur CD dans le br-1180cd (HDD recover) - 2

  1. Appuyez sur [YES] et quand le message "Initialize HDD?" apparait, appuyez de nouveau sur [YES].

Le disque dur est initialisé et la récupération des données commence. "Complete!" apparait lorsque le chargement est terminé.

BOSS BR-1180 - Charger le contenu du disque dur sauvé sur CD dans le br-1180cd (HDD recover) - 3

Lorsque vous exécutez la commande "HDD Recover", toutes les données se trouvant sur le disque dur sont irrémédiablement effacées par les données importées du CD-R/RW. Il est impossible de récupérer les anciennes données.

Échanger des données de forme d'onde

  • Cette procédure nécessite un ordinateur pourvu d'un graveur capable de graver des CD-R/RW.

Si vous disposez d'un ordinateur muni d'un graveur CD-R/RW, vous pouvez transférer des données de forme d'onde d'un BR-1180CD à un autre avec des CD-R/RW.

Cela vous permet, par exemple, de copier des données de forme d'onde créées avec un logiciel audio sur votre ordinateur puis de coller ces données dans vos pistes audio.

Vous pouvez aussi copier des données audio des pistes du BR-1180CD dans votre ordinateur pour les éditer.

Copier des données de formes d'onde d'un ordinateur sur piste audio (wav/aiff import)

  1. Gravez les données de forme d'onde voulues sur un CD-R/RW. Finalisez (p. 105) le CD-R/RW sur lequel vous avez gravé les données.
  2. Le format prescrit pour disques CD-R/RW est "ISO9660 Level 2 Mode 1." Vous risquez de ne pas pouvoir importer vos données avec d'autres formats.
  3. Les données de formes d'onde doivent être de format WAV ou AIFF à 8 ou 16 bits. Vous ne pouvez utiliser qu'une fréquence d'échantillonnage de 44.1kHz. Les données ayant un autre format ne sont pas acceptées.
  4. Il est impossible de charger des fichiers WAV ou AIFF compressés.
  5. Des formes d'onde trop brèves (moins de 500 ms environ) ne peuvent pas être chargées.
  6. Les réglages de point de boucle d'un fichier AIFF sont ignorés.
  7. Les fichiers de formes d'onde doivent porter un nom de huit lettres suivi d'une extension de trois caractères. Les noms d'un format différent risquent d'être mal affichés sur le BR-1180CD.
  8. Pour savoir comment graver des données de formes d'onde sur CD-R/RW, consultez les modes d'emploi de l'ordinateur et du graveur CD-R/RW.
  9. Insérez le CD-R/RW contenant les données du disque dur du BR-1180CD dans le graveur puis appuyez sur [DATA SAVE/LOAD].
  10. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "WAVE MENU" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran "Menu" apparait.

BOSS BR-1180 - Copier des données de formes d'onde d'un ordinateur sur piste audio (wav/aiff import) - 1

4. Toujours avec [CURSOR], sélectionnez l'icône "IMPORT" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran permettant d'importer des données de formes d'onde apparait.

BOSS BR-1180 - Toujours avec [CURSOR], sélectionnez l'icône "IMPORT" puis appuyez sur [ENTER]. - 1

  • Si les fichiers WAV se trouvent dans un dossier, le nom et l'icône du dossier () sont affichés. Pour voir les fichiers WAV dans le dossier, amenez le curseur sur le nom du dossier et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Toujours avec [CURSOR], sélectionnez l'icône "IMPORT" puis appuyez sur [ENTER]. - 2

5. Pour changer le format du fichier de forme d'onde à importer, sélectionnez "type" puis appuyez sur [ENTER].

Chaque pression sur [ENTER] alterne entre les formats de fichier WAV et AIFF.

6. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner les fichiers de forme d'onde à importer.

Vous pouvez aussi écouter le fichier (preview) pour en vérifier le contenu : sélectionnez "PRVW" et appuyez sur [ENTER]. Pour arrêter la reproduction, actionnez une fois de plus [ENTER].

7. Sélectionnez "SEL" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran permettant de choisir la destination apparait.

BOSS BR-1180 - Sélectionnez "SEL" puis appuyez sur [ENTER]. - 1

9. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "LOC" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran permettant de localiser la destination des données de formes d'onde (MEAS) apparait.

BOSS BR-1180 - Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "LOC" puis appuyez sur [ENTER]. - 1

Vous pouvez sélectionner "DISP" et appuyer sur [ENTER] pour choisir un mode de définition d'une position (mesures, temps, repères).

Réglez les paramètres suivants.

Déterminez le début de la plage de destination.

Déterminez la fin de la plage de destination.

  • Si, après avoir défini les positions ci-dessus en temps, vous passez à l'affichage en mesures ou en repères, un symbole "+" peut apparaître pour indiquer que les positions affichées actuellement sont différentes des positions réelles. Si vous définissez ces positions en mesures ou en repères, vous pouvez éliminer cette disparité en vous servant de la molette TIME/VALUE pour spécifier la position pour chaque écran.
  • Si la plage à importer s'étend du début à la fin des données de forme d'onde, sélectionnez l'icône "ALL" et appuyez sur [ENTER].

10. Sélectionnez "GO" puis appuyez sur [ENTER].

La copie des données de forme d'onde commence.

  • Pour quitter la copie en cours d'importation, appuyez sur [EXIT]. Lorsque le message "Cancel?" apparait, appuyez sur [YES] ; l'opération est annulée (il peut s'écouler un certain temps entre le moment où vous actionnez [EXIT] et l'apparition du message). Les fichiers importés jusqu'à l'interruption du processus sont valides.

"Complete!" apparait lorsque l'importation est terminée.

Copier des formes d'onde des pistes audio pour un ordinateur (wav/aiff export)

Vous pouvez graver des données de pistes sur CD-R/RW sous forme de fichiers de formes d'onde pour les transférer sur ordinateur.

  1. Insérez un CD-R/RW vierge dans le graveur du BR-1180CD.
  2. Vous ne pouvez pas utiliser de CD-R/RW si votre ordinateur n'a qu'un graveur de CD-ROM ou CD-R. Utilisez aussi des CD-R.
  3. Lorsque le témoin du graveur cesse de clignoter, appuyez sur [DATA SAVE/LOAD].
  4. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "WAVE MENU" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran Menu apparait.

BOSS BR-1180 - Copier des formes d'onde des pistes audio pour un ordinateur (wav/aiff export) - 1

  1. Toujours avec [CURSOR], sélectionnez l'icône "WAV EXPORT" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran d'exportation de données de forme d'onde apparait.

BOSS BR-1180 - Copier des formes d'onde des pistes audio pour un ordinateur (wav/aiff export) - 2

  • Si vous insérez un CD-R/RW qui contient déjà des données (non vierge), le message "Not Blank Disc" apparait et il est impossible de poursuivre. Lorsque vous insérez un CD-RW, le message "Erase Disc?" apparait. Si vous appuyez sur [ENTER], l'effacement du disque commence.
  • Amenez le curseur sur "FORMAT TYPE" puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le format de fichier à exporter.

WAV Données de format WAV (format principalement utilisé sous Windows).

AIFF Données de format AIFF (format principalement utilisé avec Macintosh).

  1. Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE désirées les pistes à exporter. Si vous optez pour une piste mono, les données sont gravées sous forme de fichiers de formes d'onde mono. Une piste stéréo produit un fichier stéréo.
  2. Les pistes 9/10 forment une paire stéréo; elles ne peuvent pas être sélectionnées comme pistes mono.
  3. Si vous souhaitez exporter d'autres pistes avec les mêmes réglages (de plage et d'emplacement), amenez le curseur sur la position suivante et effectuez les réglages avec la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Copier des formes d'onde des pistes audio pour un ordinateur (wav/aiff export) - 3

Le BR-1180CD est prêt pour la sélection d'une nouvelle piste. Ici, vous ne pouvez pas définir de piste supplémentaire ayant déjà été définie.

Pour annuler la définition d'une piste, tournez la molette TIME/VALUE vers la gauche et "?" apparaît.

  • Les rubriques affichant "?" ne sont pas exportées.
  • En utilisant la molette TIME/VALUE pour sélectionner “*”, vous pouvez sélectionner toutes les pistes ou toutes les pistes virtuelles.
  • Si l'opération doit s'appliquer à toutes les pistes virtuelles de toutes les pistes, sélectionnez “*”.
  • Les pistes 9/10 sont des pistes stéreo et ne peuvent pas être sélectionnées individuellement.
  • Amenez le curseur sur "LOC" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran "WAVE EXPORT (MEAS)" apparait.

BOSS BR-1180 - Copier des formes d'onde des pistes audio pour un ordinateur (wav/aiff export) - 4

Vous pouvez sélectionner "DISP" et appuyer sur [ENTER] pour choisir un mode de définition d'une position (mesures, temps, repères).

Réglez les paramètres suivants.

Déterminez le début des données source.

Déterminez la fin des données source.

  • Si, après avoir défini les positions ci-dessus en temps, vous passez à l'affichage en mesures ou en repères, un symbole "+" peut apparaître pour indiquer que les positions affichées actuellement sont différentes des positions réelles. Si vous définissez ces positions en mesures ou en repères, vous pouvez éliminer cette disparité en vous servant de la molette TIME/VALUE pour spécifier la position pour chaque écran.
  • Si la plage à exporter s'étend du début à la fin des données de forme d'onde, sélectionnez l'icône "ALL" et appuyez sur [ENTER].

Le message "Write Speed?" apparait.

BOSS BR-1180 - Copier des formes d'onde des pistes audio pour un ordinateur (wav/aiff export) - 5

10. Précisez la vitesse de gravure.

Si la vitesse de gravure indiquée est acceptable, passez à l'objet 11. Si vous pouvez changer la vitesse de gravure, tournez la molette TIME/VALUE pour changer la valeur puis passez à l'objet 11.

Vitesse de gravure:

2x (352 Ko/s) Vitesse double (2X).

  • Avec certains supports, la plage de vitesse de gravure peut être limitée. Dans ce cas, les possibilités offertes par la molette TIME/VALUE le seront aussi.

11. Appuyez sur [ENTER].

Le message "Write Sure?" apparait.

  • Pour annuler l'opération, appuyez sur [NO].

12. Appuyez sur [ENTER].

La gravure du CD audio commence.

  • Pour quitter en cours de gravure, appuyez sur [EXIT]. Lorsque le message "Cancel?" apparait, appuyez sur [ENTER]; la gravure est annulée (il peut s'écouler un certain temps entre la pression sur [EXIT] et l'apparition du message). Il est toutefois impossible de certifier que vous pourrez utiliser les données gravées jusqu'à l'interruption.

"Complete!" apparait pour indiquer la fin de la gravure.

Vous pouvez utiliser les types de noms suivants sur CD-R/RW.

Piste 1, piste V 1 TR01_1. WAV ou TR01_1. AIF

Piste 1, piste V 2 TR01_2. WAV ou TR01_2. AIF

Piste 1, piste V 3 TR01_3. WAV ou TR01_3. AIF

Piste 2, piste V 7 TR02_7. WAV ou TR01_7. AIF

Piste 2, piste V 8 TR02_8. WAV ou TR01_8. AIF :

Piste 3/4, piste V1 TR0304_1. WAV ou TR0304_1. AIF

Piste 3/4, piste V2 TR0304_2. WAV ou TR0304_2. AIF :

Piste 9/10, piste V7 TR0910_7. WAV ou TR0910_7. AIF

Piste 9/10, piste V8 TR0910_8. WAV ou TR0910_8. AIF

  • Utilisez le format "ISO 9660 Level 2, Mode 1" pour graver les données sur CD-R/RW.

Synchronisation MIDI

Ce chapitre présente les notions élémentaires de l'interface MIDI et montre comment synchroniser la sortie avec un séquenceur MIDI.

Qu'est-ce que le MIDI?

MIDI est l'acronyme de "Musical Instrument Digital Interface". Il s'agit d'une norme reconnue mondialement qui permet d'échanger des données de musique et de son entre instruments de musique électroniques et ordinateurs. Les appareils compatibles MIDI peuvent échanger ces données en fonction de leurs capacités, même s'il s'agit d'appareils de type différent, construits par différents fabricants.

Connecteurs MIDI

Les messages MIDI (les données transférées via MIDI) sont transmis par les connecteurs suivants.

Réception de messages MIDI d'un autre appareil MIDI.

Transmission de messages MIDI du BR-1180/1180CD.

Retransmission directe des messages arrivant via MIDI IN.

  • Cet appareil n'est doté que des connecteurs MIDI IN et MIDI OUT.

Canaux MIDI

MIDI vous permet de piloter indépendamment plusieurs appareils avec un seul câble MIDI grâce à de multiples canaux de contrôle.

Les canaux MIDI ressemblent un peu aux canaux (ou chaînes) de télévision. Bien que les diverses chaînes transmettent des données simultanément, votre téléviseur ne reçoit que les données correspondant à la chaîne que vous avez choisie. De même, bien que les divers canaux MIDI transmettent des données simultanément par le câble, chaque appareil récepteur ne reçoit que les données du canal sélectionné.

Si le transmetteur utilise le canal MIDI "1", l'appareil récepteur doit être réglé sur le canal MIDI "1" sinon il ne recevra pas les messages MIDI.

Tableaux d'équipement MIDI

MIDI permet à une large gamme d'instruments de musique électroniques de communiquer entre eux. Cependant, tous les appareils ne sont pas nécessairement en mesure de transmettre et de recevoir tous les types de messages MIDI. Seuls les messages reconnus par les deux appareils sont transmis. Le mode d'emploi de chaque appareil MIDI contient un "tableau d'équipement MIDI" qui indique les types de messages pouvant être transmis et reçus par l'appareil.

Lorsque vous souhaitez relier deux appareils MIDI, comparez leurs tableaux d'équipement MIDI pour connaître les messages MIDI qu'ils reconnaissent.

  • Pour en savoir davantage sur les possibilités du BR-1180/1180CD, consultez la section "Equipement MIDI" (p. 175).

Utiliser les sons d'un module MIDI pour le guide rythmique

Procédez comme suit pour utiliser des sons d'un module externe avec le guide rythmique.

  1. Utilisez un câble MIDI pour relier votre BR-1180/1180CD et le module MIDI comme illustré ci-dessous.

BOSS BR-1180 - Utiliser les sons d'un module MIDI pour le guide rythmique - 1

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "MIDI" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Utiliser les sons d'un module MIDI pour le guide rythmique - 2

  1. Utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner "Rhythm Note Ch." et tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le canal MIDI (1-16). Si vous optez pour "OFF", les messages de notes du guide rythmique ne sont pas transmis.
  2. Une fois les réglages du guide rythmique terminés, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

BOSS BR-1180 - Utiliser les sons d'un module MIDI pour le guide rythmique - 3

Ce tableau donne la correspondance entre les lessons produits par le guide rythmique et les numéros de note.

Sons du guid erythmiqueNo. de note
High QD#1 (27)
Métronome (clic)A 1 (33)
Métronome (cloche)A#1 (34)
Grosse caisseB 1 (35)
Grosse caisseC 2 (36)
Caisse claireD 2 (38)
Caisse claireE 2 (40)
Tom graveF2 (41)
Charleston ferméF#2 (42)
Tom MédiumA 2 (45)
Charleston ouvertA#2 (46)
Cymbale CrashC#3 (49)
Tom hautD 3 (50)
Cymbale RideD#3 (51)
ClocheG#3 (56)
ClavesD#5 (75)

Si votre module MIDI externe est compatible GS ou GM, vous pouvez vous en servir sans autres réglages. S'il n'est pas compatible avec l'un de ces formats, il faut que vous régliez les sons sur le module afin qu'ils

correspondent au bon numéro de note. Voyez le manuel du module pour savoir comment effectuer ces réglages.

  • Si vous utilisez les lessons d'un module MIDI externe pour le guide rythmique, réglez le volume avec les commandes du module.

Synchroniser un séquenceur MIDI avec le br-1180/1180cd (master)

Vous pouvez synchroniser le BR-1180/1180CD et un séquenceur MIDI externe de deux façons différentes:

  • Synchronisation du séquenceur MIDI sur le code temporel du BR-1180/1180CD (par MTC)
  • Synchronisation du séquenceur MIDI sur la carte de tempo du guide rythmique (par MIDI Clock)
  • Si votre séquenceur MIDI ne reconnaît pas les signaux MTC ou MMC, vous pouvez er la carte de tempo du guide rythmique au préalable. Voyez “Guide rythmique” (p. 81).
  • Pour en savoir plus sur l'utilisation du séquenceur MIDI, consultez son manuel. Pour en savoir davantage sur les signaux MMC, consultez plus loin (p. 120).

Procédez comme suit pour synchroniser le séquenceur MIDI et le BR-1180/1180CD.

  1. Utilisez un câble MIDI pour relier votre BR-1180/1180CD et le séquenceur MIDI comme illustré ci-dessous.

BOSS BR-1180 - Synchroniser un séquenceur MIDI avec le br-1180/1180cd (master) - 1

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SYNC" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Synchroniser un séquenceur MIDI avec le br-1180/1180cd (master) - 2

  1. Pour activer la synchronisation MTC ou MIDI Clock, utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour régler les paramètres suivants.

Gen. (générateur de synchronisation)

Determinez le type de signaux de synchronisation transmis par le connecteur MIDI OUT. Lorsque le BR-1180/1180CD est la source de synchronisation (sur laquelle un appareil MIDI externe se synchronise), sélectionnez un des types de signaux de synchronisation suivants.

Pas de transmission de signaux de synchronisation.

Transmission de signaux MIDI Time Code.

Transmission de signaux MIDI Clock basés sur le tempo du guide rythmique (p. 81).

Le BR-1180/1180CD vous laisse le choix entre les signaux MTC suivants. Vérifiez les caractéristiques de votre séquenceur et choisissez le type ajustat.

30 frames (images) par seconde en format non-drop. Ce format est utilisé par des appareils audio tels que des enregistreurs à bande analogiques et la norme vidéo NTSC noir et blanc (Japon et USA).

29,97 frames (images) par seconde non-drop. Utilisé par la norme vidéo NTSC couleur (Japon et USA).

29,97 frames (images) par seconde drop. Utilisé par la norme NTSC de diffusion vidéo couleur (Japon et USA).

25 frames (images) par seconde. Utilisé par la norme vidéo SECAM ou PAL, le matériel audio et de cinéma (Europe et ailleurs).

24 frames (images) par seconde. Utilisé pour la vente, le matériel audio et le cinéma aux USA.

  1. Une fois les réglages terminés, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.
  2. Lorsque vous utilisez MTC, réglez le séquenceur MIDI de sorte à l'asservir à une synchronisation MTC externe. Si vous optez pour MIDI Clock, réglez le séquenceur en conséquence.
  3. Préparez le séquenceur MIDI à reproduire des données de morceau.

Lorsque le BR-1180/1180CD commence à jouer, le séquenceur MIDI produit ses données en synchronisation.

Les magnétoscopes NTSC utilisent 2 types de formats : non-drop et drop. Avec le format non-drop, les images sont continues. Pour s'aligner sur le format NTSC vidéo couleur, le format drop laisse tomber les deux premières images (frames) chaque minute à l'exception des minutes 10, 20, 30, 40 et 50.

La plupart des productions vidéo et audio se servent généralement de formats continus, non-drop, plus simples à manier. Par contre, en mode de diffusion, par exemple, où le code temporel doit correspondre au temps horloge réel, on utilise le mode drop.

Changer l'affichage TIME (temps)

Lorsque vous transmettez des signaux MTC du BR-1180/ 1180CD pour synchroniser un appareil MIDI externe, vous pouvez sélectionner le mode d'affichage du temps de la rubrique TIME.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SYSTEM" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Changer l'affichage TIME (temps) - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "Time Display" et utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le mode d'affichage du temps.

Affichage du temps (time disp.)

Sélectionne le mode d'affichage du temps de la rubrique TIME. Normalement, il est réglé sur "ABS". Si vous utilisez des signaux MTC pour synchroniser un appareil externe sur le BR-1180/1180CD, sélectionnez "REL" en fonction de la situation.

Le temps de décalage (offset) spécifique s'ajoute à la valeur affichée.

Affiche "00:00:00:00:00" comme point de départ d'un morceau.

  1. Amenez le curseur sur "Offset" puis tournez la molette TIME/VALUE pour régler le décalage.

Le décalage détermine le temps nécessaire pour aligner la reproduction du morceau et le timing MTC lorsque vous synchronisez un appareil externe sur le BR-1180/1180CD avec des signaux MTC.

Le décalage représente la différence entre la valeur MTC devant être reçue et l'endroit du morceau auquel cette valeur doit correspondre. Dans cet exemple, nous montrons comment régler le paramètre Offset pour décaler le départ de l'appareil externe de 30 minutes.

Position des données audioPosition MTC correspondante sur séquenceurRéglage Offset requis
01h00m00s0001h30m00s0000h30m00s00
01h00m00s0000h30m00s0023h30m00s00
  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Qu'est-ce que MMC?

MMC est l'abréviation de "MIDI Machine Control". Ce protocole se sert de messages MIDI SysEx (System Exclusive) pour commander à distance plusieurs enregistreurs. Le BR-1180/1180CD reconnaît le protocole MMC et peut donc effectuer à distance des opérations telles que start, stop et avance rapide sur un appareil MIDI externe.

  • Certains appareils MIDI ne reconnaissent pas les commandes MMC du BR-1180/1180CD. Dans ce cas, le BR-1180/1180CD ne peut pas les piloter à distance.

Pour en savoir plus sur les possibilités MMC du BR-1180/1180CD, lisez la section "Equipement MIDI" (p. 175).

Cette section explique comment effectuer des réglages pour synchroniser la reproduction avec un logiciel séquenceur sur ordinateur supportant MMC et MTC. Effectuez la connexion suivante.

BOSS BR-1180 - Qu'est-ce que MMC? - 1

Le BR-1180/1180CD est l'appareil maître pour la synchronisation MMC et MTC.

Procédez comme suit pour piloter les fonctions start, stop et avance rapide ainsi que d'autres fonctions du logiciel séquenceur à partir du BR-1180/1180CD.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "MIDI" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Qu'est-ce que MMC? - 2

  1. Utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner "MMC Mode" puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner "MASTER" et activer la transmission de signaux MMC.

MMC mode

Déterminez si le BR-1180/1180CD transmet des commandes MMC.

Pas de transmission de signaux MMC.

Transmission de signaux MMC. Les autres appareils MIDI se synchronisent sur le BR-1180/1180CD.

  • Pour en savoir plus sur les possibilités MMC du BR-1180/1180CD, lisez la section "Equipement MIDI" (p. 175).
  • Appuyez sur [EXIT], utilisez CURSOR [ ] pour sélectionner l'icône Sync et appuyez sur [ENTER].
  • Effectuez les réglages nécessaires pour une synchronisation MTC.

Pour en savoir plus, veuillez vous référer à partir de l'étape 4 sous "Synchroniser un séquenceur MIDI avec le BR-1180/1180CD (Master)" (p. 118).

  1. Effectuez les réglages sur votre logiciel séquenceur. Effectuez les réglages suivants sur votre logiciel séquenceur. Pour savoir comment procéder, veuillez consulter le mode d'emploi du logiciel.

MTC: Réception

MTC type : Même réglage que "MTC Type" sur le BR-1180/1180CD

MMC: Réception

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Réception MIDI clock et création de la piste sync du guide rythmique

Le BR-1180/1180CD permet de recevoir des signaux MIDI Clock d'un séquenceur MIDI et de générer automatiquement le tempo du guide rythmique (piste de synchronisation ou Sync Track).

La piste de synchronisation peut servir à synchroniser le BR-1180/1180CD et le séquenceur externe via MIDI Clock sans perturber le tempo original du séquenceur MIDI.

  1. Utilisez un câble MIDI pour relier votre BR-1180/1180CD et le séquenceur MIDI comme illustré ici.

BOSS BR-1180 - Réception MIDI clock et création de la piste sync du guide rythmique - 1

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SYNC TRACK" et appuyez sur [ENTER].

"Waiting Clock" apparait et la piste de synchronisation est prête à enregistrer des données MIDI Clock.

  1. Lancez la reproduction sur le séquenceur MIDI.

L'enregistrement des données MIDI Clock débute.

  • Vous ne pouvez pas utiliser l'enregistreur pour enregistrer ou réproduire pendant l'enregistrement de données MIDI Clock. Vous ne pouvez pas non plus écouter le guide rythmique.
  • 25 BPM, il est ramené respectivement à 250 BPM ou à 25 BPM pour l'enregistrement.
  • Vou pouve enregistrer environ 5000 croches (équivalent à ±600 mesures 4/4). L'enregistrement s'arrête automatiquement des que cette limite est atteinte.

L'enregistrement des données MIDI Clock s'arrête automatiquement à la fin de la reproduction sur le séquenceur externe et vous retrouvez l'écran principal.

La piste de synchronisation (Sync Track) est créée.

  • Cette piste de synchronisation est sauvegardée quand vous sauvegardez le morceau.

Vous ne pouvez enregistrer qu'une seule piste de synchronisation par morceau.

  1. Changez les connexions de câbles MIDI comme suit.

BOSS BR-1180 - Réception MIDI clock et création de la piste sync du guide rythmique - 2

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "CLOCK SOURCE" puis tournez la molette TIME/VALUE pour choisir "SYNC TRACK."

La carte de tempo originale de l'arrangement rythmique est utilisée.

La piste de synchronisation est utilisée.

  • Il est impossible de modifier la carte de tempo lorsque "SYNC TRACK" est sélectionné.
  • La piste de synchronisation peut être utilisée par n'importe quel arrangement rythmique.
  • Suivez les instructions données sous "Synchroniser un séquenceur MIDI avec le BR-1180/1180CD (Master)" (p. 118).

Contrôle du volume via MIDI (MIDI fader)

Le BR-1180/1180CD permet de transmettre/recevoir des messages MIDI relatifs aux mouvements des curseurs TRACK. Vous pouvez ainsi vous servir d'un séquenceur MIDI, par exemple, pour enregistrer et réproduire les mouvements des curseurs de pistes et/disposer ainsi d'un contrôle automatisé.

Activer/couper MIDI fader

La fonction MIDI Fader transmet (si elle est activée) les mouvements des curseurs TRACK via MIDI.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "MIDI" et appuyez sur [ENTER].

L'écran des réglages MIDI apparait.

BOSS BR-1180 - Activer/couper MIDI fader - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "MIDI Fader," puis tournez la molette TIME/VALUE pour activer la fonction ("ON").

Les informations concernant les mouvements des curseurs TRACK sont alors transmises et reçues via MIDI.

  • Les messages concernant les mouvements des curseurs TRACK sont transmis/reçus via la commande de contrôle CC07 (volume de canal).
  • Le réglage MIDI Fader on/off est conservé même après la mise hors tension. Veillez toutefois à respecter la procédure d'arrêt lors de la mise hors tension. Sinon, vous perdez vos réglages.

Canaux de réception/transmission pour les curseurs

Voici les réglages de canaux MIDI pour curseurs TRACK à la sortie d'usine.

Pistes 1-8 Canaux 1-8 Pistes 9/10 Canal 9 - Curseur Rhythm Canal 10 - Curseur MASTER Canal 16

Procédez comme suit pour changer les canaux MIDI des curseurs.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "MIDI" et appuyez sur [ENTER].

L'écran des paramètres MIDI apparait.

BOSS BR-1180 - Canaux de réception/transmission pour les curseurs - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "Track 1 Ch.- Track 9&10 Ch.", "Rhythm fader Ch" ou "Master Level Ch." puis tournez la molette TIME/VALUE pour choisir le canal.

BOSS BR-1180 - Canaux de réception/transmission pour les curseurs - 2

  • Les mouvements des curseurs dont le canal est coupé (OFF) ne sont pas transmis.
  • Lorsque plusieurs curseurs partagent le même canal MIDI, les messages de curseurs reçus par ce canal pilotent tous ces curseurs simultanément.
  • Les attributions de canaux MIDI sont conservées même après la mise hors tension. Veillez toutefois à respecter la procédure d’arrêt lors de la mise hors tension. Sinon, vous perdez vos réglages.

Canal MIDI de la pédale d'expression

À l'instar des mouvements des curseurs TRACK, vous pouvez transmettre et recevoir des commandes concernant la pédale d'expression via MIDI. Procédez comme suit pour transmettre et recevoir ces commandes.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "MIDI" et appuyez sur [ENTER].

L'écran des paramètres MIDI apparait.

BOSS BR-1180 - Canal MIDI de la pédale d'expression - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "EXP Pedal Ch." puis tournez la molette TIME/VALUE pour désigner le canal de transmission.

BOSS BR-1180 - Canal MIDI de la pédale d'expression - 2

  • À la sortie d'usine, ce réglage est sur "OFF" : les données concernant la pédale d'expression ne sont ni transmises ni reçues.
  • Ce réglage est conservé même après la mise hors tension. Veillez toutefois à respecter la procédure d’arrêt lors de la mise hors tension. Sinon, vous perdez vos réglages.

Confirmation des réglages des curseurs

Après la réception de commandes de curseur TRACK via MIDI IN, il peut y avoir des disparités entre les positions des curseurs et le réglage de volume réel.

Procédez comme suit pour afficher les positions des curseurs et les réglages de volume réels.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "FADER" et appuyez sur [ENTER].

Les positions des curseurs TRACK apparaissent.

BOSS BR-1180 - Confirmation des réglages des curseurs - 1

Position du curseur □ : Position correspondant au réglage de volume

Lorsque vous déplacez le curseur pour l'amener à la position correspondant au réglage réel de volume, il est affiché ainsi à l'écran : " ".

Changer la position d'un signal d'entrée (pan)

Vous pouvez régler le panorma d'un instrument que vous jouez.

  1. Appuyez sur [PAN].
  2. Appuyez plusieurs fois sur CURSOR [ ] jusqu'à ce que le paramètre "PAN: INPUT" apparaisse.

BOSS BR-1180 - Changer la position d'un signal d'entrée (pan) - 1

  1. Utilisez la molette TIME/VALUE pour changer le réglage de panormaïque de l'entrée (INPUT).

Lors de l'ajout de piste, cette fonction permet de régler la position de l'instrument joué de sorte à le démarquer clairement des autres.

Les réglages de panoramique effectués ici sont automatiquement appliqués à la piste enregistrée. Après l'enregistrement, vous pouvez donc écouter la piste avec le même réglage Pan que lors de l'enregistrement.

  1. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Reproduction répétée (repeat)

La fonction "Repeat" vous permet de reproduire une plage de façon répétée afin de vérifier la balance ou d'effectuer des enregistrements en boucle en mode Punch In/Out (p. 46). L'endroit du morceau où vous appuyez sur [REPEAT] pour la première fois constitue le point de départ (A) de la répétition tandis que la seconde pression sur ce bouton en définit le point final (B). La plage séparant les deux points est répétée au cours de la reproduction.

Appuyez une fois de plus sur [REPEAT] pour annuler la répétition et supprimer les deux points A et B.

  1. Définition du point de départ (A).

Rendez-vous à l'endroit où commence la plage à répéter. Appuyez sur [REPEAT] ; cette position est définie comme point de départ (A) de la plage à répéter.

Le témoin [REPEAT] clignote pour indiquer la définition du point de départ de la répétition.

BOSS BR-1180 - Reproduction répétée (repeat) - 1

Pour changer ce point, annulez la position définie en appuyant sur [REPEAT] si vous y êtes encore.

Si la position actuelle est au-delà de ce point, appuyez deux fois sur [REPEAT] pour annuler la définition.

Le témoin [REPEAT] s’éteint et les points de départ (A) et de fin (B) sont effacés.

  1. Après avoir défini le début (A), définissez la fin (B) de la plage à répéter.

Rendez-vous à l'endroit où se termine la plage à répéter. Appuyez sur [REPEAT] ; cette position est définie comme point de fin (B) de la plage à répéter.

Le témoin [REPEAT] s'allume pour indiquer la définition de la fin de la répétition.

BOSS BR-1180 - Reproduction répétée (repeat) - 2

Pour recommencer cette définition, appuyez une fois de plus sur [REPEAT]. Le témoin [REPEAT] s'éteint et les points de départ (A) et de fin (B) sont effacés.

Appuyez ensuite de nouveau sur [REPEAT] pour définir les nouveaux points de début (A) et de fin (B).

  • Les points (A) et (B) doivent être à une distance minimum de 0,5 secondes. La fin de la plage ne peut pas se couvrir à moins de 0,5 secondes du début.

Pour effectuer la répétition entre deux repères, rendez-vous sur le repère à partir duquel la répétition doit commencer et appuyez sur [REPEAT]. Gagnez ensuite le repère où elle doit s’arrêter et appuyez sur [REPEAT].

Pour savoir comment procéder, consultez la section "Accéder à un repère" (p. 61).

Le BR-1180/1180CD dispose d'une fonction d'accordeur chromatique qui vous permet d'accorder rapidement votre instrument.

Cet accordeur peut servir pour la guitare et la basse.

A titre d'exemple, nous allons expliquer ici comment accorder votre guitare.

Sélection de l'accordeur

Sélectionnez l'accordeur (Tuner) pour pouvoir l'utiliser.

  • Il est impossible de reproduire ou d'enregistrer de la musique durant l'accord.

Avant de commencer, vérifiez les points suivants.

  • Voiture guitare est bien branchée à la prise GUITAR/BASS INPUT.
  • Le temps du bouton [GUITAR/BASS] est allumé.
  • La commande GUITAR/BASS SENS est bien réglée (voyez "Réglage de la sensibilité d'entrée" (p. 33)).

Si le témoin GUITAR/BASS est éteint, appuyez sur le bouton [GUITAR/BASS] INPUT SELECT pour l'allumer.

  1. Appuyez sur [TUNER ON/OFF] pour allumer le témoin.

L'écran de l'accordeur apparait.

BOSS BR-1180 - Sélection de l'accordeur - 1

  1. Pour quitter l'accordeur, appuyez une fois de plus [TUNER ON/OFF] ou sur [EXIT].

BOSS BR-1180 - Sélection de l'accordeur - 2

Pour ne pas entendre le son lors de l'accord, réglez au minimum la commande INPUT LEVEL ou le curseur MASTER.

Explication des indications données par l'accordeur

Lorsque vous sélectionnez l'accordeur du BR-1180/1180CD, la hauteur de référence est affichée dans le coin supérieur gauche de l'écran et le nom de la note apparaît à gauche. Le guide d'accord montre la différence entre la note produite et la note voulue (affichée).

Hauteur de référence (de l'accordeur)

Si la différence entre la hauteur entrée et la hauteur correcte est de moins de + / - 50 centièmes de demi-ton, le guide d'accord indique la différence. Observez le guide d'accord et accordez votre instrument jusqu'à ce que les indicateurs de droite et de gauche s'allument.

Outre le guide d'accord, le BR-1180/1180CD affiche également un écran simulant un accordeur à aiguille.

Accord

  1. Jouez une note avec la corde à accorder.

L'écran affiche le nom de la note la plus proche de la hauteur obtenue.

  • Jouez une note bien claire uniquement sur la corde à accorder.
  • Poursuivez l'accord jusqu'à ce que la hauteur de la corde s'affiche à l'écran.

Accord normal

6ème corde5ème corde4ème corde3ème corde2ème corde1ère corde
GuitareEADGBE
BasseEADG
  1. Observez le guide d'accord et accordez votre instrument jusqu'à ce que les indicateurs de droite et de gauche s'allument.

Si la différence entre la hauteur entrée et la hauteur corrigée est de moins de + / - 50 centièmes de demi-ton, le guide d'accord indique la différence.

Si, par exemple, l'indicateur droit est allumé, votre instrument est plus haut que la note affichée (dièse). Si l'indicateur gauche est allumé, votre instrument est plus bas que la note affichée (bémol).

Votre instrument est plus haut que la note affichée (#)

Votre instrument est parfaitement accordé

Votre instrument est plus bas que la note affichée

4. Répétez les étapes 1-3 pour accorder chaque corde.

  • Si vous accordez une guitare qui a un levier de vibrato, l'accord d'une corde peut entraîner le désaccord d'autres cordes. Dans ce cas, faites un accord approximatif de toutes les cordes pour afficher la note correcte puis accordez chaque corde avec précision.

Réglage de la hauteur de référence de l'accordeur

La hauteur de référence correspond à la fréquence de la note A4 (soit le La central d'un piano) de l'instrument qui détermine la hauteur de reference d'un ensemble (le piano, par exemple). Sur le BR-1180/1180CD, vous pouvez régler la hauteur de reference de l'accordeur sur une plage allant de 435 à 445 Hz.

1. Appuyez sur [TUNER ON/OFF] pour allumer son témoin.

L'écran de l'accordeur apparait.

BOSS BR-1180 - Appuyez sur [TUNER ON/OFF] pour allumer son témoin. - 1

  1. Actionnez la molette TIME/VALUE pour changer la hauteur de référence.
  2. Pour quitter l'accordeur, appuyez sur [TUNER ON/OFF] ou sur [EXIT].

Exercices pour les passages difficiles (phrase trainer)

Le “Phrase Trainer” du BR-1180/1180CD permet d'enregistrer un morceau d'un appareil branché aux entrées (un lecteur CD ou MD, par exemple) puis d'en reproduire un passage de façon répétée pour vous permettre de vous exercer à le jouer. Vous pouvez ralentir la reproduction pour les phrases très rapides ou supprimer le chant ou le solo de guitare afin d'exécuter vous-même ces parties avec l'accompagnement des autres instruments.

1. Enregistrez le morceau voulu.

Pour pouvoir utiliser le Phrase Trainer, il faut d'abord enregistrer le morceau sur les pistes 7/8. Pour savoir comment procéder, voir la section "(6) Enregistrement" (p. 36).

  • Il est impossible d'enregistrer lorsque vous utilisez le Phrase Trainer (Time Stretch ou Center Cancel). De plus, vous pouvez vous servir du Phrase Trainer avec les pistes 7 et 8.
  • Vous ne pouvez pas utiliser d'effets de boucle tant que vous utilisez le Phrase Trainer (Time Stretch ou Center Cancel).

2. Répétez le passage du morceau à travailler.

Cela vous aidera à jouer un passage difficile ou un solo de guitare car vous pouvez sélectionner n'importe quel passage du morceau et le reproduire de façon répétitive. Pour savoir comment répéter un passage, voir la section "Reproduction répétée (Repeat)" (p. 125).

Ralentir la reproduction (time stretch)

La fonction Time Stretch vous permet de ralentir la vitesse de reproduction de moitié sans altérer la hauteur.

  1. Appuyez sur [TIME STRETCH] pour allumer le témoin.

La vitesse est ralentie de moitié sans changer la hauteur.

  1. Pour couper la fonction Time Stretch, appuyez une fois de plus sur [TIME STRETCH] (le temps s'eteint).

La reproduction retrouve sa vitesse normale.

La fonction Center Cancel permet de supprimer la partie centrale de la reproduction (comme le chant ou le solo de guitare). Cela vous permet de jouer cette partie, accompagné des autres instruments.

  • Certains morceaux enregistrés ne permettent pas de supprimer complètement la partie centrale.
  • Appuyez sur [CENTER CANCEL] pour allumer le témoin.

La partie centrale (chant, solos de guitare, etc.) est supprimée.

  1. Pour annuler la fonction Center Cancel, appuyez une fois de plus sur [CENTER CANCEL] (le témoin s'éteint).

Vous retrouvez la reproduction originale.

Procédez comme suit si la partie centrale n'est pas tout à fait supprimée ou si vous désirez accentuer le grave.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SYSTEM" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Ralentir la reproduction (time stretch) - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "C. Cancel Adj."
  2. Tournez la molette TIME/VALUE pour obtenir un réglage minimisant le son à supprimer.
  3. Pour accentuer le grave, actionnez CURSOR [ ] pour sélectionner "Low Boost".
  4. Tournez la molette TIME/VALUE pour rendre la basse bien audible.
  5. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.
  6. Selon le mode d'enregistrement du morceau, ces procédures peuvent ne pas supprimer complètement la partie voulue.

Créer une bande mère qui empêche la copie numérique

Lors du mixage final numérique du BR-1180/1180CD sur un enregistreur DAT ou autre enregistreur numérique, vous pouvez rendre les copies numériques ultérieures impossibles à partir de la bande mère sur un autre enregistreur DAT.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SYSTEM" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Créer une bande mère qui empêche la copie numérique - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "D. CpyProtect" et utilisez la molette TIME/VALUE pour désirer "ON". D. Copy Protect

Protection contre la copie numérique : détermine s'il est possible ou non de faire des copies numériques à partir d'une bande mère dont le mixage final s'est fait sur le BR-1180/1180CD.

OFF: Copie numérique possible.

ON: Copie numérique interdite.

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.
  2. Effectuez un mixage final numérique de votre morceau à partir du BR-1180/1180CD sur un enregistreur DAT ou tout autre enregistreur numérique (p. 40).

Il sera impossible d'effectuer des copies numériques de cette bande mère sur un enregistreur DAT.

  • Certains enregistreurs DAT ne reconnaissent pas les données SCMS ou ne permettent pas les connexions numériques avec un lecteur CD. Si vous disposez d'un DAT de ce type, il est impossible d'enregistrer les données numériques du BR-1180/1180CD sur DAT si la fonction "D. Cpy Protect" est sur "ON". Il faut alors couper la fonction "D. Cpy Protect".

Qu'est-ce que SCMS?

SCMS est l'abréviation de Serial Copy Management System (système de gestion de copie en série). Elle est intégrée dans les enregistreurs DAT, MD et autres appareils audio numériques de consommation comme mesure de protection des droits d'auteur en empêchant les copies numériques de deuxième génération. Lorsque des connexions numériques sont établies avec un enregistreur disposant de cette fonction, des données SCMS sont insérées dans les signaux audio numérique. Les données audio numériques contenant ces données SCMS ne peuvent plus être enregistrées numériquement.

Indication de niveau : signal avant/après curseur (pre/post fader)

L'écran principal du BR-1180/1180CD affiche les indicateurs de niveau. Initialement, les signaux de chaque piste sont pris après le curseur (Post Fader).

Si vous voulez voir les niveaux des signaux avant qu'ils ne passent par le curseur (Pre Fader), procédez comme suit.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SYSTEM" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Indication de niveau : signal avant/après curseur (pre/post fader) - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "Level Disp.", puis tournez la molette TIME/VALUE pour opter pour "PRE FADER".

BOSS BR-1180 - Indication de niveau : signal avant/après curseur (pre/post fader) - 2

  1. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran précédent. Pour revenir à l'affichage après curseurs, suivez la même procédure et choisissez le réglage "PST FADER".
  2. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

Initialiser le br-1180/ 1180CD (initialize)

Vous pouvez ramener les paramètres suivants du BR-1180/ 1180CD à leurs réglages par défaut.

Paramètres globaux

Paramètres de l'accordeur Paramètres système - Paramètres de synchronisation Paramètres MIDI Paramètres des repères Paramètres de carte de tempo Paramètres de scène Paramètres Scrub/Preview

Patches d'effets

  • Patches utilisés U01-U50 de toutes les banques
  • Mastering Tool Kit

Paramètres de mixage

Vous trouverez les réglages par défaut de chaque paramètre dans la "Liste des paramètres" (p. 170).

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "INITI- LIZE" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Paramètres de mixage - 1

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône du paramètre à initialiser puis appuyez sur [ENTER].

Icône GLOBAL

Lorsque vous sélectionnez cette icône, la hauteur de référence de l'accordeur et les paramètres de chacune des icônes utilisables sont ramenés à leurs réglages d'usine.

BOSS BR-1180 - Icône GLOBAL - 1

Icône effects

Lorsque vous sélectionnez cette icône, les Patches d'effet utilisateur U01-U50 sont ramenés à leurs réglages d'usine (soit un contenu identique aux Patches P01-P50).

BOSS BR-1180 - Icône effects - 1

Icône MIXER

Lorsque vous sélectionnez cette icône, les paramètres de mixage retrouvent les réglages qu'ils ont lors de la création d'un nouveau morceau.

BOSS BR-1180 - Icône MIXER - 1

  • Les paramètres de mixage font référence aux paramètres des canaux accessibles d'une pression sur les boutons [PAN], [EQ], [CHORUS/DELAY] et [REVERB].

Icône ALL

Lorsque vous sélectionnez cette icône, les paramètres globaux, les Patches d'effet et les paramètres de mixage sont tous initialisés.

De plus, le contraste de l'écran est également ramené à son réglage d'usine.

BOSS BR-1180 - Icône ALL - 1

L'écran vous demande "Save Current?"

Si vous souhaitez sauvegarder le morceau en cours, les paramètres de mixage et tout changement effectué dans le Patch de morceau avant d'exécuter la commande "Initialize All", appuyez sur [YES]. Si vous ne pouvez pas sauvegarder au préalable, appuyez sur [NO].

  • Si vous ne sauvegardez pas avant d'exécuter la commande "Initialize All", tous les enregistrements et changements effectués pour le morceau en cours, les réglages de mixage et tout changement du Patch de morceau seront perdus.
  • Si vous initialisez les paramètres globaux en cours, les repères assignés au morceau, la carte de tempo et les scènes que vous avez enregistrées seront perdues.

Un message vous demande de confirmer la demande d'initialisation.

BOSS BR-1180 - Icône ALL - 2

  1. Si vous souhaitez initialiser les paramètres, appuyez sur [YES].

L'écran vous demande de confirmer une fois de plus : "Sure?"

  1. Appuyez sur [YES].

Pour annuler, appuyez sur [NO].

Une fois l'initialisation terminée, vous retrouvez l'écran principal.

Réglage du temps d'arrêt du moteur du graveur cd-r/rw (hold time)

Lors de la lecture et de l'écriture sur CD-R/RW, le moteur du graveur continue à tourner durant un certain temps après la fin de la lecture ou de l'écriture. Si le bruit du moteur qui tourne vous dérange lors de vos enregistrements, vous pouvez changer le temps d'arrêt de la rotation du moteur.

  • Cette fonction n'est évidemment disponible que sur le BR-1180CD.
  • Appuyez sur [UTILITY].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SYSTEM" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Réglage du temps d'arrêt du moteur du graveur cd-r/rw (hold time) - 1

  1. Appuyez sur [CURSOR] pour sélectionner "CD Hold Time" et réglez le temps de rotation avec la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Réglage du temps d'arrêt du moteur du graveur cd-r/rw (hold time) - 2

  • Par défaut, le moteur tourne encore 32 secondes après l'opération.
  • Une fois que le moteur est arrêté, il faut compter un délai supplémentaire pour stabiliser la vitesse du moteur avant la prochaine opération de lecture ou d'écriture sur CD-R/RW. Si vous devez accéder continuellement au disque, évitez d’arrêter le moteur en allongeant le temps de rotation après une opération (augmentez alors la valeur "CD Hold Time").

Initialiser le disque dur (disk initialize)

Cette opération ramène le disque dur interne à l'état dans lequel il se trouve à la sortie d'usine.

Si, pour une raison ou une autre, vous n'avez plus accès au disque dur ou si vous souhaitez effacer en une fois toutes les données du disque, exécutez la commande "Disk Initialize".

Attention: cette opération efface toutes les données du disque dur, y compris les morceaux de démonstration programmés en usine.

Nous vous conseillons donc de faire une copie de secours de vos données sur CD-R/RW ou sur tout autre support.

  • Si vous disposez d'un BR-1180, il vous faut legraveur CDI-BR-1 disponible en option pour effectuer des copies de secours sur CD-R/RW.
  • Appuyez sur [UTILITY].
  • Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icone "HDD" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Initialiser le disque dur (disk initialize) - 1

  1. Toujours avec [CURSOR], sélectionnez l'icone "INITIALLY" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Initialiser le disque dur (disk initialize) - 2

  1. Utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le mode d'initialisation.

Il s'agit du format habituel. Le disque dur est formaté en une seule partition.

  • La taille maximale est de 20 Go. Si vous utilisez un disque dur de taille supérieure, vous ne pourrez en utiliser que 20 Go et le reste sera inutilisé.

Lorsque vous formatez le disque dur entier en format "SURFACE SCAN", tous les secteurs de stockage du disque dur sont vérifiés.

Avec un disque dur de 20 Go, ce processus dure environ trois heures.

Si vous appuyez sur [EXIT] durant la vérification, celle-ci s'arrête et le formatage continue en mode "NORMAL".

DIV 2-8

Ce mode divise le disque dur en partitions de tailles égales. Il est impossible de créer des partitions de tailles différentes.

Exemple: Vous sélectionnez “DIV 5” pour formater un disque dur de 20 Go.

20Go / 5 = 4Go

Vous créez cinq partitions de 4 Go.

  • La taille maximale d'une partition est de 20 Go.

CUR DRIVE

Seule la partition (drive) actuelle est formatée. Le contenu des autres partitions n'est pas effacé.

  • À la sortie d'usine, le mode d'initialisation est "NORMAL".

5. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "GO" puis appuyez sur [ENTER].

L'écran demande confirmation : "Sure?"

Pour annuler l'initialisation, appuyez sur [NO].

6. Appuyez sur [YES]

Après l'initialisation, vous retrouvez l'écran principal.

  • L'initialisation avec "SURFACE SCAN" dure environ 3 heures. Ce délai est normal et ne doit pas vous inquiéter. La progression du processus est affichée à l'écran. Ne coupez pas le BR-1180/1180CD tant que l'initialisation est en cours.

Une fois que l'initialisation est lancée, elle ne peut plus être arrêtée.

  • Au début du formatage, un nouveau morceau est automatiquement créé avec "LIN" comme type de données.

Informations relatives au disque dur

Vous pouvez afficher des informations concernant le disque dur.

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "HDD" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Informations relatives au disque dur - 1

3. Toujours avec [CURSOR], sélectionnez l'icône "INFO" puis appuyez sur [ENTER].

La taille de chaque partition (drive) apparait.

La partition actuellement sélectionnée est indiquée par un astérisque (*)

BOSS BR-1180 - Toujours avec [CURSOR], sélectionnez l'icône "INFO" puis appuyez sur [ENTER]. - 1

  • Le BR-1180/1180CD n’ayant qu’une partition à la sortie d’usine, vous ne verrez qu’une seule partition (drive) à l’écran.

4. Pour changer de partition, utilisez [CURSOR] pour sélectionner la partition voulue et appuyez sur [ENTER].

  • Si vous êtes en train d'enregistrer un morceau, "Save Current?" apparait. Pour sauvegarder le morceau, appuyez sur [YES]; appuyez sur [NO] si vous ne souhaitez pas le conserver.

Le message "Now Loading..." apparait.

Lorsque "Complete!" apparait, le changement de partition est effectué.

  • Vous ne pouvez changer de partition que si le disque dur a été partitionné au préalable.

Micros à condensateur (phantom)

En général, l'utilisation de micros à condensateur requiert une alimentation fantôme.

Le BR-1180/1180CD propose une alimentation fantôme de +48 V aux micros à condensateur branchés aux connecteurs MIC 1 et 2 (XLR).

  • Coupez toujours l'alimentation fantôme lorsque vous branchez un dispositif autre qu'un micro à condensateur. Vous risquez d'endommager le matériel si vous envoyez une alimentation fantôme à des micros dynamiques, des appareils de reproduction audio ou d'autres appareils ne nécessitant pas une telle alimentation. Vérifiez donc bien les caractéristiques des microphones utilisés en consultant la documentation qui les accompagne.

BOSS BR-1180 - Micros à condensateur (phantom) - 1

Réglez toujours le curseur MASTER au minimum avant d'activer/de couper l'alimentation fantôme car cette opération peut produire du bruit qui risque d'endommager les amplis, les enceintes ou tout autre matériel.

  1. Coupez l'entrée du micro avant de tourner la commande MIC à l'extrême gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) et diminuez le volume MASTER.
  2. Si vous ne diminuez pas le volume, un bruit audible peut se produire lorsque vous activez l'alimentation fantôme.
  3. Appuyez sur [UTILITY].
  4. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SYSTEM" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Micros à condensateur (phantom) - 2

  1. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner "Phantom" puis tournez la molette TIME/VALUE pour régler ce paramètre sur "ON".

BOSS BR-1180 - Micros à condensateur (phantom) - 3

ON: Fourniture d'alimentation fantôme.

OFF: Pa s d'alimentation fantôme.

  • L'alimentation fantôme est fournie aux connecteurs MIC 1 et MIC 2. Il est impossible de fournir une alimentation fantôme à un seul des connecteurs.
  • Aucune alimentation fantôme n'est fournie aux jacks TRS.
  • Ce réglage revient toujours sur "OFF" lorsque vous mettez le BR-1180/1180CD hors tension. N'oubliez pas de rétablit l'alimentation fantôme ("ON") si vous en avez besoin.
  • Relevez la commande MIC et le curseur MASTER pour vous assurer que le son du micro est audible.
  • Certains types de micros à condensateur ne requièr électret). Coupez l'alimentation fantôme lorsque vous les utilisez.
  • Coupez l'alimentation fantôme pour les micros dynamiques.
  • Coupez l'alimentation fantôme du BR-1180/1180CD lorsque vous utilisez un préampli externe pour micro ou une alimentation fantôme externe.

Alimentation fantôme

Les micros à condensateur contiennent deux électrodes minces, l'une en face de l'autre. Une tension passée entre elles et lorsque les électrodes vibrent en réponse à un son, des formes d'ondes sont générées. Celles-ci étant très faibles, un circuit d'amplification peut être utilisé dans le microphone pour accentuer le signal. L'alimentation fantôme permet de générer ces formes d'ondes et de les amplifier.

Certains micros à condensateur utilisent des piles et n'exigent donc pas d'alimentation fantôme.

Mixer les données audio d'un appareil MIDI avec celles du br-1180/1180cd (audio sub mix)

La fonction "Audio Sub Mix" vous permet de mixer le signal entrant via LINE IN avec le signal envoyé à LINE OUT.

Lorsque vous synchronisez la reproduction du BR-1180/1180CD et d'un appareil MIDI externe, vous pouvez utiliser la fonction Audio Sub Mix pour mixer les signaux de l'appareil MIDI avec ceux du BR-1180/1180CD au sein même du BR-1180/1180CD, sans recours à une console de mixage externe.

En outre, comme vous pouvez produire le signal de l'appareil MIDI sans devoir l'enregistrer sur une piste du BR-1180/1180CD au préalable, vous économisez les pistes du BR-1180/1180CD.

Sub Mixer : OFF

Sub Mixer : ON

Utilisation de la fonction audio sub mix

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SYSTEM" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Utilisation de la fonction audio sub mix - 1

  1. Utilisez CURSOR [] [] pour sélectionner "Sub Mixer" et actionner la molette TIME/VALUE pour activer la fonction ("ON").

BOSS BR-1180 - Utilisation de la fonction audio sub mix - 2

  • Ce réglage n'est pas mémorisé : la fonction Audio Sub Mix est toujours coupée à la mise hors tension.

BOSS BR-1180 - Utilisation de la fonction audio sub mix - 3

Même lorsque la fonction Sub Mixer est activée, il suffit d'appuyer sur le bouton INPUT SELECT [LINE] (son témoin s'allume) pour que le signal LINE IN qui passe par le bloc enregistreur/console de mixage ait priorité: dans ce cas, la fonction Sub Mix ne fonctionne pas.

Réglage du contraste de l'écran

Selon l'endroit où est placé le BR-1180/1180CD, l'écran peut être difficile à lire. Dans ce cas, réglez le contraste de la manière suivante (sur une plage de 0 à 15).

  1. Appuyez sur [UTILITY].
  2. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "LCD CONTRAST" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Réglage du contraste de l'écran - 1

  1. Tournez la molette TIME/VALUE pour régler le contraste.
  2. Après avoir effectué le réglage, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal.

IDEE

Vous pouvez tourner la molette TIME/VALUE tout en maintenant [UTILITY] enfoncé pour régler le contraste. Choisissez la procédure qui vous convient le mieux.

Reproduire des SMF avec les sons d'un module MIDI (SMF player)

Le BR-1180CD vous permet de charger et de reproduire des fichiers SMF (standard MIDI) se trouvant sur CD-R/RW en utilisant les sons d'un module MIDI externe branché au connecteur MIDI OUT.

  • Vous pouvez reproduire des fichiers SMF satisfaisant aux critères suivants:

Format 1 ou 0

Taille du fichier:

Maximum environ 240 Ko (cela peut varier légèrement en fonction du CONTENTU DU FICHIER SMF)

Taille maximum du paquet: 512 octets

  1. Utilisez un câble MIDI pour brancher le connecteur MIDI IN du module au connecteur MIDI OUT du BR-1180CD.

BOSS BR-1180 - Taille du fichier: - 1

  1. Insérez le CD-R/RW contenant le fichier SMF dans le graveur.
  2. Lorsque le témoin du graveur cesse de clignoter, appuyez sur [DATA SAVE/LOAD].
  3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner l'icône "SMF" puis appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Taille du fichier: - 2

  1. Actionnez de nouveau [CURSOR] pour sélectionner "PLAYER" puis appuyez sur [ENTER].

La liste des fichiers SMF contenus sur le CD-R/RW apparait.

BOSS BR-1180 - Taille du fichier: - 3

  1. Sélectionnez le fichier SMF voulu puis appuyez sur [ENTER].

Le message "Now Loading..." apparait et le fichier SMF est chargé du CD-R/RW dans le BR-1180CD.

À la fin du chargement, le nom de fichier apparaît dans la partie inférieure de l'écran.

BOSS BR-1180 - Taille du fichier: - 4

  1. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la reproduction.
  2. La reproduction peut être lente ou sans réaction lorsque le fichier SMF contient de très nombreux messages MIDI.
  3. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [STOP].

EQ (égaliseur)

Égaliseur à deux bandes indépendantes pour chaque piste.

  • Si vous régalez l'égalisation tout en écoutant le son, vous remarquerez peut-être un clic. Ce n'est pas dû à un mauvais fonctionnement. Si le bruit vous dérange, effectuez vos réglages sans écouter le son.

EQ on/off

OFF, ON

Active/coupe l'égaliseur.

-12-+12 dB

Déterminez le gain (-12 à +12 dB) pour l'égalisation du grave (de type plateau).

40 Hz-1.5 kHz

Déterminé la fréquence centrale (40Hz à 1.5 kHz) pour l'égalisation du grave (de type plateau).

-12+12 dB

Déterminez le gain (-12 à +12 dB) pour l'égalisation de l'aigu (de type plateau).

500 Hz-18.0 kHz

Déterminé la fréquence centrale (500 Hz à 18 kHz) pour l'égalisation de l'aigu (de type plateau).

Effet de boucle

Sélectionne le chorus, le delay ou le doublage.

Déterminez le type d'effet.

Un son d'une hauteur légèrement décalée est ajusté au son direct, rendant ce dernier plus consistant et plus ample.

Cet effet confère plus de constance au son en retardant le signal avant de l'ajouter au signal sec.

En ajoutant un son très légèrement retardé au signal direct, cet effet donne l'impression que plusieurs sources jouent simultanément (effet de "doublage"). Le son retardé est placé à l'opposé de la position stéréophonique pour la piste en question.

0-100

Determine la vitesse de l'effet chorus.

0-100

Déterminez la profondeur (intensité) de l'effet chorus.

0.5-50.0 ms

Determinez le temps séparant le signal d'effet du signal direct.

0-100

Determine le volume du signal d'effet.

10-1000 ms

Ce paramètre détermine le retard (soit l'intervalle séparant le signal direct du signal retardé).

0-100

Déterminez la quantité de feedback (réinjection du signal). Un changement de ce paramètre change aussi le nombre de répétitions du signal retardé.

0-100

Déterminez le niveau du signal retardé.

0-100

Déterminez le niveau de la réverbération appliquée au signal retardé.

Pour en savoir plus sur la réverbération, voir la section "Reverb" (p. 57).

0.5- 50.0 ms

Ce paramètre détermine le retard (soit l'intervalle séparant le signal direct du signal retardé).

0-100

Déterminez le niveau du signal retardé.

La réverbération (ou réverb) est l'effet résultat de la propagation des ondes sonores dans un espace acoustique ou une simulation numérique de cet effet. La chute progressive de ces ondes est due à leurs réflexions complexes sur les murs, plafonds, objets, etc. Ces réflexions auxquelles s'ajoute l'absorption par différents objets ou matériaux dissipent l'énergie acoustique au bout d'un moment (appelé temps de chute ou decay). L'oreille perçoit ce phénomène comme une dilution continue du son.

Déterminez le type de réverbération

Simule la réverbération d'une petite pièce.

Simule la réverbération d'une salle de concert.

0.1-10.0

Ce paramètre détermine la durée (le temps) de réverbération.

-12--+12

Determine la tonalité.

0-100

Déterminez le niveau du signal de réverbération.

Liste des algorithmes des effets d'insertion

Les algorithmes (les effets disponibles et leur série de connexion) pouvant servir comme effets d'insertion sont repris ci-dessous.

Les algorithmes disponibles varient en fonction de chaque banque. Pour sélectionner l'algorithme voulu, sélectionnez d'abord la banque d'effet qui le contient, puis consultez la "Liste de Patches d'effet" fournie séparément et choisissez un Patch qui se sert de l'algorithme souhaité.

  • Pour en savoir plus sur la Sélection de banques et de Patches, voyagez "Editor les effets d'insertion" (p. 52).
  • Pour en savoir davantage sur chaque effet, voyagez “Paramètres des effets d'insertion” (p. 144).

1. COSM GUITAR AMP

Multi-effet conçu pour guitares électriques. Il offre un son d'ampli avec simulation de préampli et d'enceintes.

  • Avec "Phaser", la sortie devient mono.

BOSS BR-1180 - COSM GUITAR AMP - 1

Compressor

PreAmp

Speaker Simulator

  • 4 Band Equalizer/Wah
  • 4 Band Equalizer

Wah

Supprimeur de bruit

Foot Volume

Modulation

  • Flanger
  • Chorus -Phaser
  • Pitch Shifter
  • Doubling Tremolo/Pan
  • Slow Attack

Delay

2. Acoustic SIM

Multi-effet conçu pour guitares électriques. Il permet d'utiliser une guitare électrique pour produire un son de guitare acoustique.

BOSS BR-1180 - Acoustic SIM - 1

Simule le son d'une guitare basse lorsque vous jouez de la guitare électrique.

Évitez de jouer des accords lorsque vous vous servez de cette simulation de basse.

BOSS BR-1180 - Acoustic SIM - 2

Bass Simulator

Multi-effet conçu pour guitares électriques. Outre le compresseur/limiteur COSM, il propose une simulation de préampli et d'enceintes pour un son d'ampli caractéristique.

BOSS BR-1180 - Acoustic SIM - 3

COSM Comp/Limiter

PreAmp

Speaker Simulator

4Band Equalizer/Wah

  • 4-Band Equalizer

-Wah

Noise Suppressor

Foot Volume

Delay

5. Acoustic GUITAR

Multi-effet conçu pour guitares acoustiques. Avec une guitare electro-acoustique branchée à l'entrée ligne, vous obtenez un son chaud, semblable à celui obtenu via un microphone.

BOSS BR-1180 - Acoustic GUITAR - 1

Acoustic Processor

Compressor

4 Band Equalizer

Noise Suppressor

Delay

6. BASS MULTI

Multi-effet conçu pour guitares basses. Idéal pour un son de basse standard.

BOSS BR-1180 - BASS MULTI - 1

Multi-effet conçu pour guitares basses. Il propose un son d'ampli utilisant une simulation de préampli et d'enceintes.

BOSS BR-1180 - BASS MULTI - 2

Compressor

PreAmp

Speaker Simulator

4Band Equalizer/Wah

  • 4Band Equalizer - Wah

Noise Suppressor

Foot Volume

Modulation

  • Flanger
  • Chorus -Phaser
  • Pitch Shifter
  • Doubling Tremolo/Pan

Delay

8. COSM COMP BASS AMP

Multi-effet conçu pour guitares basses.

Outre le compresseur/limiteur COSM, il propose une simulation de préampli et d'enceintes pour un son d'ampli caractéristique.

BOSS BR-1180 - COSM COMP BASS AMP - 1

COSM Comp/Limiter

PreAmp

Speaker Simulator

4Band Equalizer/Wah

  • 4-Band Equalizer

-Wah

Noise Suppressor

Foot Volume

Delay

9. VOCAL MULTI

Multi-effet conçu pour voix. Il offre les effets de base nécessaires pour les voix.

BOSS BR-1180 - VOCAL MULTI - 1

Compressor

De-esser

Enhancer

4 Band Equalizer

Noise Suppressor

Foot Volume

Modulation

  • Flanger
  • Chorus -Phaser
  • Pitch Shifter
  • Doubling Tremolo/Pan

Delay

Multi-effet conçu pour voix. Produit un effet unique grâce à un transformateur de voix.

BOSS BR-1180 - VOCAL MULTI - 2

Voice Transformer

Supprimeur de Bruit

Foot Volume

Modulation

  • Flanger
  • Chorus -Phaser
  • Pitch Shifter
  • Doubling Tremolo/Pan

Delay

11. COSM VOCAL COMP

Multi-effet conçu pour voix. Le compresseur/limiteur COSM est idéal pour créer un son de base.

BOSS BR-1180 - COSM VOCAL COMP - 1

COSM Comp/Limiter

De-esser

Enhancer

4 Band Equalizer

Noise Suppressor

Foot Volume

Delay

12. MIC Modeling

Modifie le son enregistré avec un micro dynamique

traditionnel, un micro de veste ou en ligne directe : la

modélisation de micro donne l'impression que

l'enregistrement a été fait avec un micro à condensateur haut

de gamme ou un micro de studio spécial.

Cette simulation de micro peut ajouter des effets de

proimité ou de distance.

BOSS BR-1180 - MIC Modeling - 1

Mic Converter

Bass Cut Filter

Distance

Limiter

13. STEREO MULTI

Cet algorithme combine sept types d'effets, tous stéréo.

BOSS BR-1180 - STEREO MULTI - 1

Compressor

Ring Modulator

4Band Equalizer/Wah

  • 4-Band Equalizer

-Wah

Noise Suppressor

Foot Volume

Modulation

  • Flanger
  • Chorus

-Phaser

Simule dessons venant d'une radio AM, d'un nouveau disque tournant sur un gramophone voire même des déformations extrêmes du son produit par un processeur numérique avecasse fidélité.

BOSS BR-1180 - STEREO MULTI - 2

Lo-Fi

Suppression du bruit

15. VO+GT. AMP

Cet algorithme vient à point lorsque vous enregistrez simultanément le chant et la guitare électrique.

Pour la guitare, vous pouvez produire un son d'ampli avec une simulation de préampli et d'enceintes.

BOSS BR-1180 - VO+GT. AMP - 1

(MIC)

Compressor

4 Band Equalizer

Noise Suppressor

Delay

(GUITAR)

Compressor

PreAmp

Speaker Simulator

Noise Suppressor

Delay

16. VO+AC. SIM

Cet algorithme vient à point lorsque vous enregistrez simultanément le chant et la guitare électrique.

Pour la guitare, vous pouvez conférer un son de guitare acoustique à la guitare électrique.

BOSS BR-1180 - VO+AC. SIM - 1

(MIC)

Compressor

4 Band Equalizer

Noise Suppressor

Delay

(GUITAR)

Cet algorithme vient à point lorsque vous enregistrez simultanément le chant et la guitare acoustique.

Avec une guitare électro-acoustique branchée à l'entrée ligne, cet effet produit un son chaud, semblable à celui obtenu via un microphone.

BOSS BR-1180 - VO+AC. SIM - 2

(MIC)

Compressor

Noise Suppressor

(GUITAR)

Acoustic Processor

Compressor

Noise Suppressor

Paramètres des effets d'insertion

Les marques commerciales mentionnées dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs, à savoir des firmes indépendantes de BOSS. Elles ne sont pas associées à BOSS et le BR-1180/1180CD de BOSS n'est pas soumis à leur licence ou autorisation. Leurs marques sont uniquement utilisées pour identifier le matériel simulé par le BR-1180/1180CD de BOSS.

Simule le son d'une guitare acoustique. Permet d'utiliser une guitare électrique pour produire des sons similaires à ceux d'une acoustique.

Si vous régalez le sélecteur d'élement de votre guitare en position avant, vous obtiendrez plus facilement l'effet voulu.

OFF, ON

Ce paramètre active/coupe la simulation de guitare acoustique.

SINGLE, HUMBUCK

Réglez ce paramètre en fonction du type d'objet de votre guitare.

Sélectionne un des quatre types de son.

Guitare acoustique normale.

Guitare acoustique avec une caisse plus grande que standard. Le son de basse est puissant.

Guitare acoustique avec une attaque plus mordante qui lui garantit une place prééminente, quelle que soit la situation.

Simule un son d'élément piezo installé sur une guitare electro-acoustique.

L'attaque est pourvue d'une certaine compression.

-100+100

Déterminez le niveau du son direct des cordes et donc le contenu harmonique.

-100+100

Déterminez l'interaction entre les cordes et la plaque et donc l'attaque.

-100+100

Déterminez la résonnance du son causée par la caisse et donc la douceur et la constance du son qui constituent les caractéristiques principales des guitares acoustiques.

0-100

Déterminez le niveau de la simulation de guitare acoustique.

  • Si vous réglez les paramètres Top-Hi, Top-Mid et Body sur “-100”, il n'y aura pas de son.

Cet effet permet de changer le son d’un élément de guitare electro-acoustique pour créer un son plus riches, semblable à celui obtenu par un microphone placé près d’une guitare. Une sortie stéréo garantit un résultat optimal.

OFF, ON

Ce paramètre active/cèle le processeur acoustique.

0-100

Déterminez la résonnance du son causée par la caisse et donc la douceur et la consistance du son qui constituent les caractéristiques principales des guitares acoustiques.

0-100

Simule la distance entre le microphone enregistrant la guitare acoustique et la guitare.

0-100

Déterminez le niveau de l'effet.

Simule le son d'une guitare basse lorsque vous jouez sur une guitare électrique. Évitez de jouer des accords avec cette simulation de basse.

OFF, ON

Ce paramètre active/coupe la simulation de basse.

LOOSE, TIGHT

Déterminez les caractéristiques tonales du son de basse : avec "LOOSE", c'est comme si vous utilisiez des cordes de tirant supérieur.

0-100

Déterminez le niveau de l'effet.

Ce filtre coupe les bruits indésirables dans le grave tels que les "pops". Simule le commutateur de coupure de basses fréquences de certains micros.

OFF, ON

Active/coupe le filtre Bass Cut.

En général, "Thru" est le réglage sélectionné. Vous pouvez régler la fréquence si l'attaque contient un passage à bas volume.

Ajoute un signal avec un subtil décalage de hauteur au signal sec afin de le rendre plus consistant et plus ample. La stéréo donne des résultats optimaux.

  • Vous pouvez utiliser cet effet lorsque le paramètre "Effect Type" de Modulation est réglé sur "CHORUS."

OFF, ON

Ce paramètre active/coupe le chorus.

0-100

Vitesse du chorus.

0-100

Profondeur (intensité) du chorus.

0.5-50.0 ms

Determinez le temps séparant le signal d'effet du signal direct.

0-100

Déterminez le niveau du signal d'effet.

Le compresseur est un effet qui atténue les signaux d'entrée trop élevés et accentue les signaux d'entrée trop faibles; il uniformise ainsi le volume et crée un sustain sans distorsion.

OFF, ON

Ce paramètre active/colle le compresseur.

0-100

Déterminez la plage (le temps) sur laquelle les signaux à bas niveau sont accentués. Des valeurs élevées produisent un sustain plus long.

0-100

Déterminez la force de l'attaque. Des valeurs élevées produisent une attaque plus mordante et contribuent à différents définitions du son.

0-100

Déterminez le niveau.

COSM comp/limiter

Compresseur/limiteur COSM.

Le compresseur est un effet qui atténue les signaux d'entrée trop élevés et accentue les signaux d'entrée trop faibles ; il uniformise ainsi le volume et crée un sustain sans distorsion. Il homogénéise aussi le son.

Le limiteur empêche toute distorsion en supprimant les signaux d'entrée excédant un certain seuil. Vous obtenez le même résultat que le compresseur en réglant le seuil sur une valeur BASSE.

Le BR-1180/1180CD se sert de la technologie COSM pour modéliser quatre types de compresseur/limiteur combinant les fonctions des deux effets.

OFF, ON

Active/côle le compresseur/limiteur.

Type

Sélectionne le type de compresseur/limiteur.

BOSS CS-3: Simule le processeur d'effet compact BOSS CS-3

D-Comp: Simule le MXR dyna comp.

Rack160: Simule le dbx 160.

VtgRack: Simule le UREI 1178.

Attack 0-100

(Avec un réglage BOSCHmp, D-Comp)

Déterminez l'attaque des cordes pincées. Des valeurs élevées rendent l'attaque plus mordante et contribuent à mieux définir le son.

Sustain 0-100

(Avec un réglage BOSSCmp, D-Comp)

Déterminez la plage (le temps) sur laquelle les signaux à bas niveau sont accentués. Des valeurs élevées intensifient l'effet et produisent un sustain plus long.

(Avec un réglage Rack160)

Réglez ce paramètre en fonction du signal d'entrée de la basse. La compression s'applique aux signaux dont le niveau d'entrée est supérieur au seuil (threshold) fixé ici. Plus la valeur est faible, plus le niveau déclenchant le limiteur est bas.

(Avec un réglage VtgRack)

Déterminez le niveau d'entrée. Une augmentation de la valeur produit un effet plus marqué.

Ratio (RACK160) 1:1-20:1, inf:1 (vtrgrack) 4:1-20:1

(Avec un réglage Rack160, VtgRack)

Définit le taux de compression du limiteur. Un taux plus élevé renforce la compression.

(Avec un réglage VtgRack)

Déterminez le temps nécessaire pour que le taux de compression défini sous Ratio soit atteint une fois que la compression commence, lorsque le niveau d'entrée excède le niveau seuil (threshold). Plus la valeur choisie ici est élevée, plus la compression est appliquée rapidement.

(Avec un réglage VtgRack)

Déterminez le temps séparant le moment où le niveau du signal retombe sous le niveau seuil et celui où la compression cesse. Plus les valeurs sont basses, plus la compression cesse rapidement et plus le son de la corde suivante est clair.

(Avec un réglage BOSSCmp)

Déterminez la tonalité. Plus la valeur est élevée, plus les hautes fréquences sont accentuées et plus le son est dur.

Déterminez le niveau.

Utile pour réduire les sifflantes (les "s") produites par un chanteur.

Ce paramètre active/cèle le de-esser.

Ajustez la sensibilité en fonction du niveau d'entrée qui détermine le mode d'application de l'effet.

Déterminez le niveau.

Dégretrer

Simulation d'une assefretless.

Ce paramètre active/cèle le Défretter.

Déterminez la sensibilité d'entrée du Defretter. Réglez ce paramètre selon l'amplification que vous avez jusqu'à ce que les changements harmoniques soient naturels.

Attack 0-100

Détermine l'attaque du Defretter. Plus la valeur est élevée, plus les harmoniques changent lentement et produisent un son presque sans attaque, comme une basse fretless.

Déterminez le niveau des harmoniques. Plus la valeur est élevée, plus le contenu des harmoniques augmente et plus le son sort de l'ordinaire.

Déterminez le niveau du son avec Défretter.

Crée un son plus consistant en ajoutant un signal retardé au signal sec.

Ce paramètre active/cèle le delay.

Type

Ce paramètre sélectionne le type delay.

Delay simple.

Le son retardé est réparti sur les canaux gauche et droit.

Determinez le temps de retard (l'intervalle séparant le signal sec du signal retardé).

Feedback 0-100

Déterminez la quantité de feedback (réinjection du signal). Un changement de ce paramètre change aussi le nombre de répétitions du signal retardé.

Niveau du signal 0-120

Déterminez le niveau du son retardé.

Distance

Les microphones ont une caractéristique appelée effet de proximité : ils accentuent le grave lorsque la source est proche.

Ce paramètre simule ce phénomène.

Les microphones ont une caractéristique particulière : ils accentuent le grave lorsque la source est proche. Réglez la réponse du grave affectée par la distance séparant le micro de la source. Un réglage en direction [+] rapproche le micro de la source tandis que des réglages dans la direction [-] l'en éloignent.

Time 0-3000 cm

Simule l'écart temporel dû à la distance de la source.

En ajoutant un son très légèrement retardé au signal direct, cet effet donne l'impression que plusieurs sources jouent simultanément (effet de "doublage"). Très efficace en stéréo.

  • Vous pouvez utiliser cet effet lorsque le paramètre "Effect Type" de Modulation est réglé sur "DOUBL'N".

Ce paramètre active/coupe l'effet de doublage.

Delay Time 0.5-50.0 ms

Determinez le temps de retard (l'intervalle séparant le signal sec du signal retarde).

Séparation -100-+100

Déterminez la diffusion. Le signal sec et le signal retardé sont égaux sur les canaux gauche et droit. Très efficace en stéréo.

Niveau du signal 0-120

Déterminez le niveau du son retardé.

En ajoutant des signaux déphasés par rapport au signal direct, cet effet accentue la définition du son et le place à l'avant-plan.

Ce paramètre active/cèle l'Enhancer.

Sensitivity 0-100

Déterminez la façon dont l'Enhancer est appliqué en fonction des signaux d'entrée.

Déterminez la fréquence à partir de laquelle l'Enhancer est appliqué. L'effet sera apparent pour les fréquences supérieures à la fréquence ici.

Mix Level 0-100

Déterminez la quantité de signal déphasé de la plage déterminée par le paramètre "Frequency" qui sera mélangé au signal d'entrée.

Niveau de mélange bas 0-100

Déterminez la quantité de signal déphasé de la plage des graves qui sera mélangé au signal d'entrée. La plage de fréquence où l'effet est appliqué est fixe.

Level 0-100

Déterminez le niveau du signal d'effet.

Égaliseur à 4 bandes

  • Si les algorithmes "COSM GUITAR AMP", "BASS MULTI", "COSM BASS AMP" ou "STEREO MULTI" sont sélectionnées, vous pouvez utiliser cet effet lorsque "EQ" est sélectionné comme "Effect Type" pour "4 Band Equalizer/Wah".

Ce paramètre active/coule l'égaliseur.

Low gain -20-+20 db

Déterminez le gain (accentuation ou atténuation) de l'égalisation du grave.

Déterminé le gain (accentuation ou atténuation) de l'égalisation du grave-médium.

Déterminez la fréquence centrale pour l'égalisation du grave-médium.

Déterminez la plage de changement de gain pour la fréquence définie par "Low-Mid Freq". Une valeur élevée entraîne une plage de changement plus étroite.

Déterminez le gain (accentuation ou atténuation) de l'égalisation du Médium aigu.

Déterminez la fréquence centrale pour l'égalisation du Médium aigu.

Déterminez la plage de changement de gain pour la fréquence définie par "High-Mid Freq". Une valeur élevée entraîne une plage de changement plus étroite.

Déterminez le gain (accentuation ou atténuation) de l'égalisation de l'aigu.

Règle le volume après égalisation.

Flanger

Cet effet produit un effet "de torsion" sur le son.

  • Vous pouvez utiliser cet effet lorsque le paramètre “Effect Type” de Modulation est réglé sur “FLANGER”.

Ce paramètre active/désactive l’effet Flanger.

Râteau 0-100

Déterminez la vitesse de l'effet Flanger.

Determine l'intensité de l'effet Flanger.

Déterminez la fréquence centrale à laquelle l'effet est appliqué.

Resonance 0-100

Déterminez la quantité de résonnance (feedback). Plus la valeur est élevée, plus l'effet est souligné et plus le son est étrange.

Séparation 0-100

Ajuste la diffusion. La diffusion augmente lorsque la valeur augmente. Très efficace en stéréo.

Déterminez le volume parmi les effets. En vous servant d'une pédale d'expression pour piloter le volume avec le pied, vous pouvez changer doucement le volume du signal de sortie. Pour en savoir davantage, voir la remarque en début de manuel (p. 27).

Active/coupe le volume au pied.

Limiter

Le limiteur est un effet qui empêche toute distorsion en supprimant les signaux d'entrée qui excèdent un seuil déterminé (threshold).

Ce paramètre active/coupe le limiteur.

Seuil -60-0 dB

Réglez ce paramètre en fonction du signal d'entrée. Lorsque le signal d'entrée excède le seuil déterminé ici, le limiteur se met en marche.

Attack 0-100

Déterminez le temps séparant le moment où le niveau d'entrée excède le niveau seul du moment où l'effet s'applique.

Release 0-100

Déterminez le temps séparant le moment où le niveau d'entrée tombe sous le seuil et celui où le limiteur cesse son effet.

Detect HPF Thru, 20-2000 Hz

Determinez la fréquence de coupure de la section de détention de niveau. Avec un réglage "Thru", cet effet fonctionne comme un limiteur conventionnel.

Level -60 à +24 dB

Déterminez le niveau.

Lo-fi box

Produit un son de basse fidélité.

Ce paramètre active/cèle l'effet.

Effect Type

Sélection du mode Lo-fi box.

RADIO:

Le son semble provenir d'une radio AM.

En réglant "Tuning", vous pouvez simuler la syntonisation d'une fréquence sur une radio.

PLAYER:

Le son semble provenir d'un gramophone. Simule les bruits causés par les griffes et la poussière sur le disque.

DIGITAL:

Crée un son "lo-fi" en diminuant la fréquence d'échantillonnage et/ou en réduisant le nombre de bits.

Des filtres de modification en temps réel branchés en série vous permettent de remodeler le son à l'envi.

Lorsque "RADIO" ou "PLAYER" est sélectionné

Tuning 0-100

Paramètre pour le réglage "RADIO". Simule les sons produits lors de la synchronisation d'une fréquence sur une radio AM.

Wow Flutter 0-100

Paramètre pour le réglage "PLAYER". Simule le pleurage et scintillement qui se produit lorsque la vitesse de la platine n'est pas constante.

Noise 0-100

Simule du bruit.

Filter 0-100

Permet de régler le filtré.

D: Équilibre 100:0-0:100

Déterminez la balance entre signal direct (sec) et signal d'effet.

Lorsque "digital" est sélectionné

Pré Filter OFF, ON

Ce filtre diminue la distorsion numérique. Lorsqu'il est coupé (OFF), vous pouvez obtenir un son extrêmement dégradé en y incorporant de la distorsion numérique.

Sample Rate OFF, 1/2-1/32

Modifie la fréquence d'échantillonnage.

Bit OFF, 15-1

Modifiez le nombre de bits de données. Lorsque cet effet est coupé (OFF), le nombre de bits de données reste inchangé. Si le nombre de bits choisi est très faible, il peut se produire, selon la source d'entrée, des bruits importants même lorsqu'il n'y a pas de son. Dans ce cas, augmentez le seuil du suppresseur de bruit.

Post Filter OFF, ON

Ce filtre diminue la distorsion numérique causée par la basse fidélité. Si vous le coupez, le son est extrêmement dégradé.

Niveau du son 0-100

Déterminez le niveau du signal d'effet (basse fidélité).

Direct Level 0-100

Déterminez le niveau du signal sec.

Sélection du type de filtre.

Le filtrage de modification n'est pas utilisé.

Le filtre passe-bas fonctionne.

Le filtre passe-bande fonctionne.

Le filtre passe-haut fonctionne.

0-100

Déterminez la fréquence de coupure.

0-100

Ajuste la résonnance.

Gain

0-24 dB

Déterminez le niveau du son passé par le contrôle de modification.

Cet effet convertit les caractéristiques d'un micro bon marché à usage général pour obtenir celles d'un micro de studio haut de gamme (conversion de microphone). Pour un son déjà enregistré, cet effet permet de créer les mêmes changements de tonalité que si vous aviez changé le type ou la distance du micro. Cela donne l'impression qu'un son pris par entrée ligne a été enregistré par micro (conversion ligne -> microphone).

OFF, ON

Active/coupe l'effet Mic converter.

Type de micro réellement utilisé pour l'enregistrement.

DR-20: Roland DR-20

Small. Dy: Petit microphone dynamique

Hed. Dy: Microcasque dynamique

Mic. Cn: Microphone à condensateur miniature

Flat: Entrée ligne

AKGC3K: AKG C3000B

Sélection du microphone simulé.

Sml. Dy: Micro dynamique multi-usage pour instruments ou chant. Idéal pour ampli de guitare ou caisse claire.

Voc. Dy: Micro dynamique populaire pour le chant. Dispose d'une plage medium étendue.

Lrg. Dy: Micro dynamique avec extension de la plage des graves. Efficace avec la grosse caisse, les toms et d'autres sons de ce type.

Sml. Cn: Petit micro à condensateur pour instruments. Pétillant dans l'aigu. Idéal avec des instruments de percussion métalliques et des guitares acoustiques.

Lrg. Cn: Micro à condensateur avec réponse linéaire. Idéal pour le chant, la narration, les instruments acoustiques etc.

Vint. Cn: Micro à condensateur vintage. Idéal pour le chant, les instruments acoustiques etc.

Flat: Micro à réponse linéaire. Permet de supprimer les caractéristiques du micro utilisé pour l'enregistrement.

  • La réponse dans le grave est étendue lorsque vous sélectionnez un modèle de micro à condensateur pour OUT. Cela peut accentuer le bruit basse fréquence transmis via le micro. Dans ce cas, vous pouvez soit vous servir d'un filtre passe-haut pour couper la plage de basses fréquences indésirables, soit équiper le pied du micro dont vous vous servez pour l'enregistrement d'un support d'isolation (un support qui se sert d'élastiques, par exemple, pour absorber les vibrations).

Phase

Généralement, ce paramètre est réglé sur Normal.

NORMAL:

Même phase que le signal d'entrée.

Inverse:

Phase inversée par rapport à celle du signal d'entrée.

Cet effet réduit le bruit et les parasites. Comme il supprime le bruit en synchronisation avec l'enveloppe du son (la façon dont le son évolue dans le temps), il a très peu d'effet sur le son même et n'entrave donc pas le caractère naturel du son.

OFF, ON

Ce paramètre active/cèle l'effet de suppression de bruit.

0-100

Réglez ce paramètre selon le niveau du bruit. Si le bruit a un niveau élevé, CHOISISSEZ une valeur importante. Si le niveau de bruit est bas, optez pour une valeur moindre. Réglez ce paramètre jusqu'à ce que vous obtieniez une chute aussi naturelle que possible du son.

  • Des valeurs élevées pour le paramètre Threshold peuvent entraîner une coupure du son lorsque vous jouez sur vos instruments à bas volume.

0-100

Déterminez le temps écoulé entre le moment où le suppresseur se met à fonctionner et celui où le volume atteint "0".

Ajoute une note d'une octave plus haute afin d'enrichir le son.

OFF, ON

Ce paramètre active/coupe l'effet Octave.

0-100

Déterminez le niveau du son ajouté (une octave plus bas).

0-100

Déterminez le niveau du signal sec.

En ajoutant des signaux déphasés au signal direct, le Phaser fait souffler et tourbillonner le son.

  • Vous pouvez utiliser cet effet lorsque le paramètre “Effect Type” de Modulation est réglé sur “PHASER”.

OFF, ON

Ce paramètre active/coupe le Phaser.

0-100

Determine la vitesse du Phaser.

0-100

Determine l'intensité du Phaser.

0-100

Déterminez la fréquence centrale du Phaser.

0-100

Déterminez la quantité de résonnance (feedback). Plus la valeur est élevée, plus l'effet est accentué et plus le son sort de l'ordinaire.

Cet effet transpose le son original (vers le haut ou vers le bas) sur une plage de deux octaves.

  • Vous pouvez utiliser cet effet lorsque le paramètre "Effect Type" de Modulation est réglé sur "P. SHIFT".

OFF, ON

Ce paramètre active/cèle le Pitch Shifter.

Sélectionnez soit le Pitch Shifter manuel "MANUAL" soit par pédale "PEDAL".

Pitch Shifter par pédale.

Avec une pédale d'expression, vous pouvez obtenir un wah. Pour en savoir plus, voyez la remarque consacrée à la pédale d'expression (p. 27).

Permet d'affiner la transposition (changement de hauteur) par demi-tons. En sélectionnant "DETUNE", vous pouvez ajouter un son légèrement désaccordé au son d'origine.

  • Vous pouvez utiliser cet effet lorsque le paramètre "P. Shift Type" est réglé sur "MANUAL".

D: e balance

Déterminez la balance entre signal direct et signal d'effet.

Déterminez la diffusion. Le signal sec et le signal traité sont égaux sur les canaux gauche et droit. Très efficace en stéréo.

Déterminez la distorsion et la tonalité du son de guitare.

  • Lorsque tous les paramètres Bass, Middle et Treble sont réglés sur "0", il est possible que, selon le type d'ampli besoin ("Amp Type"), aucun son ne soit produit.

Active/coupe l'effet préampli.

Déterminez le type de préampli. Vous trouverez les caractéristiques de distorsion et de tonalité de chaque ampli ci-dessous.

JC-120: Son du Roland "JC-120", très apprécié des musiciens professionnels dans le monde entier.

CLEAN: Son d'un ampli à lampes intégré conventionnel.

CRUNCH: Permet d'obtenir un effet crunch créant une distorsion naturelle.

MATCH: Simulation d'un des derniers amplis à lampe utilisés dans tous les styles, du blues au rock.

VO DRV: Son Liverpool des années '60.

BLUES: Son solo avec un riche medium, idéal pour le blues.

BLEAD: Son d'un ampli à lampes typique de la fin des années '70 et des années '80, caractérisé par un Médium très particulier.

MS(1, 2, 1+2): Son d'un gros ampli à lampes multi-corps indispensable au hard rock Britannique des années '70 et utilisé actuellement par de nombreux guitaristes hard rock.

1 Le son relativement aigu créé en utilisant l'entrée I de l'ampli de guitare. 2 Le son créé en utilisant l'entrée II de l'ampli de guitare. 1+2 Son obtenue en connectant les entrées I et II de l'ampli de guitare en parallèle, créé ainsi un son avec des basses plus accentuées qu'avec I.

SLDN: Son d'ampli à lampes avec distorsion polyvalente, utiliser avec une large palette de styles.

METAL: Son d'un grand ampli à lampes, idéal pour heavy metal.

METAL D: Son métallique puissant et gain élevé.

Avec les algorithmes "COSM BASS AMP" ou "COSM COMP BASS AMP

AC: Produit le son vintage des premiers amplis à transistors.

AMG: Produit le son d'un gros ampli double-corps à lampes avec des ultra-graves et une définition nette.

Volume

Déterminez le niveau et la distorsion de l'ampli.

Réglage de tonalité pour le grave.

Réglage de tonalité pour le Médium.

  • Si vous avez sélectionné “MATCH” comme type, la commande centrale reste sans effet.

Réglage de tonalité pour l'aigu.

Présence

Paramètre disponible pour les algorithmes "COSM GUITAR AMP" et "VO+GT. AMP".

Réglage de tonalité pour la plage des ultra-hautes fréquences.

  • Si vous avez sélectionné "MATCH" ou "VO DRV" comme type, une augmentation de la valeur "Presence" coupe les hautes fréquences (la valeur passe de "0" à "-100").

Master 0-100

Déterminez le niveau de tout le préampli.

Active/coupe le paramètre de brillance.

La brillance n'est pas utilisée.

La brilliance est utilisée pour rendre le son plus léger et plus défini.

  • Selon le réglage "Amp Type", ce paramètre peut ne pas apparaître.

Gain

Déterminez la distorsion de l'ampli. La distorsion augmente successivement pour les réglages "LOW", "MIDDLE" et "HIGH".

  • Le son de chaque type est créé en fonction d'un réglage Gain sur "MIDDLE". En règle générale, optez donc pour ce réglage "MIDDLE".

Ring modulator

Crée un son évoquant celui d'une cloche en modulant en annexe le son de guitare avec le signal de l'oscillateur interne. Le résultat est un son peu musical, manquant de distinctions de hauteur perceptibles.

OFF, ON

Ce paramètre active/coupe le Ring Modulator.

0-100

Règle la fréquence de l'oscillateur interne.

0-100

Déterminez le niveau du signal d'effet.

0-100

Déterminez le niveau du signal sec.

Cet effet d'attaque lente produit un effet d' "accroissement" du volume (son de type violon).

  • Vous pouvez utiliser cet effet avec l'algorithme "COSM GUITAR AMP" lorsque le paramètre "Effect Type" de Modulation est sur "SLO ATK."

OFF, ON

Ce paramètre active/coupe l'effet d'attaque lente.

10-2000 ms

Déterminez le temps nécessaire pour que le volume atteigne son maximum à partir du moment où vous commencez à jouer.

0-100

Déterminez le niveau du signal d'effet.

Simule les caractéristiques de plusieurs types d’enceintes. Lorsque vous branchez directement la sortie du BR-1180/1180CD à une console de mixage etc., cet effet vous permet de créer le son de vos enceintes favorites.

OFF, ON

Ce paramètre active/cèle la simulation d'enceintes.

Sélection du type d'enceintes simulées.

  • "On Mic" simule le son obtenu avec microphone dynamique et "Off Mic" simule le son avec microphone à condensateur.

Avec les algorithmes "cosmguitaramp", "COSM compguitaramp" ou "vo+gt. AMP

Simulation d'enceinteEnceinteHaut-parleurRéglage MicrophoneCommentaires
SMALLPette enceinte ouverte10"On Mic
MIDDLEEnceinte ouverte12"On Mic
JC-120Enceinte ouverte12" (x2)On MicSimulation Roland JC-120
TWINEnceinte ouverte12" (x2)On MicBon réglage pour Clean
twinEnceinte ouverte12" (x2)Off MicBon réglage pour Clean
MATCHEnceinte ouverte12" (x2)On MicBon réglage pour Match
matchEnceinte ouverte12" (x2)Off MicBon réglage pour Match
VO DRVEnceinte ouverte12" (x2)On MicBon réglage pour Vo
voDRVEnceinte ouverte12" (x2)Off MicBon réglage pour Vo
BG STKGrande enceinte fermée12" (x2)OnMicBon réglage pour BG Lead
bgstkGrande enceinte fermée12" (x2)Off MicBon réglage pour BG Lead
MS STKGrande enceinte fermée12" (x4)On MicBon réglage pour MS
msstkGrande enceinte fermée12" (x4)Off MicBon réglage pour MS
METALGrand double-corpse12" (x4)Off Mic

Avec les algorithmes "COSM BASS AMP" ou "COSM COMP BASS AMP

Simulation d'enceinteEnceinteHaut-parleurRéglage MicrophoneCommentaires
ACGrande enceinte fermée15" (x2)On MicUn bon réglage pour AC
acGrande enceinte fermée15" (x2)Off MicUn bon réglage pour AC
AMGGrande enceinte fermée10" (x8)On MicUn bon réglage pour AMG
amgGrande enceinte fermée10" (x8)Off MicUn bon réglage pour AMG

CENTER, 1-10 cm

Simule la position du microphone. "CENTER" simule un microphone placé au milieu du cône du haut-parleur. "1-10 cm" signifie que le microphone est éloigné du centre du cône.

Mic level

0-100

Déterminez le niveau du microphone.

0-100

Déterminez le niveau du signal direct.

Tremolo/pan

Tremolo est un effet qui crée un changement cyclique de volume. Pan déplace cycliquement la position stéréo entre la gauche et la droite (si vous utilisez la stéréo).

  • Vous pouvez utiliser cet effet lorsque le paramètre "Effect Type" de Modulation est réglé sur "TRM/PAN".

OFF, ON

Ce paramètre active/coupe l'effet Tremolo/Pan.

Mode d'emploi

Sélectionne Tremolo ou Pan ainsi que le mode d'application de l'effet.

Le volume change de façon cyclique. Produit un changement régulier.

Le volume change de façon cyclique. Produit un changement abrupt.

Le son alterne de façon cyclique entre la gauche et la droite. Produit un changement régulier.

Pan-sqr:

Le son alterne de façon cyclique entre la gauche et la droite. Produit un changement abrupt.

0-100

Vitesse d'application de l'effet.

0-100

Déterminez l'intensité de l'effet.

Contrôle les "formants" et permet de créer toute une gamme de timbres de voix différents. Ajoute deux timbres aux formants différents au signal.

OFF, ON

Ce paramètre active/cèle le Voice Transformer.

-100+100

Ajuste le formant du timbre de voix 1.

-100+100

Ajustez le formant du timbre de voix 2.

0-100

Ajuste le volume du timbre de voix 1.

0-100

Ajuste le volume du timbre de voix 2.

0-100

Ajuste le volume du signal direct.

L'effet wah crée un son unique en changeant les caractéristiques de réponse en fréquences d'un contrôle.

L'effet "Touch wah" crée un wah automatique en changeant le filtre en fonction du volume du signal d'entrée. Le wah par pédale vous permet d'utiliser une pédale d'expression, par exemple, pour contrôler l'effet wah en temps réel.

  • Si les algorithmes "COSM GUITAR AMP", "BASS MULTI", "COSM BASS AMP" ou "STEREO MULTI" sont sélectionnées, vous pouvez utiliser cet effet lorsque "WAH" est sélectionné comme "Effect Type" pour "4Band Equalizer/Wah".

OFF, ON

Active/coupe l'effet "Touch wah/Pedal wah".

Sélection du type de wah : "TOUCH" ou "PEDAL".

Effet wah automatique.

Effet wah de pédale.

Lorsque "TOUCH" est sélectionné

Sélection de la direction de variation du filtré en fonction du signal d'entrée.

UP:

La fréquence du filtre augmente.

DOWN:

La fréquence du filtrage diminue.

Déterminez la sensibilité avec laquelle le filtrage change dans la direction choisie par le paramètre "Polarity". Des valeurs élevées produisent une réponse plus forte. Avec un réglage "0", la force du pincement des cordes ne joue aucun rôle.

Déterminez la fréquence centrale de l'effet wah.

Peak 0-100

Déterminez le mode d'application de l'effet wah aux alentours de la fréquence centrale. Des valeurs peu élevées produisent un effet wah sur une large plage autour de la fréquence centrale. Des valeurs plus élevées concentrent l'effet wah sur une plage plus étroite autour de la fréquence centrale.

Avec une valeur "50", vous obtenez un effet wah standard.

Déterminez le niveau.

Lorsque "PEDAL" est sélectionné

Vous pouvez obtenir l'effet wah en actionnant la pédale d'expression.

Pour en savoir plus, consultez la remarque concernant la connexion de la pédale au début du manuel (p. 27).

Peak 0-100

Déterminez le mode d'application de l'effet wah aux alentours de la fréquence centrale. Des valeurs peu élevées produisent un effet wah sur une large plage autour de la fréquence centrale. Des valeurs plus élevées concentrent l'effet wah sur une plage plus étroite autour de la fréquence centrale.

  • Avec une valeur "50", vous obtenez un effet wah standard.

Déterminez le niveau. Permet de définir la fréquence contenant des pops ou d'autres bruits graves indésirables.

Paramètres de modélisation d'enceinte

Cette fonction simule la réponse d'une très grande variété d’enceintes, allant des enceintes d’écoute professionnelles de haut niveau, utilisées dans les studios du monde entier, aux haut-parleurs de télévisions compactes ou de radios portatives.

SP Modeling

Bass Cut Filter

High Freq Trimmer

Limiter

La modalisation d'enceintes ou Speaker Modeling a été conçue pour offrir un résultat optimal lorsque le BR-1180/ 1180CD est relié aux enceintes actives Roland DS-90/DS-90A (disponibles en option).

OFF, ON

Active/coupe la modélisation d'enceintes.

Sélection du modèle d'enceintes dont vous pouvez simuler les caractéristiques.

Thru: Pas de modélisation.

Spr Flat: La modélisation améliore encore les performances des DS-90/DS-90A/DS-50A, en conférant au son une plage encore plus large et une réponse encore plus linéaire.

Pwd. BLK: Modèle standard d'enceintes actives (type à 2 voies, diamètre du woofer = 170 mm.

Pwd. E-B: Enceintes actives caractérisées par une tonalité brillante.

Pwd. MAC: Enceintes actives caractérisées par une large plage de basses fréquences.

SmICUBE: Petites enceintes full-range couramment utilisées dans les studio d'enregistrement.

Wh. CONE: Enceintes fermées à deux voies, caractérisées par le woofer blanc, couramment utilisées dans les studios d'enregistrement.

WhTISUE: Vous obtenez une tonalité plus douce en couvrant les tweeters du modèle ci-dessus, "Wh. CONE", avec des mouchoirs en papier.

Radio: Radio de poche.

SmallTV: Haut-parleur d'une télévision de 14 pouces.

BoomBox: Enregistreur radio-cassette.

BoomBox: Enregistreur radio-cassette avec sa fonction Low Boost activée.

Sélection de l'enceinte branchée en réalité.

DS-90/A: DS-90/DS-90A.

DS-50A: DS-50A.

Phase

Determinez la phase des enceintes.

NORMAL: La phase est identique à celle de l'entrée.

INVERSE: La phase est opposée à celle de l'entrée.

Ce filtre coupe les basses fréquences indésirables, telles que les "pops".

OFF, ON

Active/coupe le filtre Bass Cut.

Thru, 20-2000 Hz

Permet de définir la fréquence contenant des pops ou d'autres bruits graves indésirables.

Ajuste basses fréquences.

Active/côle le rectificateur de basses fréquences (Low Frequency Trimmer).

Gain -12-+12dB

Ajustez le gain (l’accentuation/l’atténuation) du Low Frequency Trimmer.

Fréquence 20-2000 Hz

Déterminez la fréquence centrale du régler la fréquence basse.

Ajuste hautes fréquences.

Active/coupe le rectificateur de hautes fréquences (High Frequency Trimmer).

Gain -12-+12dB

Ajustez le gain (l’accentuation/l’atténuation) du High Frequency Trimmer.

Déterminez la fréquence centrale du High Frequency Trimmer.

Limiter

Le limiteur atténue les niveaux trop élevés susceptibles de provoquer de la distorsion.

Active/coupe le limiteur.

Seuil -60-0 dB

Réglez ce paramètre en fonction du signal d'entrée. Quand le niveau du signal d'entrée excède ce niveau seuil, le limiteur entre en action.

Release 0-100

Déterminez le temps entre le moment où le signal retombe sous le niveau seuil et le moment où le limiteur cesse cet effet.

Level -60 à +24 dB

Règ le volume.

Paramètres du mastering tool kit

Il s'agit d'un effet compresseur qui contrôle le niveau de chaque plage de fréquences (le grave, le médium et l'aigu) séparément afin de les homogénéiser.

Cela vous permet d'obtenir un niveau optimal lors du mixage final sur MD ou DAT et lorsque vous créez vos propres CD sur CD-R.

BOSS BR-1180 - Paramètres du mastering tool kit - 1

Effet du "temps de détention" de l'entrée

Avec des compresseurs normaux, il y a un certain intervalle entre la détection des niveaux excessifs et la compression du signal. Cet algorithme contourne ce problème en se servant du signal d'entrée uniquement pour détecter le niveau d'entrée ; le son qui est réellement traité et produit est en fait pourvu d'un léger retard correspondant au temps de détection. La programmation d'un temps de retard entraîne un décalage entre l'entrée et la sortie : soyez donc prudent lorsque vous utilisez cette fonction pour d'autres tâches que pour la masterisation (telles que l'insertion de canal).

Division du signal en plages de fréquences distinctes

Pour diviser le signal en plages de fréquences distinctes, réglez les points de partage du grave ou Low-Split Point (L-SplitP) et de l'aigu ou High-Split Point (H-SplitP).

BOSS BR-1180 - Division du signal en plages de fréquences distinctes - 1

Ce paramètre active/cèle l'égaliseur.

Input Gain OFF, ON

Déterminez le volume global avant égalisation du signal.

LowType SHELVNG, PEAK

Sélection du type d'égaliseur (en plateau, en cloche) pour le grave.

Low Gain -12/+12 dB

Déterminez l'accentuation/atténuation du grave.

Low Freq 20 Hz-2.0 kHz

Déterminez la fréquence centrale du grave.

Low Q 0.3-16.0

Déterminez la largeur de bande du grave. (*1)

LowMid Gain -12-+12 dB

Déterminez l'accentuation/atténuation du Médium grave.

LowMid Freq 20 Hz-8.0 kHz

Déterminez la fréquence centrale du medium grave.

LowMid Q 0.3-16.0

Determine la largeur de bande du médium grave.

Déterminez l'accentuation/atténuation du medium aigu.

Déterminez la fréquence centrale du Médium aigu.

HighMid Q 0.3-16.0

Déterminez la largeur de bande du medium aigu.

Sélection du type d'égaliseur (en plateau, en cloche) pour l'aigu.

High Gain -12/+12 dB

Déterminez l'accentuation/atténuation de l'aigu.

Déterminez la fréquence centrale de l'aigu.

High Q 0.3-16.0

Déterminez la largeur de bande de l'aigu. (*1)

Input G -24 à +12 dB

Determinez le volume global avant égalisation.

Output Level -24 à +12 dB

Déterminez le volume global après égalisation.

(*) Les réglages Low Q/Hi Q sont désactifs lors que vous sélectionnez "SHELVNG" (une égalisation en plateau) pour les paramètres Low Type/High Type.

Ce filtre coupe les basses fréquences indésirables, telles que les "pops".

Permet de définir la fréquence contenant des pops ou d'autres bruits graves indésirables.

Cet effet rend le son plus vivant et le place à l'avant-plan.

Ce paramètre active/désactive l'effet Enhancer.

Sensitivity 0-100

Déterminez la façon dont l'Enhancer est appliqué.

Déterminez la fréquence à partir de laquelle l'Enhancer est appliqué.

Mix Level -24 à +12 dB

Déterminez le niveau du signal d'effet.

Divise le signal original en trois plages de fréquences : grave, médium et aigu.

Input Gain -24 to +12 dB

Déterminez le volume global avant que le signal ne passe par l'éxpandeur/compresseur.

Délai Temps 0-10 ms

Déterminez le temps de retard de la source d'entrée.

Split Freq L 20-800 Hz

Déterminez la fréquence (dans le grave) à laquelle le signal source est divisé en plages distinctes.

Split Freq H 1.6-16.0 kHz

Déterminez la fréquence (dans l'aigu) à laquelle le signal source est divisé en plages distinctes.

Exp (expander)

Amplifie la plage dynamique selon un taux fixe.

Ce paramètre active/cèle l'expandeur.

ExpL: Seuil -80-0 dB

Déterminez le niveau seul auquel l'expandeur du grave entre en action.

ExpL: Ratio 1:1.00-1:16.0, 1: INF

Définit le taux d'amplification du grave lorsque le niveau d'entrée tombe sous le niveau seuil du grave.

ExpL: Attack 0-100 ms

Détermine le temps qu'il faut à l'expander du grave pour entrer en action une fois que le niveau d'entrée est tombé sous le niveau seuil du grave.

ExpL: Release 50-5000 ms

Déterminez le temps qu'il faut à l'expandeur du grave pour s'arrêter une fois que le niveau est revenu au-dessus du niveau seuil du grave.

ExpM: Thres -80-0 dB

Déterminez le niveau seul auquel l'expandeur du Médium entre en action.

ExpM: Ratio 1:1.00-1:16.0, 1: INF

Définit le taux d'amplification du Médium lorsque le niveau d'entrée tombe sous le niveau seuil du Médium.

ExpM: Attack 0-100 ms

Déterminez le temps qu'il faut à l'expandeur du Médium pour entrer en action une fois que le niveau d'entrée est tombé sous le niveau seuil du Médium.

Déterminé le temps qu'il faut à l'expandeur du Médium pour s'arrêter une fois que le niveau est revenu au-dessus du niveau seuil du Médium.

ExpH: Seuil -80-0 dB

Déterminez le niveau seul auquel l'expandeur de l'aigu entre en action.

ExpH: Ratio 1:1.00-1:16.0, 1: INF

Définit le taux d'amplification de l'aigu lorsque le niveau d'entrée tombe sous le niveau seuL de l'aigu.

ExpH: Attack 0-100 ms

Déterminé le temps qu'il faut à l'expandeur de l'aigu pour entrer en action une fois que le niveau d'entrée est tombé sous le niveau seuil de l'aigu.

Déterminez le temps qu'il faut à l'expandeur de l'aigu pour s'arrêter une fois que le niveau est revenu au-dessus du niveau seuil de l'aigu.

Ce compresseur comprime le signal de sortie global lorsque le niveau d'entrée excède une valeur donnée.

Ce paramètre active/coupe le compresseur.

CompL: Threshold -24-0 dB

Déterminez le niveau auquel le compresseur du grave entre en action.

CompL: Ratio 1:1.00-1:16.0, 1: INF

Déterminez le taux de compression du grave lorsque le niveau d'entrée excède le niveau seuL du grave.

CompL: Attack 0-100 ms

Déterminez le temps qu'il faut au compresseur du grave pour entrer en action une fois que le niveau d'entrée excède le niveau seuil du grave.

Déterminé le temps qu'il faut au compresseur du grave pour s'arrêter une fois que le niveau est revenu sous le niveau seuil du grave.

CompM: Threshold -24-0 dB

Déterminez le niveau auquel le compresseur du Médium entre en action.

CompM: Ratio 1:1.00-1:16.0, 1: INF

Déterminez le taux de compression du Médium lorsque le niveau d'entrée excède le niveau seuil du Médium.

CompM: Attack 0-100 ms

Détermine le temps qu'il faut au compresseur du Médium pour entrer en action une fois que le niveau d'entrée excède le niveau seuil du Médium.

Déterminé le temps qu'il faut au compresseur du Médium pour s'arrêter une fois que le niveau est revenu sous le niveau seuil du Médium.

CompH: Seuil -24-0 dB

Déterminez le niveau auquel le compresseur de l'aigu entre en action.

CompH: Ratio 1:1.00-1:16.0, 1: INF

Déterminez le taux de compression de l'aigu lorsque le niveau d'entrée excède le niveau seuil de l'aigu.

Déterminez le temps qu'il faut au compresseur de l'aigu pour entrer en action une fois que le niveau d'entrée excède le niveau seuil de l'aigu.

Déterminez le temps qu'il faut au compresseur de l'aigu pour s'arrêter une fois que le niveau est revenu sous le niveau seuil de l'aigu.

  • Avec le compresseur, le niveau est automatiquement régé de façon optimale en fonction des réglages de seuil (Threshold) et de taux (Ratio). De plus, comme une attaque trop longue peut être source de distorsion, une marge de -6 dB est prévue. Réglez le niveau de mixage (Mix) selon vos besoins.

Mixer

Ajustez le volume de chaque bande de fréquences.

Déterminez le niveau du grave après le passage du signal par l'expandeur et le compresseur.

Mid level -80-+6 db

Détermine le niveau du Médium après le passage du signal par l'expendeur et le compresseur.

Déterminez le niveau de l'aigu après le passage du signal par l'expandeur et le compresseur.

Limiter

Ce limiteur supprime les signaux dont le niveau est trop élevé pour éviter toute distorsion.

Active/coupe le limiteur.

Réglez ce paramètre en fonction du signal d'entrée.

Attack 0-100 ms

Déterminez le temps qu'il faut au limiteur pour entrer en action une fois que le niveau d'entrée excède le niveau seuil.

Release 50-5000 ms

Déterminez le temps qu'il faut au limiteur pour s'arrêter une fois que le signal d'entrée est revenu sous le niveau seuil.

Ces réglages concernent la sortie globale.

Déterminez le niveau global du son après son passage par le limiteur.

Supprime toute distorsion perceptible résultant d'un usage intensif du compresseur/limiteur.

Evite que la suppression de certains sons ne soit trop perceptible.

Arrangements rythmiques préprogrammés

Chaque arrangement rythmique préprogrammé (à l'exception de Metro) est structuré de sorte qu'un BREAK de 3 mesures suivies d'un couplet C1 viennent après la FIN. (NB: C= couplet, F= Fill ou transition).

No.Nom de styleTempo initialMesu-reMesure de départBREAKC1Kit de batterie
INTRC1F1C2F2C2FIN
P01ARG.ROCK11304/41246810121619ROOM
P02ARG.ROCK21304/41357911131720ROOM
P03ARG.ROCK31184/413671011151720ROOM
P04ARG.ROCK41184/415891213151922ROOM
P05ARG.ROCK51044/415891213151720ROOM
P06ARG.ROCK6864/4129101718222427STD2
P07ARG.HdRck11304/415891213151821ROOM
P08ARG.HdRck2984/41310111819232528HEAVY
P09ARG.HdRck31264/415891213152023ROOM
P10ARG.HdRck41204/414781112151821ROOM
P11ARG.HdRck51184/41256910121316ROOM
P12ARG.HEAVY12104/41511131921252932HEAVY
P13ARG.HEAVY21204/4139111719212326HEAVY
P14ARG.HEAVY31204/4139111719212427HEAVY
P15ARG.HEAVY41624/4139111719212427ROOM
P16ARG.HEAVY51094/415891213151619ROOM
P17ARG.TOPO11184/413671011131720ROOM
P18ARG.TOPO21184/413671011131518STD1
P19ARG.TOPO31184/413671011131518ROOM
P20ARG.TOPO41184/413671011131720ROOM
P21ARG.TOPO51404/413671011131518ROOM
P22ARG.TOPO6964/413671011131518STD1
P23ARG.TOPO7664/414781112141619STD2
P24ARG.TOPO81514/415891617212427STD1
P25ARG.BALLAD1704/415891213151821ROOM
P26ARG.BALLAD2894/41256910121417STD2
P27ARG.BLUES11244/41256910131619STD2
P28ARG.BLUES21924/41512132021252932STD1
P29ARG.BLUES31244/41310111819232629STD2
P30ARG.BLUES41484/415891213151720STD1
P31ARG.R&B11104/415891213151821STD1
P32ARG.R&B21544/413671011131821STD1
P33ARG.R&B31084/415891213151821STD2
P34ARG.R&B4964/41512132021252629STD1
P35ARG.R&B5944/415891213151922STD1
P36ARG.JAZZ11404/41357911131518JAZZ
P37ARG.JAZZ21404/415791113151720JAZZ
P38ARG.JAZZ31404/41512132021253033JAZZ
P39ARG.FUSION11204/41512132021252932STD2
P40ARG.FUSION21184/41256910121518ROOM
P41ARG.HipHop1934/4129101718222326HIP-HOP
P42ARG.HipHop21024/41310111819232528808
P43ARG.FUNK1104/41246810121316HIP-HOP
P44ARG.HOUSE1144/413671011131518HOUSE
P45ARG.Cntry11184/413671011131417JAZZ
P46Cntry21184/41256910121417JAZZ
P47OTHER1964/4129101718222427REGGAE
P48OTHER21184/415791113151922STD2
P49OTHER31254/41256910121417ROOM
P50Metro1204/41---------

Motifs rythmiques préprogrammés

Nom de styleTempo initialMesu-reMesure
INTRC1F1C2F2FIN
ROCK11304/4122224
ROCK21304/4222224
ROCK31184/4221212
ROCK41184/4421214
ROCK51044/4421212
ROCK6864/4141412
HdRck11304/4421213
HdRck2984/4241412
HdRck31264/4421215
HdRck41204/4321213
HdRck51184/4111111
HEAVY12104/4442424
HEAVY21204/4222222
HEAVY31204/4222223
HEAVY41624/4222223
HEAVY51094/4421211
POP11184/4221214
POP21184/4221212
POP31184/4221212
POP41184/4211114
POP51404/4211112
POP6964/4221212
POP7664/4321212
POP81514/4421413
BALLAD1704/4421213
BALLAD2894/4121212
BLUES11244/4141413
BLUES21924/4441414
BLUES31244/4221213
BLUES41484/4421212
R&B11104/4421213
R&B21544/4221215
R&B31084/4421213
R&B4964/4441411
R&B5944/4421214
JAZZ11404/4222222
JAZZ21404/4422222
JAZZ31404/4441415
FUSION11204/4441414
FUSION21184/4121213
HipHop1934/4141411
HipHop21024/4241412
FUNK1104/4122221
HOUSE1144/4221212
Cntry11184/4211111
Cntry21184/4121212
OTHER1964/4141212
OTHER21184/4422224
OTHER31254/4121212
Metro--------
BREAK--------

En cas de problème

Si le BR-1180/1180CD ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, veuillez vérifier les points suivants avant de conclure à un mauvais fonctionnement. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter le SAV Roland le plus proche ou votre revendeur.

Pas de son

Le BR-1180/1180CD et le matériel qui y est branché sont-ils sous tension? Le câble optique est-il branché correctement? Certains câbles audio sont-ils endommagés? Le volume de l'ampli ou de la console de mixage branchée a-t-il été réglé au minimum? Le curseur master ou le volume du casque du BR1180/1180CD a-t-il été réglé au minimum? L'extrémité "talon" de la pédale d'expression est-elle complètement enfoncée? Essayez-vous de reproduire une phrase de moins de 0,5 secondes? (Les phrases de 0,5 secondes ou moins ne peuvent pas être reproduites). Avez-vous activé la fonction Auto Fade In/Out du Mastering Tool Kit Auto Fade In/Out alors que le BR-1180/1180CD se trouve en mode Mastering?

Lorsque vous activez la fonction Auto Fade In/Out (ON), il peut y avoir des plages sonores que vous n'entendez pas, selon l'endroit où vous vous trouvez.

Le niveau de l'instrument branché à l'entrée LINE IN est trop faible

Utilisez-vous un cable de connexion contenant une résistance?

Utilisez un câble de connexion qui ne contient pas de résistance.

Une piste spécifique est inaudible

Avez-vous diminué le volume de la piste ? Il peut arriver que le volume réel ne corresponde pas à la position du curseur, notamment lorsque vous utilisez des scènes. Dans ce cas, relevez et abaissez le curseur pour que le niveau corresponde à la position du curseur. La piste a-t-elle été coupée (Mute) ? (Le témoin REC TRACK clignote alors en vert.) Le BR-1180/1180CD est-il en mode Mastering ?

En mode Mastering, seules les pistes 9/10 produisent des sons.

La source d'entrée est inaudible

Avez-vous actionné la commande SENS? Le sélecteur d'entrée INPUT SELECT est-il coupé? (Le temps INPUT SELECT est alors éteint.) La commande INPUT LEVEL est-elle sur "MIN"? Si vous utilisez un microphone à condensateur, l'alimentation fantôme est-elle activée? rir en mode Input pour qu'elles soient audibles). L'extrémité "talon" de la pédale d'expression est-elle complètement enfoncée?

être couvert en mode Input pour qu'elles soient audibles).

Impossible de piloter un effet avec la pédale d'expression

Le volume minimum est-il réglé sur "0" ou une valeur ajustée? (p. 27) L'effet à piloter avec la pédale d'expression est-il activé (Foot Volume, Pitch Shift, Wah)?

La pédale d'expression permet de piloter tous les effets mentionnés ci-dessus simultanément. Si vous ne pouvez contrôler qu'un seul effet avec la pédale, il faut soit couper les effets non voulus, soit leur CHOISIR un autre réglage que "PEDAL" pour le type d'effet (P. Shift Type, Wah Type).

Le type (P. Shift Type, Wah Type) de l'effet à contrôler est-il bien réglé sur "PEDAL" ?

Impossible d'enregistrer

La capacité restante du disque dur est-elle suffisante ? Avez-vous correctement sélectionné le mode d'enregistrement (INPUT, BOUNCE, MASTERING) ? Avez-vous activé la fonction Phrase Trainer ou Scrub Playback ?

Impossible d'enregistrer numériquement sur un appareil externe

La vitesse d'échantillonnage du BR-1180/1180CD correspond-elle à celle de l'appareil audio numérique?

Réglez la fréquence d'échantillonnage de l'appareil audio externe sur 44.1 kHz.

Le format du signal est-il identique sur les deux appareils?

Votre appareil audio numérique peut se servir d'un format de signal numérique non standard. Branchez le BR-1180/1180CD à un appareil audio numérique compatible avec le format CP-1201 ou S/P DIF.

L'enregistrement contient du bruit ou de la distorsion

La sensibilité d'entrée est-elle réglée correctement?

Si la sensibilité d'entrée est trop élevée, l'enregistrement présente de la distorsion. Si elle est trop faible, le signal d'entrée disparaît sous le bruit. Réglez la commande SENS de sorte à ce que le témoin PEAK ne s'allume que sporadiquement.

Les réglages d'effets sont-ils adéquats?

L'usage d'overdrive, de distorsion ou de compression avec les effets d'insertion peut augmenter le bruit et la distorsion.

Les réglages d'égalisation sont-ils adéquats?

Certains réglages d'égalisation peuvent entraîner de la distorsion même lorsque le témoin PEAK ne s'allume pas. Ajustez les réglages d'égalisation.

Le niveau de sortie des pistes est-il bien réglé?

S'il y a du bruit ou de la distorsion après une fusion de pistes, cela signifie que le niveau de sortie des pistes était trop élevé.

Avez-vous branché un micro à haute impédance de sortie directement au BR-1180/1180CD?

Le BR-1180/1180CD dispose d'une grande marge de dynamique. De plus, comme les prises MIC 1 et MIC 2 sont des entrées à basse impédance, les niveaux d'enregistrement peuvent être trop faibles, selon la réponse de certains micros. Dans ce cas, branchez le micro au BR-1180/1180CD en passant par un préampli de micro afin d'amplifier son niveau et l'amener à un niveau ligne avant l'enregistrement.

Les données du disque dur sont endommagées

Si les données du disque dur ont été endommagées, c'est peut-être du aux causes suivantes. Initialisez le disque dur (formation physique) (p. 131)

Avez-vous coupé l'alimentation durant l'accès au disque dur? Le disque dur a-t-il subi un choc physique important?

Il reste peu de place sur le disque dur

Avez-vous sauvegardé de nombreux morceaux et/ou phrases de boucle sur le disque dur? Avez-vous sélectionné LINE comme source d'entrée ou avez-vous choisi des pistes stéreo pour l'enregistrement?

L'enregistrement sur pistes stéreo diminue de moitié le temps restant sur le disque dur ; c'est affiché à l'écran. Avez-vous partitionné le disque lors de l'initialisation?

Impossible d'extraire le cd-r/rw

L'appareil est-il sous tension ?

Il est impossible d'éjecter le CD-R/RW si l'appareil n'est pas sous tension.

L'écran affiche-t-il une page d'accès (lecture/écriture) au CD-R/RW?

Il est impossible d’éjecter le disque tant que l’écran indique qu’il y a accès au CD-R/RW. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l’écran principal puis appuyez de nouveau sur le bouton EJECT.

Accès au cd-rom/rw (lecture/écriture) impossible

Le BR-1180/1180CD est-il placé dans une position ajustée? Le graveur CD-R/RW a-t-il subi un choc physique important? Le CD-R/RW est-il inséré correctement dans le graveur? Utilisez-vous le bon type de CD-R/RW? Utilisez-vous un CD-R déjà gravé ou un CD-RW qui pourrait être fort usage? Devez-vous éjecter de force le CD-R/RW?

Dans ce cas, insérez un trombone déplié ou une pointe similaire dans l'orifice d'éjection d'urgence en face avant du graveur afin de forcer l'éjection du disque. Sachez toutefois que le graveur peut ne pas fonctionner normalement après une telle opération. Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Si vous utilisez le graveur CD-R/RW (CDI-BR-1) disponible en option, a-t-il été bien installé?

Problèmes de synchronisation (impossible de synchroniser)

Lorsque vous synchronisez le BR-1180/1180CD avec un séquenceur MIDI avec MTC, le BR-1180/1180CD doit être l'appareil maître.

Le câble MIDI est-il correctement branché? Le câble MIDI est-il endommagé? Le générateur de signaux de synchronisation est-il bien réglé (MTC ou MIDI Clock)? (p. 119) Si vous avez opté pour la synchronisation MTC, l'autre appareil est-il aussi réglé sur MTC? (p. 119) Le séquenceur MIDI est-il correctement réglé? Le séquenceur MIDI est-il prêt pour la reproduction? L'autre appareil reconnaît-il les commandes MMC du BR-1180/1180CD?

Impossible d'enregistrer des signaux MIDI clock (piste de synchronisation inutilisable)

Le séquenceur MIDI est-il réglé pour transmettre des messages MIDI Clock/Start/Stop?

Impossible de contrôler les curseurs via MIDI

Le câble MIDI reliant le séquenceur MIDI est-il correctement branché? Avez-vous effectué les réglages qui permettent au séquenceur MIDI d'enregistrer et de reproduire les informations de curseurs transmises par le BR-1180/1180CD?

Les messages de curseurs sont transmis et reçus avec les commandes de contrôle CC07 (volume). Le séquenceur MIDI externe doit être réglé de sorte à pouvoir transmettre et recevoir de tels messages MIDI.

À la mise sous tension, il s'avère que les dernières données n'ont pas été sauvegardées correctement.

Il est possible que l'alimentation du BR-1180/1180CD ait été coupée sans utiliser le commutateur POWER. Les données perdues sont irrécupérables.

Liste des messages d'erreur

Cause: Le CD-R/RW ne contient pas de données.

Action: Insérez un CD-R/RW qui contient des données.

CD full!

Cause: Le CD-R/RW est plein; il est impossible d'y ajouter des données. Lors de la création d'un CD audio, la longueur totale des pistes excède la capacité du CD-R/RW.

Action: Réduisez le volume des données ou le nombre de morceaux à graver et réessayez.

Cause: Une erreur s'est produite lors de la lecture du CD-R/RW.

Action: C'est peut-être dû à un disque de mauvaise qualité ou à l'usage. Essayez avec un CD-R/RW neuf.

Cause: Une erreur s'est produite lors de l'écriture sur le CD-R/RW.

Action: C'est peut-être dû à un disque de mauvaise qualité ou d'usage. Essayez avec un CD-R/RW neuf.

Cause: Vous essayez de charger un fichier ou de lire un disque dont le format est incompatible.

Action: Utilisez un fichier de format compatible.

Cause: Le graveur ne contient pas de CD-R/RW.

Action: Insérez un CD-R/RW dans le graveur.

Cause: Les données du disque dur sont fragmentées, ce qui entraîne des retards lors de la lecture et de l'écriture des données.

Action 1: Réduisez le nombre de pistes reproduites simultanément. Utilisez la fusion de pistes etc. pour combiner des pistes ou effacez/supprimez des données dont vous n'avez pas besoin pour la reproduction et relancez la reproduction.

Action 2: Réduisez le nombre de pistes enregistrées simultanément.

Action 3: Réduisez le type de données (Data Type LV1 ou LV2) et essayez de nouveau de créer le morceau.

Action 4: Si vous utilisez le guide rythmique ou les phrases de boucle, appuyez sur RHYTHM/LOOP [ON/OFF] de sorte à éteindre le témoin du bouton.

  • Lorsque les conditions d'accès au disque sont défavorables comme lorsque les fonctions d'édition de piste ou d'enregistrement Punch In/Out sont utilisées pour relier des phrases (données musicales) de plusieurs secondes.

Cause: Le BR-1180/1180CD s'est servi de tous les événements pouvant être gérés par un morceau.

Action: Faites appel à la fonction Song Optimize. (p. 78)

Qu'est-ce qu'un événement ?

La plus petite unité de mémoire utilisée par le BR-1180/1180CD pour consigner le résultat d'enregistrement est l'événement. Un nouveau morceau propose environ 20.000 événements.

Pour chaque piste, chaque enregistrement utilise deux événements. Des opérations telles que l'enregistrement Punch In/out ou la copie de piste utilisent aussi des événements. Le nombre d'événements utilisés varie de façon complexe.

Même s'il reste de la place sur le disque dur, il est possible qu'il ne soit plus possible d'éditer les pistes ou d'effectuer d'autres enregistrements si tous les événements ont été utilisés. Dans ce cas, le message "Event Mem Full" apparait.

Cause: Le CD-R/RW contient déjà des données qui ont été finalisées.

Action: Insérez un CD-R/RW non finalisé dans le graveur.

Cause: Il n'y a plus assez de place sur le disque dur.

Action 1: Effacez les données superflues.

Action 2: Faites appel à la fonction Song Optimize. (p. 78)

Cause: Une erreur s'est produite lors de la lecture des données du disque dur.

Action: Initialiser disque dur (p. 131).

Cause: Une erreur s'est produite lors de l'écriture de données du disque dur.

Action: Initialisez le disque dur. Les données du morceau que vous avez eventuellement essayé de sauvegarder seront perdues.

Cause: Durant la récupération de données stockées sur plusieurs CD-R/RW, vous n'avez pas placé le disque demandé dans le graveur.

Action: Insérez le disque portant le numéro demandé dans le graveur.

Cause: Il est impossible d'effectuer une annulation (Undo ou Redo) s'il reste moins de 200 événements.

Action: Faites appel à la fonction Song Optimize. (p. 78)

Cause: Le BR-1180/1180CD a utilisé tous les repères (100) autorisés dans un morceau.

Action: Effacez les repères superflus.

Cause: Il y a un problème avec le CD-R/RW ou le disque dur. Le CD-R/RW peut être illisible.

Action 1: Assurez-vous que vous avez inséré un disque du bon type dans le graveur CD-R/RW.

Action 2: Utilisez un CD-R/RW neuf.

Action 3: Initialisez le disque dur.

Cause: La fonction Active Sensing (détection active) est activée et a détecté qu'aucun message MIDI n'a été transmis depuis plus de 400 ms.

Action: Vérifiez l'appareil MIDI externe branché à la prise MIDI IN pour vous assurer qu'il est sous tension et que les réglages sont corrects. Vérifiez aussi si le câble MIDI n'a pas été débranché.

MIDI full!

Cause: Il y a surcharge suite aux volumes importants de messages MIDI venant de l'appareil externe.

Action: Réduisez le nombre de messages MIDI transmis par l'appareil externe.

Cause: Aucun graveur CD-R/RW n'est installé.

Action: Procurez-vous le graveur "CDI-BR-1" CD-R/RW disponible en option.

Cause 1: Vous avez essayé de modifier des données de repère ou de scène alors qu'il n'en existe pas.

Cause 2: Vous avez essayé de lire un CD audio alors que les pistes ou les morceaux ne contiennent pas de données ou vous avez essayé d'exporter un fichier WAV ou AIFF.

Action: Créez d'abord les données.

Cause: Le CD-R/RW contient déjà des données.

Action: Insérez un CD-R/RW ne contenant pas de données (vierge) dans le graveur. Si vous vous servez d'un CD-RW, vous pouvez effacer les données pour retrouver un disque vierge.

Cause: Le disque n'est pas un CD-R/RW et il est donc impossible d'effacer les données.

Action: Utilisez un CD-R/RW.

Cause: Le nombre total de sons des motifs dépasse les 10.000.

Action: Effacez les motifs superflus (p. 90).

Cause: Comme le morceau est protégé (Song Protect ON), l'opération ne peut pas être exécutée.

Action: Coupez la protection du morceau (p. 79).

Cause: Vous avez essayé d'éditer une piste sans sélectionner de piste au préalable.

Action: Sélectionnez d'abord une piste puis exécutez l'opération.

Cause: n'avez pas encore sélectionné de fichier ou de données.

Action: Sélectionnez les données avant de poursuivre.

Cause: Vous avez essayé d'éditer une piste sans spécifier au préalable la plage ou l'emplacement de la piste concernée.

Action: Spécifiez d'abord la plage ou l'emplacement de la piste avant d'effectuer un changement.

Cause: L'opération souhaitée ne peut pas être exécutée tant que la fonction Phrase Trainer (p. 127) est active.

Action: Appuyez sur [CENTER CANCEL] ou [TIME STRETCH] pour couper la fonction Phrase Trainer.

Cause: L'opération souhaitée ne peut pas être exécutée tant que l'enregistreur fonctionne (en mode d'enregistrement ou de reproduction).

Action: Appuyez sur [STOP] pour arrêter l'enregistrement ou la reproduction.

Cause 1: Vous avez tenté d'importer un fichier SMF de plus de 250 Ko. Cause 2: Vous avez tenté de créer une phrase de boucle avec des données de forme d'onde de plus de 30 minutes. Action 1: Préparez le fichier SMF besoin pour qu'il n'excède pas 250 Ko. Action 2: Utilisez des données de forme d'onde de moins de 30 minutes.

Cause: Vous avez essayé de consigner plus de 99 plages sur le CD audio que vous créez. Action: Diminuez le nombre de plages pour atteindre 99 ou moins.

Cause: 1 Vous avez essayé de charger un fichier de formes d'ondes de 0,5 secondes ou moins. Cause 2: Vous avez essayé de graver un CD audio avec une piste de moins de 4 secondes. Cause 3: Vous avez essayé de créer une phrase de boucle de moins de 0,5 secondes. Action 1: Préparez le fichier de forme d'onde de sorte à ce qu'il soit plus long que 0,5 secondes. Action 2: Préparez les pistes du CD audio de sorte à ce qu'elles soient plus longues que 4 secondes. Action 3: Utilisez des données de forme d'onde qui durront au moins 0,5 secondes.

Cause: Vous avez placé un autre disque qu'un CD-R/RW dans le graveur. Action: Insérez un CD-R/RW dans le graveur.

Liste des paramètres

Le BR-1180/1180CD peut memoriser, pour chaque morceau se trouvant sur le disque dur, tous les réglages de paramètres à l'exception des paramètres concernant le contraste et le disque. Les valeurs ne peuvent toutefois pas être consignées en mémoire interne.

Paramètres de mixage

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Niveau d'entrée-réglages façade actuels0–127
Niveau des curseurs de pistes-réglages façade actuels0–127
Niveau du curseur Master-réglages façade actuels0–127
Niveau Rhythm Guide/Loop Phrase-réglages façade actuels0–127
Sélecteur d'entrée-GUITAR/BASSGUITAR/BASS, MIC, LINE, SIMUL, MUTE
Mode d'enregistrement-INPUTINPUT, BOUNCER, MASTERING
PanPAN0L100–0–R100
Equalizer On/OffEQ On/OffOFFOFF, ON
Equalizer Low GainLow Gain0 dB-12–+12 dB
Equalizer Low FrequencyLow Freq300 Hz40 Hz–1.5 kHz
Equalizer High GainHigh Gain0 dB-12–+12 dB
Equalizer High FrequencyHigh Freq4.0 kHz500 Hz–18.0 kHz
Chorus/Delay/Doubling Send LevelCHORUS/DELAY/DOUBL'N:SEND00–100
Reverb Send LeveREVERB:SENDIN:20, TR1-9/19:0, RHYTHM:100–100

Paramètres d'enregistrement

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Recording Track Status-PLAYPLAY, REC, MUTE
V-TrackVTRACK1-8
V-Track NameNAME-8 caractères

Paramètres du guide rythmique

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Rhythm Guide Auto/On/Off-OFFOFF, AUTO, ON
TempoTempo120.025.0–250.0
Rhythm ArrangeArrangeP1P1–50, S1–10, U1–10
Drum KitDrum KitROOMSTD1, STD2, ROOM, HEAVY, JAZZ, HIP-HOP, HOUSE, REGGAE, 808

Paramètres de l'arrangement rythmique

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Rhythm Pattern/Loop Phrase BalanceBalance50:500:100–100:0
Rhythm Pattern NumberRHYP001P001–050, U001–999, S001–999
*1 The settable range for Pattern will change depending on the Tempo Map Beat.
Rhythm Pattern lengthLEN001001–999
Loop Phrase NumberLOOP-S001–100, A001–50, B001–50, C001–50, D001–50, E001–50, F001–50, G001–50, H001–50
Loop Phrase LengthLEN-1–999
Loop Phrase LevelLVL1000–127

Paramètres de motifs rythmiques

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
NameName-12 caractères
BeatBeat4/41/1-8/1, 1/2-8/2,1/4-8/4, 1/8-8/8
Measure LengthMeasure11-8
Swing PositionSwing Pos\(\S\)\(\S\), \(\S\)
Swing RateSwing Rate50%50%-100%

Paramètres de carte de tempo

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
MeasureMeas11-999
BeatBeat4/41/1-8/1, 1/2-8/2,1/4-8/4, 1/8-8/8
TempoTempo120.025.0-250.0

Paramètres de phrase de boucle

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Measure LengthMeaslongu. orig. de la phrase1/2, 1, 2, 4, 8–999
BeatBeat4/41/1–8/1, 1/2–8/2,1/4–8/4, 1/8–8/8
NameLoop Phrase Name-8 caractères
Start PointStart000000000000000000–End Point - 0.5 sec
End PointEndfin de la phraseStart Point + 0.5 sec–fin de la phrase

Paramètre de l'accordeur

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
PitchPITCH440 Hz435 Hz–445 Hz

Paramètre de morceau

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Data TypeData TypeLINLIN, MT1, MT2, LV1, LV2

Contraste de l'écran

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
LCD ContrastLCD Contrast81-16

Paramètres du système

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Foot Switch AssignFoot SwitchPLAY/STOPPLAY/STOP, PUNCH I/O
Phantom SwitchPhantomOFFOFF, ON
Audio Sub Mixer SwitchSub MixerOFFOFF, ON
Level Affichage FormatLevelDisp.PST FADERPRE FADER, PST FADER
Time Affichage FormatTime Disp.ABSABS, REL
OffsetOffset00:00:00-00.0000:00:00-00.00-23:59:59-**.* (*)
Digital Copy ProtectD.CpyProtectOFFOFF, ON
Center Cancel AdjustC-cancel Adj0L 10-0-R 10
Center Cancel Low BoostLow Boost00-12
Marker StopMarker StopOFFOFF, ON
CD-R/RW Drive Standby TimeCD Standby30sec1-60sec, 1-60min
  • La plage de réglage pour Offset change légèrement en fonction du type de synchronisation MTC (paramètre de synchronisation).

Paramètres de synchronisation

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Sync GeneratorGen.OFFOFF, MTC, MIDI CLOCK
MTC TypeMTC Type3030, 29N, 29D, 25, 24
Sync SourceSourceTEMPO MAPTMAP, SYNC TRK
OffsetOffset00:00:00-00.0000:00:00-00.00-23:59:59-**.* (*)
  • La plage de réglage pour Offset change légèrement en fonction du type de synchronisation MTC (paramètre de synchronisation).

Paramètres MIDI

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
MMC ModeMMC ModeOFFOFF, MASTER
Canal MIDI du guide rythm.Rhythm Note Ch.OFFOFF, 1-16
MIDI Fader SwitchMIDI FaderOFFOFF, ON
Canal MIDI de la piste 1Track 1 Ch.1OFF, 1-16
Canal MIDI de la piste 2Track 2 Ch.2OFF, 1-16
Canal MIDI de la piste 3Track 3 Ch.3OFF, 1-16
Canal MIDI de la piste 4Track 4 Ch.4OFF, 1-16
Canal MIDI de la piste 5Track 5 Ch.5OFF, 1-16
Canal MIDI de la piste 6Track 6 Ch.6OFF, 1-16
Canal MIDI de la piste 7Track 7 Ch.7OFF, 1-16
Canal MIDI de la piste 8Track 8 Ch.8OFF, 1-16
Canal MIDI de la piste 9/10Track 9/10 Ch.9OFF, 1-16
Canal du curseur RhythmRhythm Fader Ch.10OFF, 1-16
Canal du curseur MasterMaster Fader Ch.16OFF, 1-16
Canal MIDI de la péd. EXPEXP Pedal Ch.

Paramètres Disk

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Format ModeFormat ModeNORMALNORMAL, SURFACE SCAN, DIV 2-DIV 8
Current Drive-DRIVE 1DRIVE 1-DRIVE 8
  • La plage de réglage pour Current Drive peut varier légèrement selon le nombre de partitions du disque dur.

Paramètres de repères

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Mark NumberNo.11-100
Mark NameName-5 caractères
Mark LocationLoc.-001-1-999-4 ou 00:00:00-00.00-23:59:59-**.* (*)
  • La plage de réglage pour Mark Location change légèrement en fonction du type de synchronisation MTC (paramètre de synchronisation).

Paramètres Scene Parameter

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Scene NumberScene No.11-8
Track Level ModeTrack LevelSCENEFADER, SCENE
Scrub/Preview Parameter
Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Scrub From/To ModeScrub FROM/TOFROMFROM, TO
Preview SwitchPreview SWOFFOFF, ON

Paramètres Scrub/Preview

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Scrub From/To ModeScrub FROM/TOFROMFROM, TO
Preview SwitchPreview SWOFFOFF, ON

Paramètres d'effets

Nom du paramètreAffichageValeur initialeValeur
Insert Effect Number-U01P01-P50, U01-U50, S01-S50
Insert ModeInsertINPUT(NORMAL)INPUT(NORMAL), INPUT(REC DRY), TRACK1-8, TRACK1&2-9&10, MASTER
Speaker Modeling Number-U01P01-P22, U01-U22, S01-S22
Mastering Tool Kit Number-U01P01-P19, U01-U19, S01-S19
Mastering Tool Kit SwitchMTK SWONOFF, ON
Effect SwitchSWONOFF, ON

Volume (commande de contrôle 7)

Statut deuxième octet troisième octet BnH 07H vvH

n = No. de canal MIDI : 0H-FH (ch.1-16) vv = Volume : 00H-7FH (0-127)

  • Réception via le canal MIDI de chaque piste lorsque le paramètre "MIDI Fader SW" est sur ON ; pilote le volume de la piste.

Expression (commande de contrôle 11)

Statut 2ème octet 3ème octet BnH 0BH vvH

n = No. de canal MIDI : 0H-FH (ch.1-16) vv = Expression : 00H-7FH (0-127)

  • Réception via le canal MIDI choisi pour EXP PEDAL lorsque le paramètre "MIDI Fader SW" est sur ON; pilote les effets de la même façon que la pédale d'expression.

-Initialisation de toutes les commandes (CC121)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 79H 00H

n = No. de canal MIDI : 0H - FH (ch. 1 - 16)

  • Réception via le canal MIDI de chaque piste et le canal MIDI Choisi pour EXP PEDAL lorsque le paramètre "MIDI Fader SW" est sur ON.
  • À la réception de ce message, le volume de la piste et la pédale d'expression sont initialisés comme suit.

Volume de piste 100

EXP PEDAL 127

Horloge

Statut

F8H

  • Réception durant la création de pistes de synchro à l'écran Sync Track.

Statut

FAH

  • Réception lorsque la création de pistes de synchro commence à l'écran Sync Track.

Statut

FCH

  • Réception lorsque la création de pistes de synchro se termine à l'écran Sync Track.

Statut

FEH

  • À la réception d'un message Active Sensing, l'appareil détecte les intervalles des messages suivants. Si lors de cette détection, l'intervalle entre les messages excède environ 400 ms, il se produit la même opération que lors de la réception d'un message Reset All Controllers et la détection d'interventes s'arrête.

Message de système exclusif

Statut Octets de données Statut

F0H, iiH, ddH,..., eeH, F7H

F0H : Statut de message de système exclusif

No. d'identification : Ce numéro d'identification (identité du fabricant) indique le fabricant dont c'est le message de système exclusif. Roland est représenté par 41H.

Les nombres d'identification 7EH et 7FH sont des extensions du standard MIDI : les messages universels en temps non réel (7EH) et les messages universels en temps réel (7FH).

dd,..., ee = données: 00H - 7FH (0 - 127)

EOX (End Of Exclusive ou fin de message exclusif)

Message de besoin d'identification

Statut Octets de données Statut

7EH No. d'identification (message universel en temps non réel)

Dev Identification d'appareil (dev: 10H - 1FH, 7FH)

06H Sous-identifiant 1 (Informations générales)

01H Sous-identifiant 2 (Demande d'identification)

F7H EOX (End Of Exclusive ou fin de message exclusif)

  • Seul un message d'identification d'appareil 7FH ou un message correspondant à l'identité du BR-1180/1180CD peut être reçu.
  • À la réception de ce message, un message de réponse d'identité (p. 178) est transmis.

Identification d'appareil (device ID)

Les messages de système exclusif ne sont pas assignés à un canal MIDI particulier. Ils ont leur paramètre de contrôle spécial appelé "Device ID" ou identification d'appareil. Les messages exclusifs Roland se servent de nombres d'identification d'appareils pour définir un appareil particulier.

Réglage du n° d'identification:

  1. Appuyez sur [UTILITY], sélectionnez [MIDI] puis appuyez sur [ENTER]. L'écran de réglages MIDI apparait.
  2. Sélectionnez "Device ID" puis tournez la molette TIME/VALUE pour régler l'identité de l'appareil.
  3. Le numéro d'identification d'appareil peut aller de 17 à 32. En usine, il est réglé sur 17.

Messages de voix par canal

Statut 2ème octet 3ème octet

8nH kkH vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16) kk = No. de note: 00H - 7FH (0 - 127) vv = Dynamique: 00H - 7FH (0 - 127)

Statut deuxième octet troisième octet

9nH kkH vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

kk = No. de note: 00H-7FH (0 - 127)

vv = Dynamique: 01H-7FH (1-127)

  • Transmis par le guide rythmique via le no. de canal MIDI sélectionné lorsque le paramètre MIDI "Rhythm MIDI Ch." est sur 1-16.
  • Transmis en fonction du contenu du fichier SMF durant la reproduction de SMF.

Son du guide rythmique No. de note

High Q D#1(27)

Grosse caisse C2(36)

Claves C#2(37)

Caisse claire 1 D2(38)

Cloche D#2(39)

Caisse claire 2 E 2(40)

Tom grave F 2(41)

Charleston fermé F#2(42)

Tom medium A 2(45)

Charleston ouvert A#2(46)

Cymbale Crash C#3(49)

Tom haut D#3(50)

Cymbale Ride D#3(51)

Statut 2ème octet 3ème octet AnH kkH vvH n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16) kk = No. de note: 00H-7FH (0 - 127) vv = Aftertouch polyphonique: 00H - 7FH (0 - 127) * Transmis en fonction du contenu du fichier SMF durant la reproduction de SMF.

Commande de contrôle

  • Transmis en fonction du contenu du fichier SMF durante la reproduction de SMF.

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 00H mmH

BnH 20H 1H

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

mm, II = No. de banque: 0000H-7F7FH (banq.1 - banq.16384)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 01H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

n = Profondeur de modulation: 00H-7FH (0 - 127)

Statut 2ème octet 3ème octet

BnH 02H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

n = Valeur: 00H-7FH(0-127)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 02H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Valeur: 00H - 7FH (0 - 127)

Statut 2ème octet 3ème octet

BnH 05H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Portamento Time: 00H - 7FH (0 - 127)

_Entrée de données (commande de contrôle 6, 38)_

Statut 2ème octet 3ème octet

BnH 06H mmH

BnH 26H lH

n = No. de canal MIDI : 0H - FH (ch. 1 - 16)

mm, ll = valeur du paramètre spécifié par RPN/NRPN

mm = OSS (octet de statut supérieur), II = OSI (octet de statut inférieur)

Volume (commande de contrôle 7)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 07H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

n = Volume: 00H-7FH(0-127)

  • Lorsque le paramètre "MIDI Fader SW" est sur ON, cette commande de contrôle est transmise sur le canal MIDI choisi pour la piste si le curseur de cette piste est déplacé.

Statut 2ème octet 3ème octet

BnH 07H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Balance: 00H - 7FH (0 - 127)

Statut 2ème octet 3ème octet

BnH 0AH vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Panpot: 00H - 40H - 7FH (gauche - centre - droite),

Expression (commande de contrôle 11)

Statut 2ème octet 3ème octet

BnH 0BH vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Expression: 00H - 7FH (0 - 127)

  • Lorsque le paramètre "MIDI Fader SW" est sur ON, cette commande de contrôle est transmise sur le canal MIDI choisi pour EXP PEDAL si vous actionnez la pédale.

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 40H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch. 1 - 16)

vv = Valeur: 00H - 7FH (0 - 127) 0-63 = OFF, 64-127 = ON

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 41H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch. 1 - 16)

n = Valeur: 00H-7FH(0-127) 0 - 63 = OFF 64 - 127 = ON

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 42H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch. 1 - 16)

vv = Valeur: 00H - 7FH (0 - 127) 0 - 63 = OFF, 64 - 127 = ON

Statut 2ème octet 3ème octet

BnH 43H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch. 1 - 16)

vv = Valeur: 00H - 7FH (0 - 127) 0 - 63 = OFF, 64 - 127 = ON

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 44H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch. 1 - 16)

vv = Valeur: 00H - 7FH (0 - 127) 0 - 63 = OFF, 64 - 127 = ON

O HOLD (commande de contrôle 69)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 45H yyH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

n = Valeur: 00H-7FH(0-127)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 47H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Valeur de résonance (changem. relatif): 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)

Statut 2ème octet 3ème octet

BnH 48H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Valeur Release Time (changem. relatif): 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 49H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Valeur Attack Time (changem. relatif): 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 +63)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 4AH vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Valeur Cutoff (changem. relatif): 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 + 63)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 4AH vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Valeur Decay Time (changem. relatif): 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 4AH vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Valeur Vibrate Rate (changement relatif): 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 4AH vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Valeur Vibrate Depth (changem. relatif): 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 4AH vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Valeur Vibrate Delay (changem. relatif): 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)

Commande pour contrôleur à définir 5 (commande de contrôle 80)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 50H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Valeur: 00H - 7FH (0 - 127)

Commande pour contrôleur à définir 6 (commande de contrôle 81)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 51H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Valeur: 00H - 7FH (0 - 127)

Commande pour contrôleur à définir 7 (commande de contrôle 82)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 52H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Valeur: 00H-7FH(0-127)

Commande pour contrôleur à définir 8 (commande de contrôle 83)

Statut 2ème octet 3ème octet

BnH 53H vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

n = Valeur: 00H-7FH(0-127)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 54H kkH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

n = No. de note source: 00H-7FH (0 - 127)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 5BH vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Niveau d'envoi reverb: 00H-7FH (0-127)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 5DH vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Niveau d'envoi chorus: 00H - 7FH (0 - 127)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 65H mmH

BnH 64H lH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

mm = Octet de statut supérieur (OSS) du no. de paramètre spécifique par RPN

ll = Octet de statut inférieur (OSI) du no. de paramètre spécifique par RPN

Changement de programme

Statut deuxième octet

CnH ppH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

pp = No. de programme: 00H-7FH (prog.1-prog.128)

  • Transmis en fonction du contenu du fichier SMF durant la reproduction de SMF.

Statut deuxième octet

DnH vvH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

vv = Aftertouch canal: 00H - 7FH (0 - 127)

  • Transmis en fonction du contenu du fichier SMF durant la reproduction de SMF.

Changement de pitch bend

Statut deuxième octet troisième octet

EnH lIH mmH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

mm, ll = Valeur Pitch Bend: 00 00H - 40 00H - 7F 7FH (-8192 - 0 - +8191)

  • Transmis en fonction du contenu du fichier SMF durant la reproduction de SMF.

Messages de mode canal

  • Transmis en fonction du contenu du fichier SMF durante la reproduction de SMF.

Tous les sons coupés (commande de contrôle 120)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 78H

n = No. de canal MIDI : H - FH (ch. 1 - 16)

Initialisation de toutes les commandes (CC121)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 79H 00H

n = No. de canal MIDI : 0H - FH (ch. 1 - 16)

Toutes les notes coupées (commande de contrôle 123)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 7BH 00H

n = No. de canal MIDI : 0H - FH (ch. 1 - 16)

• Omni off (commande de contrôle 124)

Statut 2ème octet 3ème octet

BnH 7CH 00H

n = No. de canal MIDI : 0H - FH (ch. 1 - 16)

• Omni on (commande de contrôle 125)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 7DH 00H

n = No. de canal MIDI : 0H - FH (ch. 1 - 16)

Statut 2ème octet 3ème octet

BnH 7EH mmH

n = No. de canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - 16)

mm = mono: 00H - 10H (0 - 16)

• Poly (commande de contrôle 127)

Statut deuxième octet troisième octet

BnH 7FH 00H

n = No. de canal MIDI : 0H - FH (ch. 1 - 16)

- Messages de quart d'image MIDI time code

Statut deuxième octet

F1H mmH (= 0 nnndddd)

nnn = Type de message :

$0 = Compte d'images (nibble de poids faible)

1 = Compte d'images (nibble de poids fort)

2 = Compte de secondes (nibble de poids faible)

3 = Compte de secondes (nibble de poids fort)

4 = Compte de minutes (nibble de poids faible)

5 = Compte de minutes (nibble de poids fort)

6 = Compte d'heures (nibble de poids faible)

7 = Compte d'heures (nibble de poids fort)

h-FH (0-15)

  • Si le paramètre Sync "Gen." est sur "MTC", des messages de quarts d'images (frames) du type de code de synchronisation spécifique par "MTC Type" sont transmis durant l'enregistrement ou la reproduction sur le BR-1180/1180CD. Les décomptes temporels transmis sont additionnels au décalage "SMPTE (MTC) Offset Time" puisque le début du morceau est "00:00:00:00".

Les assignments de champs de bits (Bit Field) sont les suivantes.

Compte en images xxx yyy

Réservé (000)

Numéro d'image (0-29)

Compte en secondes xxx yyyy

xx Réservé (00)

Seconds (0-59)

Compte en minutes xy

xx Réservez (00)

minutes (0-59)

Équipement MIDI

Compte en heures xyzzzzzz x Réservé (0) yy Type de code temporel * Les types de codes temporels définis par les caractéristiques MIDI correspondant au paramètre de synchronisation "MTC Type" du BR-1180/1180CD de la façon suivante. Charactéristiques MIDL "MTC Type" 0 = 24 images/Sec 24 1 = 25 images / Sec 25 2 = 30 images / Sec (Drop Frame) 29D 3 = 30 images / Sec (Non Drop Frame 29N ou 30 zzzzz Heures (0-23)

Pointeur de position dans le morceau

Statut 2ème octet 3ème octet

F2H mmH llH

mm, ll = valeur: 0000H-7F7FH (0-16383)

  • La position actuelle est transmise par le message de pointeur de position dans le morceau lorsque le BR-1180/1180CD est arrêté ou lors d'une opération de localisation si le paramètre de synchronisation "Gen." est sur "MIDI CLOCK."

Messages de système en temps réel

Statut F8H * Transmis lorsque "Gen." est sur "MIDI CLOCK" (paramètre SYNC).

Statut FAH * Transmis lorsque "Gen." est sur "MIDI CLOCK" (paramètre SYNC).

Statut FBH • Transmis lorsque "Gen." est sur "MIDI CLOCK" (paramètre SYNC).

Statut FCH * Transmis lorsque "Gen." est sur "MIDI CLOCK" (paramètre SYNC).

Statut FEH * Transmis à intervalles d'environ 200 ms.

- Message exclusif universel en temps non réel

Message de réponse d'identité

À la réception d'une demande d'identification, ce message est envoyé.

Statut Octets de données Statut

(avec graveur CD-R/RW)

Octet Remarque

F0H Statut exclusif

7EH En-tête exclusif universel en temps non réel

Dev Identification d'appareil (dev: 10H - 1FH)

06H Sous-identifiant 1 (Informations générales)

02H Sous-identifiant 2 (Réponse d'identité)

41H No. d'identification (Roland)

55H 01H Code de famille d'appareils

00H 01H 00H Code de numéro de famille d'appareils

00H 00H: BR-1180 (sans graveur CD-R/RW)

01H 00H: BR-1180CD (avec graveur CD-R/RW)

00H 00H 00H 00H Niveau de révision du logiciel F7H EOX (Fin de message exclusif) * Pour en savoir plus sur l'identification d'appareils, voyez plus haut (p. 175).

● Contrôle de machine par MIDI (MMC)

Statut Octets de données Statut

Octet Remarque F0H Statut exclusif 7FH En-tête exclusif universel en temps réel Dev Identification d'appareil 06H Message de commande MMC aaH commande

BH commande F7H EOX (Fin de message exclusif)

OSTOP (MCS)

Statut Octets de données Statut F0H 7FH, dev, 06H, 01H F7H

Octet Remarque F0H Statut exclusif 7FH En-tête exclusif universel en temps réel 7FH Identification d'appareil 06H Message de commande MMC 01H STOP(MCS) F7H EOX (Fin de message exclusif) * Le BR-1180/1180CD transmet ce message lorsque le bouton [STOP] est actionné.

ODEFERRED PLAYAimCSAj

Statut Octets de données Statut F0H 7FH, 7FH, 06H, 03H F7H Octet Remarque F0H Statut exclusif 7FH En-tête exclusif universel en temps réel 7FH Identification d'appareil 06H Message de commande MMC 03H DEFERRED PLAY (MCS) F7H EOX (Fin de message exclusif)

  • Le BR-1180/1180CD transmet ce message lorsqu'le bouton [PLAY] est actionné.

O RECORD STROBE

Statut Octets de données Statut

F0H 7FH, 7FH, 06H, 06H F7H

Octet Remarque

F0H Statut exclusif

7FH En-tête exclusif universel en temps réel

7FH Identification d'appareil

06H Message de commande MMC

06H RECORD STROBE

F7H EOX (Fin de message exclusif)

  • Le BR-1180/1180CD transmet ce message lorsque le bouton [REC] est actionné alors qu'il n'est pas en mode d'enregistrement.

RECORD EXIT

Statut Octets de données Statut F0H 7FH,7FH,06H,07H F7H Octet Remarque F0H Statut exclusif 7FH En-tête exclusif universel en temps réel 7FH Identification d'appareil 06H Message de commande MMC 07H RECORD EXIT F7H EOX (Fin de message exclusif) * Le BR-1180/1180CD transmet ce message lorsque le bouton [REC] est actionné alors qu'il est en mode d'enregistrement.

OMMC RESET LOCATE [MCP]

StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, 7FH, 06H, 0DHF7H
OctetRemarque
F0HStatut exclusif
7FHEn-tête exclusif universel en temps réel
7FHIdentification d'appareil
06HMessage de commande MMC
0DHMMC RESET
F7HEOX (Fin de message exclusif)
* Le BR-1180/1180CD transmet ce message à la mise sous tension.

Format 2 --- LOCATE [TARGET]

StatutOectets de donnéesStatut
F0H7FH, 7FH, 06H, 44H, 06H, 01HhrH, mnH, scH, frH, fffH
OctetRemarque
F0HStatut exclusif
7FHEn-tête exclusif universel en temps réel
7FHIdentification d'appareil
06HMessage de commande MMC
44HLOCATE (MCP)
06HNombre d'octets
01HSous-commande "TARGET"
hrHSpécification temporelle standard avec subframes (type ff)
mnH, scH, frH,ffH
F7HEOX (Fin de message exclusif)
  • Le BR-1180/1180CD transmet ce message lorsqu'un repère acceptable est localisé ou lors d'un déplacement.

OMIDI Time Code Message comple Opérations élémentaires des messages à quarts d'images (frames).

StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, 7FH, 01H, 01H, hrH, mnH, scH, frHF7H
F0H, 7FH :En-tête exclusif universel en temps réel
7FH :Identification d'appareil
01H :Sous-identifiant 1 (MIDI Time code)
01H :Sous-identifiant 2 (Full Message)
hrH :heures et type: 0 yy zzzzzz
yy type:
00 = 24 images/sec
01 = 25 images/sec
10 = 30 images/sec (Drop Format)
11 = 30 images/sec (Non Drop Format)
zzzzzz :heures (00 - 23)
mnH :Minutes (00 - 59)
scH :Secondes (00 - 59)
frH :Images (00 - 29)
F7H :EOX (Fin de message exclusif)
  • Ce message est transmis lorsque la position se déplace dans le morceau.

Tableau de conversion décimal/hexadécimal

(les valeurs hexadécimales sont suivies d'un "H")

MIDI se sert de valeurs hexadécimales pour indiquer les valeurs des données ainsi que les adresses et la taille des messages exclusifs. Le tableau suivant vous indique les correspondances entre nombres décimaux et hexadécimaux.

DHDHDHDH
000H3220H6440H9660H
101H3321H6541H9761H
202H3422H6642H9862H
303H3523H6743H9963H
404H3624H6844H10064H
505H3725H6945H10165H
606H3826H7046H10266H
707H3927H7147H10367H
808H4028H7248H10468H
909H4129H7349H10569H
100AH422AH744AH1066AH
110BH432BH754BH1076BH
120CH442CH764CH1086CH
130DH452DH774DH1096DH
140EH462EH784EH1106EH
150FH472FH794FH1116FH
1610H4830H8050H11270H
1711H4931H8151H11371H
1812H5032H8252H11472H
1913H5133H8353H11573H
2014H5234H8454H11674H
2115H5335H8555H11775H
2216H5436H8656H11876H
2317H5537H8757H11977H
2418H5638H8858H12078H
2519H5739H8959H12179H
261AH583AH905AH1227AH
271BH593BH915BH1237BH
281CH603CH925CH1247CH
291DH613DH935DH1257DH
301EH623EH945EH1267EH
311FH633FH955FH1277FH

D : décimal H : hexadecimal

Les valeurs décimales telles que le canal MIDI, la sélection de banque et le chargement de programme sont exprimées avec une unité de plus que les valeurs indiquées dans la colonne décimale.

Comme chaque octet MIDI comprend 7 bits de données significatifs, chaque octet peut exprimer un maximum de 128 valeurs. Les données nécessitant une résolution plus importante doivent donc être transmises avec deux octets ou plus. Exemple : une valeur indiquée par deux octets de aa bbH aura une valeur de aa x 128 + bb

Dans le cas de valeurs précédées d'un signe (+/-), 00H = -64 40H = +/- 0 et 7FH = +63 L'équivalent decimal correspond donc à la valeur données ci-dessus moins 64. Pour un nombre précisé sur deux octets, 00~00H = -8192 40~00H = +/- 0, and 7F7FH = +8191 L'expression decimal de aa bbH serait aa bbH- 4000H = (aa× 128 + bb - 64× 128.

La notation hexadécimale par unités de quatre bits sert pour les données "nibbles". La valeur nibble sur deux octets de 0a 0b H serait a x 16 + b.

Quel est l'équivalent décimal de 5AH?

D'après le tableau ci-dessus, 5AH = 90

Quel est l'équivalent décimal des valeurs hexadécimales à 7 bits 12 H et 34H?

D'après le tableau ci-dessus, 12H = 18 et 34H = 52

Donc, 18 × 128 + 52 = 2356

Quel est l'équivalent décimal de l'expression nibble (4 bits) 0A 03 09 0DH?

D'après le tableau ci-dessus, 0AH = 10,03H = 3,09H = 9,0DH = 13

Donc, le résultat est ((10 × 16 + 3) × 16 + 9) × 16 + 13 = 41885

Quel est l'équivalent nibbled du nombre decimal1258?

$$ \begin{array}{l l} 1 6 & 1 2 5 8 \ 1 6 & 7 8 \dots 1 0 \ 1 6 & 4 \dots 1 4 \ & 0 \dots 4 \end{array} $$

D'après le tableau ci-dessus, 0 = 00H 4 = 04H 14 = 0EH 10 = 0AH

Donc, le résultat est 00H 04H 0EH 0AH.

Fonction...TransmisReconnusRemarques
Canal de basePar défaut Changé1-161-16Mémorisé
1-161-16
ModePar défaut Messages ModifiéXX
XX
**********X
No. de note:Son réel0-127X
**********X
DynamiqueNote enforcée1-127X
Note relâchée64X
1-127X
After TouchPolyphonique De canalO *1X
O *1X
Pitch BendO *1X
Commande de contrôle0-119 7 11O *1XVolume Expression
O *2O *2
O *2O *2
No. de programme : Numéro réel0-127 *1X
***********3
Système exclusifOO*3
Système commun: Quart d'image Position morceau : Sélection de morc. : AccordO *4X
O *5X
XX
XX
Système en temps réel: Horloge Start Commandes Continue StopO *5O *6
O *5O *6
O *5X
O *5O *6
Messages auxiliaires: All Sound Off Reset All Controllers Local On/Off : All Notes Off : Omni On/Off : Mono/Poly Active Sensing : System ResetO *1X
O *1O *2
O *1X
O *1X
O *1X
OO
XX
Remarques*1 Durant la reproduction SMF, transmission selon le fichier SMF. *2 MIDI: MIDI Fader SW = ON uniquement *3 Demande d'identité uniquement *4 Sync: Gen. = MTC uniquement *5 Sync: Gen. = MIDI CLOCK uniquement *6 Enregistrement de piste de synchronisation uniquement

Br-1180: studio d'enregistrement numérique

BR-1180CD: Studio d'enregistrement numérique (avec graveur CD-R/RW intégré)

Pistes

Pistes : 10 Pistes virtuelles : 80 (8 pistes V par piste réelle)

  • Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 pistes simultanément et d'en réproduire 10 simultanément.

Capacité utile maximale/temps d'enregistrement

Disque dur interne: 20 Go

Type de donnéesTemps d'enreg.
LIN60 heures
MT1120 heures
MT2160 heures
LV1190 heures
LV2240 heures

(conversion pour 1 piste, temps approximatif)

  • Les temps d'enregistrement mentionnés ici sont approximatifs. Ils peuvent varier légèrement en fonction du nombre de morceaux et de la taille des phrases de boucle importées.
  • Le temps donné représente le temps total pour toutes les pistes. Si chacune des 10 pistes contient un volume égal de données, la longueur du morceau équivaudra à environ 1/10ème du temps indiqué.

Traitement des signaux

Traitement interne: 24 bits (mixage numérique interne)

Données d'enregistrement : 16 bits linéaire (type de données : LIN)

Fréquence d'échantillonnage

44.1 kHz

Réponse en fréquences

20 Hz-20 kHz (+1/-3 dB)

Distorsion totale

0.15% ou moins (INPUT SENS: CENTER, 1 kHz au niveau de sortie nominal, type de données: LIN)

Niveau d'entrée nominal (variable)

Prise GUITAR/BASS: -10 dBu

Prise MIC 1,2: -40 dBu

Prise LINE: -10 dBu

Impédance d'entrée

Prise GUITAR/BASS: 1M

Prise MIC 1,2 (TRS): 2.2k (HOT-COLD)

1.1 kΩ (HOT-GND, COLD-GND)

Prise MIC 1,2 (XLR): 2.2 kΩ (HOT-COLD)

1.1 kΩ (HOT-GND, COLD-GND)

Prise LINE IN: 50kΩ

Niveau de sortie nom

Prise LINE OUT: -10 dBu

Impédance de sortie

Prise LINE OUT: 2kΩ

Prise PHONES: 100Ω

Impédance de charge recommandée

Prise LINE OUT: 20kΩ ou plus

Prise PHONES: 8-50Ω

Niveau de bruit résiduel

Prise LINE OUT: -87dBu ou moins

(INPUT SELECT: GUITAR/BASS, entrée sous 1k, INPUT SENS:

64 × 40 ~mm (LCD rétroéclairé)

Connecteurs

Connecteur MIDI IN

Connecteur MIDI OUT

Connecteur DIGITAL OUT (optique)

Prise FOOT SW (jack 1/4'' )

Prise EXP PEDAL (jack 1 / 4'' )

Prise PHONES (jack 1/4'' stéreo)

Prise MIC 1, 2 (jack 1/4'' TRS symétrique)

Connecteur MIC 1, 2 (XLR symétrique)

Prise GUITAR/BASS (jack 1/4'')

Alimentation

CC 12 V ; adaptateur secteur (Roland PSB-3U)

Dimensions

460 (L) x 273 (P) x 87 (H) mm

Poids

BR-1180CD:3,85 kg

BR-1180:3,50 kg

(sans adaptateur secteur)

Accessoires

Adaptateur secteur: PSB-3U

Mode d'emploi

Liste de Patches d'effets/Liste de motifs rythmiques

Roland Service (feuillet d'information)

DISCRETE DRUMS (CD-ROM; BR-1180CD unicité)

Options

Graveur CD-R/RW (pour BR-1180): CDI-BR-1

Pédale d'expression: EV-5 (Roland)

Commutateur au pied: FS-5U

Pédale commutateur: DP-2 (Roland)

  • 0dBu = 0.775Vrms
  • eil sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.

ABS 120

AC ADAPTOR 23

Accorder 126

ACOUSTIC GUITAR 140

AcousticGuitar Simulator 144

ACOUSTIC SIM. 139

AF. 17

AIFF. 93, 113

Algorithm 34

Alimentation fantôme 133

ALL 130

Annuler 75

ARRANGE 35,83,96

Arrangement rythmique 35,82,162

Copier 85

Effacer 85

Sélectionner 83

Arrêt 30

AUDIO CD WRITE/PLAY 20,100,102,104,105

Audio Sub Mix. 134

Audio Track. 105

Boucle d'effet. 40, 56, 137

BOUNCE. 17,37,41,50

BPM 35,86

BUTTON ASSIGN 95

C - Cancel Adj. 128

Canal MIDI 117

Capacité du disque dur 15

Carte de tempora. 82, 84

CD audio. 104

CD Hold Time 131

CD-R/RW 20,24,131

CD-RW, effacer 106

CENTER CANCEL 19, 128

Chorus. 56, 137, 145

CHORUS/DELAY 18,40,56

CLEAR 17

CLOCK SOURCE 122

Commutateur au pied. 45

Compressor 145, 160

Contraste. 135

Copie de secours. 109

Copier

Modélisation d'enceintes 60

Patch d'effet 54

COPY 54,60,66,76,85,90

COPY + INS. 66

COPY TO TRACK 97

COSM. 15

COSM BASS AMP. 140

COSM COMP BASS AMP. 141

COSM COMP GUITAR AMP. 140

COSM Comp/Limiter. 145

COSM GUITAR AMP 139

COSM VOCAL COMP 142

Couper une piste 38

CREATE BY TRACK 92

CUR DRIVE 132

Curseur de piste 123

CURSOR 20

CUT. 72

D. Copy Protect. 128

Effet d'insertion 52

Modélisation d'enceintes 59

Éteindre une plaque 38

EXCHANGE 70

EXIT SP 59

EXIT/NO 20

Exp. 159

EXP PEDAL 22

EXP Pedal Ch 124

Exporter 115

Fusion de pistes 39, 50

GATE 89

Gen. 119

Générateur de synchronisation 119

GLOBAL 130

Graveur 131

Guide rythmique 35,81

Micro à condensateur 133

Microscope 89

MIDI 20,117,123

MIDI CLOCK 119

MIDI clock 118

MIDI Fader 123

MIDI IN. 23, 117

MIDI OUT. 23, 117

MIDI, canal 117

Mise sous/hors tension 16,30

Mixage final. 40, 41

MIXER 130

Mixer 161

MIXER/TRACK 21

MMC 120, 121

MMC Mode 121

Modélisation d'enceintes. 58, 156

Morceau 31, 107

Icône 28

Protégé 78

Motif rythmique 82, 86, 163

Copier 90

Créer en temps réel 86

Créer pas à pas. 86, 88

Enregistrer 86

Nom. 90

Swing 89

MOVE. 68, 89

MOVE ^+ INS 68

MT1. 31

MT2. 31

MTC 29, 118, 119, 121

MTC Type. 119

Mute 38

NAME 60,79

NEW 31,85

Niveau d'envoi 57

Suppression du bruit. 151

Nom. 79

NORMAL 131

Octave 151

OFF 35,119,121

Offset 120

ON 35,83

ON/OFF 17,44,46,47

Optimiser le disque dur. 78

OPTIMIZE 78

OUT. 18

Output 161

Overdubbing 39

PAN. 18, 125

Pan. 40

Page. 34, 51, 54

Nom. 53

Pattern 86, 91

PEAK 16

Pédale d'expression 124

Phantom 133

Phaser 151

PHONES 22

PHONES VOLUME 22

Phrase

Boucle. 82, 92

Importer. 93

Trainer. 19, 127

Piste

Curseur 123

Déplacer des données 68

Effacer des données 72

Fusion. 39, 50

Insérer des blancs 71

Métrisation finale 49

Nom. 49

Supprimer des données. 73

Synchronisation 121

Volume. 38, 63

Piste virtuelle. 15, 30, 48

Procédure d'arrêt 30

PROTECT. 78

PTN. 86

PUNCH I/O 45

Punch In 44

Punch In/Out automatique 45

Punch Out. 44

Punch-In/Out manuel 44

QTZ. 87

Quantize 87

REC. 18,38,44

REC MODE. 17,37,41,99

Repère. 17, 21, 30, 61

Arrêt 62

Sauvegarder Effet d'insertion 53 Modélisation d'enceintes 60

Sauvegarde sur CD-R/RW. 112

Scene 30,63

SCMS 129

Scrub 64

Scrub FROM/TO 65

SCRUB/PREVIEW 65

SEARCH 17,61

SEL 93,114

SELECT 28

Send 57

SENS. 16

Shutdown 30

SIMUL 16,33,37

Size. 76

Slow Attack 153

SMF. 91, 136

SMF Import 91

SMF Player 135

SONG 28,31,76,77,78,79,80,107,108

Sont Backup 107

Copy 76

Erase 77

Name. 79

Optimize. 78

Recover 108

Store 80

Song# 76

SP Modeling 156

Fonctions supplémentaires de la version 2

Cette fonction vous permet de charger automatiquement des scènes durant la reproduction et l'enregistrement en assignant des repères aux scènes. Vous disposez ainsi d'un contrôle automatisé des curseurs de pistes et des effets.

Le nombre maximum de scènes que vous pouvez créer a en outre été étendu de 8 à 50 scènes.

Utilisation de repères pour créer des CD audio (disc at once)

Cette fonction permet d'utiliser des repères pour attribuer des numéros de plage de CD en les insérant au sein des données audio enregistrées. Vous pouvez ainsi créer des CD audio avec des plages même lorsqu'il s'agit d'enregistrements live, de mixes DJ continus ou de tout autre enregistrement prolongé.

Charger des morceaux du br-8

Vous pouvez maintenant convertir des données de morceau du BR-8 et les charger dans le BR-1180CD.

(Cela nécessite un ordinateur avec un lecteur Zip et un graveur CD-R/RW. Comme le BR-1180 (dépourvu de lecteur CD-R/RW) n'est pas en mesure de graver des disques CD-R/RW, cette fonction n'est pas disponible avec le BR-1180.)

Fonction normalize

Vous pouvez dorénavant spécifier la plage d'amplitude des données enregistrées sur pistes audio (Normalize). Cela vous permet d'équilibrer le niveau des pistes même si une des pistes a été enregistrée à un niveau très faible.

Cette nouvelle fonction permet de changer le tempo d'une phrase de boucle déterminée afin de créer une nouvelle phrase à partir de ces données. Cette fonction permet également d'adapter des phrases en boucle utilisées dans des arrangements rythmiques.

Modélisation d'enceinte pour ds-30a

Vous trouvez maintenant l'algorithme de modélisation d'enceinte pour le Roland DS-30A Bi-Amp Monitor. En outre, des réglages dédiés DS-30A ont été ajoutés aux réglages (Patches) P23-P33.

Changement des patches d'effets via MIDI

Vous pouvez dorénavant changer les Patches d'effets d'insertion avec des commandes de changement de programme reçues via MIDI IN. De plus, lorsque vous vous servez des commandes de fonction du BR-1180 pour sélectionner des Patches d'effets d'insertion, vous pouvez transmettre ces sélections sous forme de numéros de programme via MIDI OUT.

Enregistrement de données rythmiques via MIDI

Vous pouvez enregistrer des données produites par une boîte à rythmes ou autre appareil externe en temps réel sous forme de motif rythmique au fur et à mesure que ces données arrivent via la prise MIDI IN. Ces motifs peuvent ensuite être utilisés comme motifs rythmiques utilisés et de morceau.

Initialisation de partitions individuelles

Lorsque vous vous servez de plusieurs disques ou partitions, vous pouvez dorénavant limiter l'initialisation à une partition spécifique.

Autres améliorations

  • Vous pouvez désormais changer de kit de batterie tant que l'enregistrement en temps réel de motifs rythmiques est en standby (attente). Vous pouvez également vous servir des boutons de piste en mode standby (attente) pour écouter les sons de batterie. Cela vous permet de vérifier vos kits de batterie et sons de percussion avant l'enregistrement. ■ Vous pouvez dorénavant éditer des motifs rythmiques préprogrammés et les sauvegarder sous forme de motifs utilisateur/morceau.

Cela vous permet de créer vos propres motifs rythmiques très facilement en partant d'un motif préprogrammé ressemblant au motif voulu.

Vous pouvez dorénavant produire le son de batterie utilisé à un endroit donné en y amenant le curseur à partir de l'écran Rhythm Step Input ou Microscope. Vous pouvez vous servir de [STOP] et [REC] pour sauvegarder les morceaux.

La sauvegarde des morceaux est simplifiée car vous n'avez plus besoin de passer par le menu [UTILITY].

Charger des scènes automatiquement durant la reproduction et l'enregistrement (Auto Scene) 3

Changer les scènes assignées aux repères 4 Supprimer la fonction Auto Scene 4 Empêcher le fonctionnement d'Auto Scene 4 Contrôler les effets d'insertion avec Auto Scene 5 1. Contrôler l'égalisation avec Auto Scene 5

Utiliser les repères pour numéroter les plages et créer des CD audio (disc at once by marker) 6

Assigner une plage de CD à un repère existant 7

Changer le tempo d'une phrase de boucle pour enisser une nouvelle (Time Modify/Arrange Modify) 11

Spécifier et modifier la phrase de boucle source (Time Modify) 11 Modifier toutes les phrases de boucle de l'arrangement rythmique choisi (Arrange Modify).... 12

Charger des scènes automatiquement durant la reproduction et l'enregistrement (Auto Scene)

Avec la version 2, vous pouvez assigner des scènes aux repères. Ces scènes sont automatiquement chargées durant la reproduction et l'enregistrement dès que ces repères sont atteints, ce qui permet un pilotage automatisé des curseurs de pistes et des effets.

  1. Commencez par vous rendre à l'endroit du morceau où le changement voulu doit avoir lieu.
  2. Maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [MARK].

Vous entrez ainsi un nouveau repère à l'endroit actuel. Une nouvelle scène est simultanément créée et assignée automatiquement au repère. Les réglages de curseurs, d'effets et autres sont enregistrés dans cette scène. Un "S" apparait près du nom du repère à l'écran principal lorsqu'une scène est assignée au repère.

BOSS BR-1180 - Charger des scènes automatiquement durant la reproduction et l'enregistrement (Auto Scene) - 1

  • Vous pouvez placer jusqu’à 100 repères totalisant ceux auxquels des scènes sont assignées et les repères indépendants. D’autre part, vous pouvez créer jusqu’à 50 scènes en tout. Si vous essayez de dépasser le nombre maximum de repères ou de scènes, le message "Marker Mem Full!" ou "Scene Mem Full!" apparaît et vous ne pouvez plus ajouter de repère ou de scène.
  • Il est impossible de placer un repère à moins de 100 millisecond d'un autre. Il faut d'abord effacer l'ancien repère puis suivre les instructions de l'étape 3 pour placer le nouveau repère (Mode d'emploi, p. 61 "Effacer un repère").
  • Appuyez sur [ZERO] pour returner au début du morceau puis actionnez [PLAY] afin de lancer la reproduction du morceau.

Lorsque la reproduction atteint un repère, la scène assignée au repère est automatiquement chargée. À ce moment, un "S" apparaît dans la zone du nom du repère à l'écran principal.

  • Une scène est chargée lorsque la reproduction atteint un repère auquel cette scène est assignée. C'est vrai non seulement en cours de reproduction et d'enregistrement mais aussi lorsque le morceau est arrêté, notamment lorsque vous changez la position actuelle.

La fonction Auto Scene ne charge pas tous les paramètres sauvegardés dans la scène : seuls les paramètres suivants sont chargés.

  • Curseurs des pistes 1-9/10
  • Étouffement des pistes Curseur Master
  • Curseur Rhythm Pan (pistes 1-9/10)
  • Égalisation (pistes 1-9/10) ( "Contrôler l'égalisation avec Auto Scene" (p. 5))
  • Effets d'insertion ( ) "Contrôle les effets d'insertion avec Auto Scene" (p. 5))
  • Chorus/Delay Send (pistes 1-9/10, RHYTHM/LOOP PHRASE)
  • Reverb Send (pistes 1–9/10, RHYTHM/LOOP PHRASE)
  • L'entrée en vigueur des valeurs de scourer peut avoir un retard de 10 à 20 milliseconds par rapport à la position du repère. Cela réduit le bruit. Tenez-en compte lorsque vous faites appel à la fonction Auto Scene.
  • Pour mémoriser ces réglages, sauvegardez le morceau.

BOSS BR-1180 - Charger des scènes automatiquement durant la reproduction et l'enregistrement (Auto Scene) - 2

"Sauvegarder un morceau (Song Store)"; p. 80 dans le Mode d'emploi.

Changer les scènes assignées aux repères

  1. Appuyez sur [UTILITY] puis sur [CURSOR] pour amener le curseur sur "MARKER" et appuyez sur [ENTER].
  2. Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "No." et sélectionnez ensuite le numéro du repère dont vous souhaitez changer l'assignation avec la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Changer les scènes assignées aux repères - 1

  1. Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "SCENE" et sélectionnez ensuite le numéro de la scène que vous souhaitez assigner avec la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Changer les scènes assignées aux repères - 2

Vous pouvez aussi vous servir des numéros de scène 1-50. Si vous ne pouvez pas assigner de scène au repère, CHOISSEZ "OFF".

  • Un astérisque ("*") apparaît devant le numéro de scène lorsque vous sauvegardez des réglages dans cette scène. Si vous sélectionnez une scène dépourvue d'astérisque (une scène vide), la fonction Auto Scene n'est pas exécutée.
  • Si “----” apparait devant le numéro de scene, cela signifie qu'il n'y a pas de repère correspondant. Dans ce cas, vous ne pouvez pas sélectionner ce numéro de scene.
  • Pour mémoriser ces réglages, sauvegardez le morceau avec "Song Store".

BOSS BR-1180 - Changer les scènes assignées aux repères - 3

Sauvegarder un morceau (Song Store) ; p. 80 dans le Mode d'emploi.

Supprimer la fonction auto scene

  1. Appuyez sur MARK [<<][>>] pour vous rendre à la position du repère que vous souhaitez supprimer. La zone d'écran affichant les repères vous indique la position du repère que vous souhaitez supprimer.
  2. Appuyez sur [CLEAR] dans la section MARKER. Le repère est effacé. Toute scène assignée à ce repère est également supprimée.
  3. Si la même scène est assignée à un autre repère, seul le repère est supprimé, pas la scène.

Empêcher le fonctionnement d'auto scene

Si vous déplacez les curseurs manuellement alors que la fonction Auto Scene est activée, votre travail peut être saboté par des changements de niveau indésirables.

Pour éviter de tels problèmes, procédez comme suit pour désactiver la fonction Auto Scene.

  1. Appuyez sur [UTILITY] puis sur [CURSOR] pour amener le curseur sur "SYSTEM" et appuyez sur [ENTER].

L'écran "System" apparait.

  1. Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "Auto Scene" et désactivez ("OFF") la fonction avec la molette TIME/VALUE.

La fonction Auto Scene est alors coupée.

BOSS BR-1180 - Empêcher le fonctionnement d'auto scene - 1

  • Pour réactiver Auto Scene, ramenez "Auto Scene" sur "ON".
  • Sauvegardez le morceau pour mémoriser ces réglages.

BOSS BR-1180 - Empêcher le fonctionnement d'auto scene - 2

"Sauvegarder un morceau (Song Store)" ; p. 80 dans le Mode d'emploi.

  • Si vous coupez la fonction "Auto Scene" ("OFF") avant de sauvegarder un morceau, ne l'oubliez pas car la fonction Auto Scene est alors inaccessible. Nous vous conseillons, si possible, de réactiver cette fonction ("ON") lorsque vous sauvegardez un morceau.

Contrôler les effets d'insertion avec auto scene

Bien qu'Auto Scene ne serve normalement pas à piloter les effets d'insertion, vous pouvez les contrôler de la façon suivante.

  1. Appuyez sur [UTILITY] puis sur [CURSOR] pour amener le curseur sur "SYSTEM" et appuyez sur [ENTER].

L'écran "System" apparait.

  1. Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "Ins. Effects" et activez la fonction ("ON") avec la molette TIME/VALUE.

Vous activez ainsi le contrôle des paramètres des effets d'insertion par la fonction Auto Scene.

  • Il est cependant impossible de contrôler le paramètre "INSERT".

BOSS BR-1180 - Contrôler les effets d'insertion avec auto scene - 1

  • Pour supprimer ce contrôle, ramenez "Ins. Effects" sur "OFF".
  • Appuyez sur [ZERO] pour returner au début du morceau puis actionnez [PLAY] afin de lancer la reproduction du morceau.

Lorsque la reproduction atteint un repère, la scène assignée au repère est automatiquement chargée et les paramètres, y compris les paramètres du Patch d'effets d'insertion, adoptent les valeurs consignées dans la scène.

À ce moment, "TMP" apparaît à l'écran "Effects Patch".

  • L'entrée en vigueur des valeurs des effets d'insertion peut avoir un retard allant de quelques centaines de millisecondes à une seconde par rapport à la position du repère.
  • Notez aussi que les niveaux de bruit peuvent venir plusceptibles lorsque vous utilisez certains sons et certains réglages de paramètres avec les effets d'insertion.
  • Sauvegardez le morceau pour mémoriser ces réglages.

BOSS BR-1180 - Contrôler les effets d'insertion avec auto scene - 2

"Sauvegarder un morceau (Song Store)"; p. 80 dans le Mode d'emploi.

Contrôler l'égalisation avec auto scene

L'égalisation (EQ) des pistes est généralement contrôlée par Auto Scene. Cependant, selon les sons utilisés pour l'enregistrement d'une piste, le niveau de bruit peut devenir audible lors du réglage de l'égalisation. Dans ce cas, il vaut mieux couper le contrôle de l'égalisation de piste.

  • L'égalisation de piste des morceaux créés avec des versions antérieures à la version 2 est coupée lors du chargement avec la version 2. Si le contrôle de l'égalisation de piste doit être activé, réglez "Track EQ" sur "ON".
  • Appuyez sur [UTILITY] puis sur [CURSOR] pour amener le curseur sur "SYSTEM" et appuyez sur [ENTER].

L'écran "System" apparait.

  1. Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "Track EQ" et désactivez ("OFF") la fonction avec la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Contrôler l'égalisation avec auto scene - 1

Le contrôle de l'égalisation de piste est alors désactivé.

  • Pour réactiver la fonction, réglez "Track EQ" sur "ON".
  • Sauvegardez le morceau pour mémoriser ces réglages.

BOSS BR-1180 - Contrôler l'égalisation avec auto scene - 2

"Sauvegarder un morceau (Song Store)"; p. 80 dans le Mode d'emploi.

Utiliser les repères pour séparer des plages et créer des CD audio (disc at once by marker)

Lorsque vous gravez des CD avec des données enregistrées au cours de longues sessions telles que des concerts, des mixes DJ continus ou tout autre enregistrement prolongé, le tout est considéré comme une seule plage.

La version 2 vous permet de faire appel aux repères (fonction Marker) pour diviser l'enregistrement en plages distinctes sur le CD audio. Ces plages sont appelées "plages CD".

Vous pouvez ainsi créer des CD audio comptant des numéros de plage même lorsqu'il s'agit d'enregistrements live ou de mixages DJ continus.

  1. Préparez les données à graver en les enregistrant sur des pistes stéreo (vous pouvez vous servir de n'importe quelle paire de pistes de 1/2 à 9/10).
  2. Veillez à ne pas changer de pistes lors de la préparation des pistes audio. Par exemple, si vous préparez 30 minutes de concert, veillez à enregistrer l'ensemble des données, depuis le début jusqu'à la fin, sur les mêmes pistes stéreo (les pistes 9/10, par exemple).
  3. Utilisez la molette TIME/VALUE et [REW] [FF] pour gagner l'endroit où vous pouvez établir une division.
  4. Maintenez [TAP] enfoncé et appuyez sur [MARK].

Un repère est inséré à cet endroit et un "T" (Track) apparait dans la zone du nom du repère de l'écran principal. Le numéro de plage de CD sert automatiquement de nom à ce repère.

BOSS BR-1180 - Utiliser les repères pour séparer des plages et créer des CD audio (disc at once by marker) - 1

  • Il est impossible de consigner des données dans la section des CD audio séparant le début de la piste audio (position zéro) et le premier repère indiqué par "T". Si vous souhaitez graver des données à partir du début d'une piste audio, appuyez sur [ZERO] pour vous rendre au début de la piste audio puis suivez l'étape 3.
  • Il est impossible de placer un repère à moins de 100 millisecond d'un autre. Il faut d'abord effacer l'ancien repère puis suivre les instructions de l'étape 3 pour placer le nouveau repère (Mode d'emploi p. 61 "Effacer un repère").
  • Répétez les étapes 2 et 3 à tous les endroits où vous pouvez introduire une division de plages de CD.
  • Si vous insérez un repère à une mauvaise position, vous pouvez l'effacer (Mode d'emploi p. 61 "Effacer un repère").
  • Appuyez sur le bouton CD-R/RW [AUDIO CD] puis servez-vous des boutons [CURSOR] pour amener le curseur sur "WRITE" et appuyez sur [ENTER]. Utilisez ensuite les boutons [CURSOR] pour amener le curseur sur "DISK AT ONCE" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Utiliser les repères pour séparer des plages et créer des CD audio (disc at once by marker) - 2

  1. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "BY MARK" et appuyez sur [ENTER].

L'écran "Disc At Once by Marker" apparait et affiche les pistes à graver ainsi que la position des repères.

BOSS BR-1180 - Utiliser les repères pour séparer des plages et créer des CD audio (disc at once by marker) - 3

  • Si vous chargez un disque CD-R/RW contenant déjà des données, le message "Not Blank Disc!" (disque non vierge) apparait et empêche la gravure. Veillez à utiliser uniquement des disques vierges. Si vous insérez un disque CD-RW, le message "Erase Disc?" (Effacer le disque?) apparait. Si vous actionnez [ENTER], l'effacement du disque commence.
  • Sélectionnez les pistes audio à graver sur le CD avec la molette TIME/VALUE.
  • Vous ne pouvez sélectionner que des pistes stéréo.
  • Si vous sélectionné une piste audio vide ou dont les données sont dépourvues de repère “T”, le message “NO DATA” apparait dans la liste et il est impossible de poursuivre les opérations.
  • Utilisez [CURSOR] pour déplacer le curseur vers le haut et vers le bas afin de vérifier la liste des pistes à graver.
  • Les normes des CD audio exigent qu'une plage dure au moins quatre secondes. Des repères définissant une plage de CD de moins de 4 secondes sont ignorés et n'apparaissent pas dans la liste.
  • Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "GO" et appuyez sur [ENTER].

"Write Speed" (vitesse de gravure) apparait.

  1. Tournez la molette TIME/VALUE pour définir la vitesse de gravure.

Vitesse de gravure:

x2 (352 kbps) Double vitesse.

x2 (352 kbps) Quadruple vitesse.

x2 (352 kbps) Octuple vitesse

  • Avec certains supports, la plage de vitesses de gravure peut être limitée. Dans ce cas, les valeurs disponibles avec la molette TIME/VALUE peuvent aussi être limitées.
  • Appuyez sur [ENTER].

Le message "Write Sure?" apparait ; appuyez sur [YES]. "Now Writing..." s'affiche et la gravure du CD audio commence.

  • Si la longueur des données excède le temps d'enregistrement maximum du CD-R/RW, le message “CD Full!” (CD plein) apparait et il est impossible de poursuivre la gravure. Dans ce cas, changez la position du repère (Mode d'emploi p. 61), et faites appel à la fonction Track Cut (Mode d'emploi p. 72) ou Track Erase (Mode d'emploi p. 73) afin d'adapter la longueur des données au temps maximum d'enregistrement du CD-R/RW.
  • Pour interrompre la gravure en cours, appuyez sur [EXIT]. Lorsque le message "Cancel?" apparait, appuyez sur [YES]; la gravure est annulée (il peut s'écouler un certain temps entre la pression sur [EXIT] et l'apparition du message). Il est toutefois impossible de garantir que les données enregistrées jusqu'à seraient utilisables. Avec des disques CD-R notamment, vous risquez de ne plus pouvoir réutiliser le disque.
  • Il est impossible d'éjecter le disque en cours de gravure même si vous actionnez le bouton EJECT.

"Complete!" apparait lorsqu'la gravure est terminée.

  1. En répétant les étapes 9-11, vous pouvez graver plusieurs disques CD-R/RW.

"Sauvegarder un morceau (Song Store)"; p. 80 dans le Mode d'emploi.

  • Si vous voulez utiliser la fonction Disc At Once de versions antérieures à la version 2 ("Graver plusieurs morceaux en une fois (Disc At Once) "; p. 102 du Mode d'emploi), sélectionnez "BY SONG" à l'étape 6. De cette manière, les morceaux sont gravés morceau par morceau sur le CD audio comme lors de l'enregistrement original, quels que soient les repères utilisés.

Assigner une plage de CD à un repère existant

Même lorsqu'un repère est inséré d'une pression sur [MARK] au lieu de [TAP], voire avec la fonction Auto Scene (p. 3), vous pouvez l'utiliser pour définir une plage de CD.

  1. Appuyez sur [UTILITY] puis sur [CURSOR] pour amener le curseur sur "MARKER" et appuyez sur [ENTER].

L'écran "Marker" apparait.

  1. Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "No." et sélectionnez ensuite le numéro du repère voulu pour la division de plage avec la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Assigner une plage de CD à un repère existant - 1

  1. Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "CD Track" et activez la fonction ("ON") avec la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Assigner une plage de CD à un repère existant - 2

Le repère sélectionné est défini comme diviseur de plaque de CD. Le numéro de plaque de CD est automatiquement attribué comme nom à ce repère.

  • Si le repère portait déjà un nom, ce nom est effacé.
  • Vos pouvez creer 99 plages de CD maximum sur un seul CD audio. Si vous essayez de dépasser le nombre maximum de plages de CD, le message "Marker Mem Full!" apparait et vous ne pouvez plus ajouter de repère.
  • Sauvegardez le morceau pour mémoriser ces réglages.

"Sauvegarder un morceau (Song Store)" ; p. 80 dans le Mode d'emploi.

Convertir des morceaux du br-8 et les charger dans le br-1180cd

Les détenteurs d'un BR-1180CD disposant d'un ordinateur doté d'un lecteur Zip et d'un graveur CD-R/RW peuvent charger des morceaux de disques du BR-8.

  1. Copiez le contenu entier du disque Zip du BR-8 sur le disque dur de l'ordinateur.

Assurez-vous que tous les fichiers nécessaires s'y trouvent bien. Il est impossible de charger des morceaux correctement s'il manque un fichier indispensable ou si les noms de fichiers ont été modifiés.

Fichiers requis:

DISKINFO.VS3 SONGLIST.VR8 - Dossier SONG??? VS3\et tous les fichiers qui en dépendent

  1. Gravez tous les fichiers et dossiers copiés tels quels sur un CD-R ou CD-RW.

Servez-vous exclusivement du format de gravure ISO 9660 Level 2 Mode 1. Avec d'autres formats, les données risquent de ne pas être gravées correctement.

Ensuite, parachevez l'opération en finalisant le disque pour clôturer la session (Close Session).

  1. Placez le CD-R/CD-RW que vous venez de graver dans le BR-1180CD.
  2. Appuyez sur le bouton CD-R/RW [DATA SAVE/LOAD] puis servez-vous des boutons [CURSOR] pour amener le curseur sur "CONVERT BR-8 SONGS" et appuyez sur [ENTER].

"Now Checking..." (verification en cours) s'affiche puis une liste des morceaux du BR-8 apparait.

  1. Amenez le curseur sur le morceau à charger avec [CURSOR] et appuyez sur [ENTER].

"Now Converting..." (conversion en cours) apparait et le changement du morceau commence.

L'opération est terminée lorsque "Complete!" apparaît.

  • Notez que l'espace occupé par un morceau sur un disque peut changer après la conversion du morceau. C'est dû aux différents formats et types de fichiers utilisés pour le morceau.
  • Le BR-8 n'est pas en mesure de reproduire des phrases de moins d'une seconde. Par contre, le BR-1180CD est capable de reproduire des phrases de 0,5 secondes (mais pas plus courtes). Ces caractéristiques différentes peuvent entraîner des différences dans la reproduction quand des phrases brèves, ignorées par le BR-8, sont reproduites par le BR-1180CD.

Augmenter au maximum le niveau des données enregistrées (normalize)

La version 2 propose la fonction Normalize qui permet d'augmenter au maximum le niveau des données audio enregistrées.

Effet de la fonction normalize:

Les valeurs maximales pour les données de forme d'onde manipulées numériquement sont prédéterminées.

Comme tout dépassement, même léger, de ces niveaux entraîne de la distorsion, les niveaux d'enregistrement sont généralement réglés de sorte à éviter toute distorsion. Cela diminue bien sûr le volume global des données enregistrées.

BOSS BR-1180 - Effet de la fonction normalize: - 1

Il existe toutefois un procédé calculant numériquement les données enregistrées afin d'augmenter au maximum les niveaux des formes d'onde traitées. Ce traitement est appelé "normalisation."

Après normalisation, la forme d'onde a l'aspect suivant:

BOSS BR-1180 - Effet de la fonction normalize: - 2

Ce traitement permet de bénéficier des niveaux maximum tout en restant dans la plage de valeurs autorisée pour les données en question.

De plus, si vous avez des pistes enregistrées à des niveaux relativement faibles, vous pouvez faire appel à cette fonction pour augmenter ces niveaux ultérieurement.

  1. Appuyez sur [UTILITY], puis servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "TRACK" et appuyez sur [ENTER].
  2. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "NORMALIZE" et appuyez sur [ENTER].

L'écran "Normalize" apparait.

BOSS BR-1180 - Effet de la fonction normalize: - 3

  1. Sélectionnez la piste à normaliser avec la molette TIME/VALUE.

Vous pouvez sélectionner des pistes mono ou stéréo. Si vous optez pour des pistes stéréo, vous pouvez augmenter le niveau tout en conservant la balance entre les pistes gauche et droite.

  1. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "LOC" et appuyez sur [ENTER].

L'écran "Normalize" apparait de nouveau.

BOSS BR-1180 - Effet de la fonction normalize: - 4

  1. En vous servant des boutons [CURSOR] et de la molette TIME/VALUE, définissez le segment à normaliser (points de début et de fin).

Pour normaliser toute la piste, du début jusqu'à la fin, appuyez sur [CURSOR] pour amener le curseur sur "ALL" puis actionnez [ENTER].

  • Le segment à normaliser doit avoir une longueur minimum de 0,5 secondes. Si le segment est plus court que 0,5 secondes, vous n'entendrez rien.
  • Il y a une interruption momentanée (d'environ 20 millisecond) immédiatement avant et après le segment normalisé. C'est pourquoi, nous vous conseillons de placer les points Start et End à des endroits où cette interruption sera imperceptible (durant un silence, par exemple).
  • Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "Normalize To:" et régalez ensuite le niveau de normalization avec la molette TIME/VALUE.

1-100%:

Avec un réglage de 100%, l'amplitude de la forme d'onde est convertie numériquement pour atteindre la valeur la plus élevée possible. Un réglage de 50% diminue l'amplitude de moitié.

  • Si la normalisation est effectuée avec un réglage de 100%, il peut y avoir de la distorsion durant la reproduction si le volume augmente, notamment lors de l'application d'effets.

Augmenter au maximum le niveau des données enregistrées

  • Si le segment normalisé contient des données de forme d'onde approchant l'amplitude maximum, ne fût-ce que briè
  • Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "GO" et appuyez sur [ENTER].

"Now Converting..." (conversion en cours) apparaît et la normalisation commence. L'opération est terminée lorsque "Complete!" apparaît.

  1. Si vous n'aimez pas le résultat de la normalisation, vous pouvez l'annuler.

BOSS BR-1180 - Augmenter au maximum le niveau des données enregistrées - 1

"Annuler un enregistrement ou une édition — Undo/Redo"; p. 75 dans le Mode d'emploi.

  1. Sauvegardez le morceau pour mémoriser la normalisation.

BOSS BR-1180 - Augmenter au maximum le niveau des données enregistrées - 2

Sauvegarder un morceau (Song Store) ; p. 80 dans le Mode d'emploi.

Changer le tempo d'une phrase de boucle pour en créer une nouvelle (time modify/arrange modify)

Avec la version 2, vous pouvez changer le tempo de reproduction d'une phrase de boucle déterminée afin de créer une nouvelle phrase à partir de ces données.

Spécifier et modifier la phrase de boucle source (time modify)

  1. Appuyez sur [LOOP PHRASE IMPORT] puis sur [CURSOR] pour amener le curseur sur "TIME MODIFY" et appuyez sur [ENTER].

L'écran "Loop Phrase Time Modify" apparait.

BOSS BR-1180 - Spécifier et modifier la phrase de boucle source (time modify) - 1

  1. Sélectionnez la phrase de boucle originale avec la molette TIME/VALUE. Pour modifier toutes les phrases de boucles d'une banque à la fois, sélectionnez l'option "ALL". Si vous utilisez alors [CURSOR] pour amener le curseur sur "PRVW" ("preview" ou aperçu) et actionnez [ENTER], la phrase de boucle est reproductive. Appuyez une fois de plus sur [ENTER] pour arrêter la reproduction.
  2. Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "To:" et sélectionnez ensuite la destination de la nouvelle phrase de boucle avec la molette TIME/ VALUE.
  3. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "BPM" et appuyez sur [ENTER].

L'écran "Tempo Setting" apparait et affiche le réglage BPM original ainsi que le réglage BPM après modification.

  • La plage de modification du tempo va de 0,75 à 1 fois et demi le tempo de l'original.
  • Si l'indication "ALL" était affichée à l'étape 2, la valeur BPM originale n'est pas donnée.

Vous pouvez modifier le tempo d'une phrase de boucle selon un facteur allant de 0,75 à 1,5 fois le tempo de la phrase dans la banque sélectionnée. Si les phrases de boucle de la banque ont différents tempos, vous pouvez utiliser un facteur 0,75 pour le tempo le plus rapide de la banque et un facteur 1,5 pour le tempo le plus lent. Si le tempo voulu ne peut pas être réglé au sein de la plage donnée, “---” apparaît sous “New BPM”, ce qui signifie que vous ne pouvez modifier le tempo d'aucune phrase de la banque.

Example 1) La banque ne contient que des phrases de boucle avec un réglage BPM de 100.

La plage de réglages autorisés va de 75 ou plus à 150 ou moins (soit de 75 à 150).

Exemple 2) La banque contient des phrases de boucle de tempo différent avec des réglages BPM de 100, 120 et 140.

Le plus rapide de ces tempos a une valeur BPM de 140.

Le plus lent de ces tempos a une valeur BPM de 100.

$$ 1 0 0 \times 1. 5 = 1 5 0 $$

La plage de réglages autorisés va de 105 ou plus à 150 ou moins (soit de 105 à 150).

Exemple 3) La banque contient des phrases de boucle de tempo différent avec des réglages BPM de 50, 100 et 200.

Le plus rapide de ces tempos a une valeur BPM de 200.

Le plus lent de ces tempos a une valeur BPM de 50.

$$ 5 0 \times 1. 5 = 7 5 $$

Les plages de réglages sont de 150 à plus et de 75 à moins; aucun réglage de tempo ne peut être réalisé dans ces plages. "---" s'affiche pour le réglage "New BPM" et vous ne pouvez pas modifier le tempo.

  1. Actionnez la molette TIME/VALUE pour modifier le tempo, utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "GO" et appuyez sur [ENTER].

"Now Converting..." (en cours de conversion) apparait à l'écran et la création d'une nouvelle phrase de boucle avec le tempo spécifique commence.

L'opération est terminée lorsque "Complete!" apparaît.

  1. Comme pour les autres phrases de boucle, vous pouvez utiliser les nouvelles phrases de boucle dans des arrangements rythmiques.

BOSS BR-1180 - Spécifier et modifier la phrase de boucle source (time modify) - 2

"Phrases en boucle"; p. 92 dans le Mode d'emploi.

  • Vous ne pouvez pas sélectionner la phrase de boucle originale comme destination pour la phrase créée après modification.
  • Si vous avez effectué d'autres enregistrements ou éditions pour le morceau en cours, le message “Save Current?” (Sauvegarder?) peut apparaître. Si vous souhaitez modifier le tempo de la phrase de boucle après que ces enregistrements ou changements aient été sauvegardés, appuyez sur [YES/ENTER]. Si vous appuyez sur [NO/EXIT], l'enregistrement ou le changement en question est perdu.

Modifier toutes les phrases de boucle de l'arrangement rythmique besoini (arrange modify)

Si vous avez déjà constitué un arrangement rythmique avec des phrases de boucle, vous pouvez modifier toutes les phrases qu'il contient en une fois.

  1. Appuyez sur [LOOP PHRASE IMPORT] puis sur [CURSOR] pour amener le curseur sur "ARRANGE MODIFY" et appuyez sur [ENTER].

L'écran "Loop Phrase Arrange Modify" apparait.

BOSS BR-1180 - Modifier toutes les phrases de boucle de l'arrangement rythmique besoini (arrange modify) - 1

  1. Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "Arrange" et sélectionnez ensuite l'arrangement rythmique dont vous souhaitez changer le tempo avec la molette TIME/VALUE.

Pour en savoir plus sur les arrangements rythmiques, voyez "Sélectionner des arrangements rythmiques"; p. 83 dans le Mode d'emploi).

U1-10: Arrangements rythmiques Utilisateur S1-10: Arrangements rythmiques Morceau

  • Vous ne pouvez pas sélectionner un arrangement rythmique préprogrammé.
  • Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "BPM" et actionnez la molette TIME/VALUE pour selectionner la modification de tempo.

La plage de modification de tempo va de 0,75 à une fois et demi (1,5) le tempo des phrases contenues dans l'arrangement rythmique. Si les phrases de boucle ont différents tempos, vous pouvez utiliser un facteur 0,75 pour le tempo le plus rapide et un facteur de 1,5 pour le tempo le plus lent. Si le tempo voulu ne peut pas être réglé au sein de la plage donnée, "---" apparaît sous "New BPM", ce qui signifie que vous ne pouvez modifier le tempo d'aucune phrase de boucle.

L'arrangement ne contient que des phrases de boucle avec un réglage BPM de 100.

La plage de réglages autorisés va de 75 à 150.

Exemple 2) L'arrangement contient des phrases de boucle de tempo différent avec des réglages BPM de 100, 120 et 140.

Le plus rapide de ces tempos a une valeur BPM de 140. 140 × 0.75 = 105

Le plus lent de ces tempos a une valeur BPM de 100. 100 × 1.5 = 150

La plage de réglages autorisés va de 105 et plus à 150 et moins (donc de 105 à 150).

Exemple 3) L'arrangement contient des phrases de boucle de tempo différent avec des réglages BPM de 50, 100 et 200.

Le plus rapide de ces tempos a une valeur BPM de 200. 200 × 0.75 = 150

Le plus lent de ces tempos a une valeur BPM de 50. 50 × 1.5 = 75

→ Les plages de réglages autorisés vont de 150 à plus et de 75 à moins; aucun réglage de tempo ne peut être réalisé dans ces plages. "---" s'affiche pour le réglage "BPM" et vous ne pouvez pas modifier le tempo.

  1. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "GO" et appuyez sur [ENTER].

"Now Converting..." (en cours de conversion) apparait à l'écran et la création d'une nouvelle phrase de boucle avec le tempo spécifique commence.

L'opération est terminée lorsque "Complete!" apparaît.

  • Dans ce cas, les phrases de boucle originales sont remplacées par les nouvelles phrases. Si, par exemple, les phrases de boucle A001, B003 et S005 sont utilisées dans l'arrangement rythmique, les nouvelles phrases de boucles sont appelées A001, B003 et S005, et les phrases A001, B003 et S005 originales sont effacées. Une fois que des phrases de boucle sont remplacées par de nouvelles phrases, l'opération est irréversible et les anciennes phrases sont irrémédiablement perdues.
  • Si vous avez effectué d'autres enregistrements ou éditions pour le morceau en cours, le message "Save Current?" (Sauvegarder?) peut apparaître. Si vous souhaitez modifier le tempo de la phrase de boucle après que ces enregistrements ou changements aient été sauvegardés, appuyez sur [YES/ENTER]. Si vous appuyez sur [NO/EXIT], l'enregistrement ou le changement en question est perdu.

Importer des données de boîtes à rythmes externes sous forme de motifs rythmiques

La version 2 vous permet de charger des données de jeu venant de boîtes à rythmes externes via la prise MIDI IN et de vous servir de ces données sous forme de motifs rythmiques.

  1. Branchez le BR-1180/BR-1180CD et la boîte à rythmes externe avec des câbles MIDI comme indiqué dans l'illustration.

Boîte à rythmes

BOSS BR-1180 - Importer des données de boîtes à rythmes externes sous forme de motifs rythmiques - 1

BOSS BR-1180 - Importer des données de boîtes à rythmes externes sous forme de motifs rythmiques - 2

BOSS BR-1180 - Importer des données de boîtes à rythmes externes sous forme de motifs rythmiques - 3

Effectuez les réglages nécessaires pour que la boîte à rythmes se synchronise sur l'horloge MIDI du BR-1180/BR-1180CD (pour en savoir plus sur l'asservissement de la boîte à rythmes, veuillez consulter la documentation accompagnant cet appareil).

  1. Appuyez sur [UTILITY] puis sur [CURSOR] pour amener le curseur sur "MIDI" et appuyez sur [ENTER].

BOSS BR-1180 - Importer des données de boîtes à rythmes externes sous forme de motifs rythmiques - 4

  1. Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "Rhythm Note Ch." et sélectionnez ensuite avec la molette TIME/VALUE le canal correspondant au canal MIDI OUT de la boîte à rythmes.

De nombreuses boîtes à rythmes utilisent le canal 10 comme réglage par défaut; vous pourriez donc aussi utiliser le canal 10.

  1. Appuyez ensuite sur [EXIT] pour retrouver l'écran précédent, utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "SYNC" et actionnez [ENTER].
  2. Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "Gen." et sélectionnez ensuite "MIDI CLOCK" avec la molette TIME/VALUE.

BOSS BR-1180 - Importer des données de boîtes à rythmes externes sous forme de motifs rythmiques - 5

  1. Enregistrez ensuite le motif en temps réel (Realtime Rec).

BOSS BR-1180 - Importer des données de boîtes à rythmes externes sous forme de motifs rythmiques - 6

Créer des motifs rythmiques en temps réel (Realtime); p. 86 dans le Mode d'emploi.

Dès que l'enregistrement en temps réel débute, la boîte à rythmes est synchronisée et commence automatiquement à jouer. Les données de jeu produites par la boîte à rythmes sont reçues via la prise MIDI IN du BR-1180/BR-1180CD et enregistrées dans le motif rythmique.

Lorsque le nombre de mesures déterminé pour l'enregistrement en temps réel est atteint, la boîte à rythmes externe s'arrête automatiquement de jouer.

  1. Appuyez sur [STOP] pour arrêter l'enregistrement en temps réel.

Vous trouvez l'écran "Rhythm Pattern".

  1. Pour sauvegarder le motif rythmique enregistré, consignez-le (Write) sur le disque.

BOSS BR-1180 - Importer des données de boîtes à rythmes externes sous forme de motifs rythmiques - 7

Étapes 7-8 de la section "Créer des motifs rythmiques en temps réel (Realtime)"; p. 87 dans le Mode d'emploi.

  • Si vous ne coupez pas la quantification (Quantize "OFF") durant l'enregistrement en temps réel, les données de la boîte à rythmes sont quantifiées lors de l'enregistrement et le résultat risque de vous surprendre. Si vous n'appreciez guère, réglez Quantize sur "OFF."
  • Le jeu ne donnera peut-être pas exactement le même résultat si les sons de la boîte à rythmes diffèrent de ceux du BR-1180/BR-1180CD.
  • Notez que le timing des données enregistrées peut parfois manquer d'exactitude si un nombre excessif de messages MIDI sont transmis simultanément à un moment donné par la boîte à rythmes.

Changer de kit de batterie durant l'enregistrement de motifs rythmiques en temps réel

La version 2 vous permet de changer de kit de batterie durant l'enregistrement en temps réel de motifs rythmiques.

Cela vous permet d'effectuer l'enregistrement en temps réel avec les kits de batterie voulus pour la reproduction des motifs rhythmiques.

  1. Affichez l'écran "Realtime Recording Standby".

BOSS BR-1180 - Changer de kit de batterie durant l'enregistrement de motifs rythmiques en temps réel - 1

"Créer des motifs rythmiques en temps réel (Realtime)"; p. 86 dans le Mode d'emploi.

  1. Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "DRUMKIT" et selectionnez ensuite avec la molette TIME/VALUE le kit de batterie voulu pour l'enregistrement en temps réel.
  2. Les kits de batterie sélectionnés ne sont utilisés que pour l'enregistrement; ils ne sont pas sauve
  3. Vous pouvez utiliser REC TRACK [1]–[9/10] et [V-TRACK] pour écouter les leçons de percussion. Pour en savoir plus sur la correspondance entre les boutons de piste et les sons de batterie, voyez le tableau à la p. 87 du Mode d'emploi.
  4. Lancez l'enregistrement en temps réel.

Créer des motifs rythmiques utilisés à partir de motifs préprogrammés

La version 2 vous permet de sélectionner des motifs rythmiques préprogrammés du BR-1180/BR-1180CD et de les éoperator pour créer des motifs rythmiques USER/SONG.

  1. Appuyez sur le bouton RHYTHM [EDIT] puis servez-vous des boutons [CURSOR] pour amener le curseur sur "PTN" et appuyez sur [ENTER].

L'écran "Rhythm Pattern" apparait.

BOSS BR-1180 - Créer des motifs rythmiques utilisés à partir de motifs préprogrammés - 1

  1. Servez-vous de [CURSOR] pour amener le curseur sur "Pattern" et sélectionnez ensuite "P001"-"P296" avec la molette TIME/VALUE. Vous pouvez actionner [PLAY] pour écouter le motif rythmique préprogrammé. Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction.
  2. Vous pouvez enregistrer le motif rythmique préprogrammé sélectionné en temps réel puis faire appel à l'enregistrement pas à pas (Step) et à la fonction Microscope pour le modifier.

BOSS BR-1180 - Créer des motifs rythmiques utilisés à partir de motifs préprogrammés - 2

Pour savoir comment exploiter l'enregistrement en temps réel, pas à pas et la fonction Microscope, voyez "Créer des motifs rythmiques" à la p. 86 du Mode d'emploi.

  • Dans ce cas, le processus ne change pas directement les données du motif rythmique préprogrammé. Les données du motif rythmique préprogrammé sont copiées dans une mémoire temporaire et les changements ne concernent que ces données copiées. Les données du motif rythmique préprogrammé original ne subissent donc pas la moindre modification.
  • Appuyez ensuite sur [EXIT] pour retrouver l'écran "Rhythm Pattern", utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "WRITE" et actionnez [ENTER].

BOSS BR-1180 - Créer des motifs rythmiques utilisés à partir de motifs préprogrammés - 3

  1. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur le motif USER ou SONG de destination pour le motifédité.
  2. Appuyez sur [ENTER].

"Complete!" apparait pour indiquer que le motif edited a été sauvegardé dans le motif USER ou SONG sélectionné.

  • "TMP" apparait immédiatement après que les données du motif rythmique ont été enregistrées ou modifiées. Si vous essayez alors de sélectionner un autre motif rythmique avec la molette TIME/VALUE tandis que le curseur se trouve à cet endroit, le curseur devient blanc. Si vous appuyez alors sur [ENTER], le curseur redevient noir et le numéro du motif rythmique est confirmé. Si vous ne voulez pas le confirmer, appuyez sur [EXIT]; "TMP" apparait de nouveau et le motif rythmique retrouve l'état dans lequel il se trouvait immédiatement après l'édition. Cela permet d'éviter d'effacer par inadvertance des données que vous avez éditées.

Utiliser la modélisation d'enceinte pour ds-30a

La version 2 ajoute le Roland DS-30A Bi-Amp Monitor à la modélisation d'enceintes du BR-1180.

Outre le nouvel algorithme de modélisation d'enceinte DS-30A, des schémas exclusifs pour DS-30A ont été ajoutés aux schémas préprogrammés P23-P33.

Branchez le BR-1180 et les DS-30A comme indiqué dans l'illustration.

BOSS BR-1180 - Utiliser la modélisation d'enceinte pour ds-30a - 1

Servez-vous des Patches (schémas) de modélisation d'enceinte P23-P33 lorsque vous utilisez cet algorithme.

BOSS BR-1180 - Utiliser la modélisation d'enceinte pour ds-30a - 2

Pour en savoir plus sur la modélisation d'enceinte, voir "Utilisation de la modélisation d'enceintes" à la p. 58 du Mode d'emploi.

Vous pouvez suivre la procédure ci-dessous pour changer les schémas de modélisation d'enceinte créés pour les DS-90A/50A et les utiliser avec les DS-30A.

  1. Sélectionnez le Patch de modélisation d'enceinte que vous pouvez changer.
  2. Utilisez ensuite les boutons [CURSOR] pour amener le curseur sur "EDIT" et appuyez sur [ENTER].
  3. Utilisez les boutons [CURSOR] pour amener le curseur sur "SP. M" (Speaker Modeling) et appuyez sur [ENTER].
  4. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "OutputSpeaker" et actionnez la molette TIME/VALUE pour selectionner "DS-30A".

BOSS BR-1180 - Utiliser la modélisation d'enceinte pour ds-30a - 3

Le Patch s'applique aux enceintes DS-30A.

  1. Pour sauvegarder les changements, sauvegardez le schéma de modélisation.

BOSS BR-1180 - Utiliser la modélisation d'enceinte pour ds-30a - 4

Voyez "Sauver les réglages d'enceintes" à la p. 60 du Mode d'emploi.

  • La structure physique et les caractéristiques acoustiques des enceintes DS-30A sont telles que la modélisation ne peut qu'approcher la sonorité de ces enceintes. Gardez à l'esprit qu'il est impossible de garantir une reproduction exacte de ces caractéristiques.

Changer d'effet d'insertion via MIDI (effects program change)

Vous pouvez dorénavant changer les réglages (Patches) d'effets d'insertion avec des commandes de changement de programme reçues via MIDI IN. De plus, lorsque vous vous servez des commandes de fonction du BR-1180 pour sélectionner des Patches d'effets d'insertion, vous pouvez transmettre ces sélections sous forme de nombres de programme via MIDI OUT.

  1. Appuyez sur [UTILITY] puis sur [CURSOR] pour amener le curseur sur "MIDI" et appuyez sur [ENTER].

L'écran "MIDI" apparait.

  1. Utilisez les boutons [CURSOR] pour amener le curseur sur "Effects P. C." et servez-vous de la molette TIME/ VALUE pour déterminer si des numéros de programme sont envoyés ou non.

BOSS BR-1180 - Changer d'effet d'insertion via MIDI (effects program change) - 1

Pas de transmission de numéro de programme.

Les effets d'insertion changent lors de la réception d'un numéro de programme via MIDI IN. De plus, lorsqu'un Patch d'effets d'insertion est sélectionné en face avant du BR-1180, le numéro du Patch est transmis sous forme de numéro de programme via MIDI OUT.

Réception de numéro de programme et de sélection de banque via MIDI IN. Les effets d'insertion changent lors de la réception d'un numéro de programme. Les banques de Patches d'effets d'insertion changent en fonction des messages de sélection de banque reçus. De plus, lorsqu'un Patch d'effets d'insertion est sélectionné en face avant du BR-1180, la banque et le numéro du Patch sont transmis sous forme de message de sélection de banque et de numéro de programme via MIDI OUT.

Le tableau suivant montre la correspondance entre les messages de sélection de banque (Bank Select), les numéros de programme (Program Change) et les banques/números de Patches d'effets d'insertion.

Bank Select MSB / LSBNo. de programme Patch
NumeroBanque /Numero
00H 00H00H - 63HGUITARP001-100
01H00H - 31HMICP001-50
02H00H - 31HLINEP001-50
03H00H - 31HSIMULP001-50
01H 00H00H - 63HGUITARU001-100
01H00H - 31HMICU001-50
02H00H - 31HLINEU001-50
03H00H - 31HSIMULU001-50
02H 00H00H - 63HGUITARS001-100
01H00H - 31HMICS001-50
02H00H - 31HLINES001-50
03H00H - 31HSIMULS001-50
  1. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "Effects Ch." et servez-vous de la molette TIME/VALUE afin de sélectionner le canal MIDI transmettant les changements de programme.

BOSS BR-1180 - Changer d'effet d'insertion via MIDI (effects program change) - 2

Les messages de sélection de banque et de numéros de programme sont transmis/reçus via le canal MIDI sélectionné.

Les messages de sélection de banque et de numéros de programme ne sont ni transmis ni reçus.

  1. Pour mémoriser ces réglages, sauvegardez le morceau.

BOSS BR-1180 - Changer d'effet d'insertion via MIDI (effects program change) - 3

"Sauvegarder un morceau (Song Store)" ; p. 80 dans le Mode d'emploi.

Sauvegarder rapidement des morceaux (song store)

La version 2 simplifie et accélère encore la sauvegarde de morceaux.

  1. Après vous être assuré que l'enregistreur est arrêté, maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [REC]. "Save Current?" (Sauvegarder?) s'affiche.
  2. Appuyez sur [YES/ENTER].

"Storing Current..." (Sauvegarde en cours) apparaît. L'opération est terminée lorsque "Complete!" apparaît.

  • Vous pouvez également utiliser l'ancienne méthode de sauvegarde des morceaux. Le contenu du morceau sauvegardé sera le même.

Initialiser une seule partition

Lorsque vous vous servez de plusieurs disques ou partitions, vous pouvez dorénavant limiter l'initialisation à une partition spécifique.

  • lisé le disque dur en réglant "Format Mode" sur NORMAL ou SURFACE SCAN.
  • Sélectionnez d'abord le disque à initialiser.

BOSS BR-1180 - Initialiser une seule partition - 1

Étape 4 de la section "Informations relatives au disque dur (Hard Disk Information)"; p. 132 dans le Mode d'emploi.

  1. Appuyez sur [UTILITY] puis sur [CURSOR] pour amener le curseur sur "HDD" et appuyez sur [ENTER].
  2. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "INITIalyze" et appuyez sur [ENTER]. L'écran "Hard Disk Initialize" apparait.
  3. Tournez la molette TIME/VALUE pour régler "Format Mode" sur "ONLY CUR. PARTITION."
  4. Attention: si vous sélectionnez une autre option que "ONLY CUR. PARTITION", tout le disque dur sera initialisé.
  5. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "GO" et appuyez sur [ENTER]. Lorsque "Sure?" apparait à l'écran, appuyez une fois de plus sur [YES/ENTER]. "Now Initializing..." (En cours d'initialisation) apparait et l'initialisation commence. L'opération est terminée lorsque "Complete!" apparait.

For the U. K.

Ce produit se conforme aux recommandations de la directive européenne 89/336/EEC.

For the USA

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSS

Modèle : BR-1180

Catégorie : Enregistreur numérique