Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-NR3009 ONKYO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-NR3009 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-NR3009 de la marque ONKYO.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. Utilisez exclusivement le AVERTISSEMENT POUR chariot, le support, le trépied, la SUPPORTS À ROULETTES fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne S3125A se renverse et blesse quelqu’un. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque : A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment. Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY] : Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY] : Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. 5. Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive. 6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.). 7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition. • Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal. • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisée : ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de remplacer les piles. • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n’insérez pas des piles Piles (AA/R6) de types différents. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion. • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué cidessous. Transmission Capteur de télécommande
Compréhension des icônes de l’afficheur 26 Lecture sur un iPod/iPhone via USB 26 Lecture sur un périphérique USB 27 Écoute de webradio 27 Lecture de fichiers musicaux sur un serveur 29 Lecture distante 29 Écoute de la radio AM/FM 30 Utilisation des fonctions de base 33 Utilisation de la configuration automatique des enceintes 33 Utilisation des modes d’écoute 36 Utilisation du menu principal 43 Utilisation de la minuterie de désactivation automatique 43 Réglage de la luminosité de l’écran 44 Affichage des informations relatives à la source 44 Modification de l’affichage de l’entrée 44 Utilisation du Mode Whole House 44 Sélection de la disposition des enceintes 45 Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV 45 Utilisation d’un casque 45 Utilisation des macros faciles (easy macros) 46 Enregistrement 46 Utilisation de la télécommande dans la Zone et kits de commande multi-pièces 75
Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil Onkyo 76 Utilisation de la station d’accueil Onkyo 76 Commande de votre iPod/iPhone 77 Commande d’autres appareils 79 Codes de télécommande préprogrammés 79 Recherche d’un code de télécommande 79 Saisie des codes de télécommande préprogrammés 80 Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via u 81 Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE 81 Réinitialisation de la télécommande 81 Commande d’autres appareils 81 Apprentissage des commandes 83 Utilisation des macros normales 84
• 2 entrées USB* (avant/arrière) pour les périphériques mémoire et les modèles iPod®/iPhone®*10 (autorise l’affichage des pochettes d’album) *
(40/45/50/55/60/70/80/90/100/110/120/130/150/200 Hz) • Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 800 ms) • Fonction de mise en veille automatique • Affichage sur écran via la liaison HDMI • Télécommande préprogrammée bidirectionnelle à apprentissage (avec configuration OSD à l’écran) avec 4 DEL d’activité et de bouton de mode • Calibrage Vidéo ISF (Fondation de la Science de l’Image) • VLSC*14 (Vector Linear Shaping Circuitry) pour tous les canaux
THX Ultra2 Plus présentent également des technologies THX propriétaires (le mode THX par exemple) qui traduisent avec précision les bandes sonores de films pour la lecture par des systèmes de home cinéma. *2 *3 *4 « x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.
*13 « DLNA®, le Logo DLNA et le DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de services ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. » *13 Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. *14
Ce produit comprend une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. La rétrotechnique et le désassemblage sont strictement interdits.
A Bouton RT/PTY/TP (Modèles européens) (32) Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire (➔ page 80).
Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de sélection d’un autre REMOTE MODE que le mode de réception. (Appuyer sur le bouton HOME permet de passer en mode de réception.)
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement (➔ page 33) ou manuellement (➔ page 51). Nombre 2 3 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11 d’enceintes Enceintes avant • Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une des enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler l’impédance minimale de l’enceinte sur « 4ohms » (➔ page 51). Si vous utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection intégré risque de se déclencher. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de procéder aux branchements. • Lisez les instructions fournies avec vos enceintes. • Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel. • Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter. • Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV. • Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Les bornes d’enceinte comportent un code couleur pour leur identification. Enceinte
• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Vous pouvez brancher les subwoofers amplifiés à l’aide de SW1 PRE OUT et SW2 PRE OUT respectivement. Vous pouvez régler le niveau et la distance individuellement pour chaque sortie. Si vous n’utilisez qu’un subwoofer, raccordez-le à SW1 PRE OUT.
(haut) et de graves (bas) des enceintes. • La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.
Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’ampli-tuner AV est capable d’alimenter une configuration 7.2 enceintes dans la pièce principale. Une fois les branchements nécessaires à la biamplification effectués tel qu’indiqué et l’ampli-tuner AV allumé, vous devez configurer le réglage de l’enceinte pour activer la bi-amplification (➔ page 51). Remarque
• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation et des câbles d’enceinte. Erroné !
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM*, le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique. Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques. Ce câble achemine les signaux audio analogique multicanaux et est typiquement employé pour relier les lecteurs DVD à une sortie audio analogique de 7.1 canaux. Plusieurs câbles audio analogiques peuvent être utilisés à la place du câble multicanaux.
• Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.
– votre téléviseur est compatible ARC et que – le sélecteur d’entrée TV/CD est sélectionné et que – « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 66) et que – « Canal de retour audio » est réglé sur « Auto » (➔ page 67). Conseil • Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur : – Réglez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Activé » (➔ page 66) pour un téléviseur compatible p. – Réglez le paramètre « Sortie TV audio » sur « Activé » (➔ page 66) pour un téléviseur non compatible p, ou le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé ». – Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM. Remarque • Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil HDMI banché à l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé. • Lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est réglé sur « Activé » (➔ page 66), pour écouter par l’intermédiaire des enceintes de votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son sera émis également par les enceintes de l’amplituner AV. De même, lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglée sur « Activé » (➔ page 66) pour écouter par l’intermédiaire des enceintes d’un téléviseur compatible p, les enceintes de l’ampli-tuner AV génèrent un son si vous réglez le volume de l’ampli-tuner AV, lorsque les enceintes du téléviseur sont en sourdine. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV, vous pouvez soit modifier les réglages de l’ampli-tuner AV ou du téléviseur, soit baissé le volume de l’ampli-tuner AV.
Si votre platine disque a un conducteur de terre, branchez-le à la vis GND de l’ampli-tuner AV. Avec certaines platines disques, le branchement au conducteur de terre risque de produire un ronflement audible. Si ceci se produit, débranchez-le. *4 Lorsque vous connectez votre ordinateur personnel à PC IN et que vous sélectionnez le sélecteur d’entrée PC, la vidéo de l’ordinateur est reproduite depuis les sorties HDMI. Toutefois, si vous avez affecté les entrées HDMI au sélecteur d’entrée PC, l’ampli-tuner AV émettra des signaux à partir des entrées HDMI au lieu de PC IN, en fonction de l'ordre de priorité HDMI > vidéo composant > PC IN (RVB analogique). Pour obtenir la sortie des signaux à partir de PC IN, sélectionnez « - - - - - » pour « PC » dans le réglage « Entrée HDMI » (➔ page 49). *5 Avant d’utiliser l’entrée symétrique, vous devez l’attribuer à un sélecteur d’entrée. Consultez « Entrée audio analogique » (➔ page 50) pour toute information complémentaire. Pour sélectionner l’entrée multicanal, consultez « Sélecteur audio » (➔ page 63). Pour ajuster la sensibilité du subwoofer de l’entrée multicanal, consultez « Sensibilité d’entrée du caisson » (➔ page 51). • Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion E. (Pour également enregistrer ou écouter le son en zone 2/3, utilisez E et H.) • Avec une connexion H, vous pouvez écouter et enregistrer les signaux audio provenant de votre composantes externe *2
• Si votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortie stéréo principale à l’aide de la connexion H. ■ Comment enregistrer une source vidéo Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via l’ampli-tuner AV à l’aide des connexions décrites ci-dessus. Consultez « Enregistrement » à propos des connexions en vue d’un enregistrement vidéo (➔ page 46).
■ Système désactivé Lorsque vous désactivez l’ampli-tuner AV, les appareils s’éteignent automatiquement. AV pour commander vos autres appareils Onkyo compatibles u. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande approprié (➔ page 81).
• Lorsque la zone 2/3 est activée, les fonctions u Système désactivé/Mise en marche automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.
Consultez « Enregistrement » pour toute information complémentaire sur l’enregistrement (➔ page 46). • Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés. • Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés. • Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées. • Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS. • Lorsque le mode d’écoute est réglé sur Pure Audio, le circuit vidéo est éteint, et donc aucun signal vidéo n’est traité. Sélectionnez un autre mode d’écoute si vous souhaitez effectuer un enregistrement.
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM. L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner. Modèles nord-américains
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne cadre AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec l’ampli-tuner AV. Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l’ampli-tuner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l’extrémité du cordon d’alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l’extrémité branchée au amplituner AV.
Appuyez sur RECEIVER puis sur 8RECEIVER sur la télécommande. L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’afficheur.
AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil. (Modèles pour l’Europe) Pour éteindre complètement l’ampli-tuner AV, mettez %POWER en position OFF (@).
• Pour toute information complémentaire sur le réglage de l’alimentation, consultez « Mise en veille automatique » (➔ page 67). Consultez « Commande d’autres appareils » pour le fonctionnement d’autres appareils (➔ page 79). Appuyez d’abord sur USB ou NET.
Ce bouton permet de commencer la lecture. d 7 Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent. e 5 Ce bouton permet de revenir rapidement en arrière sur le morceau en cours. f 3 Ce bouton permet de mettre la lecture en pause. g SEARCH Vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste pendant la lecture. h DISPLAY Ce bouton permet de commuter les informations sur les morceaux.
Modèles d’iPod/iPhone compatibles. Conçu pour : iPod touch (1ère, 2nde, 3e et 4e génération), iPod classic, iPod avec vidéo, iPod nano (1ère, 2nde, 3e, 4e, 5e et 6e génération), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en cours.
AV ne peut pas lire sur l’iPod/iPhone.
o MODE Vous pouvez commuter entre le mode standard et le mode Étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone. p RANDOM Ce bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire. q REPEAT Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour à recourir les modes de répétition. Remarque • Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des périphériques et des supports utilisés pour la lecture.
• Avec les réglages par défaut, l’iPod/iPhone fonctionne en mode standard. • Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE permet de passer en mode Standard. • Lorsque vous déconnectez l’iPod/iPhone, l’ampli-tuner AV enregistre le mode. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous êtes en mode Étendu (musique), l’ampli-tuner AV démarre en mode Étendu (musique) lors de la prochaine connexion à l’iPod/iPhone. • Vous pouvez également utiliser les boutons q/w, ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes. • Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l’aide d’un câble USB, nous vous recommandons d’utiliser un câble USB officiel d’Apple Inc.
Cette section décrit les icônes qui s’affichent à l’écran pendant la lecture du support. Icônes affichées Icône Description Dossier • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de ce périphérique, aucun son n’est reproduit depuis la prise du casque.
Les informations de contenu musical sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu musical tout en regardant l’écran. Liste de l’écran supérieur : liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.
Les informations de contenu vidéo sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu vidéo tout en regardant l’écran. Liste de l’écran supérieur : Films, vidéos musicales, émissions de télévision, podcasts vidéo, locations. Remarque • Pour afficher le contenu vidéo de votre iPod/iPhone, raccordezle au port USB et à la prise AUX INPUT VIDEO située sur le panneau avant de l’ampli-tuner AV, à l’aide du câble AV composite Apple. • Selon le modèle et la génération de votre iPod/iPhone, il est possible que les éléments affichés varient et la prise en charge du mode Étendu (vidéo) n’est pas garantie.
Les informations de contenu ne s’affichent pas, mais peuvent être utilisées à l’aide de l’iPod/iPhone ou de la télécommande (USB). Remarque • Les modèles d’iPod suivants ne sont pas pris en charge en mode standard. (Ils ne peuvent être commandés qu’en mode Étendu.) – iPod avec vidéo – iPod nano (1ère génération)
à partir d’un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3). Consultez aussi : • « Fonctionnalités réseau/USB » (➔ page 100).
Une liste du contenu de votre périphérique s’affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w pour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique (➔ page 100). Vous pouvez sélectionner les stations de webradio en vous connectant à l’ampli-tuner AV depuis votre ordinateur et en sélectionnant les stations dans votre navigateur Web. Les URL des webradios aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS). Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la webradio, vous pouvez ne pas être en mesure d’écouter certaines stations. Remarque • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire.
Cet appareil comprend le service de radio en ligne vTuner complet, sans frais supplémentaires. Une fois l’appareil connecté à Internet, vous pouvez sélectionner vTuner Internet Radio pour rechercher et écouter des webradios et des podcasts, quand vous le souhaitez. Pour optimiser votre expérience avec les webradios, l’adresse http://onkyo.vtuner.com/ est à votre disposition pour vous permettre de naviguer en toute simplicité parmi les webradios, de configurer/organiser vos favoris, d’ajouter vos propres stations, d’obtenir de l’aide, etc. Après votre première utilisation web radio vTuner sur l’appareil, vous pouvez utiliser l’adresse MAC de votre appareil pour créer votre identifiant utilisateur (adresse e-mail et mot de passe) à l’adresse du portail http://onkyo.vtuner.com/. Pour vérifier votre adresse MAC, consultez « Réseau » (➔ page 67).
Appuyez sur TOP MENU pour accéder au menu principal des services de webradio. Conseil • En appuyant sur SEARCH, vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de la liste des radios.
Vous pouvez ajouter le morceau ou la station en cours de lecture à « My Favorites ». Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 webradios. Une fois que vous avez ajouté une station à la liste, il vous suffit de la sélectionner dans le menu « My Favorites » et d’appuyer sur ENTER pour commencer la lecture. *1
`Create new station : Ajouter une station ou une webradio favorite à Mes Favoris. `Rename this station : Vous pouvez renommer les stations et les morceaux enregistrés dans la liste « My Favorites ». `Delete from My Favorites : Vous pouvez supprimer les stations et les morceaux enregistrés dans la liste « My Favorites ».
• L’adresse IP de l’ampli-tuner AV s’affiche sur « Adresse IP » (➔ page 67). • Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la même adresse IP à l’ampli-tuner AV, par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter à l’ampli-tuner AV, contrôlez l’adresse IP de l’ampli-tuner AV sur l’écran « Réseau ».
• Si vous choisissez de renommer la station, consultez « Edition de nom » (➔ page 60).
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique (➔ page 100). Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un serveur multimédia par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV (lecture depuis un serveur).
Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 de façon à ce que l’ampli-tuner AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés dans votre ordinateur.
2 Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 11 par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que l’ampli-tuner AV ne soit pas en mesure d’accéder au contenu. Consultez le manuel d’utilisation du serveur multimédia.
Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l’ampli-tuner AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés dans votre ordinateur.
0 : 11 Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.
Une boîte de dialogue apparaît.
Vous pouvez également changer le pas en fréquence (➔ page 65).
• Il n’est pas possible d’utiliser la lecture distante lorsque les fichiers musicaux d’un autre serveur multimédia sont en cours de lecture. Vous devez d’abord arrêter leur lecture. La fenêtre « Play to » s’affiche et la lecture du produit démarre. Des opérations sont réalisables pendant la lecture distante à partir de la fenêtre « Play to » de Windows 7 de votre ordinateur. Pendant la lecture distance, les opérations (par exemple, Lecture, Pause, Avance rapide, Retour rapide, Précédent, Suivant, Répéter, Aléatoire) ne sont pas possibles. Ajustement du volume. Vous pouvez ajuster le volume en réglant la barre de volume dans la fenêtre « Remote playback ». Le niveau de volume maximum par défaut est de 82 (0dB). Si vous souhaitez modifiez cela, saisissez la valeur depuis le menu de configuration Web dans votre navigateur. Il est possible que la valeur du volume de la fenêtre distante et la valeur du volume de l’ampli-tuner AV ne correspondent pas toujours. Les ajustements que vous apportez au volume de l’ampli-tuner AV ne sont pas reflétés dans la fenêtre « Remote playback ».
« FM ». Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM. Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la source d’entrée passe de AM à FM et inversement. Bande
TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume à l’écran, comme indiqué.
• Recherche de stations FM stéréo à faible signal Si le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut parfois être impossible d’obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode Recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono.
En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.
Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.
« FM », suivi de D.TUN.
Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférées.
• Vous pouvez donner un nom à vos stations pré-réglées afin de les identifier plus facilement (➔ page 60). Ce nom s’affiche à la place de la bande et de la fréquence.
Utilisation du RDS (sauf les modèles pour l’Amérique du Nord) La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS. Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s’allume. Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affiché. ■ Que signifie RDS ? RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l’Union européenne de radio-télévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.). L’ampli-tuner AV prend en charge quatre types d’informations RDS : PS (Program Service) Ce service permet d’afficher le nom de la station lorsqu’une station RDS diffusant des informations PS est syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes. RT (Radio Text) Ce service permet au tuner d’afficher du texte à l’écran lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante. PTY (Program Type) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type (➔ page 32). TP (Traffic Program) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière (➔ page 32). Remarque • Dans certains cas, les caractères affichés sur l’ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas s’afficher du tout.
Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.
2 Utilisez PRESET e/r pour sélectionner le type de programmes que vous recherchez. Consultez le tableau indiqué plus loin dans ce chapitre. Appuyez sur le bouton de saisie pour commencer la recherche. L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s’arrête brièvement avant de continuer la recherche. Appuyez sur le bouton de saisie lorsqu’une station que vous souhaitez écouter a été détectée. Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.
Vous pouvez rechercher des stations diffusant des informations sur la circulation routière.
Audyssey MultEQ XT32 élimine ensuite la distorsion causée par l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obtenir ainsi un son clair et bien équilibré. Audyssey MultEQ XT32 peut être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® (➔ page 59). Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d’utiliser cette fonction. Audyssey MultEQ XT32 vous offre deux méthodes de mesure : « Démarrage rapide Audyssey » et « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32 ». • « Démarrage rapide Audyssey » utilise la mesure à partir d’une position pour procéder uniquement réglage de l’enceinte. • « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32 » utilise la mesure à partir de huit positions pour corriger la réponse de la pièce en plus du réglage de l’enceinte. Plus le nombre d’emplacements de mesure est élevé, meilleur sera l’environnement d’écoute. Nous recommandons d’utiliser les mesures à partir de huit emplacements pour créer le meilleur environnement d’écoute. Le démarrage rapide prend 2 minutes et l’étalonnage complet prend 20 minutes. Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d’enceintes.
Elles correspondent aux autres positions d’écoute (c’est-à-dire aux places des autres auditeurs). Vous pouvez mesurer jusqu’à huit positions.
• Les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ne peuvent être utilisées si un casque est branché. • Audyssey MultEQ XT32 le réglage de la correction de pièce et configuration des enceintes ne peut être utilisé qu’avec les enceintes A. Lorsque vous introduisez le micro de configuration des enceintes et que les enceintes B sont sélectionnées, le schéma de configuration des enceintes est automatiquement commuté sur les enceintes A.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé.
Pour créer un environnement sonore digne d’une salle de cinéma, Audyssey MultEQ XT32 effectue des mesures à un maximum de huit positions dans la zone d’écoute. À l’aide d’un trépied, positionnez le micro à la hauteur des oreilles d’un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats. ■ Première position de mesure Également appelée Position d’écoute principale, cette position désigne la position centrale où l’auditeur s’assoit lorsqu’il se trouve dans la zone d’écoute. Audyssey MultEQ XT32 utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de crossover optimale pour le subwoofer.
Des tonalités d’essai sont émises par chaque enceinte pendant que Audyssey MultEQ XT32 corrige la pièce et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro. Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières. Si vous sélectionnez « Démarrage rapide Audyssey », vous accéderez à l’étape 9.
UNIVERSAL PORT de l’ampli-tuner AV, le réglage de l’appareil optionnel peut s’afficher sur le menu de réglage de l’enceinte.
Des testeurs de volume sont lus par le biais du subwoofer. Utilisez le bouton de volume du subwoofer. Lorsque le réglage de « Subwoofer » est configuré sur « 1ch » uniquement, le subwoofer de gauche (SW1) est mesuré. Lorsque le réglage « Subwoofer » est configuré sur « 1ch » avec deux subwoofers raccordés, celui de droite (SW2) n’est pas mesuré et aucun son n’est reproduit. Une erreur se produit si vous réglez « Subwoofer » sur « 2ch » sans raccorder aucun subwoofer ou si un seul subwoofer est raccordé.
AUDYSSEY Annuler la Correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32.
• Si votre subwoofer n’a pas un contrôle du volume, ne tenez pas compte du niveau affiché et appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante. • Si vous réglez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et si le niveau sonore affiché est inférieur à 75 dB, laissez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante. • Si vous utilisez deux subwoofers, effectuez cette étape deux fois.
• Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant e/r.
• Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de correction de pièce ou de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. • Si l’ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactivé lors du démarrage des fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. • Les modifications apportées à la pièce après Audyssey MultEQ XT32 la Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32 la Correction de pièce et Configuration des enceintes nécessitent que vous l’exécutiez à nouveau, les caractéristiques de la pièce ayant changé.
Pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32, l’un des messages d’erreur suivants peut apparaître. MultEQ XT32: Auto Setup • Erreur de configuration des enceintes! Le nombre d’enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes. • Erreur d’écriture! Le message suivant apparaît en cas d’échec de l’enregistrement. Essayez à nouveau d’enregistrer. Si ce message apparaît après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo. • Erreur détect enceintes Ce message apparaît si l’une des enceintes n’est pas détectée. « Non » signifie qu’aucune enceinte n’a été détectée. Vous pouvez modifier manuellement les réglages effectués lors des procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. Consultez aussi : • « Configuration d’enceintes » (➔ page 52) • « Distance des enceintes » (➔ page 53) • « Calibrage du niveau » (➔ page 54) • Parfois, en raison de la complexité électrique des subwoofers et de l’interaction avec la pièce, THX recommande de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer. • Parfois, en raison de l’interaction avec la pièce, vous pouvez observer des résultats inégaux lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Si ceci se produit, THX conseille de les régler manuellement.
Si vous utilisez un subwoofer et qu’il restitue un son à très basse fréquence à un faible niveau sonore, il se peut qu’il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. Si le « Subwoofer » apparaît sur l’écran « Réviser Configuration enceintes » comme « Non », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détection risquent de se produire : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d’un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d’instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.
• Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages appropriés (➔ page 13).
Pure Audio. Quand ce mode est sélectionné, l’écran de l’ampli-tuner AV et le circuit vidéo sont désactivés. Seuls les signaux vidéo provenant de l’entrée HDMI peuvent être reproduits depuis la(les) sortie(s) HDMI. Le voyant s’allume lorsque ce mode est sélectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d’écoute précédent.
• Les modes d’écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d’entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (➔ page 44). • Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Pure Audio, Mono, Direct et Stereo.
Ce schéma ne peut pas être sélectionné avec SP LAYOUT. Pour utiliser ce schéma, configurez « Front High + Front Wide » sur « Oui » (➔ page 51).
H Adapté à la musique rock ou pop, ce mode d’écoute crée un champ sonore vivant doté d’une puissante image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock.
H bien adaptés aux bandes-son enregistrées en Dolby EX comportant un canal surround arrière à encodage matriciel. Le canal supplémentaire ajoute une dimension supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les effets de rotation et de survol.
+ Ce mode convient aux jeux vidéos.
F enceintes pour améliorer la sensation surround. En partant d’un système G 5.1 canaux, Audyssey DSX ajoute d’abord des canaux larges pour un plus fort impact sur l’enveloppement. La recherche en terme d’audition humaine a prouvé que les informations provenant des canaux larges est bien plus critique dans la présentation d’une scène sonore réaliste que les canaux surround arrière que l’on trouve dans les systèmes 7.1 classiques. Audyssey DSX crée ensuite deux canaux en hauteur pour reproduire les signaux acoustiques et sensoriels importants de perception. Outre des nouveaux canaux larges et hauts, Audyssey DSX applique le traitement Surround Envelopment Processing pour renforcer le dégradé entre les canaux avant et surround.
Ce mode est conçu pour être utilisé avec les jeux vidéo. Il peut étendre les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. • THX Surround EX Ce mode étend les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. Il est particulièrement adapté aux sources Dolby Digital EX. THX Surround EX, également connu sous le nom de Dolby Digital Surround EX, a été développé conjointement par Dolby Laboratories et THX Ltd.
*2 En fonction du signal de canal audio contenus dans la source, les enceintes correspondantes restitueront le son. *3 S’il n’y a pas d’enceinte surround arrière, ou si la zone 3 amplifiée est utilisée, Dolby Pro Logic II est utilisé. *4 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d’enceintes 3.1/5.1 canaux. *5 L’ampli-tuner AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. Si la sortie est réglée sur PCM au niveau du lecteur, il est possible d’obtenir un son meilleur selon le lecteur. Dans ce cas, réglez la sortie sur PCM au niveau du lecteur. *6 DTS est utilisé en fonction de la configuration de l’ampli-tuner AV (p. ex., Audyssey Dynamic EQ® est allumé ou la zone 2 amplifiée est utilisée). *7 Si aucun son surround ne sort des enceintes ou si la zone 2 amplifiée fonctionne, DTS est utilisé. *8 DTS Neo:X ne peut pas être sélectionné en cas de signaux d’entrée de 192 kHz. *9 • Le mode d’écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies : – Enceinte centrale est raccordée. – Les enceintes avant hautes ou avant larges sont branchées. • Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.
La normalisation du dialogue (Dialog Norm) est une fonctionnalité de Dolby Digital, utilisée pour laisser les programmes au même niveau d’écoute moyen afin que l’utilisateur n’ait pas à changer la commande de volume entre les programmes Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. Lorsque vous lisez un logiciel encodé en Dolby Digital, Dolby Digital Plus and Dolby TrueHD, il est possible que vous constatiez de temps à autre un bref message sur l’affichage du panneau avant, « Dialog Norm X dB » (X étant une valeur numérique). L’affichage indique la correspondance entre le niveau du programme et le niveau de calibrage THX. Si vous souhaitez lire le programme à des niveaux de salle de cinéma calibrés, vous pouvez ajuster le volume. Par exemple, si vous voyez le message suivant : « Dialog Norm + 4 dB » sur l’affichage du panneau avant, pour conserver le niveau de sortie général à l’intensité sonore THX calibrée, tournez simplement la commande de volume de 4 dB. Cependant, à la différence d’une salle de cinéma où l’intensité sonore de la lecture est préréglée, vous pouvez choisir le volume de votre choix pour votre plus grand plaisir.
Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez fréquemment sans avoir à passer par le long menu standard. Ce menu vous permet de modifier des réglages et d’afficher les informations en cours. Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Le menu principal est incrusté sur l’écran sur téléviseur.
*1 Appuyez sur ENTER pour afficher la source d’entrée actuelle, puis sur q/w pour sélectionner la source d’entrée de votre choix. Appuyer de nouveau sur ENTER permet de commuter la source d’entrée sélectionnée. ■ Audio `Vous pouvez changez les réglages suivants : « Programme sonore », « Grave (Front) », Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Activé » ou « Dynamic Volume » est réglé sur sur autre chose que « Coupé », « Dolby Volume » sera commuté sur « Coupé » (➔ page 58). Après avoir sélectionné « Sur mesure » dans « Mode d’image » (➔ page 61), appuyer sur ENTER vous permet d’ajuster les éléments suivants via le menu principal ; « Luminosité », « Contraste », « Teinte » et « Saturation ». Appuyez sur RETURN pour revenir au réglage « Mode d’image ». En fonction de la source d’entrée et du mode d’écoute, tous les canaux présentés ici ne reproduisent pas le son.
La minuterie de désactivation automatique vous permet de régler l’ampli-tuner AV afin qu’il s’éteigne automatiquement au terme d’un délai spécifié.
Le délai avant mise en veille programmée peut être de 10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes. Le témoin SLEEP apparaît sur l’écran lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées. Conseil • Si vous devez désactiver la minuterie de désactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que le témoin SLEEP disparaisse. • Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de l’ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est égal ou inférieur à 10 minutes, la minuterie s’éteint.
`Vous pouvez afficher les informations des éléments suivants : « Audio », « Vidéo » et Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.
Le mode Whole House est utile quand vous voulez ajouter de la musique de fond supplémentaire à votre chez vous; ceci vous permet d’apprécier la même musique stéréo que la pièce principale dans des pièces séparées (Multi Zone : Zone 2/3 amplifiée). Le mode choisit la même source d’entrée que la pièce principale pour la Multi Zone. Consultez aussi : • « Configuration d’enceintes » (➔ page 51) • Si vous changez le paramètre de la Multi Zone tout en utilisant le mode Whole House, ce paramètre a priorité sur le mode Whole House. • Pour régler le volume de la Multi Zone, réglez le amplituner AV sur commande Multi Zone. Voir « Réglage du volume pour les Zones » (➔ page 74) pour l’ajustement du volume de la Multi Zone. • Le mode Whole House ne peut pas être utilisé lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est activé.
Appuyez sur RECEIVER, puis sur MUTING. Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur l’écran. Conseil
Wide » est configuré sur « Non » (➔ page 51) et que toutes les enceintes sont activées. `Disposition des enceintes : SB/FH Le son provenant des enceintes surround arrière et avant hautes est restitué en priorité. `Disposition des enceintes : SB/FW Le son provenant des enceintes surround arrière et avant larges est restitué en priorité. ■ Lecture avec un son 7.2 Veuillez noter que ces schémas ne peuvent être sélectionnés que lorsque « Front High + Front Wide » est configuré sur « Non » (➔ page 51) et que les enceintes avant hautes et avant larges sont activées (➔ page 52). `Disposition des enceintes : FH : Le son provenant des enceintes avant hautes est restitué en priorité. `Disposition des enceintes : FW : Le son provenant des enceintes avant larges est restitué en priorité.
• La sourdine est automatiquement désactivée lorsque l’ampli-tuner AV est mis en veille.
• Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio. • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de l’ampli-tuner AV, aucun son n’est reproduit depuis la prise du casque.
• Ce paramètre ne peut pas être sélectionné en cas de bi-amplification des enceintes avant (➔ page 51) ou d’utilisation des enceintes B (➔ page 51) ou de la zone 2 amplifiée (➔ page 51). • Les conditions de lecture peuvent être limitées en fonction des réglages de « Réglages d’enceintes » (➔ page 51) et de « Configuration d’enceintes » (➔ page 52). • Lorsqu’un mode d’écoute ne correspondant pas au réglage des enceintes avant hautes, avant larges ou surround arrière est utilisé, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Enceintes B Lorsque le réglage « Type d’enceintes(avant B) » est réglé sur autre chose que « Non », le témoin de l’enceinte concernée s’allume (A ou B), et vous pouvez choisir un schéma de configuration entre les enceintes A et les enceintes B. Les enceintes A ou B peuvent être commutées indépendamment du mode d’écoute. Remarque • Il n’est pas possible d’utiliser les enceintes avant larges en cas d’utilisation des enceintes B. • Pendant l’utilisation des enceintes B, vous ne pouvez pas utiliser la correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey MultEQ® XT32, idem pour Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®.
■ MY MOVIE En premier lieu, le téléviseur, le lecteur Blu-ray Onkyo et l’ampli-tuner AV sont allumés. Le sélecteur d’entrée est réglé sur « BD/DVD ». Le lecteur commence finalement la lecture.*1 *1
Blu-ray/DVD, l’ampli-tuner AV peut ne pas activer cette commande de lecture. Si tel est le cas, appuyez sur 1 au niveau de la télécommande.
■ MY MUSIC Le lecteur CD Onkyo et l’ampli-tuner AV sont allumés. Le sélecteur d’entrée est réglé sur « TV/CD ». Le lecteur commence finalement la lecture.
Vous pouvez changer tous les composants activés par le mode Easy Macro.
ACTIVITIES à modifier (MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC) (pendant 3 secondes environ). Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois pour indiquer que la modification a été réalisée.
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut du bouton ACTIVITIES.
Ce bouton éteint tous les composants activés par le mode Easy Macro.
Opérations plus sophistiquées
2. Configuration OSD
• Cette procédure peut également être effectuée à l’aide des touches directionnelles SETUP et ENTER de l’ampli-tuner AV. • Lors de la Correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey MultEQ® XT32, les messages et autres qui sont affichés sur l’écran du téléviseur apparaissent sur l’afficheur.
(➔ page 69) a Sélection du menu b Configuration d’une cible c Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)
émises par la sortie. Vidéo composite, S-vidéo, vidéo composantes
« Sortie écran » est réglé sur « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) », le nombre de bits peut être limité en raison de la fonction de votre téléviseur relié à une sortie prioritaire.
Sélectionnez la résolution de sortie de votre choix. `1080p/24*2*3 : Sélectionnez ce réglage pour une restitution en 1080p à 24 images par seconde. `Mise éch. sup. 4 K*2*3 : Sélectionnez ceci pour une résolution quatre fois supérieure à 1080p, avec un résultat de 3840 × 2160 pixels. `Source: La sortie dépendra du niveau de résolution qui a été réglé dans le paramètre « Réglage d’image » (➔ page 61). Vous pouvez spécifier la résolution de sortie de la(des) sortie(s) HDMI et COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de sorte que l’ampli-tuner AV convertisse la résolution de l’image si cela est nécessaire pour s’adapter aux résolutions prises en charge par votre téléviseur.
• Le réglage « Résolution » est réglé respectivement sur principal, sub et analogique. • Pour afficher l’image du téléviseur en effectuant le réglage, pressez ENTER. Remarque • Selon le signal vidéo entrant, il est possible que la lecture vidéo ne soit pas parfaite ou que la résolution verticale soit réduite. Dans ce cas, sélectionnez une autre résolution que « 1080p/24 ». • Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Les deux », ce paramètre est fixe sur « Auto ». *1 Le signal PC IN (entrée RVB analogique) est reproduit à la résolution 480p (480p/576p), 720p, 1080i quand le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Analogique » (➔ page 48) et que le paramètre « Résolution » est réglé sur « Inchangé ». *2 Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque le réglage « Sortie écran » est réglé sur « Analogique » (➔ page 48). *3 Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « HDMI Sub » ou « Les deux(sub) ».
Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l’entrée « HDMI2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Si vous avez raccordé votre téléviseur au ampli-tuner AV à l’aide d’un câble HDMI, les sources vidéo composite, S-vidéo et vidéo composant peuvent être converties* et restituées par la sortie HDMI*1. Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque sélecteur d’entrée en sélectionnant l’option « - - - - - ». Voyez « Formats de connexion vidéo » pour plus d’informations sur l’acheminement du signal vidéo et la conversion ascendante (➔ page 94). Vidéo composite, S-vidéo, vidéo composantes
Remarque • Pour la conversion ascendante de vidéos composites, S-Vidéo, et vidéo composantes pour la sortie HDMI, le réglage « Sortie écran » doit être réglé sur autre chose que « Analogique » (➔ page 48), et le réglage « Entrée HDMI » doit être réglé sur « - - - - - ». Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » pour plus d’informations sur l’acheminement du signal vidéo et la conversion ascendante (➔ page 94). • Si aucun appareil vidéo n’est branché sur la sortie HDMI (même si l’entrée HDMI a été affectée), l’ampli-tuner AV sélectionne la source vidéo en fonction du réglage de « Entrée vidéo composantes ». • Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée en utilisant la procédure expliquée ici, la même entrée HDMI IN est prioritairement configurée dans « Entrée audio numérique » (➔ page 50). Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l’entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection appropriée dans le réglage de « Sélecteur audio » (➔ page 63). • Le sélecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l’option « - - - - - ». • « AUX » sert uniquement à l’entrée depuis de la face avant. • N’attribuez pas une entrée HDMI IN au sélecteur TV/CD lorsque « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 66), sinon l’opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n’est pas garantie. • Si vous réglez « - - - - - » un sélecteur d’entrée déjà sélectionné dans « Transmission HDMI » (➔ page 66), le réglage « Transmission HDMI » est automatiquement commuté sur « Coupé ». • Si vous branchez un appareil (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 avec un iPod/iPhone en place) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».
à l’entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPTICAL1 » au sélecteur d’entrée « TV/CD ». Voici les affectations par défaut.
• Si elle n’est pas connectée à la même sortie que vous avez sélectionné dans le réglage « Sortie écran », le réglage « Sortie écran » sera automatiquement commuté sur « Analogique » (➔ page 48). • Si vous branchez un appareil (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 avec un iPod/iPhone en place) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ». • Le sélecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l’option « - - - - - ».
• Les taux d’échantillonnage disponible pour des signaux PCM (stéréo/mono) d’une entrée numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits. • Si vous branchez un appareil (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 avec un iPod/iPhone en place) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ». • « AUX » sert uniquement à l’entrée depuis de la face avant. • Le sélecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l’option « - - - - - ».
■ Multicanal Si vous raccordez un périphérique à l’entrée analogique multicanal de l’ampli-tuner AV, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée MULTI CH, vous devez l’affecter au sélecteur d’entrée « BD/DVD ».
• Pour écouter l’appareil raccordé sur l’entrée multicanal, procédez à la sélection dans « Sélecteur audio » (➔ page 63). Certains lecteurs DVD restitiue le canal LFE de leur sortie analogique de subwoofer à 15 dB plus haut que la normale. Ce paramètre vous permet de changer la sensibilité du subwoofer de l’ampli-tuner AV pour l’adapter au lecteur DVD. Remarque • Ce réglage affecte seulement les signaux reliés à la prise subwoofer de l’entrée multicanal de l’ampli-tuner AV. • Si votre subwoofer vous semble trop fort, essayez le réglage 10 dB ou 15 dB.
Ici, vous pouvez vérifier les réglages effectués par les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ou les effectuer manuellement, ce qui peut être utile si vous modifiez l’une des enceintes raccordées après avoir utilisé la fonction Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32. Appuyez sur RECEIVER et utilisez SP LAYOUT sur la télécommande pour sélectionner les enceintes A ou B. Pour des informations complémentaires sur SP LAYOUT, consultez « Sélection de la disposition des enceintes » (➔ page 45). Remarque • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : – un casque est raccordé. – le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (➔ page 66). – « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 66) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.
Le mode d’écoute qui utilise le réglage « Front High + Front Wide » est le suivant : DTS Neo:X (Cinema/Music/Game), DTS Neo:X Cinema + THX Cinema, DTS Neo:X Music + THX Music, DTS Neo:X Game + THX Games, Audyssey DSX (PLII + Audyssey DSX inclus), Orchestra, Unplugged, StudioMix, TV Logic, Game-RPG, Game-Action, Game-Rock, égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, réglez l’impédance minimale de l’enceinte sur 4 ohms. Si vous bi-amplifiez les enceintes avant, vous devez modifier le réglage « Type d’enceintes(avant A) » ou le réglage « Type d’enceintes(avant B) ». Pour plus de détails sur le branchement des fils des enceintes, consultez « Bi-amplification des enceintes avant » (➔ page 16). Remarque • Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’ampli-tuner AV est capable d’alimenter une configuration 7.2 enceintes dans la pièce principale. • Baissez le volume avant de modifier ces réglages.
• La zone 2 amplifiée ne peut pas être utilisée si « Bi-Amp » est sélectionné ou si « Type d’enceintes(avant B) » est activé. • La zone 3 amplifiée ne peut pas être sélectionnée si la Zone 2 amplifiée est réglée sur « Non » ou si « Type d’enceintes(avant B) » est activé. • Le réglage « Front High + Front Wide » ne peut être utilisé dans aucun des cas suivants : – « Bi-Amp » est sélectionné. – la zone 2/3 amplifiée est sélectionnée. – « Type d’enceintes(avant B) » est sélectionné. • Si le réglage de « Front High + Front Wide » est configuré sur « Oui », le son des enceintes avant larges est reproduit sur les bornes SURR BACK/ZONE 3.
Vous pouvez définir de façon indépendante les fréquences de crossover, les distances et les niveaux des enceintes avant A et des enceintes avant B. Les autres enceintes (c.à.d. subwoofer, centrale, surround, surround arrière et avant hautes) utilisent les mêmes fréquences de crossover, distances et niveaux pour les enceintes A et les enceintes B. Spécifiez « Pleine Bande » pour les enceintes qui restituent les sons basse fréquence correctement (les enceintes dotées de graves puissantes, par exemple). Pour les enceintes plus petites, indiquez une fréquence de crossover. Les sons se situant sous la fréquence de crossover seront restitués par le subwoofer, et non par l’enceinte. Consultez le manuel d’utilisation de vos enceintes pour déterminer les fréquences de crossover optimales. Si vous configurez vos enceintes à l’aide de la correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si présentes sont réglées sur un crossover de « 80Hz(THX) ». ■ Subwoofer `1ch : Le signal audio est reproduit uniquement sur la prise SW1. Si le paramètre « Surround » n’est pas configuré sur « Pleine Bande », « Pleine Bande » ne peut pas être sélectionné ici. Quand le paramètre « Zone 3 amplifiée » est réglé sur « Oui », ce paramètre ne peut être utilisé. Lorsque le paramètre « Front High + Front Wide » est réglé sur « Oui », ce paramètre ne peut être sélectionné. « Pleine Bande » ne peut être sélectionné que lorsque « Pleine Bande » est sélectionné dans le réglage « Front ». Si le paramètre « Bi-Amp » est sélectionné ou si le paramètre « Zone 2 amplifiée » est réglé sur « Oui », ce paramètre ne peut être sélectionné. Si autre chose que le paramètre « Non » est sélectionné dans « Type d’enceintes(avant B) » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
`1ch : À sélectionner si une seule enceinte surround arrière G est branchée. `2ch : À sélectionner si deux enceintes surround arrière (gauche et droite) sont raccordées au système. Remarque • Si le paramètre « Surround Back » est réglé sur « Aucun », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
(Filtre passe-bas pour le canal LFE) `80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz `Contourner : Le filtre passe-bas n’est pas appliqué. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier la fréquence de coupure du filtre passe-bas (FPB) du canal LFE, qui peut être utilisé pour filtrer les ronflements indésirables. Le filtre passe-bas ne s’applique qu’aux sources utilisant le canal LFE. Remarque • Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, sélectionnez « 80Hz ».
Remarque • Cette fonction ne peut être définie que si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch » ou « 2ch » ou si le paramètre « Front » est réglé sur « Pleine Bande ». • Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, sélectionnez « Coupé(THX) ».
` 0º UNIVERSAL PORT de l’ampli-tuner AV, le menu de réglage des enceintes s’affiche à l’écran. ` Oui : Le son est reproduit à partir des enceintes raccordées à l’appareil sans fil. ` Non : Le son n’est pas reproduit à partir des enceintes raccordées à l’appareil sans fil. Lorsque l’appareil sans fil est raccordé à la prise UNIVERSAL PORT de l’ampli-tuner AV, vous pouvez choisir de reproduire le son des enceintes raccordées à l’appareil sans fil. Remarque • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné (➔ page 52).
Sélectionnez si vous voulez utiliser chaque enceinte avec les enceintes A ou les enceintes B. Si vous utilisez les enceintes B, vous pouvez choisir d’utiliser ou non le subwoofer, les enceintes centrales, surround, avant hautes et surround arrière avec les configurations enceintes A et enceintes B de façon indépendante. Il est impossible de choisir d’utiliser ou non les enceintes avant.
Ce paramètre est réglé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32 (➔ page 33). Pour les enceintes B, vous devez modifier les réglages manuellement. Ici, vous pouvez spécifier la distance entre chacune des enceintes et la position d’écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitée par l’ingénieur du son. Vous pouvez définir de façon indépendante les distances des enceintes A avant et des enceintes B avant. Les autres enceintes (c.à.d. subwoofer, centrale, surround et surround arrière et avant hautes) utilisent les mêmes réglages de distances pour les enceintes A et les enceintes B. ■ Unité `pieds : Les distances peuvent être réglées en pieds. Plage de valeurs : 0.2ft à 30.0ft par pas de 0,2 pied. `mètres : Les distances peuvent être réglées en mètres. Plage de valeurs : 0.06m à 9.00m par pas de 0,06 mètre. (Le réglage par défaut varie d’un pays à l’autre.) ■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center, Front High Right, Front Wide Right, Right, Surround Right, Surround Back Right, *1 Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (➔ page 52).
• Ces paramètres peuvent seulement être affichés quand le paramètre « Type d’enceintes(avant B) » est réglé sur autre chose que « Non » (➔ page 51). • Vous ne pouvez pas sélectionner les enceintes réglées sur « Non » ou « Aucun ». • « Front » est fixé sur « Utilisé ».
Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32 (➔ page 33). Pour les enceintes B, vous devez modifier les réglages manuellement. Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l’aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d’écoute. Vous pouvez définir de façon indépendante les niveaux des enceintes A avant et des enceintes B avant. Les autres enceintes (c.à.d. subwoofer, centrale, surround et surround arrière et avant hautes) utilisent les mêmes réglages de niveau pour les enceintes A et les enceintes B. ■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center*1, Front High Right, Front Wide Right, Right, Surround Right, Surround Back Right, égalisateur 7 bandes. Le volume de chaque enceinte peut être réglé. Les réglages de l’égaliseur ne s’appliquent qu’aux enceintes A et ne peuvent être ajustés lorsque les enceintes B sont sélectionnées. ■ Egaliseur `Manuel : Vous pouvez régler l’égalisateur manuellement pour chaque enceinte. Continuez avec la procédure suivante :
`–15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.
• Les basses fréquences (63 Hz, par exemple) affectent les sons graves ; les hautes fréquences (16000 Hz, par exemple) affectent les sons aigus.
*1 Pour l’enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l’aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu (➔ page 43). *2 Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (➔ page 52). Conseil • Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d’écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).
Vous ne pouvez pas sélectionner les enceintes réglées sur « Non » ou « Aucun » dans la « Configuration d’enceintes » (➔ page 52).
Subwoofer » est réglé sur « Oui ». • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné (➔ page 52).
` Coupé ` Activé Quand « Loudness Plus » est réglé sur « Activé », il est possible de percevoir les nuances les plus subtiles de l’audio même à faible volume. Ceci est disponible uniquement quand le mode d’écoute THX est sélectionné. ■ Réglage THX conservé ` Oui ` Non Si ce réglage et configuré sur « Oui », Dynamic EQ, Dynamic Volume et Dolby Volume n’ont pas d’effet sur le mode d’écoute THX. Remarque • Ce paramètre est fixe sur « Oui » si « Loudness Plus » est réglé sur « Activé ».
THX Loudness Plus est une nouvelle technologie de commande du volume présente dans les amplis certifiés THX Ultra2 Plus™ et THX Select2 Plus™. Avec THX Loudness Plus, le public des home-cinémas pourra désormais profiter des détails riches dans un mixage surround quel que soit le niveau sonore. L’une des conséquences de la baisse du volume en dessous du niveau de référence est que certains éléments sonores peuvent être perdus ou perçus différemment par l’auditeur. THX Loudness Plus Compense les décalages de tonalité et d’espace qui se produisent lorsque le volume est baissé en ajustant de façon intelligente les niveaux du canal surround ambiant et la distorsion de fréquence. Ceci permet aux utilisateurs de profiter de l’impact réel des bandes son quel que soit le réglage du volume. THX Loudness Plus est appliqué automatiquement lors de l’écoute de l’un des modes d’écoute THX. Les nouveaux modes THX Cinema, THX Music, et THX Games sont conçus pour appliquer les réglages THX Loudness Plus adaptés pour chaque type de contenu.
Menu principal Ce paramètre détermine l’enceinte qui restituera le son mono quand le mode d’écoute Mono est sélectionné. Remarque • Si le paramètre « Center » est réglé sur « Aucun » (➔ page 52), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
■ PL IIx Music (2 can. source) Ces réglages ne s’appliquent qu’aux sources stéréo à Si l’image stéréo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l’avant pour améliorer la balance. Inversement, si l’image stéréo ressemble à une image mono ou si vous n’entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l’arrière. Center Width `0 à 3 à 7 Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n’est restitué que par l’enceinte centrale. (Si vous n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle.) Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l’intensité du son du canal central. ■ PL IIz Height Gain `Faible `Moyen • Si les paramètres « Front High » sont réglés sur « Aucun » (➔ page 52), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
`Auto : Si le signal de la source contient une balise Dolby EX, le mode d’écoute Dolby EX ou THX Surround EX est utilisé. `Manuel : Vous pouvez sélectionner n’importe quel mode d’écoute disponible. Ce paramètre détermine la manière dont les signaux codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n’est pas disponible si aucune enceinte surround arrière n’est raccordée. Ce paramètre n’est disponible qu’avec les modes d’écoute Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. (➔ page 52), ce paramètre est fixe sur « Manuel ».
• Si le paramètre « Dolby Volume » est réglé sur « Activé », « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » il sera réglé sur « Coupé ». • Si vous souhaitez utilisez « Dolby Volume » en modes d’écoute THX, réglez les réglages « Loudness Plus » et « Réglage THX conservé » respectivement sur « Coupé » et « Non ». • Si « Dolby Volume » est configuré sur « Activé », la fonction Late Night ne peut pas être configurée.
`Coupé élevés. Cependant, certainsauditeurs préfèrent avoir plus de performances de graves et d’aigus à des niveaux de gain plus élevé. Remarque • Si le paramètre « Dolby Volume » est réglé sur « Coupé » ce paramètre ne peut pas être sélectionné. • Pendant la lecture en Half Mode, le Dolby Volume n’atténue pas les graves et les aigus quand le volume du système dépasse le niveau de référence amplifiant ainsi la perception des fréquences hautes et basses.
Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (extérieur).
*2 (signaux graves) sont restitués ou non par les enceintes avant quand le mode d’écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné. Remarque • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non » (➔ page 52), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
`Coupé : Les signaux DSD sont produits par le DSP. Ce réglage détermine si les signaux audio DSD (Super Audio CD) sont acheminés par le DSP pour la synchronisation A/V, le délai, etc., en les traitant quand le mode d’écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné. Remarque • Après avoir sélectionné « Oui », seul DAC Direct pourra être sélectionné. « DSD Direct » apparaît sur l’afficheur.
*1 Ce réglage ne peut pas être utilisé lorsque le réglage « Mode d’écoute » est configuré sur « Pure Audio » ou « Direct ». *2 Pour activer ce réglage, vous devez d’abord procéder à la correction de pièce et de configuration des enceintes.
• Pour sélectionner les réglages enregistrés, consultez « Programme sonore » (➔ page 69). Configuration automatique des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32. Pour activer les réglages suivants, vous devez d’abord procéder à la correction de pièce et de configuration des enceintes effectuées (➔ page 33). Ces technologies ne peuvent pas être utilisées si : • un casque est raccordé, ou • les enceintes B sont utilisées, ou • si le mode d’écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné. ■ Audyssey `Coupé Sélectionnez ce réglage ceci pour de la musique. Le témoin Audyssey s’allume. Remarque • Si le paramètre « Audyssey » est réglé sur « Coupé », les paramètres « Egaliseur » sont appliqués (➔ page 54). • Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n’est pas possible de sélectionner le paramètre « Audyssey ». • L’égalisation Audyssey ne fonctionne pas avec des sources DSD.
Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détérioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l’acoustique de la pièce. Pour ce faire, il sélectionne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu’il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de référence. ■ Reference Level Audyssey Dynamic EQ Décalage du niveau de référence ` 0dB : Ceci doit être utilisé lors de l’écoute de films. Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d’écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée. Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose de –30 dBFS à largeur de bande limitée (500 Hz à 2000 Hz) produise un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d’écoute. Un système de home-cinéma calibré automatiquement par Audyssey MultEQ® XT32 lit au niveau de référence quand la commande principale du volume est réglée sur la position 0 dB. À ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l’ont entendu. Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de référence des films n’est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films (5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du contenu n’est pas dans la norme.
`Coupé • Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Coupé », « Dynamic Volume » commute automatiquement sur « Coupé ».
Dynamic Volume procèdent à des ajustements rapides ou graduels afin de maintenir le volume sonore choisi tout en optimisant la plage dynamique. Audyssey Dynamic EQ est intégré à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l’équilibre de la tonalité, l’effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l’auditeur regarde un film, change de chaîne ou passe d’un son stéréo à un son surround.
• Si le paramètre « Dynamic EQ » et configuré sur« Coupé », ces technologies ne peuvent pas être utilisées.
Cela est utile lorsque l’un de vos appareils sources restitue un son plus fort ou plus faible que les autres. Utilisez e/r pour régler le niveau. Si un appareil restitue un son nettement plus fort que les autres, utilisez e pour réduire son niveau sonore d’entrée. Si le son restitué est nettement plus faible, utilisez r pour augmenter son niveau sonore d’entrée.
Pour afficher l’image du téléviseur tout en réglant le délai, appuyez sur le bouton ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. La plage des valeurs que vous pouvez ajuster dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre « Synchro lèvres » est réglé sur « Activé » ou non (➔ page 67).
Saisissez un espace. Shift*1 : Bascule entre les minuscules et les majuscules. (Gauche)/ (Droite) : Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite dans la zone de saisie du nom. Back Space*2 : Permet de déplacer le curseur vers l’arrière et de supprimer un caractère. OK : Permet de confirmer votre saisie. Conseil *1 • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélecteur d’entrée NET.
Pour corriger un caractère :
Vous pouvez saisir un nom personnalisé pour chaque sélecteur d’entrée et pour chaque stations de radio préréglée afin de les identifier plus facilement. Le nom personnalisé apparaît sur l’écran une fois saisi. Le nom personnalisé est saisit à l’aide de l’écran de saisie de caractères. ■ Nom
À l’aide du Réglage de l’image, vous pouvez régler la qualité de l’image et réduire les bruits apparaissant éventuellement à l’écran. Pour afficher l’image du téléviseur en effectuant le réglage, pressez ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. ■ Mode panoramique*1*2 Ce réglage détermine la taille de l’image. ` 4:3 :
` Inchangé : N’ajuste pas la qualité de l’image (change la résolution). ` Direct : N’ajuste pas la qualité de l’image (ne change pas la résolution). La vidéo provenant d’une entrée et sortie analogique par des sorties HDMI est traitée de la même manière que « Inchangé ».
Film », « Optimisation des contours », « Réduction de bruit », « Mosquito NR », « Random NR », « Block NR », « Résolution », « Luminosité », « Contraste », Science de l’Image (ISF). L’ISF a développé des normes soigneusement ouvragées, reconnues par l’industrie pour des performances vidéo optimales et implémenté un programme de formation pour que les techniciens et les installateurs utilisent ces normes pour obtenir une qualité d’image optimale du récepteur. En conséquence, Onkyo recommande que l’installation et le calibrage soient effectués par un technicien d’installation certifié par ISF. ■ Mode Jeu*3*4*5 `Coupé `Activé Si le retard du signal vidéo se produit durant la lecture d’un appareil vidéo (c’est-à-dire une console de jeu), sélectionnez la source d’entrée correspondante et réglez le paramètre « Mode Jeu » sur « Activé ». Le retard diminuera mais en revanche la qualité de l’image sera réduite. L’ampli-tuner AV ajuste la source de l’image en la convertissant automatiquement en un signal progressif approprié et en reproduisant la qualité naturelle de l’image originelle. ■ Optimisation des contours*3*5*6 `Coupé `Faible `Moyen Quand le « Sortie écran » est réglé sur « Analogique », ce réglage est changé sur « Inchangé ». `480p (480p/576p), 720p, 1080i : Sélectionnez la résolution de sortie de votre choix. `1080p : Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 1080p, si nécessaire. `1080p/24 : Sélectionnez ce réglage pour une restitution en 1080p à 24 images par seconde. `Mise éch. sup. 4 K : Sélectionnez ceci pour une résolution quatre fois supérieure à 1080p, avec un résultat de 3840 × 2160 pixels. Vous pouvez spécifier la résolution de sortie de la(des) sortie(s) HDMI et demander au ampli-tuner AV de convertir la résolution de l’image si cela est nécessaire pour s’adapter aux résolutions prises en charge par votre téléviseur. Disponible uniquement quand « Source » a été sélectionné dans le « Résolution » du paramètre « Sortie écran » (➔ page 48).
`–50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de l’image. « –50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair. ■ Contraste*1*3*5 `–50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste. « –50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort. ■ Teinte*1*3*5 `–50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la balance rouge/vert. « –50 » correspond au vert le plus intense. « +50 » correspond au rouge le plus intense. ■ Saturation*1*3*5 `–50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la saturation. « –50 » correspond à la couleur la plus faible. « +50 » correspond à la couleur la plus forte. ■ Température de couleur*3*5 `Chaude `Normal `Froide Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur. ■ Gamma*3*5 `–3 à 0 à +3 Ajustez l’équilibre du signal de données de couleur R (rouge), G (vert) et B (bleu) de l’image entrant au signal de données de couleur de sortie. ■ Luminosité du rouge*3*5 `–50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité rouge de l’image. « –50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair. ■ Contraste du rouge*3*5 `–50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste rouge. « –50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort. ■ Luminosité du vert*3*5 `–50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité verte de l’image. « –50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair. ■ Contraste du vert*3*5 `–50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste vert. « –50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort. ■ Luminosité du bleu*3*5 `–50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité bleue de l’image. « –50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair. ■ Contraste du bleu*3*5 `–50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste bleu. « –50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.
• « Réglage d’image » ne peut pas être utilisé pour les sélecteur d’entrée NET. *1 Cette procédure peut également être effectuée à partir de la télécommande en utilisant le menu principal (➔ page 43). *2 Lorsqu’une source vidéo 3D est entrée, « Mode panoramique » est fixée sur « Plein ». *3 Si le paramètre « Mode d’image » n’est pas réglé sur « Sur mesure », ce paramètre ne peut être sélectionné. *4 Si le paramètre « Résolution » est réglé sur « Mise éch. sup. 4 K » (➔ pages 48, 62), ce paramètre est fixe sur « Coupé ». *5 Appuyez sur CLR si vous souhaitez réinitialiser à la valeur par défaut. *6 Si vous utilisez l’entrée RVB analogique, ce réglage n’est pas disponible. *7 Si le paramètre « Réduction de bruit » n’est pas réglé sur « Coupé », ce paramètre ne peut être sélectionné. *8 Lorsque « Résolution » est réglé sur « 1080/24 » ou « Mise éch. sup. 4 K » alors que « Sortie écran » est configuré sur « Analogique », la sortie vidéo est au format 1080i. *9 Lorsque « Résolution » est réglé sur « 1080/24 » ou « Mise éch. sup. 4 K » alors que « Sortie écran » est configuré sur « HDMI Sub » ou « Les deux(sub) », la sortie vidéo est au format 1080p. *10 Lorsque « Résolution » est réglé sur « Auto » alors que « Sortie écran » est configuré sur « Analogique », la sortie vidéo est au format « Inchangé ».
Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques. ■ Sélecteur audio Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d’autres affectations. ` HDMI : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` COAXIAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée COAXIAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l’entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` OPTICAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée OPTICAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été affectées, l’entrée optique est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` Multicanal : L’ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques à partir de l’entrée analogique multicanal. ` Analogique : L’ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques. • Pour sélectionner « Multicanal », vous devez attribuer l’entrée multicanal (➔ page 50). • Lors de l’utilisation du Mode Whole House, « Sélecteur audio » est fixé sur « Analogique ». *1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélecteur d’entrée TV/CD. Mais vous ne le pouvez pas si vous avez sélectionné « Coupé » dans le réglage de « Canal de retour audio » (➔ page 67).
`Coupé : Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d’entrée numérique n’est présent, l’entrée analogique correspondante est utilisée à la place. Seuls les signaux d’entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas un signal DTS, l’indicateur DTS clignote et aucun son n’est émis. Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Sélecteur audio », vous pouvez spécifier le type de signal dans « Réglage fixe ». Normalement, l’ampli-tuner AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS. • Si le début des pistes d’une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM. • Si du bruit se fait entendre pendant l’avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS. Remarque • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. • Le réglage est réinitialisé à la valeur « Coupé » lorsque vous modifiez le réglage dans « Sélecteur audio ».
■ Mode Charge – le modèle d’iPod/iPhone en place n’est pas pris en charge. • Lorsque le réglage « Mode Charge » est configuré sur « Activé » ou sur « Auto » et que votre iPod/iPhone est en cours de recharge, le témoin SLEEP s’allume de manière atténuée en mode veille. Dans ces conditions, la consommation de l’amplituner AV augmente légèrement. Avec « Auto », lorsque l’Pod/iPhone est complètement chargé, l’indicateur SLEEP se déclenche et la consommation d’énergie en mode veille est réduite.
Vous pouvez affecter un mode d’écoute par défaut à chaque source d’entrée. Ce mode d’écoute pré-réglé sera sélectionné automatiquement lorsque vous sélectionnerez la source d’entrée. Par exemple, vous pouvez définir le mode d’écoute par défaut à utiliser avec les signaux d’entrée Dolby Digital. Vous pouvez sélectionner d’autres modes d’écoute pendant la lecture, mais le mode défini ici sera rétabli dès que l’ampli-tuner AV sera mis en mode veille. Menu principal
■ DTS/DTS-ES/DTS-HD Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsque des signaux audio numériques au format DTS ou DTS-HD High Resolution sont lus (DVD, LD, CD, etc.). Permet de spécifier le mode d’écoute par défaut pour les sources DTS-HD Master Audio, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via HDMI). ■ Autre source multicanal Ce réglage spécifie le mode d’écoute par défaut pour les sources PCM multicanaux à partir de HDMI IN, tel que DVD-Audio, ainsi que les sources multicanaux DSD telles Super Audio CD.
1. L’option « Décodage direct » signifie que le mode d’écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné. Remarque • Si vous branchez un appareil en entrée (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, les seuls modes d’écoute que vous puissiez affecter au sélecteur « PORT » sont spécifiques au son analogique. • Pour le sélecteur d’entrée TUNER, seul « Analogique » est disponible. • Pour le sélecteur d’entrée NET ou USB, seul « Numérique » est disponible.
Ce paramètre permet de choisir le mode d’affichage du niveau sonore. La valeur absolue 82 équivaut à la valeur relative 0 dB. Remarque • Si la valeur absolue est réglée sur 82, « 82Ref » s’affiche à l’écran et le témoin THX clignote.
`–QdB (entièrement muet), –50dB à –10dB par pas de 10 dB. Ce réglage permet de définir la grandeur de la mise en sourdine de la sortie lorsque la fonction de mise en sourdine est utilisée (➔ page 45). ■ Volume maximum `Coupé, 50 à 99 (affichage absolu) `Coupé, –32dB à +17dB (affichage relatif) Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal. Pour désactiver ce réglage, sélectionnez « Coupé ».
` Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu) Le paramètre « Volume initial » ne peut être réglé sur une valeur supérieure au réglage « Volume maximum ». ■ Niveau du casque ` –12dB à 0dB à +12dB Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le volume du casque par rapport au volume principal. Cela est utile s’il existe une différence de volume entre vos enceintes et votre casque.
■ Affichage à l’écran ` Activé Même si « Activé » est sélectionné, le détail des opérations peut ne pas s’afficher si la source d’entrée est raccordée à une entrée HDMI IN. ■ Langue(Language) (Modèles nord-américains) ` English, Deutsch, Français, Español, Italiano, ■ ID de la télécommande ` 1, 2 ou 3 Lorsque plusieurs appareils Onkyo sont utilisés dans la même pièce, leurs code d’identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier l’ampli-tuner AV des autres appareils, vous pouvez modifier son code d’identification à distance de « 1 » à « 2 » ou « 3 ». Remarque • Si vous modifiez le code d’identification à distance de l’amplituner AV, n’oubliez pas d’enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.
SETUP jusqu’à ce que RECEIVER brille (pendant 3 secondes environ) (➔ page 47).
Si vos enceintes de la Zone 2/3 ont été connectées à un amplificateur dépourvu de commande du volume, réglez séparément les paramètres « Zone 2 Out » et « Zone 3 Out », respectivement sur « Variable » afin de pouvoir définir le volume, l’équilibre et la tonalité de la zone 2 et le volume de la zone 3 sur l’ampli-tuner AV. ■ Vol. max. Zone 2, Vol. max. Zone 3 `Coupé, 50 à 99 (affichage absolu) `Coupé, –32dB à +17dB (affichage relatif) Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal pour la zone 2/3. ■ Volume initial Zone 2, Volume initial Zone 3 `Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu) `Dernier, –QdB, –81dB à +18dB (affichage relatif) Ce paramètre définit le volume de la Zone 2/3 chaque fois que l’ampli-tuner AV est allumé. Pour utiliser le volume sonore qui était réglé sur l’amplituner AV la dernière fois qu’il a été éteint, sélectionnez « Dernier ». Les paramètres « Volume initial Zone 2 » et « Volume initial Zone 3 » ne peuvent être réglé sur une valeur supérieure aux réglages « Vol. max. Zone 2 » et « Vol. max. Zone 3 ».
■ Unité de réglage AM/FM (Modèles nordaméricains) `10kHz/200kHz : `9kHz/50kHz : Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région. ■ Unité de réglage AM (Modèles européens) `10kHz : `9kHz : Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région.
Quand l’ampli-tuner AV ne peut pas recevoir le nom de l’appareil, il est affiché comme « Player* » ou « Recorder* », etc. (« * » s’affiche et indique le nombre d’appareils, lorsque deux ou plus sont reçus). • Lorsqu’un appareil compatible p est branché à l’amplituner AV via un câble HDMI, le nom de l’appareil branché est affiché sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s’affiche sur l’ampli-tuner AV. • Réglez-le sur « Coupé » si un appareil branché n’est pas compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il est compatible. • Si le fonctionnement n’est pas normal lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé », réglez ce paramètre sur « Coupé ». • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé », la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d’habitude.) • Le bouton p ne prend pas en charge HDMI OUT SUB. Utilisez HDMI OUT MAIN à la place. • Quand l’équipement source est relié à la connexion u, il peut mal fonctionner si « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé ».
Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que l’ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d’autres appareils via la sortie HDMI. Les témoins HDMI THRU et HDMI s’allument lorsqu’elle est activée (HDMI s’allume de manière atténuée). Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » cidessus est réglé sur « Activé ».
– Vous regardez un programme télévisé. • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Selon l’appareil raccordé, il est possible que la source d’entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Coupé » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Coupé ».
• Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé ». • Si « Sortie TV audio » ou « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglée sur « Activé » et que vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur (➔ page 19), le fait d’allumer la commande de volume de l’ampli-tuner AV permet de restituer le son à partir des enceintes avant gauches et droites de l’ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV. • Il n’est pas possible de modifier le mode d’écoute lorsque ce réglage est configuré sur « Activé » et que la source d’entrée n’est pas HDMI. • Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) » (➔ page 48) et si votre téléviseur relié à une sortie prioritaire ne peut pas restituer l’audio, le bruit sera entendu des haut-parleurs de l’ampli-tuner AV.
` Coupé TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge l’ARC. Remarque • Si vous réglez « Canal de retour audio » sur « Auto », le paramètre « Sélecteur audio » du sélecteur d’entrée TV/CD est automatiquement réglé sur « ARC » (➔ page 63). • Le paramètre « Canal de retour audio » ne peut être réglé que lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » pour la première fois.
(➔ page 48), le retard sera corrigé conformément au moniteur relié au HDMI OUT MAIN. D’un autre côté, si « HDMI Sub » ou « Les deux(sub) » est sélectionné, le retard sera corrigé conformément au moniteur relié au HDMI OUT SUB.
« Canal de retour audio », coupez l’alimentation de tous les appareils branchés et remettez-les en marche. Consultez le manuel d’utilisation de tous les autres appareils branchés.
■ Mise en veille automatique ` Coupé Réglage par défaut : Activé (Modèles européens), Coupé (Modèles nord américains) Remarque • Losqu’elle est réglée sur « Activé », la fonction de mise en veille automatique peut s’activer pendant la lecture de certaines sources. • La fonction de veille automatique ne fonctionne pas lorsque la zone 2/3 est activée.
Après avoir modifié les paramètres réseau, vous devez confirmer les modifications en exécutant « Sauvegarder ». Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau de l’ampli-tuner AV. Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces réglages, car l’ampli-tuner AV est réglé par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est réglé sur « Activé »). Cependant, si le serveur DHCP de votre serveur est désactivé (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vous même ces réglages. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau Ethernet. Qu’est-ce que le DHCP ? DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, l’amplituner AV et d’autres appareils pour se configurer euxmême automatiquement dans un réseau. Qu’est-ce que le DNS ? Le système de noms de domaine DNS (Domain Name System) traduit les noms de domaine en adresses IP. Par exemple, lorsque vous saisissez un nom de domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d’accéder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adresse IP, dans ce cas 63.148.251.142. ■ Adresse MAC Ceci est l’adresse MAC (Media Access Control) de l’ampli-tuner AV. Cette adresse ne peut pas être modifiée. ■ DHCP `Activé `Désactivé Ce paramètre définit si l’ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement les réglages de son adresse IP, de son masque de sous-réseau, de sa passerelle et de son serveur DNS. Saisissez l’adresse de masque de sous-réseau fournie par votre fournisseur d’accès (en général 255.255.255.0). ■ Passerelle Saisissez l’adresse de passerelle fournie par votre fournisseur d’accès. ■ Serveur DNS Saisissez l’adresse du serveur DNS fournie par votre fournisseur d’accès.
`Activé `Désactivé Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau. Remarque • Lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé », le témoin NET s’allume de manière atténuée et la consommation en mode veille augmente légèrement.
`« 49152 » à « 65535 » Ceci est le port réseau servant au contrôle du réseau. Remarque • Si le paramètre « Contrôle du réseau » est réglé sur « Désactivé » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Consultez « Mise à jour du logiciel » pour la procédure de mise à jour (➔ page 91). Remarque • Mettez à jour le logiciel uniquement lorsqu’un tel avis apparaît sur le site Web d’Onkyo. Consultez le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations. • La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum.
Affiche la version courante du logiciel. ■ Receiver Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour. `via USB : Procède à la mise à jour du logiciel à partir d’un périphérique USB. Ces paramètres vous permettent de mettre à jour le logiciel de l’ampli-tuner AV. Ne coupez pas l’alimentation de l’ampli-tuner AV durant la mise à jour. ■ Universal Port `via NET : Procède à la mise à jour du logiciel via Internet. Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour. `via USB : Procède à la mise à jour du logiciel à partir d’un périphérique USB. Ces paramètres vous permettent de mettre à jour le logiciel de la station d’accueil Onkyo. Ne coupez pas l’alimentation de l’ampli-tuner AV durant la mise à jour. Remarque • Cette mise à jour ne doit pas être effectuée si aucune station d’accueil n’est branchée à la prise UNIVERSAL PORT.
■ Activation de la source `Activé `Désactivé Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier si vous allumez ou non votre appareil source. ■ Activation de l’ampli-tuner `Activé `Désactivé Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier si vous allumez ou non l’ampli-tuner AV. ■ Changement de source de l’ampli-tuner `Activé `Désactivé Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier si vous changez ou non la source d’entrée. ■ Lecture de la source `Activé `Désactivé Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier si vous démarrez ou non la lecture.
Grâce à ce réglage, vous pouvez protéger vos réglages en verrouillant les menus de configuration. Menu principal • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : – le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (➔ page 66). – « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 66) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.
■ Programme Sonore • Si le sélecteur d'entrée est changé, le réglage de « Programme sonore » revient à « Coupé ».
`–10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB. Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basse fréquence restitués. ■ Aigu `–10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB. Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons haute fréquence restitués. Vous pouvez régler les graves des enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrale, surround, surround arrière et subwoofer et les aigus des enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrale, surround et surround arrière, sauf lorsque le mode d'écoute Direct, Pure Audio ou THX est sélectionné. Utilisation de l’ampli-tuner AV
`–15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. ■ Subwoofer 2*1 `–15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. ■ Niveau au centre `–12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d’entrée. Ces réglages temporaires sont annulés lorsque l’amplituner AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Calibrage du niveau » (➔ page 54) avant de mettre l’ampli-tuner AV en veille. Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsque l’ampli-tuner AV est en mode sourdine. • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu’un casque est raccordé. • Les enceintes réglées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d’enceintes » (➔ page 52) ne peuvent pas être réglées. *1 Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (➔ page 52).
– tous les modes d’écoute THX sont sélectionnés avec « Loudness Plus » réglé sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » réglé sur « Oui » (➔ page 55). • Si l « Dolby Volume » est réglé sur « Activé », le paramètre « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » de toutes les entrées sont commutés sur « Coupé ». • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore ».
– l’entrée analogique multicanal n’est pas sélectionnée. – les enceintes B ne sont pas utilisées. • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. • « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être sélectionnés quand n’importe quel mode d’écoute THX est sélectionné, avec « Loudness Plus » réglé sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » réglé sur « Oui » (➔ page 55). • Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Activé » ou « Dynamic Volume » est réglé sur sur autre chose que « Coupé », « Dolby Volume » sera commuté sur « Coupé ». • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore ».
• Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. • Le témoin M.Opt s’allume (➔ page 9). • Ce réglage n’est pas disponible quand l’entrée analogique multicanal est sélectionnée. • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore ».
■ Re-EQ ` Coupé En utilisant l’enceinte avant haute, cette fonction déplace l’image centrale de la boîte de dialogue, etc. vers le haut de sorte que l’image de la boîte de dialogue soit fixée à la hauteur d’affichage. ■ Screen Centered Dialog L’image centrale se déplace vers le haut à mesure que la valeur augmente. `0 `1 à 5 : Boîte de dialogue centrée à l’écran activée. Remarque • « Screen Centered Dialog » peut être utilisé lorsque le mode d’écoute pris en charge est sélectionné. • Ce réglage ne peut pas être utilisé tant qu’un casque est raccordé.
1. Branchez-les directement sur l’ampli-tuner AV. 2. Branchez-les à un amplificateur supplémentaire.
Cette fonction s’appelle Zone Amplifiée, car les enceintes de la Zone 2/3 sont amplifiées par l’ampli-tuner AV.
• Dans cette configuration, le volume de la Zone 2/3 est commandé par l’ampli-tuner AV. • Lorsque la fonction Zone 2 Amplifiée est utilisée, la lecture dans la pièce principale est réduite à un son 7.2 canaux. • Lorsque la fonction Zone 3 Amplifiée est utilisée, la lecture dans la pièce principale est réduite à un son 5.2 canaux.
Cette configuration permet une lecture avec un son 9.2 canaux dans la pièce principale, et avec un son stéréo 2 canaux dans la Zone 2/3. Pièce principale
■ Utilisation de l’ ampli-tuner AV Boutons du sélecteur d’entrée
• Utiliser un câble vidéo composite pour raccorder la prise ZONE 2 OUT V de l’ampli-tuner AV sur l’entrée vidéo composite de votre téléviseur de Zone 2. Pièce principale
Pour désactiver la Zone 2/3, appuyez sur la touche ZONE 2 ou ZONE 3. Le témoin Z2/3 clignote à l’écran. Appuyez sur OFF. La zone est désactivée. Conseil • La sortie de l’enclenchement correspondante descend (0 volts).
Pour contrôler la Zone 2/3, vous devez d’abord appuyer sur ZONE de la télécommande. Le bouton ZONE devient rouge quand la Zone 2 est activée et vert quand la Zone 3 est activée.
Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez à plusieurs reprises sur le sélecteur d’entrée TUNER et ZONE. La même station de radio FM/AM sera diffusée dans les deux pièces.
■ Utilisation sur la télécommande
2 Si vos enceintes de la Zone 2/3 sont raccordées à un récepteur ou à un amplificateur intégré situé dans la Zone 2/3, utilisez sa fonction de contrôle du volume pour régler le volume.
Zones ■ Utilisation sur la télécommande
• Vous pouvez régler la balance de 0 au centre à +10 dB vers la droite ou à +10 dB vers la gauche par pas de 2 dB.
• Seul le son des sources d’entrée analogiques est restitué par les bornes d’enceintes ZONE 2/3 PRE/LINE OUT et FRONT WIDE/ZONE 2 L/R, SURR BACK/ZONE 3 L/R. Le son des sources d’entrée numériques n’est pas restitué. Si aucun son n’est restitué lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée, assurez-vous qu’elle est raccordée à une entrée analogique. • Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions u ne sont pas disponibles. • Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM ou FM différentes dans la pièce principale et la Zone 2/3. La même station de radio FM/AM sera diffusée dans les deux pièces. À savoir, si une station FM est sélectionnée dans la pièce principale, cette station sera également diffusée dans la Zone 2/3. • Si vous avez sélectionné NET ou USB comme sélecteur d’entrée, le dernier sélecteur choisi est configuré pour la pièce Principale; la Zone 2 et la Zone 3. • Quand la Zone 2/3 est activée et que son sélecteur d’entrée est sélectionné, la consommation électrique en veille augmente légèrement. • Lors du réglage de l’ampli-tuner AV en mode veille lorsque la Zone 2/3 est active, le témoin Z2/3 s’allume de manière atténuée. • L’activation des Zones dans la pièce principale lorsque le mode d’écoute est réglé sur Pure Audio commute automatiquement sur Direct. • La fonction volume, tonalité et balance de la Zone 2 n’a aucun effet sur ZONE 2 PRE/LINE OUT quand le paramètre « Zone 2 Out » est réglé sur « Fixe » (➔ page 65). • La fonction volume, tonalité et balance de la Zone 3 n’a aucun effet sur ZONE 3 PRE/LINE OUT quand le paramètre « Zone 3 Out » est réglé sur « Fixe » (➔ page 65). • Même si vous pressez à plusieurs reprises ZONE de la télécommande pour sélectionner les Zones, la dernière sélection de la Zone sera retenue une fois que vous passez à d’autres appareils en pressant d’autres REMOTE MODE après avoir pressé ZONE.
Pour commander l’ampli-tuner AV à l’aide de la télécommande lorsque vous êtes dans la Zone, vous avez besoin d’un kit de télécommande multi-pièces du commerce pour chaque Zone. • Les kits multi-pièces sont produits par Niles et Xantech. Ces kits peuvent également être utilisés quand il n’y a pas de visibilité directe vers le capteur distant de l’ampli-tuner AV, lorsqu’il est placé dans une armoire par exemple.
Dans cette configuration, le récepteur IR détecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemine à l’ampli-tuner AV placé dans l’armoire par l’intermédiaire du bloc de raccordement.
Depuis le bloc de raccordement
Câble à minifiche Autre appareil Télécommande capteur Ampli-tuner AV La station d’accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région. Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.com Avant d’utiliser des appareils de la station d’accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d’Apple. Pour les modèles d’iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo.
Grâce à la station d’accueil UP-A1, vous pouvez facilement lire les fichiers musicaux, les photos ou les films enregistrés sur votre iPod/iPhone Apple via l’amplituner AV et profiter d’un son exceptionnel. Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour actionner votre iPod/iPhone. ■ Fonction du système L’ampli-tuner AV peut mettre plusieurs secondes à s’allumer, vous risquez ainsi de ne pas entendre les premières mesures de la première chanson. Mise en marche automatique Si vous lancez la lecture de l’iPod/iPhone lorsque l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod/iPhone comme source d’entrée. Changement direct Si vous lancez la lecture de l’iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d’entrée, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d’entrée. Utilisation de la télécommande de l’ampli-tuner AV Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander les fonctions de base de l’iPod/iPhone (➔ page 77).
• La fonctionnalité dépend du modèle et de la génération de votre iPod/iPhone. • Avant de sélectionner une autre source d’entrée, arrêtez la lecture de votre iPod/iPhone pour éviter que l’ampli-tuner AV ne sélectionne par erreur l’iPod/iPhone comme source d’entrée. • Si des accessoires sont branchés à votre iPod/iPhone, l’amplituner AV peut ne pas être en mesure de sélectionner correctement la source d’entrée. • Lorsque vous connectez la station d’accueil UP-A1 au tuner radio UP-HT1 (Modèles pour l’Amérique du Nord)/UPDT1 (Modèles pour l’Europe) avec AUTO sélectionné via le sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d’entrée entre la station d’accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le panneau avant. • Lorsque votre iPod/iPhone est dans la station d’accueil UPA1, sa commande de volume n’a aucun effet. Si vous réglez la commande du volume sur votre iPod/iPhone alors qu’il se trouve dans la station d’accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n’est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque. • La fonction de mise en marche automatique ne fonctionnera pas si vous réglez votre iPod/iPhone sur une station d’accueil de la UP-A1 en cours de lecture. • Lorsque la zone 2/3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de mise en marche automatique ou de changement direct. • Le réglage « Mode Charge » doit être configuré sur « Activé » pour activer les fonctions de mise en marche automatique et de changement direct (➔ page 63).
Vous pouvez utiliser le réveil de votre iPod/iPhone pour mettre automatiquement en marche votre iPod/iPhone et l’ampli-tuner AV à une heure spécifiée. La source d’entrée de l’ampli-tuner AV passe automatiquement sur le sélecteur PORT. Remarque • Pour utiliser cette fonction, votre iPod/iPhone doit être dans la station d’accueil UP-A1 et celle-ci doit être branchée à l’amplituner AV. • Cette fonction est active uniquement avec le mode Standard (➔ page 78). • Lorsque vous utilisez cette fonction, veillez à régler la commande de volume de l’ampli-tuner AV à un niveau adapté. • Lorsque la zone 2/3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. • Cette fonction n’est pas opérationnelle lorsque les sons de réveil sont réglés sur votre iPod/iPhone. • Le réglage « Mode Charge » doit être configuré sur « Activé » pour activer le réveil (➔ page 63).
Lorsque la station d’accueil UP-A1 avec un iPod/iPhone en place est raccordée à l’ampli-tuner AV, la batterie de votre iPod/iPhone se charge. Le chargement se produit lorsque l’ampli-tuner AV est en marche ou en veille. Vous pouvez spécifier la façon dont votre iPod/iPhone est alimenté lorsque l’ampli-tuner AV est en mode veille (➔ page 63). Remarque • Quand la station d’accueil UP-A1 avec un iPod/iPhone en place est branchée, la consommation en mode veille augmente légèrement.
• PORT UP-A1 La station d’accueil UP-A1 est connectée. Remarque • L’ampli-tuner AV affiche le message « UP-A1 » pendant plusieurs secondes après avoir reconnu la station d’accueil UP-A1. • Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour la première fois (➔ page 80). • Raccordez la station d’accueil RI à l’ampli-tuner AV au moyen d’un câble u (➔ page 22). • Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK ». • Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV sur « DOCK » (➔ page 44).
Mise en marche automatique Si vous appuyez sur 1 (lecture) de la télécommande alors que l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod/iPhone comme source d’entrée, et votre iPod/iPhone ce dernier commence la lecture. Changement direct Si vous lancez la lecture de l’iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d’entrée, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l’entrée à laquelle la station d’accueil RI est raccordée. Autres opérations à distance Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de l’iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de l’ampli-tuner AV. Alarme de l’iPod/iPhone Si vous utilisez la fonction d’alarme de votre iPod/iPhone pour démarrer la lecture, l’ampli-tuner AV s’allume à l’heure spécifiée et sélectionne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d’entrée.
Lorsque vous éteignez l’ampli-tuner AV, la station d’accueil RI et l’iPod/iPhone s’éteignent automatiquement. Remarque • Les opérations liées ne fonctionnent pas avec la lecture de vidéo ou lorsque l’alarme est réglée pour lire un son. • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d’autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l’iPod/iPhone ne fonctionne pas. • Cette fonction est active uniquement avec le mode Standard (➔ page 78).
• Utilisez la commande de volume de l’ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture. • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d’accueil RI, sa commande de volume n’a aucun effet. • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu’il se trouve dans la station d’accueil RI, veillez à ce qu’il ne soit pas réglé trop fort avant de rebrancher votre casque. Remarque • Sur l’iPod avec vidéo et l’iPod nano (1ère génération), la molette à cliquer est désactivée pendant la lecture.
En appuyant sur REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d’accueil, vous pouvez contrôler l’iPod/iPhone placé sur votre station d’accueil à l’aide des boutons décrits plus loin dans cette section. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (➔ page 80). Consultez le manuel d’utilisation de la station d’accueil pour plus d’informations.
PORT est pré-programmé avec le code de télécommande permettant de contrôler une station d’accueil branchée sur le port universel. Vous pouvez commander votre iPod/iPhone quand « PORT » est sélectionné comme source d’entrée.
• Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK ». • 8SOURCE peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans u). Dans ce cas, effectuez une connexion u et saisissez le code de télécommande 81993 (avec u). ■ Avec la commande RI Effectuez une connexion u et saisissez le code de télécommande 81993 (avec u). • Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV sur « DOCK » (➔ page 44). ■ Sans la commande RI Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande 82990 (➔ page 81).
*1 Cette touche ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction. *2 TOP MENU fonctionne comme le bouton Mode lorsqu’il est utilisé avec la station d’accueil DS-A2 RI. *3 En mode Étendu (Consultez *7), e/r est utilisé comme bouton de saut de page. Ceci vous permet de localiser rapidement vos morceaux préférés, même si vos listes de morceaux ou d’artistes sont très longues. *4 En mode Étendu (Consultez *7), ce bouton ne fonctionne pas. *5 En mode Étendu (Consultez *7), DISPLAY est utilisé pour commuter les informations sur les morceaux. En mode standard (Consultez *7), DISPLAY active le rétro-éclairage pendant une seconde. *6 DISPLAY active le rétro-éclairage pendant une seconde. *7 Appuyez MODE pour commuter entre les modes suivants : Mode standard Rien ne s’affiche sur votre téléviseur. Le contenu est parcouru et sélectionné sur l’écran de votre iPod/iPhone. Mode Étendu (musique) Le contenu musical (artistes, albums, chansons, etc.) s’affiche sur votre téléviseur et vous pouvez le parcourir et le sélectionner à l’écran. Mode Étendu (vidéo) Le contenu vidéo (films, vidéos musicales, émissions de télévision, podcasts vidéo ou locations) s’affiche sur votre téléviseur et vous pouvez le parcourir et le sélectionner à l’écran. *8 Mode reprise Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod/iPhone de la station d’accueil RI. Remarque
L’ampli-tuner AV accède à la base de données et y fait la recherche. Une fois la recherche terminée, une liste de marques apparaît. Conseil
Les boutons REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les appareils figurant dans la liste. Vous n’avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces appareils. Pour toute information complémentaire sur la commande de ces appareils, consultez les pages indiquées.
à la page précédente. • Si le nom de la marque est introuvable, utilisez r pour sélectionner « Not Listed », puis appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez « Passer », vous accéderez à l’étape 11.
TV/CD Lecteur CD Onkyo (➔ page 81) Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP. Le menu principal apparaît sur l’écran.
Si le modèle est introuvable, utilisez r pour sélectionner « Not Listed », puis appuyez sur ENTER. Une fois la recherche terminée, un message de transfert du code de télécommande s’affiche.
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER. Répétez cette étape pour les trois premiers caractères du nom de la marque. Lorsque vous avez saisi le 3e caractère, sélectionnez « Search », puis appuyez sur ENTER. Une liste de noms de marque est récupérée.
Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que vous souhaitez commander.
Les codes sont classés par catégorie (ex. : lecteur DVD, téléviseur, etc.).
Si vous ne pouvez pas contrôler le composant, appuyez sur RECEIVER, utilisez q/w pour sélectionner « Ne fonctionne pas (réessayer) » et appuyez sur ENTER. Le code suivant apparaît. Répétez depuis l’étape 11.
• À l’exception de RECEIVER, TV et ZONE, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n’importe quelle catégorie pour REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée (➔ page 25) : par conséquent, choisissez REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande.
Émetteur Capteur d’entrée Pressez SETUP pour terminer la configuration du mode distant.
Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. Si le code de télécommande n’a pas été saisi correctement, le bouton REMOTE MODE ne va clignoter qu’une seule fois.
• Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l’impression de la liste, ils sont susceptibles d’être modifiés.
Remarque • La commande d’apprentissage est également réinitialisée.
REMOTE MODE Vous pouvez réinitialiser un REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut.
Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses réglages par défaut.
Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents appareils, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (➔ page 80).
TV est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de contrôler un téléviseur compatible p*1 (limité à certains modèles). Le téléviseur doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison p et il doit être raccordé à l’amplituner AV via une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur via p ne fonctionne pas très bien, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la télécommande de votre téléviseur pour commander ce dernier. Utilisez les codes de télécommande suivants : `11807/13100/13500 : Téléviseur avec p
L’appareil doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison p et il doit être raccordé à l’ampli-tuner AV via une connexion HDMI. Utilisez les codes de télécommande suivants : `32910/33101/33501/31612 : Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec p *1 Ces boutons fonctionnent comme les boutons colorés ou les boutons A, B, C et D.
• Consultez « Commande de votre iPod/iPhone » pour le fonctionnement de l’iPod/iPhone (➔ page 77).
• Pour écraser une commande acquise auparavant, répétez cette procédure. • En fonction de la télécommande que vous utilisez, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, ou il peut être impossible d’apprendre les commandes de certaines télécommandes. • Seules les commandes de télécommandes à infrarouges peuvent être acquises. • Quand les piles de la télécommande sont vides, toutes les commandes acquises sont perdues et doivent à nouveau être apprises. Par conséquent, ne jetez pas vos autres télécommandes.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez effacer la commande, pressez et maintenez enfoncé TV jusqu’à ce que le bouton REMOTE MODE s’allume (3 secondes environ). 2. Pressez REMOTE MODE ou le bouton dont vous souhaitez effacer les commandes. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. Quand vous pressez REMOTE MODE, toutes les commandes apprises dans ce mode seront effacées.
Pour lire un CD, vous devez en général exécuter les actions suivantes : 1. Pressez RECEIVER pour sélectionner le mode télécommande de l’ampli-tuner. 2. Appuyez sur 8RECEIVER pour allumer l’amplituner AV. 3. Pressez TV/CD pour sélectionner la source d’entrée TV/CD. 4. Pressez 1 pour lancer la lecture sur le lecteur CD. Vous pouvez programmer ACTIVITIES de façon à exécuter ces quatre actions en pressant un seul bouton.
Effacement des macros
Pressez les boutons dont vous souhaitez programmer les actions dans la macro dans l’ordre dont vous souhaitez qu’elles soient exécutées. Pour l’exemple du CD ci-dessus, vous devrez presser les boutons suivants : 8RECEIVER, TV/CD, 1. Lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau sur ACTIVITIES. Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois. Si vous saisissez 32 commandes, la procédure s’arrête automatiquement.
• MODE ne peut pas être utilisé pendant le processus de création des macros. • Dès lors que vous affectez une nouvelle commande macro, la macro enregistrée précédemment ne fonctionnera plus. Si vous la récupérez, vous devrez réaffecter les commandes avec la création des macros.
VCR/DVR enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY. « Clear » sera affiché et l’ampli-tuner AV passera en mode veille.
13 Le circuit de protection a été activé. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale. Assurez-vous que tous les câbles des enceintes et des sources d’entrée sont correctement branchés, et laissez le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner AV débranché pendant 1 heure. Ensuite, rebranchez le cordon d’alimentation et mettez l’appareil sous tension. Si l’ampli-tuner AV s’éteint à nouveau, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur Onkyo. Danger : Si « CHECK SP WIRE » s’affiche à l’écran, il est possible que les câbles d’enceinte soient en court-circuit. ATTENTION Si vous constatez la présence de fumée, d’une odeur ou d’un bruit provenant de l’ampli-tuner AV, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.
■ Aucun son n’est reproduit, ou le son très faible Assurez-vous que la source d’entrée numérique a bien été sélectionnée.
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Assurez-vous que la source d’entrée a bien été sélectionnée.
Si le témoin MUTING clignote à l’écran, appuyez 45 sur MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine de l’ampli-tuner AV. Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise 45 PHONES, aucun son n’est restitué par les enceintes. Si aucun son n’est restitué par un lecteur DVD branché sur l’entrée HDMI IN, vérifiez les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un format audio pris en charge.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché sur la prise murale.
Logic IIx Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l’enceinte centrale. En mode d’écoute Mono, seule l’enceinte centrale 55 restitue un son si le paramètre « Enceinte de dest. » est réglé sur « Center ». Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
Lorsque le mode d’écoute T-D (TheaterDimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.
En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest. » est réglé sur « Left / Right ».
— restitué par les enceintes avant hautes, avant larges et les enceintes surround arrière soit faible.
LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son.
Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu.
■ Le volume des enceintes ne peut pas être réglé comme souhaité Assurez-vous qu’un volume maximum n’a pas été défini.
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, et en Dolby TrueHD.
Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire — correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entrée numérique de l’ampli-tuner AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et l’ampli-tuner AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre. La lecture d’un programme DTS, l’utilisation des fonctions de pause, d’avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peut produire un petit son audible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
— l’identification du format d’un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.
House 50 ■ Aucune image provenant d’une source branchée sur l’entrée HDMI IN n’est reproduite L’utilisation d’un adaptateur HDMI vers DVI ne 99 garantit un fonctionnement fiable. De plus, les signaux vidéo provenant d’un ordinateur ne sont pas garantis.
Si le message « Resolution Error » s’affiche sur — l’ampli-tuner AV, ceci indique que votre téléviseur ne prend pas en charge la résolution vidéo actuelle, et vous devez donc sélectionner une autre résolution vidéo sur votre lecteur DVD.
Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo — à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.
« - - - - - » dans « Entrée HDMI » pour regarder des programmes en vidéo composite, S-vidéo ainsi que des sources vidéo composantes. Assurez-vous que l’entrée multicanal est affectée au 48, 50 sélecteur d'écoute. Si la source vidéo est branchée sur l’entrée vidéo d’un appareil, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée et votre téléviseur doit être branché sur la(les) sortie(s) HDMI ou sur COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Si la source vidéo est branchée sur une entrée 19, 49 HDMI, vous devez associer cette entrée à une touche de sélection d’entrée, et votre téléviseur doit être branché sur la(les) sortie(s) HDMI.
FM est parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s’allume pas Déplacez votre antenne.
Avant d’utiliser cet appareil, veillez à appuyer sur RECEIVER.
éloignée de l’ampli-tuner AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV.
à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire. Si l’ampli-tuner AV est installé dans un meuble doté — de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.
■ Il n’y a aucun son Assurez-vous que votre iPod/iPhone est effectivement en lecture.
Certaines versions d’iPod/iPhone ne transmettent pas de vidéo.
Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande.
TV/CD IN, ou lorsqu’une station d’accueil RI est raccordée à la prise TV/CD IN, VCR/DVR IN ou GAME IN, vous devez configurer l’affichage de manière appropriée. Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l’appareil, vous devrez entrer le code de télécommande approprié.
Pour commander un appareil Onkyo branché via le 80 u, pointez la télécommande vers l’ampli-tuner AV. Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié.
L’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé quand il affiche le logo Apple.
Si vous ne pouvez toujours pas commander votre — iPod/iPhone, lancez la lecture en pressant le bouton de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement à distance devrait alors être possible. Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.
Lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné, l’enregistrement n’est pas possible, car aucun signal vidéo n’est reproduit. Sélectionnez un autre mode d’écoute.
Vérifiez la connexion au réseau entre l’ampli-tuner AV et votre routeur ou commutateur.
— musicaux de grande dimension à plusieurs appareils en réseau, le réseau peut être surchargé et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d’appareils de lecture sur le réseau, mettez-votre serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d’un concentrateur.
Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions — de sécurité ne peuvent pas être lus.
■ Consommation en veille Dans les cas suivants, la consommation en mode 20, 66, veille peut atteindre un maximum de 45 W (Modèles 67 nord-américains)/50 W (Modèles européens) : – Vous utilisez la prise du port universel. – « Contrôle du réseau » est réglé sur « Activé » dans le réglage « Réseau ». – Le réglage « HDMI Contrôle(RIHD) » est configuré sur « Activé ». (Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d’habitude.) – Le réglage « Transmission HDMI » n’est pas configuré sur « Coupé ».
Lorsqu’un casque est branché, le mode d’écoute passe — automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.
Dans certains cas, il n’est pas paisible de régler — automatiquement des valeurs corrigées appropriées à l’utilisation au home-cinéma.
Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour appliquer ces paramètres. Sur l’ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d’entrée, appuyez sur SETUP jusqu’à ce que « Video ATT:On » s’affiche à l’écran. Puis, relâchez les deux boutons. Pour réactiver le paramètre, répétez la procédure cidessus afin que « Video ATT:Off » s’affiche à l’écran, et relâchez les boutons. • Atténuation de la vidéo Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME ou AUX. Si une console de jeu est branchée sur l’entrée vidéo composite, et si l’image n’est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain. Video ATT:Off : (par défaut). Video ATT:On : le gain est réduit de 2 dB.
8ON/STANDBY de l’ampli-tuner AV. Tout en maintenant CBL/SAT enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY jusqu’à ce que « Off » s’affiche à l’écran. Puis, relâchez les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « On » s’affiche à l’écran, et relâchez les boutons.
Onkyo n’est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement. Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, mettez l’ampli-tuner AV en veille. Remarque importante concernant la lecture de vidéos L’ampli-tuner AV peut effectuer une conversion ascendante des sources vidéo composantes, S-vidéo et vidéo composite pour permettre leur affichage sur un téléviseur branché sur la(les) sortie(s) HDMI. Cependant, si la qualité de l’image de la source est mauvaise, la conversion ascendante peut empirer la qualité de l’image ou bien même la faire disparaître. Dans ce cas, suivez la procédure suivante :
Si la source vidéo est branchée sur une entrée S-vidéo, branchez votre téléviseur à une sortie MONITOR OUT S. Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo composite, branchez votre téléviseur sur la sortie MONITOR OUT V.
COMPONENT VIDEO IN 2, sélectionnez le sélecteur d’entrée adéquat, et attribuez- le à « IN2 ». Si la source vidéo est branchée sur la prise COMPONENT VIDEO IN 3, sélectionnez le sélecteur d’entrée adéquat, et attribuez- le à « IN3 ». Si la source vidéo est branchée sur une entrée S-vidéo ou vidéo composite, sélectionnez le sélecteur d’entrée correspondant, et associez-le à « - - - - - ».
• Pour contourner la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d’image » sur « Direct » (➔ page 61). Pour mettre à jour le logiciel de l’ampli-tuner AV, pouvez choisir l’une des deux méthodes suivantes : mise à jour via le réseau ou via un stockage USB. Veuillez choisir celle qui convient le mieux à votre environnement. Avant de procéder à la mise à jour, veuillez lire soigneusement les explications correspondantes. ■ Mise à jour via un réseau Vous devez disposer d’une connexion Internet câblée pour mettre à jour le logiciel. ■ Mise à jour via un stockage USB (➔ page 92) Veuillez préparer un périphérique de stockage USB tel qu’une clé USB. Vous devez disposer d’au moins 32 MB d’espace libre pour mettre à jour le logiciel. Remarque • Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour. • Ne touchez à aucun câble ni périphérique raccordé à l’amplituner AV pendant le processus. • N’essayez pas d’accéder à l’ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour. • Ne coupez pas l’alimentation de l’ampli-tuner AV durant la mise à jour. • Il est possible que le support de stockage dans le lecteur de carte USB ne fonctionne pas. • Si le périphérique USB est partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant. • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par l’ampli-tuner AV peut prendre du temps. • L’utilisation n’est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter. • Onkyo n’assume aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, quant à la perte ou aux dommages subis par les données et résultant de l’utilisation d’un périphérique USB avec l’amplituner AV. Onkyo vous recommande de sauvegarder tous vos fichiers musicaux important auparavant. • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommande d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter. • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. • Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.
Le programme et la documentation en ligne l’accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n’avez aucun recours relatif à des dommages pour quelque réclamation que ce soit, qu’il s’agisse de l’utilisation du programme ou de la documentation en ligne l’accompagnant, quelle que soit l’hypothèse légale, délictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une tierce partie de dommages spéciaux, indirects, fortuits ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, y compris, et sans s’y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et intérêts sur la base d’une perte de profits, d’une perte de données ou de tout autre raison actuelle ou future. Consultez le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations.
L’ampli-tuner AV vous permet de mettre à jour le logiciel à l’aide d’une connexion réseau sur le panneau arrière. Remarque • Assurez-vous que votre ampli-tuner AV et votre téléviseur sont allumés et qu’un câble Ethernet est raccordé au panneau arrière de votre ampli-tuner AV. • Ne débranchez et n’éteignez jamais l’ampli-tuner AV pendant la mise à jour. • Ne branchez et ne débranchez jamais un câble HDMI ou Ethernet pendant le processus de mise à jour. • N’essayez pas d’accéder à l’ampli-tuner AVdepuis votre ordinateur pendant la mise à jour. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation pendant le processus de mise à jour. • La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum. • L’ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.
• Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » (➔ page 66). • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via l’interface RS232C et via un réseau Ethernet. • Désactivez les Zone 2 et Zone 3. • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.
être effectuées sur l’ampli-tuner AV à l’aide des boutons SETUP, des touches directionnelles et de ENTER.
Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l’OSD s’efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV. L’OSD réapparaît une fois la mise à jour terminée, et après avoir éteint et rallumé l’ampli-tuner AV.
Une fois éteint, l'ampli-tuner AV s'allume à nouveau automatiquement. Félicitations ! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.
à l’aide d’un périphérique USB. Remarque
Si « No Update » apparaît sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n’avez plus rien à faire. Code de l’erreur
• Assurez-vous que l’ampli-tuner AV et le routeur sont raccordés à l’aide d’un câble Ethernet. • Assurez-vous que votre routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d’utilisation du routeur. • Si votre routeur n’autorise qu’une seule connexion cliente et qu’un autre périphérique est déjà connecté, l’ampli-tuner AV ne pourra pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d’accès Internet (FAI). • Si votre modem ne fonctionne pas en tant que routeur, vous devez vous procurer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par votre fournisseur d’accès. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairement indisponible. Contactez votre fournisseur d’accès Internet.
• N’essayez pas d’accéder à l’ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour. • La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum. • L’ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.
• Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » (➔ page 66). • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via l’interface RS232C et via un réseau Ethernet. • Désactivez les Zone 2 et Zone 3. • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc. • Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d’abord.
8ON/STANDBY sur l’ampli-tuner AV pour allumer l’afficheur avant.
7 Le menu de configuration est affiché sur l’écran sur téléviseur. Les procédures ci-après peuvent aussi être effectuées sur l’ampli-tuner AV à l’aide des boutons SETUP, des touches directionnelles et de ENTER.
Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l’OSD s’efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV. L’OSD réapparaît une fois la mise à jour terminée, et après avoir éteint et rallumé l’ampli-tuner AV. N’éteignez pas l’ampli-tuner AV et ne retirez pas le périphérique USB pendant le processus de mise à jour. Le message « Completed! » apparaît sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée. Retirez le périphérique USB. Éteignez l'ampli-tuner AV à l'aide de 8ON/STANDBY sur le panneau avant. N’utilisez pas 8RECEIVER de la télécommande. Une fois éteint, l'ampli-tuner AV s'allume à nouveau automatiquement. Félicitations ! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.
Cas 1 : Si « No Update » apparaît sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n’avez plus rien à faire. AV. Puis essayez de nouveau de procéder à la mise à jour.
The Americas Formats de connexion vidéo Les appareils vidéo peuvent être raccordés à l’aide de l’un des formats de connexion vidéo suivants : vidéo composite, S-Vidéo, PC IN (RVB analogique), vidéo composantes ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d’image. L’ampli-tuner AV peut effectuer la conversion ascendante et descendante entre différents formats vidéo, en fonction du paramètre « Sortie écran » (➔ page 48), qui détermine en général si les signaux vidéo sont convertis de façon ascendante pour la sortie vidéo composantes ou HDMI. Conseil • Pour des performances vidéo optimales, THX conseille de faire passer le signal vidéo sans conversion ascendante (par exemple de l’entrée vidéo composantes transitant par la sortie vidéo composantes). • Pour contourner la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d’image » sur « Direct » (➔ page 61).
« HDMI Sub » Les signaux d’entrée vidéo passent dans l’ampli-tuner AV comme indiqué, avec une conversion ascendante de tous les signaux vidéo composite, S-Vidéo, PC IN (RVB analogique) et vidéo composantes pour la sortie HDMI. Utilisez ces paramètres si vous connectez soit la HDMI OUT MAIN ou HDMI OUT SUB de l’ampli-tuner AV à votre téléviseur. Les sorties vidéo composite, S-vidéo, et vidéo composantes acheminent leurs signaux d’entrée respectifs tels quels.
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
`Les deux : Les signaux vidéo sont restitués par les deux MONITOR OUT sorties HDMI à la résolution compatibles avec les deux Composite S-vidéo Composantes HDMI téléviseurs. Vous ne pouvez pas sélectionner le réglage « Résolution ». `Les deux(Principal) : Les signaux vidéo sont restitués Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. par les deux sorties HDMI mais la sortie HDMI OUT MAIN est prioritaire, en fonction de la résolution, les signaux vidéos peuvent ne pas être restitués par la sortie HDMI OUT SUB. `Les deux(sub) : Les signaux vidéo sont restitués par les deux sorties HDMI mais la sortie HDMI OUT SUB est prioritaire, en fonction de la résolution, les signaux vidéos peuvent ne pas être restitués par la sortie HDMI OUT MAIN. Remarque
Utilisez ce réglage si vous branchez la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de l’amplituner AV à votre téléviseur. La vidéo composite est convertie de façon ascendante en S-vidéo et la S-vidéo est convertie de façon descendante en vidéo composite. Remarque : ces conversions s’appliquent uniquement aux sorties MONITOR OUT V et S, pas aux sorties VCR/DVR OUT V et S. Les sorties vidéo composite, S-vidéo, et vidéo composantes acheminent leurs signaux d’entrée respectifs tels quels. L’acheminement de signal s’applique également quand le paramètre « Résolution » est réglé sur « Inchangé » (➔ page 48).
Quand le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Analogique » (➔ page 48), si le paramètre « Résolution » est réglé sur tout autre réglage que « Inchangé » (➔ page 48), l’acheminement du signal vidéo sera celui indiqué ci-dessous, avec une conversion ascendante des sources vidéo composite, S-vidéo et PC IN (RVB analogique) pour la sortie vidéo composantes. Les sorties vidéo composite, S-vidéo et vidéo composantes acheminent leurs signaux d’entrée analogiques respectifs tels quels. Les signaux d’entrée HDMI ne sont pas émis.
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
À propos des appareils compatibles p Les appareils suivants sont compatibles p (à la date de janvier 2011). ■ TV Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l’ampli-tuner AV à un téléviseur compatible p. • L’ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l’alimentation du téléviseur passe en veille. • Vous pouvez configurer l’écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur. • Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis l’antenne ou depuis la prise d’entrée du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu’un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.) • L’entrée sur l’ampli-tuner AV peut-être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur. • Des opérations telles que l’ajustement du volume, ou des opérations similaires, pour l’ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur. ■ Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles p Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l’ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible p. • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur l’entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture. • L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide de la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV. *
4. Démarrez la lecture sur le lecteur/graveur Bluray/DVD, et vérifiez les points suivants. • L’ampli-tuner AV s’allume automatiquement, et sélectionne l’entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur Blu-ray/DVD. • Le téléviseur s’allume automatiquement et sélectionne l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé. 5. En vous conformant au mode d’emploi du téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à l’amplituner AV. 6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifier que le sang est émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur.
Pour les boutons utilisables (➔ page 82). Remarque • Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.) • Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l’entrée sur l’ampli-tuner AV. Pour reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations sur le téléviseur. • Dans le cas d’une connexion p avec des appareils compatibles avec les commandes audio u et u, ne branchez pas le câble RI en même temps. • Sur le téléviseur, lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI où l’ampli-tuner AV est raccordé, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur « TV/CD ». • L’ampli-tuner AV s’allume automatiquement lorsqu’il estime cela nécessaire. Même si l’ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur. • Il est possible les fonctions liées à l’ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles sur le modèle d’appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement l’ampli-tuner AV.
Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres appareils vidéo. Jusqu’à présent, plusieurs câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels. Avec la norme HDMI, un seul câble permet d’acheminer les signaux de commande, les signaux vidéo numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux). Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)*1 : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n’apparaît.) L’ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, de sorte que seuls les appareils compatibles pourront afficher l’image. L’interface HDMI de l’ampli-tuner AV repose sur les éléments suivants : Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, LipSync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal.
DDWG (Digital Display Working Group) : dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l’objectif affiché de ce groupe d’industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques hautes performances.
• Le flux vidéo HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n’acheminent que les signaux vidéo et vous devez donc effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge. • Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’appareil source raccordé. Si l’image est de mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations.
• NAT (Network Address Translation). NAT (traduction d’adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d’accéder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. L’ampli-tuner AV a besoin d’un accès à Internet pour la webradio. • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux dispositifs réseau et leur permet de se configurer automatiquement. • Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommandé. Certains routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l’utilisation de routeurs spécifiques. Veuillez consulter votre fournisseur d’accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute. ■ Câble Ethernet CAT5 Utiliser un câble Ethernet CAT5 blindé (droit) pour connecter l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique. ■ Accès à Internet (pour la webradio) Pour recevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K modem ou ISDN) ne donnera pas de résultats satisfaisants. Par conséquent, une connexion à bande large est fortement recommandée (par exemple modem câble, modem xDSL, etc.). Veuillez consulter votre fournisseur d’accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute. Remarque • Pour recevoir les webradios avec l’ampli-tuner AV, votre connexion Internet à bande large doit fonctionner et pouvoir accéder à Internet. Consultez votre fournisseur d’accès Internet en cas de problèmes avec la connexion Internet. • L’ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Si vous souhaitez configurer manuellement ces paramètres, consultez « Réseau » (➔ page 67). • L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE. Par conséquent, si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE. • Selon le fournisseur d’accès Internet, il peut être nécessaire de spécifier un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour l’ampli-tuner AV (➔ page 67).
Remarque • Pour certains types de serveurs multimédias, il est possible que l’ampli-tuner AV ne soit pas en mesure de les reconnaître ou bien il peut ne pas être en mesure de lire les fichiers musicaux enregistrés sur le serveur.
Windows Media Player 11 sous Windows XP Système d’exploitation Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition Si le système d’exploitation de votre ordinateur est Windows 7, Windows Media Player 12 est déjà installé. Pour toute information complémentaires, consultez le site Web de Microsoft.
• Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti). • Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32. • Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant. • Chaque dossier peut contenir jusqu’à 20000 fichiers musicaux et dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 16 niveaux. • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Remarque • Si le support que vous raccordez n’est pas pris en charge, le message « No Storage » s’affiche à l’écran. • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de l’ampli-tuner AV, nous vous recommandons d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter. • L’ampli-tuner AV prend en charge les lecteurs MP3 USB qui prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de périphériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez noter que tous les lecteurs MP3 USB prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d’utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire. • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus. • Onkyo décline toute responsabilité quels que soient les pertes ou les préjudices aux données stockées sur un périphérique USB lorsque ce dernier est utilisé avec l’ampli-tuner AV. Nous vous recommandons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux important auparavant. • Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge. • L’utilisation n’est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter. • Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB de l’ampli-tuner AV. • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par l’ampli-tuner AV peut prendre du temps. • Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.
• Dans le cas d’une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers mentionnés ci-dessous ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.
• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non pris en charge ne peuvent pas être lus. ■ WMA (.wma ou .WMA) WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l’aide de Windows Media® Player. • L’option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée. • Fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM WMA sont pris en charge. • Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge. ■ WMA Lossless (.wma ou .WMA) • Les fréquences d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge. • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits L’ampli-tuner AV est conforme aux recommandations d’interopérabilité de la DLNA version 1.5.
Section amplificateur 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,05% (FTC) Puissance continue de 175 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,7% (FTC) Puissance continue de 185 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,1% (FTC) (Modèles européens) 9 canal × 220 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal alimenté à 1 % (IEC) Puissance dynamique* * IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,05% (FTC) Puissance continue de 160 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,7% (FTC) Puissance continue de 170 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,1% (FTC) (Modèles européens) 9 canal × 200 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal alimenté à 1 % (IEC) Puissance dynamique* * IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme