ONKYO CR-N755 - Récepteur audio réseau

CR-N755 - Récepteur audio réseau ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CR-N755 ONKYO au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO CR-N755 - page 2
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Récepteur audio compact avec lecteur CD intégré
Caractéristiques techniques principales Amplification numérique, compatibilité avec les formats audio haute résolution
Alimentation électrique AC 230V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 210 mm x 320 mm x 110 mm
Poids 4,2 kg
Compatibilités Bluetooth, Wi-Fi, AirPlay, DLNA
Fonctions principales Lecture de CD, radio FM/AM, streaming audio, entrée USB
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant ou d'un revendeur agréé
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies dans le manuel
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - CR-N755 ONKYO

Pourquoi mon ONKYO CR-N755 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment réinitialiser mon ONKYO CR-N755 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Pourquoi le son est-il faible ou absent ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur un niveau trop bas. Assurez-vous également que les câbles des enceintes sont correctement connectés.
Comment connecter mon ONKYO CR-N755 à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Suivez les instructions à l'écran pour choisir votre réseau et entrer le mot de passe.
Mon ONKYO CR-N755 ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Assurez-vous que votre clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers sont dans un format pris en charge. Essayez également de brancher la clé USB sur un autre port.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO CR-N755 ?
Visitez le site Web d'ONKYO pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour procéder à la mise à jour via USB ou réseau.
Pourquoi mon ONKYO CR-N755 ne se connecte-t-il pas à Bluetooth ?
Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre appareil et que le ONKYO CR-N755 est en mode de couplage. Vérifiez également que l'appareil n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Comment régler les stations de radio sur mon ONKYO CR-N755 ?
Utilisez le bouton 'Tuner' pour accéder à la fonction radio, puis utilisez les boutons de recherche pour trouver et enregistrer vos stations préférées.
Mon ONKYO CR-N755 affiche un message d'erreur, que faire ?
Prenez note du code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur la façon de résoudre ce problème.

Questions des utilisateurs sur CR-N755 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio réseau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CR-N755 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CR-N755 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI CR-N755 ONKYO

Manuel d'instructions

Merci d'avoir porté votrechoix sur l'Ampli-tuner CD de Onkyo. Veuillez dire attentivement ce manuel avant de connecter I'appareil et de le mettre sous tension.

Observe les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouvel Ampli-tuner CD.

Conserve ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Opérations de base....Fr-16

Utilisation de l'interface USB/ Service réseau...................................Fr-22

Opérations plus sophistiquées....Fr-34

Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un risque d'électrocution.

ONKYO CR-N755 - Manuel d'instructions - 1

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

  1. Veuillez dire ces instructions.
  2. Veuillez conserve ces instructions.
  3. Respectez tous les averissements.
  4. Suívez toutes les instructions.
  5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
  6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet apparéil en suivant les instructions du fabricant.
  8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représentée une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
  10. Protegez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
  11. Servez-vous exclusivement des fixations/ accessoires préconisés par le fabricant.
  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplaced avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé
  13. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
  14. Veuillez fais apel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une

autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

  1. Dommages nécessitant réparation Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les régles préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.

  1. Penetration de corps étrangers et de liquide Veiliez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veiliez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucin objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
  2. Piles

Songez à l'environnement et veillezès lors a respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

  1. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et à côté de l' apparéil ainsi que 10~cm en face arrêté. La face arrêté du rack ou du meuble doit se couver à 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération ajustée en vue de dissiper la chaleur.

  2. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

  3. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas à mesure l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
  4. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibe d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pouraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.

4. Alimentation AVERTISSEMENT

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêté de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Pour les modeles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Pour les modeles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

5. Prévention de la perte d'acuité auditive Prudence

Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.

6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement

Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un apparéil) à une chaleur excessive (en plein soleil, après d'un feu etc.).

  1. Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipuéz jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

8. Remarques concernant la manipulation

  • Si vous nevez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
  • Ne posez pas d'objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet apparéil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
  • Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  • Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenably à la prochaine mise sous tension; voirlez donc à l'utiliser de temps en temps.
  • Lorsque vous avez fini d'utiliser cet apparéil, retirez le disque et coupe l'alimentation.

9. Installation de cet apparéil

  • Installéz cet apparéil dans un endroit correctement ventilé.
  • Veillez à ce que tous les côtés de l'appareil soient bien ventilés, sur tout si vous installez l'appareil dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l'appareil et entrainer un dysfonctionnement.
  • N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d'augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique.
  • Evitez les endroits humides et poussiéreux, et soumis aux vibrations d'enceintes. N'installez jamais l'appareil sur ou directement au-dessus d'une enceinte.
  • Placez l'appareil à l'horizontale. N'utilise jamais l'appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Si vousinstallez l'appareil pres d'unteleviseur, d'une radio ou d'un magnétoscope,la qualite du son et de I'image pourrait etre affectee.Dans ce cas,elouignezI'appareil du televiseur,de la radio ou du magnétoscope.

  • Pour obtenir une image nette—Cet apparéil est un apparéil de haute précision. Si la lentille du capteur optique ou le mécanisme d'entrainment du disque est sale ou usé(e), la qualité de l'image peut s'en dessentir. Pour conserver une image de qualité optimale, nous vous conseillons de soumettre l' apparéil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d'utilisation environ, selon l'environnement dans lequel l' apparéil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.

11. Humidité due à la condensation L'humidité produit par la condensation risque d'endommager cet apparéil.

Lisez attentivement ce qui suit:
De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tete de lecture optique, l'un des composants vitaux de l'appareil.

Voici les situations où de la condensation risque de se former :
- Quand vous déplacez l'appareil d'un lieu froid dans un endroit plus chaud.
- Quand vous allumez un apparéil de chauffage ou qu'un climatiseur souffle de l'air froid sur l' apparéil.
- Quand, en été, vous déplacez l'appareil d'une piece climatisée dans un endroit chaud et humide.
- Quand vous utilisez l'appareil dans un endroit humide.
- N'utilisez pas cet apparéil s'il y a risque de condensation. Cela risquerait d'endommager les disques et certains composants internes de l' apparéil.

Si de la condensation se produit, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'appareil pendant deux ou trois heures à la température de la pierce.

Cet apparéil contient un système laser à semiconducteurs et est classé parmi les «PRODUITS LASER DE CLASSE 1». Lisez attentivement ce manuel d'instructions pour utiliser correctement l' apparéil. Si vous ave le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous ave zachété l' apparéil.

Afin d'eviter toute exposition au faisceau laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil.

PRUDENCE :

RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE CLASSE 1M QUAND L'APPAREIL EST OUVERT. NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.

CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE INTERVENTION NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.

Vous trouverezI'etiquette illustreeci-contrau dos del'appareil.

  1. Cet appeareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser à l'intérieur de son boîtier.
  2. Pour éviter tout risque d'exposition au laser, n'ouvre jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un technicien qualifié.

Modèle pour les Canadien

REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Sur les modèles dont la fiche est polarisée:

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCSELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

Modèles pour l'Europe

Déclaration de Conformité

Nous, ONKYO EUROPE

ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE

ONKYO CR-N755 - Modèles pour l'Europe - 1

garantissons que le produit ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

  • WRAT (Technologie d'amplification à large bande)
  • Circuits symétriques d' amplificateur de puissance
  • 2 entrées numériques (1 optiques/1 coaxiales)
  • 3 entrées et 1 sortie audio
  • Circuit d'optimisation du réglage du gain et du volume
  • Design d'amplificateur Darlington inversé à 3 niveaux
  • Pré-sortie du subwoofer

Lecteur CD

  • Lit les CD, CD MP3/WMA, CD-R et les CD-RW
  • Programmation 25 pistes
  • 2 Modes Répéter (piste/totalité)
  • 3 modes de lecture (normal/aléatoire/programmé)
  • VLSC (Circuit d'échantillonnage à vecteur linéaire)
  • Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits

NET

  • Via Ethernet, MP3, WMA, WMA Lossless, WAV, AAC, FLAC, Ogg Vorbis, LPCM, Apple Lossless, compatible DSD

iPod / iPhone

  • iPod®/iPhone® Connexion numérique directe via USB (avant)

Interface USB

  • 2 entrées USB (Avant/Arrière) pour les périphériques mémoire
  • MP3, WMA, WMA Lossless, WAV, AAC, FLAC, Ogg Vorbis, LPCM, Apple Lossless, compatible DSD
  • 3 Modes Répéter (piste/totalité/1 dossier)
  • 3 modes de lecture (normal/aliéatoire/1 dossier)

Tuner & Autres

  • 40 stations AM/FM pré-régles
  • Minuterie de désactivation automatique
  • Fonction Sleep&Charge (Mise en voille automatique et rechargement)
  • Système d'accentuation des basses avec synchronisation des phases
  • Music Optimizer pour les fichiers musicaux numériques compressés
  • Fonction de mise en veille automatique
  • Prise casque
  • Bornes d'enceinte transparentes compatibles avec le raccordement par fiches bananes, plaquées or
  • En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un amplificateur audio à l'aide de fiches bananes.
  • Panneau avant en aluminium

  • Bouton de volume en aluminium

  • Télécommande compatible avec station d'accueil RI (contrôle iPod/iPhone possible)

VLSC

VLSC^TM est une marque commerciale d'Onkyo Corporation.

Music OptimizerTM est une marque déposée de la société Onkyo Corporation.

ONKYO CR-N755 - VLSC - 1

Windows Media et le logo Windows sont des marque commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Made for

ONKYO CR-N755 - VLSC - 2

iPod iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifier qu'un accessoirelectroniquea étéconqu pour se connecter spécifiement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a été homologué par le développement conformément aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable de l'utilisation de cet apparéil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation.

Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

« DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de services ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. »

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :

Télécommande (RC-850S) et deux piles (AAA/R03)

Antenne FM interieure

Antenne cadre AM

Cordon d'alimentation

  • La dette figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas,quelle que soit la couleur du produit.

Avant d'utiliser I'Ampli-tuner CD

Mise en place des piles

ONKYO CR-N755 - Mise en place des piles - 1

Remarque :

  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de replacer les piles.
  • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n'insérez pas des piles de types différents.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
  • Les piles usagées doivent immédiatement être retirees de la télécommande pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.

Utilisation de la télécommande

Lorsque you utilisez la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner CD, tel qu'indiqué ci-dessous.

ONKYO CR-N755 - Utilisation de la télécommande - 1

Remarque :

  • Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement si l'ampli-tuner CD est exposé à une lumière vivie (lumière directe du soleil ou éclairage fluorescent). Gardez ceci à l'esprit lorsque vous installez votre système.
  • Si une télécommande du même type est utilisé dans la même piece ou si l'ampli-tuner CD est installé à proximé d'un apparéil utilisant des rayons infrarouges, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Ne posez rien sur la télécommande (un livre, par exemple) : les boutons risqueraient d'être maintainus enforcés, ce qui aurait pour effet d'utiler prematurément les piles.
  • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si l'ampli-tuner CD est installé dans un meuble doté de portes en verre teinté. Gardez ceci à l'esprit lorsqu'vous installez votre système.
  • La télécommande ne fonctionnera pas si un obstacle se trouve entre cette dernière et le capteur infrarouge de l'ampli-tuner CD.

Premiers pas

Remarques importantes pour votre sécurité............ 2

Précautions 3

Fonctionnalités 5

Accessoires fournis 6

Avant d'utiliser l'Ampli-tuner CD. 6

Mise en place des piles 6

Utilisation de la télécommande 6

Découverte de l'Ampli-tuner CD. 8

Panneau avant 8

Ecran. 8

Panneau arrriere. 9

Télécommande 10

Remarques sur les disques. 11

Branchements

Branchement des antennes 13

Branchement des enceintes. 14

Branchement d'autres appareils 14

A propos des connexions 14

Branchement d'une station d'accueil RI Onkyo (Station d'accueil Remote Interactive) 15

Branchement du cordon d'alimentation. 15

Opérations de base

Opérations de base 16

Mise en marche de l'ampli-tuner CD 16

Ajustement du volume. 16

Selection de la source d'entrée 16

Ajustement de la tonalité 16

Réglage de la luminosité de l'écran 17

Utilisation d'un casque 17

Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique 17

Mise en sourdine du son 17

Message de notification pour la mise à jour du logiciel. 17

Lecture d'un CD

Lecture d'un CD 18

Affichage des informations relatives au CD 18

Sélection de fichiers (MP3/WMA) 18

Affichage d'informations sur MP3/WMA 19

Lectureprogrammee. 20

Lecture aléatoire 20

Répétition de la lecture 20

Description des icones de I'afficheur 20

Réglage des préférences MP3/WMA 21

Utilisation de l'interface USB/Service réseau

Utilisation de l'interface USB/Service réseau. 22

Commande du content de périhérique USB à mémoire flash ou des périhériques réseau.... 22

Description des icones de I'afficheur 23

Lecture de fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash 23

Écoute de la webradio vTuner 24

Enregistrer une autre radio en ligne 25

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur (DLNA). 25

Lecture Distante 26

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un
dossier partagé 27

Lecture sur iPod / iPhone

Lecture sur iPod / iPhone 28

Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB 28

Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil Onkyo. 29

Afficher les informations des fichiers musicaux... 29

Écoute de la radio

Écoute de la radio 30

Recherche de stations de radio 30

Recherche automatique de stations FM (Présélection automatique) 30

Pré-réglage manuel de stations de radio AM/FM 31

Choix d'une préselection 31

Réception RDS. 31

Copier les présélections 32

Effacer les présélections 32

Nommer les présélections 33

Changer le pas en fréquence AM (Modèles européens) 33

Opérations plus sophistiquées

Configuration personalisée 34

Réglage des préférences communés 34

Mise à jour du logiciel 36

Divers

Dépannage 40

Fonctionnalités réseau/USB 43

Caracteristiques techniques 46

Panneau avant

ONKYO CR-N755 - Panneau avant - 1

Les nombres de page indiqués entre parentheses indiquent les pages où vous pouze才知道 des explications concernant les différents éléments.

① Ecran (8)
② Commande VOLUME

Ce bouton sert à régler le volume sonore de l'amplituner CD de « Min», « 1 » à « 41», « Max ».

③ Bouton 念 ON/STANDBY (16)
④ Port USB

Raccordez un iPod/iPhone ou une clé USB à mémoire flash à ce port.

⑤ Prise Casque (17)
⑥ Plateau (18)
⑦ Bouton INPUT

Permet de sélectionner la source d'entrée.

⑧ Bouton TONE
Permet de régler la tonalité.
⑨ Bouton Ouverture/Fermetre [△] (18)
⑩ Bouton RETURN (21)
① Bouton [■] Stop (18)
⑫ Molette jog MENU/ENTER

Sert de bouton Précédent/Suivant et de bouton MENU/ENTER.

Elle est également utilisée pour divers réglages.

⑬ Capteur de telecommande (6)
④ Bouton [▶/II] Lecture/Pause (18)

Écran

ONKYO CR-N755 - Écran - 1

Les nombres de page indiqués entre parentheses indiquent les pages où vous pouze才知道 des explications concernant les différents éléments.

① Voyant de veille automatique (ASb) (34)
⑥ Voyant BASS (16)
② Indicateurs de format
⑦ Voyant DIRECT (16)
③ Voyant M.OPT
⑧ Voyant TRACK (18)
④ Voyant MUTING (17)
9 Temoins et II (18)
⑤ VoyantFILE(18)
Voyant DIGITAL

① Voyants de syntonisation (30)

Voyant AUTO

Voyant

Voyant FM ST

Voyant RDS (Modèles européens)

Voyant TOTAL (18)

③ Voyant REMAIN (18)
Voyant SLEEP (17)
Voyant FOLDER (18)
Zone de message

Chiffre : code à 15 chiffres

Panneau arrière

ONKYO CR-N755 - Panneau arrière - 1

① SPEAKERS
② LINE IN

Ces entrées audio analogiques permettent de connecter une station d'accueil RI d'Onkyo et un magnétophone, etc.

③ RI REMOTE CONTROL
Cette prise RI (Remote Interactive) peut être raccordée à la prise RI d'une station d'accueil RI d'Onkyo.
④ AUX IN
Cette mini prise stéreo ( 3,5mm) permit de connecter une source audio.
⑤ Port ETHERNET
⑥ Port USB

Cette prise permet de raccorder un subwoofer amplifié.

LINE OUT

Cette sortie audio analogue permet de connecter un enregistrure tel qu'un magnétophone.

10 DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
⑪ FM ANTENNA

AM ANTENNA

Voir pages 13-15 pour plus d'informations sur les branchements.

ONKYO CR-N755 - AM ANTENNA - 1
Télécommande

Les nombres de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez才知道 des explications concernant les différents éléments.

① Bouton Allumage/mise en veille automatique [♂] (16)
② Bouton DISPLAY

Permet de modifier l'information affichée à l'écran.

③ Bouton DIMMER (17)
④ Boutons INPUT SELECTOR (16)
⑤ Bouton Pause [II] (18)
⑥ Boutons Préçédent/Suivant [1←/][▶→] et boutons [PRESET]/[PRESET ] (18, 31)
⑦ Boutons Retour rapide/Avance rapide [▲]/[▶] et boutons [▲TUN]/[TUN▶] (18, 30)
Boutons flèche [∧]/[√]/[<]/[>] et bouton ENTER
⑨ Bouton MENU

Utilisé avec plusieurs fonctions et réglages pour la seLECTION.

10 Bouton TONE/BAL

Permet de régler la tonalité.

① Bouton MEMORY (20)
⑫ Bouton RANDOM (20)
Boutons numérotés

Permettent de scélectionner des pistes et des stations de radio pré-régliées.

④ Bouton Ouverture/Fermeture [ ] (18)
⑤ Bouton SLEEP (17)
16 Bouton Lecture [▶] (18)
⑦ Bouton Stop [■] (18)
18 Bouton RETURN (21, 28)
19 Boutons VOLUME [A/V] (16)
Bouton MUTING (17)
② Bouton REPEAT (20)
^22 Bouton D.TUN/CLEAR (30, 33)

Précautions pour la lecture

Les disques compacts (CD) portant le logo suivant peuvent être utilisés. N'utilisez pas de disques concus dans un autre but que l'audio, tels que des CD-ROM concus pour une utilisation sur un ordinateur. Un bruit anormal pourrait endommager les enceintes ou l'amplificateur.

ONKYO CR-N755 - Précautions pour la lecture - 1

ONKYO CR-N755 - Précautions pour la lecture - 2

ONKYO CR-N755 - Précautions pour la lecture - 3

  • Ce ampli-tuner CD prend en charge les CD-R et les CD-RW. Veuillez notes qu'il est possible que certains disques ne soient pas lus à cause des caractéristiques, des rayures, de la contamination ou de l'état de l'enregistrement desdits disques. Un disque enregistré avec un enregistrement CD audio ne peut pas être lu tant qu'il n'est pas finalisé.

N'utilisez jamais de disques de forme particulière (en forme de cœur ou octogonaux). Ces types de disques pourraient provoquer un bourrage et endommager l'ampli-tuner CD.

ONKYO CR-N755 - Précautions pour la lecture - 4

ONKYO CR-N755 - Précautions pour la lecture - 5

Lecture de CD avec Fonction de Contrôle de la Copie

Certains CD audio avec fonction de contrôle de la copie ne sont pas conformes aux normes officielles des CD. Ces disques sont spéciaux et ne peuvent pas etre lus sur ce ampli-tuner CD.

Lecture de disques MP3 et WMA

Les fichiers MP3 et WMA enregistrés sur un CD-R/ CD-RW peuvent être lus sur ce ampli-tuner CD.

  • Utilisez des disques ayant ete enregistrres avec le systeme de fichiers ISO9660 Level 2. (La hierarchie reconnue pour les dossiers comprend huit niveaux, comme pour la norme ISO9660 Level 1.) Les fichiers de musique enregistrres sur des disques au format système de fichiers hierarchique (HFS) ne peuvent pas etre lus.
  • Jusqu'à 99 dossiers (y compris le dossier racine) et jusqu'à 499 dossiers (y compris la racine) peuvent être reconnus et lus.
  • Fermez toujours le plateau.

Remarque :

  • Il est possible qu'un disque enregistré à l'aide d'ungraveur ou d'un ordinateur ne soit pas lisible danscertains cas.(Cause:les caractéristiques du disque,disque endommagé ou sale, saleté sur la lentille dulecteur, condensation, etc.)
  • Il est possible qu'un disque enregistré sur un ordinateur ne soit pas lisible à cause des réglages ou de l'environnement de l'application. Enregistrez le disque avec le format approprié. (Contactez le fabricant de l'application pour plus de détails.)
  • Il est possible qu'un disque ayant une capacité de stockage insuffisante ne soit pas lu correctement.

Lecture de disques MP3

  • Seuls les fichiers MP3 ayant une extension « .MP3 » ou « .mp3 » sont pris en charge.
  • Ce ampli-tuner CD prend en charge des fichiers enregistrés en MPEG 1 Audio Layer 3 (32-320 kbps), avec une fréquence d'échantillonnage de 32/44,1/48 kHz.
  • Les débits binaires (VBR) compris entre 32 kbps et 320 kbps sont pris en charge. Il est possible que les informations relatives à la durée ne s'affichent pas correctement pendant la lecture VBR.

Lecture de disques WMA

  • WMA signifie « Windows Media® Audio», et est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation USA.
    Seuls les fichiers WMA ayant une extension «.WMA » ou «.wma » sont pris en charge.
  • Encodez le fichier WMA avec une application homologuée par Microsoft Corporation USA. Il est possible que le fichier ne soit pas lu correctement s'il est encodé par une application non homologuée.
  • Les débits binaires (VBR) compris entre 32 kbps et 192 kbps (32/44,1/48 kHz) sont pris en charge.
  • Les fichiers WMA avec une protection de copyright ne peuvent pas etre lus.
    WMA Pro, Lossless et Voice ne sont pas pris en charge.

Manipulation des disques

Tenez le disque par le bord ou par le centre et par le bord.
Évitez de toucher la surface de lecture (surface sur laquelle rien n'est imprimé).

ONKYO CR-N755 - Manipulation des disques - 1
Surface de l'étiquette (surface imprimée)
Surface de lecture

N'apposez pas de papier ou d'autocollant, n'écrivez pas sur la surface de lecture ou sur la surface imprimée du disque. Veiliez à ne pas rayer ou endommager le disque.

Précautions relatives aux disques de location

N'utilisez pas de disque ayant un réseau de ruban adhésif, de disques de location dont l'étiquette s'écaille ou de disques ayant des étiquettes décoratives. Ce type de disque pourrait se bloquer à l'intérieur de l'amplitur CD ou endommagé l'amplitur CD.

Précautions relatives aux disques imprimables

Ne laisses pas un CD-R/CD-RW dont l'étiquette a eté imprimée à l'aide d'une imprintante à jet d'encre dans l'ampli-tuner CD pendant une période prolongée. Le disque pourrait se bloquer à l'intérieur de l'ampli-tuner CD ou endommager l'ampli-tuner CD.

Retirez le disque de l'ampli-tuner CD lorsqu'il n'est pas lu et stockez-le dans un boîtier. Un disque fraîchement imprimé peut facilement coller et ne doit pas être lu immédiatement.

Entretien des disques

Si le disque est sale, l'ampli-tuner CD aura des difficultés à litre les signaux, et la qualité audio s'en trouvera dégradée. Si le disque est sale, essuyez doucement les empreintes et la poussière à l'aide d'un chiffon doux. Essuyez légarement du centre vers l'extérieur.

Pour-retirer la poussiere ou la saleté récalcitrante, essuyez le disque à l'aide d'un chiffon doux trempe dans de l'eau, puis séchez-le à l'aide d'un chiffon sec. N'utilise pas de produit de nettoyage pour vinyles ou d'agent antistatique etc.

ONKYO CR-N755 - Entretien des disques - 1

N'utilisez jamais de produits
chimiques volatils comme du benzène ou de la
terébenthine car ils risquent d'imprégner la surface du
disque.

Cette section explique comment brancher l'antenné FM interieure et l'antenné cadre AM. L'ampli-tuner CD ne captera a peu signal radio sans antennene, c'est pourquoi vous nevez brancher une antennene pour pouvoir utiliser le tuner.

ONKYO CR-N755 - Entretien des disques - 2

  • Si vous ne parvezens pas a obtenir une belle reception avec l'antenne FM interieure fournie, essayez d'utiliser une antennae FM exterieure vendue separement.
  • Si vous ne parvez que pas à Obtir une bonne réception avec l'antenne AM interieure fournie, essayez d'utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.
  • Une fois l'ampli-tuner CD prét à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio AM et ajuster la position de l'antenne AM de manière à obtenir la meilleure réception possible.
  • Maintenez l'antenne aussi éloignée que possible de l'ampli-tuner CD, du téléviseur, des cables d'enceinte et des cordons d'alimentation.

Branchement de vos enceintes

  • Branchez l'enceinte droite aux bornes SPEAKERS droite (R) de l'ampli-tuner CD. Branchez l'enceinte gauche aux bornes SPEAKERS gauches (L).
  • Branchez la borne positive (+) de chaque enceinte à la borne positive (+) correspondante de l'ampli-tuner CD. Branchez la borne négative (-) de chaque enceinte à la borne négative (-) correspondante de l'ampli-tuner CD. Utilisez les fils rouges pour raccorder les bornes positives (+).

ONKYO CR-N755 - Branchement de vos enceintes - 1

Bornes d'enceinte à visser

Denudez les extrémités des cables d'enceinte sur 12 à 15mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure.

ONKYO CR-N755 - Bornes d'enceinte à visser - 1

Fiches banane (Modèles nord-américains)

  • Si vous utilise des fiches bananes, serrez la borne de l'enceinte avant d'insérer la fiche banane.
  • N'insérez pas directement la fiche de l'enceinte dans le trou central de la borne de l'enceinte.
  • Branchez uniquement des enceintes d'une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Brancher une enceinte ayant une impédance inférieure peut endommager l'enceinte.
  • Veillez à ne pasmettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d'endommager l'amplitur CD.

ONKYO CR-N755 - Fiches banane (Modèles nord-américains) - 1

  • Ne branchez pas en même temps le cordon des enceintes aux bornes R ou L (Fig. 1). Ne branchez pas plus de deux bornes d'enceintes à la même enceinte (Fig. 2).

ONKYO CR-N755 - Fiches banane (Modèles nord-américains) - 2

ONKYO CR-N755 - Fiches banane (Modèles nord-américains) - 3

Branchement d'autres apparéils

À propos des connexions

  • Avant d'effectuer des branchements, lisez les manuels d'utilisation fournis avec vos autres apparéils.
  • Ne branchez le cordon d'alimentation qu'après avoir effectué et vérifié tous les branchements.
  • Insérez les fiches à fond afin d'établier un bon contact (de mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des dysfonctionnements).

ONKYO CR-N755 - À propos des connexions - 1

  • Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio éloignés des cordons d'alimentation et des câbles d'enceinte.

Remarque :

  • Ne placez pas d'objets sur l'ampli-tuner CD car ils risquent d'empecher sa bonne ventilation.

Attention :

  • Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l'insérez ou la retirez.

Branchement d'une station d'accueil RI Onkyo (Station d'accueil Remote Interactive)

Le schéma ci-dessous indique comment connecter une station d'accueil RI Onkyo (Station d'accueil Remote Interactive) en option.

ONKYO CR-N755 - Branchement d'une station d'accueil RI Onkyo (Station d'accueil Remote Interactive) - 1
Station d'accueil RI

Que pouvez-vous faire avec R1?

  • Si vous branchez une station d'accueil RI Onkyo au ampli-tuner CD avec un cable RI, vous pouvez piloter la station d'accueil RI avec la télécommande de l'ampli-tuner CD. De plus, il suffit de lancer la lecture sur la station d'accueil RI pour que l'ampli-tuner CD la selectionne automatiquement comme source d'entree.
  • Pour utiliser RI, branchez la station d'accueil RI Onkyo au ampli-tuner CD avec un cable RI (Si vous branchez la station d'accueil RI Onkyo au LINE IN, vous doivent également branchier à un cable audio analogue.). Sur la station d'accueil RI, réglez le commutateur RI MODE sur « HDD » ou « HDD/DOCK » Consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil RI pour plus de détails.
  • Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampli-tuner CD sur « DOCK » (voyez page 34).

Branchement du cordon d'alimentation

Remarque :

  • Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos apparreils.
  • La mise sous tension de l'ampli-tuner CD peut entraîner une surtension passagère pouvant se dessir sur les autres apparéils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l'ampli-tuner CD sur un circuit différent.
  • Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation de l'ampli-tuner CD lorsque l'autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l'extrémité du cordon d'alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l'extrémité branchée à l'ampli-tuner CD.
  • N'utilisez pas de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec l'ampli-tuner CD. Le cordon d'alimentation fourni est exclusively destiné à être utilisé avec l'ampli-tuner CD et ne doit pas'être utilisé avec un autre apparéil.

1 Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC INLET de l'ampli-tuner CD.

ONKYO CR-N755 - Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC INLET de l'ampli-tuner CD. - 1

2 Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.

Ce manuel décrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.

Mise en marche de l'ampli-tuner CD

Pour allumer l'ampli-tuner CD, appuyez sur le bouton Allumage/mise en veille automatique [O] sur la télécommande.

Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Allumage/mise en veille automatique [♂] pourmettre l'ampli-tuner CD en veille.

Vous pouvez aussi utiliser le bouton [ON/STANDBY] sur l'ampli-tuner CD.

Astuce :

  • Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « ASb (Veille automatique) » (voyez page 34), « SleepCharge » (voyez page 34).

Ajustement du volume

Pour ajuster le volume,utilisez le bouton VOLUME [ / ]

Vous pouvez aussi utiliser la commande [VOLUME] sur 1'ampli-tuner CD.

Sélection de la source d'entrée

Pour sélectionner la source d'entrée, appuyez sur le bouton [INPUT SELECTOR] de la télécommande. Sur l'ampli-tuner CD, pressez plusieurs fois le bouton [INPUT]. Les sources d'entrée sont sélectionnées dans l'ordre suivant.

(Ampli-tuner CD)

ONKYO CR-N755 - Sélection de la source d'entrée - 1

(Télécommande)

[LINE]:

ONKYO CR-N755 - Sélection de la source d'entrée - 2

[DIGITAL]:

ONKYO CR-N755 - Sélection de la source d'entrée - 3

[TUNER]:

ONKYO CR-N755 - Sélection de la source d'entrée - 4

[USB]:

ONKYO CR-N755 - Sélection de la source d'entrée - 5

Ajustement de la tonalité

1 Pressez a plusieurs reprises le bouton [TONE].

Le réglage changera dans l'ordre suivant:

2 Utilisez les touches directionnelles [ ] / [> pour régler la tonalité.

Bass, Treble

-3 à 0 à +3 par pas de 1.

(La valeur par défaut est 0.)

Balance

L7 à 0 à R7 par pas de 1.

(La valeur par défaut est 0.)

PM.Bass (Basses avec synchronisation des phases)

Des notes chaudes produit par un violoncelle aux fréquences profondes de la musique électronique, un bon système audio compact doit pouvoir procurer enormément de résonance basse.

Bien que les systèmes d'amélioration traditionnels amplient efficacement lessons à basse fréquence, ils connaissent souvent les effets du déphasage, qui peuvent recouvrir les fréquences de milieu de gamme et ternir le bruit. Notre technologie d'accultuation des basses avec synchronisation des phases préserve la clarté de milieu de gamme (ce qui permet aux chants et aux instruments à cordes de briller) tout en maintainant une réponse des basses douce et puissant à tout les niveaux de volume.

En mode Basses avec synchronisation des phases, le témoin BASS apparait à l'écran.

On

Off (par défaut)

Remarque :

  • Si la fonction PM.Basse est régée sur « On», la fonction « Direct » ne peut pas être seLECTIONnée. Vous doivent régler la fonction PM.Basse sur « Off » pour activer la fonction « Direct »

Direct

En mode Direct, les commandes de tonalité sont contournées pour offrir un son inaltéré.

Le témoin DIRECT apparait à l'écran.

On

Off (par défaut)

Remarque :

  • Si la fonction Direct est régée sur « On », les fonctions « Bass », « Treble » et « PM.Bass » ne peuvent pas été selectionné. Vous doivent régler la fonction Direct sur « Off » pour activer ces réglages.

Réglage de la luminosité de l'écran

Vous pouvez régler la luminosité de l'écran de l'amplitur CD.

1 Appuyez sur le bouton [DIMMER] à plusieurs reprises pour parcourir les modèles suivants.

  • Luminosite normale.
  • Luminosite faible.
  • Luminosité plus faible.

Utilisation d'un casque

Baissez le volume, puis branchez la miniprise de votre casque stéreo à la prise Casque.

Les enceintes n'émettentaucunsonlorsquelecasqueestbranché.

Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique

La minuterie de mise en veille automatique vous permet de régler l'ampli-tuner CD de sorte qu'il s'eteigne automatiquement au terme d'un début spécifique.

Appuyez sur le bouton [SLEEP] à plusieurs reprises pour sélectionner le salarié de mise en voille.

Le bouton [SLEEP] permet ainsi de définir un début de mise en veille compris entre 90 et 10 minutes par pas de 10 minutes.

Lorsque la minuterie de mise en veille automatique a eté réglée, le témoin SLEEP s'affiche à l'écran. Le délambda de mise en veille apparait sur l'afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Vérification de la durée restante avant la mise en veille

Pour vérifier la durée restante avant la mise en voille, pressez le bouton [SLEEP].

Remarque: si vous pressez le bouton [SLEEP] pendant l'affichage du début avant mise en veille programmée, ce dernier sera raccourci de 10 minutes.

Annulation de la minuterie de mise en veille automatique

Pour désactiver la minuterie de mise en veille automatique, pressez plusieurs fois le bouton [SLEEP] jusqu'à ce que le témoin SLEEP disparaissée.

Mise en sourdine du son

Pour couper la sortie de l'ampli-tuner CD, appuyez sur le bouton [MUTING] de la télécommande. Le tímoin MUTING apparait à l'écran.

Pour désactiver la mise en sourdine de l'ampli-tuner CD, appuyez de nouveau sur le bouton [MUTING].

Astuce :

Lorsque l'ampli-tuner CD est en mode sourdine :
- Le fait de tourner la commande [VOLUME] de l'amplitur CD ou d'appuyer sur les boutons VOLUME [ / ] de la télécommande permet de désactiver la sourdine de l'ampli-tuner CD.
- Si vous éteignez l'ampli-tuner CD, la sourdine sera annulée lors de la prochaine mise sous tension de l'ampli-tuner CD.

Message de notification pour la mise à jour du logiciel

Lorsqu'une nouvelle version du micrologiciel est disponible, le message de notification « Firmware Update Available » s'affiche. Cette notification n'apparait que lorsque l'ampli-tuner CD est connecté à votre réseau domestique (voyez page 43). Pour exécuter la mise à jour du logiciel, suivre les instructions à l'écran. Utilisez les touches directionnelles []/[] et le bouton [ENTER] sur la télécommande pour désir une des options.

Update Now: Commence la mise à jour du micrologiciel.

Se référer à « Mise à jour du logiciel » (voyez page 36).

Remind me La notification de mise à jour

Later: s'affichera à nouveau la prochaine fois que vous mettrez l'ampli-tuner CD sur ON.

Never Désactive la notification automatique Remind me: de mise à jour.

Astuce :

  • Le message de notification de mise à jour peut être activé ou rendu inactif via « Update Notice » (voyez page 34).

1 Appuyez sur le bouton Ouverture/Fermeture [△] pour ouvrir le tiroir.
2 Placez le CD sur le plateau, la face imprimée dirigée vers le haut.

Placez le CD de 8 cm au centre du tiroir.

3 Appuyez sur le bouton Lecture [▶] pour lancer la lecture.

Le plateau se ferme et la lecture commence.
Le témoin Lecture s'affiche.

Pour arrêté la lecture :

Appuyez sur le bouton Stop [■].

Pour interrompre la lecture :

Appuyez sur le bouton Pause [■]. Le témoin Pause s'affiche. Appuyez de nouveau sur le bouton Pause [■] ou Lecture [▶] pour reprendre la lecture.

Pour avancer ou reculer rapidement

Pendant la lecture ou la pause, maintenez le bouton Avance rapide [▶▶] enforcé pour avancer rapidement; maintenez le bouton Retour rapide [▶▶] enforcé pour reculer rapidement.

Pour extraire le CD :

Appuyez sur le bouton Ouverture/Fermetre [▲] pour ouvrir le tiroir.

  • Affichage du CD audio

ONKYO CR-N755 - Astuce : - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

  • Affichage d'un CD MP3/WMA

Format ou nom du disque

ONKYO CR-N755 - Astuce : - 2

Nombre total Nombre total des dossiers de fichiers

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

Sélection de la plage

Pour returner au début de la plage en cours de lecture, appuyez sur le bouton Précédent [1-4].

Presse à plusieurs reprises le bouton Précédent [1-4] pour sélectionner des plages précédentes.

  • Quand la lecture est à l'arrêt, une pression sur le bouton Précédent [1] sélectionne la plage précédente.

Presse le bouton Suivant [▶▶] pour selectionner des plages suivantes.

Affichage des informations relatives au CD

Durant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande pour afficher les informations suivantes sur le CD.

Temps ecoulé
- REMAIN

S'allume quand le temps restant sur la plage en cours de lecture est affché.

TOTAL REMAIN

S'allume quand le temps restant sur le disque est affché.
Quand la durée totale est supérieure ou égale à 99
minutes 59 secondes, « — —— » s'affiche.

Sélection de fichiers (MP3/WMA)

Il existe deux modes de selection des fischiers (fichiers MP3/WMA): Le mode Navigation et le mode Tout le dossier.

En mode Navigation, vous pouvez selectionner des fichiers (fichiers MP3/WMA) en y accedant via la hierarchie des dossiers, en accedant à des dossiers et des sous-dossiers ou en les quittant.

En mode Tout le dossier, tous les dossiers s'affichent au même niveau, ce qui facilitite la selection des dossiers, qu'elle que soit la hierarchie.

Dans ce manuel, les fichiers MP3/WMA sont appelés fichiers. De même, les dossiers (répertoires) sont appelés dossiers.

Remarque :

  • Si vous ne seLECTIONnez pas de fichier MP3/WMA ou de dossier spécifique pour la lecture, tous les fichiers MP3/WMA du disque sont lus en ordre numérique, en commençant par le fichier n^1 .

Sélection de fichiers en mode Navigation

Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.

1 Lorsque la lecture est arrêtée, pressez le bouton Stop [■].

L'ampli-tuner CDonne en mode Navigation et [Root] apparait sur I'ecran.

2 Appuyez sur le bouton Lecture [▶].

Le nom du premier dossier un niveau au-dessous de la racine s'affiche à l'écran.

Si le disque ne contient pas de dossier, le premier nom de fichier s'affiche.

3 Utilisez les boutons Précédent et Suivant [1←/][▶] pour sélectionner d'autres dossiers et fichiers au même niveau.

Pour acceder aux fichiers ou sous-dossiers à l'intérieur d'un autre dossier,CHOISSEZ ce dossier et appuyez sur le bouton Lecture [▶].

Utilisez les boutons Précédent et Suivant

[ [1 \triangleleft 1] / [1 \triangleright 1] ] pour sélectionner les fichiers et sous-dossiers voulus dans ce dossier.

Pour remonter d'un niveau, appuyez sur le bouton Pause [I].

5 Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton [ENTER] ou Lecture [▶].

Astuce :

  • Vous poubez également utiliser le bouton Stop [■] et la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.

Remarque :

  • Le comportement du bouton Stop [■] sur l'amplituner CD peut être régle depuis « STOP KEY » (voyez page 21).

Sélection de fichiers en mode Tout le dossier

Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.

1 Lorsque la lecture est arrêtée, pressez le bouton Pause [II].

L'ampli-tuner CD parsenode Tout le dossier et «1» s'affiche à l'écran.

2 Utilisez les boutons Précédent et Suivant [i←/][▶i] pour sélectionner les autres fichiers.

Pour dire le premier fichier du dossier sélectionné, allez au point 4.

3 Pour acceder aux fichiers dans le dossiers, presse le bouton Lecture [▶].

Pour selectionner les fichiers dans le dossier, repeteze le point 2.

Pour sélectionner un autre dossier, appuyez de nouveau sur le bouton Pause [I] et servez-vous des boutons Précédent et Suivant [1]/[▶▶] pour le sélectionner.

4 Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton [ENTER] ou Lecture [▶].

Astuce :

  • Vous pouvez également utiliser le bouton Stop [■] (appuyer et maintainir enforcé) et la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.

Remarque :

  • Le comportement du bouton Stop [■] sur l'ampli-tuner CD peut être régle depuis « STOP KEY » (voyez page 21).

Annulation du mode Navigation ou Tout le dossier

Pour annuler le mode Navigation ou le mode Tout le dossier lors de la seLECTION de fichiers MP3/WMA, returnez à la hierarchie supérieure et pressez le bouton Stop [■].

Pour selectionner des dossiers et des fichiers par numero

Utilisez les boutons numérotés comme indiquedans les exemples ci-dessous pour saisir lesnuméroes de dossier.

(CD audio)

Exemple: pourCHOISIR le fichier 8, appuyez sur [8]. PourCHOISIR le fichier 34,appuyez sur [>10] [3],et [4].

Pour désir le fichier 134, appuyez sur [>10] , [1], [3], et [4].

Astuce :

  • Si un dossier contient plus de 99 fischiers, les nombres de fischiers à simple et doubles chiffres doivent être précédés de zéro.

(CD MP3/WMA)

Appuyez [>10] une fois pour selectionner les fichiers, deux fois pour selectionner les dossiers et saisir les numéroes.

Affichage d'informations sur MP3/WMA

Vou puevez afficher plusieurs informations relatives au fichier MP3/WMA en cours de lecture, y compris des balises ID3 telles que le titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album.

Durant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour afficher les informations suivantes sur MP3/WMA.

Temps ecoulé
Si le temps écoulé excède 99 minutes et 59 secondes, «-:--» s'affiche.
- Nom du fichier
- Nom du dossier
- Nom du titre (si une étiquette ID3 est présente)
- Nom de l'artiste (si une étiquette ID3 est présente)
- Nom de l'album (si une étiquette ID3 est présente)
Taux d'échéantillonnage et débit binaire

Remarque :

  • Si un nom de fichier ou de dossier contient des caractères qui ne peuvent pas être affichés, un caractère de soulignement s'affichera à la place de ceux-ci. Vous pouvez également régler l'ampli-tuner CD afin que que les noms contenant de tels caractères s'affichent sous la forme « File_n » ou « Folder_n », « n » représentant le numéro du fichier ou du dossier (voyez page 21).

Lecture programme

Avec la lecture programmée, vous pouvezmaker une liste de lecture contenant jusqu'à 25 pistes.

Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.

1 Pressez le bouton [MEMORY].

L'icone de mémoire apparait à l'écran.

2 Utilisez les boutons Précédent et Suivant [1←/][▶] pour sélectionner la première plage à ajouter à la liste de lecture et appuyez sur Lecture [▶].

Répétez cette opération pour ajouter des pistes supplémentaires à la liste de lecture.

Yououpouzeaussiutiliserlesboutonnumerotésde latélécommandepourselectionnerlesplages.

Pour sélectionner des fichiers MP3/WMA pour la lecture programmée :

En mode Navigation, effectuez les opérations 1 à 4 à la page 18, 19. En mode Tout le dossier, effectuez les opérations 1 à 3 à la page 19.

  • Vous pouvez ajouter jusqu'à 25 pistes à la liste de lecture. Si vous essayez d'en ajouter davantage, le message « Memory Full » apparait.

3 Appuyez sur le bouton Lecture [▶] pour lancer la lecture programmée.

Sélectionner d'autres plages pendant la lectureprogrammée

Pendant la lecture programmée, les boutons Précédent et Suivant [1 ] / [ 1] de la télécommande permettant deCHOISIR d'autres plages dans la liste.

Vérification du contenu de la liste de lecture

Avec la lecture arrêtée, utilisez les boutons Retour rapide et Avance rapide [] / [] pour faire defiler la liste programmée et vérifier son contenu.

Supprimer des plages de la liste de lecture

  • Lorsque la lecture programmée est arrêtée, pressez le bouton Stop [CLEAR]. Chaque pression supprime la的最后一 piste de la liste de lecture.

Annuler la lecture programmée

  • Pour annuler la lecture programmée, pressez le bouton [MEMORY].
  • La liste de lecture est supprimée lorsque vous annulez la lecture programmée, sélectionner la lecture aléatoire, appuyez sur le bouton Ouverture/Fermeture [▲] pour ouvrir le tiroir, ou éteindre l'ampli-tuner CD.

Lecture aléatoire

Avec la lecture aléatoire, toutes les plages du disque sont lues dans un ordre aléatoire.

Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.

Presse le bouton [RANDOM]. L'icone aléatoire apparait.

L'icone de mémoire apparait à l'écran.

Annuler la lecture aléatoire

  • Pour annuler la lecture aléatoire, pressez le bouton [RANDOM].
  • La lecture aléatoire est annulée lorsque vous appuyez sur le bouton Ouverture/Fermeture [▲] pour ouvrir le tiroir, ou éteindre l'ampli-tuner CD.

Répétition de la lecture

Avec la lecture en boucle, vous pouze tire un CD complet à plusieurs reprises, tire une piste à plusieurs reprises ou la combiner avec la lecture programmée afin de tire la liste de lecture à plusieurs reprises, ou une lecture aléatoire afin de tire toutes les pistes du disque à plusieurs reprises et dans un ordre aléatoire.

Pressez plusieurs fois le bouton [REPEAT] jusqu'à ce que l'icone Répéter ou l'icone répéter-1 apparaisse.

La lecture repeter-1 ne peut pas etre combinée avec la lecture programmée ni avec la lecture aléatoire.

Annuler la lecture en boucle

  • Pour annuler la lecture en boucle, appuyez plusieurs fois sur le bouton [REPEAT] jusqu'à ce que les icônes répéter et répéter-1 disparaisent.
  • La lecture en boucle est annulée lorsque vous appuyez sur le bouton Ouverture/Fermeture [▲] pour ouvrir le tiroir, ou éteindre l'ampli-tuner CD.

Description des iconônes de l'afficheur

Cette section déscrit les icones qui s'affichent à l'écran de l'ampli-tuner CD pendant la lecture du CD.

IcôneDescription
#Piste
#Artiste
#Album
#Répéter une piste
#Répéter
#Aléatoire
#Aléatoire et répéter
#Mémoire
#Mémoire et répéter

Réglage des préférences MP3/WMA

Avec les préférences MP3/WMA, vous pouvez changer la façon dont les informations de fichiers MP3/WMA sont affichées et dont les CD MP3/WMA sont lus.

Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.

1 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilise les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « MP3 Setting ».
2 Appuyez sur [ENTER].
3 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner les préférences que vous souhaitez modifier.

Les préférences sont expliquées dans la colonne suivante.

4 Appuyez sur [ENTER].
5 Utilisez les touches directionnelles [<] /[>] pour sélectionner les options des préférences.
6 Appuyez sur [ENTER]. Lorsque les préférences ont été régées, « Complete » s'affiche à l'écran.

Astuce :

  • Pour annuler la procédure à tout moment, appuyez sur le bouton [MENU].
  • Pressez le bouton [RETURN] pour revenir au menu précédent.
  • Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur 1' ampli-tuner CD.

Preférences

BAD NAME

Cette préférence permet de déterminer si les noms de fichiers et de dossiers qui contiennent des caractères non affichables sont replacés par « File_n » ou

« Folder_n », « n » représentant le numéro du fichier ou du dossier. Lorsqu'elle est réglée sur « Not », des caractères affichables sont affichés et des caractères de soulignement sont utilisés à la place des caractères non affichables.

Pour les balises ID3, les caractères de soulignement sont utilisés à la place des caractères non affichables, quelles que soient ces préférences.

Replace

Not (par défaut)

ID3 VER.1

Cette préférence permet de déterminer si les balises de version 1.0/1.1 sont lues et affichées. Lorsqu'elle est réglée sur « Not Read», les balises ID3 de version 1.0/1.1 ne sont pas affichées.

Read (par défaut)

Not Read

ID3 VER.2

Cette préférence permet de déterminer si les balises de version 2.2/2.3/2.4 sont lues et affichées. Lorsqu'elle est réglée sur « Not Read», les balises ID3 de version 2.2/2.3/2.4 sont affichées.

Read (par défaut)

Not Read

CD EXTRA

Cette préférence s'applique aux CD Extra et permet de déterminer si la musique de la session audio ou les fichiers MP3/WMA de la session des données sont lus.

Audio (par défaut)

MP3

JOLIET

Cette préférence s'applique aux CD MP3/WMA au format Joliet et permet de déterminer si l'ampli-tuner CD lit les données SVD ou traite le disque en tant que disque ISO 9660. Normalement, cette préférence n'a pas à être modifiée.

SVD (Supplementary Volume Descriptor) prend en charge les noms longs de fichiers et de dossiers et les caractères différents deslettres et des chiffres.

Use SVD (par défaut)

ISO9660

HIDE NUMBER

Cette préférence permet de déterminer si les nombres au début du nom d'un fisquier ou d'un dossier sont masqués. Lorsque vous créez un CD MP3/WMA sur un ordinateur, vous ne pouze normalement pas déterminer l'ordre de lecture des fisiers. Cependant, si vous numérotez les fisiers MP3/WMA dans l'ordre, en commençant par 01, 02, 03, etc., ils seront lus dans cet ordre. Si vous ne pouvez pas voir ces numérios à l'écran,CHOISSEZ « Enable »

Disable: Le nom du fichier et du dossier, y (par défaut) compris des numérios, s'affichent comme tel.

Enable: Le nom du fichier et du dossier s'affichent mais les numéroros sont cachés.

STOP KEY

Cette préférence permet de déterminer comment fonctionne le bouton Stop [■] sur l'ampli-tuner CD.

Lorsque l'option « Navigation » est sélectionnée, une pression unique sur le bouton Stop [■] permet de sélectionner le mode Navigation.

Lorsque l'option « All Folder » est sélectionnée, une pression unique sur le bouton Stop [■] permet de sélectionner le mode Tout le dossier.

  • Lorsque l'option « Disable » est sélectionnée, l'amplituner CD n'entre pas en mode Navigation ou Tout le dossier en appuyant sur le bouton Stop [■].

Navigation (par défaut)

All Folder

Disable

Commande du contenu de péripérisque USB à mémoire flash ou des péripérisques réseau

Pour démarrer la lecture :

Appuyez sur le bouton Lecture [▶].

Pour arrêté la lecture :

Appuyez sur le bouton Stop [■].

Pour interrompree la lecture (Pause) :

Appuyez sur le bouton Pause [■]. L'icone Pause s'affiche. Pour reprendre la lecture, pressez à nouveau le bouton Pause [■].

Sélection de fichiers musicaux

Pour returner au début du fichier musical en cours de lecture, appuyez sur le bouton Précédent [1.]

Presse à plusieurs reprises le bouton Précédent [1-4] pour sélectionner le fjichier précédent.

  • Quand la lecture est à l'arrêt, une pression sur le bouton Précedent [1] sélectionne le fichier précédent.

Presse le bouton Suivant [▶▶l] pour sélectionner le fichier précédent.

Lecture aléatoire

Avec la lecture aléatoire, toutes les fichiers musicaux sont lus dans un ordre aléatoire.

Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.

1 Pressez le bouton [RANDOM].

L'icone alleatoire apparait.

2 Appuyez sur le bouton Lecture [▶] pour lancer la lecture aléatoire.

Annuler la lecture aléatoire

  • Pour annuler la lecture aléatoire, pressez le bouton [RANDOM].
  • La lecture aléatoire est annulée lorsque la clé USB à mémoire flash est retiree ou lorsque l'ampli-tuner CD est mis en veille.

Sélectionner le type de lecture en boucle

Lors de la lecture des fichiers musicaux, tous les fichiers sont lus selon la lecture en boucle. Le type de lecture en boucle peut être sélectionné.

Presse plusieurs fois le bouton [REPEAT] pour sélectionner le type de lecture repêter.

  • Lecture repeter (par défaut):
    L'icone Lecture repeter apparait
  • Lecture répéter-1:
    Répète un seul fichier choisi.
    L'icone Lecture répéter-1 apparait
  • Lecture dossier 1 (USB):

Lecture repeter de tous les fichiers dans un dossier sélectionné. Les icones Lecture en repeter et Dossier apparaisent.

Remarque :

Lecture repeter-1 et dossier 1 ne peuvent pas etre combinées avec la lecture aléatoire.

Afficher les informations des fichiers musicaux

Voussoupiezafficherplusieursinformationrelativessauxfichiersmusicauxencoursdelecture,ycomprisdesbalisesID3tellesqueletitre,le nomde l'artisteetlenomde1'album.

Durant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour afficher les informations suivantes sur le fichier musical.

  • Nom du fichier
  • Nom du dossier
  • Nom du titre (si une étiquette ID3 est présente)
  • Nom de l'artiste (si une étiquette ID3 est présente)
  • Nom de l'album (si une étiquette ID3 est présente)
    Temps écoué
  • Durée totale (fichier musical en cours de lecture)
  • Format du signal, fréquence d'échantillonnage et débit binaire

Description des iconônes de l'afficheur

Cette section déscrit les icones qui s'affichent à l'écran de l'ampli-tuner CD pendant la lecture du support.

IcôneDescription
Dossier
Piste
Lecture
Pause
Avance rapide
Retour rapide
Artiste
Album
Répéter une piste
Répéter un dossier (pérophérique USB)
Répéter
Aléatoire
Album aléatoire (iPod/iPhone)
Aléatoire et répéter
Aléatoire et répéter une piste (iPod/iPhone)
Album aléatoire et répéter (iPod/iPhone)
Album aléatoire et répéter une piste (iPod/iPhone)

Lecture de fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash.

Branchez une clé USB à mémoire flash comme indiqué ci-dessous.

ONKYO CR-N755 - Lecture de fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash - 1

ONKYO CR-N755 - Lecture de fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash - 2

1 Pressez à plusieurs reprises le bouton [USB] pour selectionner l'entrée « USB(F) » ou « USB(R) »

  • Si aucune clé USB à mémoire flash n'est branchée, « No Storage » s'affiche.
  • Quand il n'y a peu format de fichier musical compatible sur une clé USB à mémoire flash, « No Item » s'affiche.

2 Appuyez sur le bouton Lecture [▶] pour lancer la lecture.

La lecture commence par le fichier supérieur dans l'agencement des dossiers.

Affichage pendant l'arrêt

ONKYO CR-N755 - Affichage pendant l'arrêt - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

Remarque :

  • Généralement la lecture de fichiers musicaux d'une clé USB à mémoire flash est une lecture en boucle. Lorsque tous les fichiers musicaux ont été lus, la lecture reprend par le fichier musical supérieur dans l'agencement des dossiers. Le type de lecture en boucle peut être sélectionné (voyez page 22).

  • Consultez « Fonctionnalités réseau/USB » pour connaître le format de fichier musical compatible (voyez page 43).

  • Ne raccordez pas le port USB de l'ampli-tuner CD sur un port USB de votre ordinateur. Il n'est pas possible de dire la musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via l'ampli-tuner CD.
  • L'utilisation avec toutes les clés USB à mémoire flash, y compris la possibilité de les alimenter, n'est pas garantie.
  • Ne connectez pas votre clé USB à mémoire flash via un concentrateur USB. La clé USB à mémoire flash doit être raccordé directement au port USB de l'amplitur CD.
  • Si la clé USB à mémoire flash contient beaucoup de données, leur lecture par l'ampli-tuner CD peut prendre du temps.

Mode Chargement

Si la fonction « SleepCharge » est régée sur « On », vous pouvez alimenter un péripérisque USB (portable) raccordé à l'ampli-tuner CD. Si vous raccordez le péripérisque USB (portable) lorsque l'ampli-tuner CD est en mode veille, le message « ReadyCharging » s'affiche, puis le message « Charging » s'affiche lorsque le rechargement commence.

Si vous appuyez sur le bouton On/Standby [♂] pour passer en mode veille après avoir connecté le péripérique USB, le message « Charging » s'affiche et le rechargement commence immédiatement. Si vous débranchez le péripérique USB pendant le rechargement, l'ampli-tuner CD repasse en mode veille.

Astuce :

  • Si vous débranchez le périphérique USB pendant que « ReadyCharging » s'affiche, l'ampli-tuner CD ne passse pas en mode veille. Appuyez sur le bouton On/Standby [◎] pour repasser en mode veille.
  • Si vous appuyez sur le bouton On/Standby [Ø], Ouverture/Fermeture [▲] ou Lecture [▶], le chargement cessé.

Remarque :

  • Seul le port USB (avant) peut être utilisé pour le rechargement.
  • Pour plus d'informations sur le mode de chargement, consultez « SleepCharge » (voyez page 34).

Écoute de la webradio vTuner

Vousdevezbrancherl'ampliTunerCDa vourre réseau domestique (voyez page 43).

Le service de radio en ligne vTuner est un site portail qui présente des stations de radio du monde entier.

Vous pouvez rechercher des stations par catégorie comme le genre ou la localisation. L' ampli-tuner CD offre ce service preinstallé.

1 Pressez le bouton [NET].

Le menu de service reseau s'affiche.

2 Utilisez les touches directionnelles []/[]/[<]/[>] pour sélectionner « vTuner Internet Radio», puis appuyez sur [ENTER].
3 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner un programme, puis appuyez sur [ENTER].

Il y a deux façon d'enregistrer des stations spécifiques de radio en ligne (programmes) vTuner.

Ajouter à My Favorites

Le programme choisi sera ajoute à « My Favorites » sur le menu de service réseau, qui apparait en appuyant sur le bouton [NET] de la télécommande.

  1. Appuyez et maintenez enforcé le bouton [MENU] lorsque la station est sélectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion.
  2. Utilisez les touches directionnelles []/[] pour selectionner « Add to My Favorites », et appuyez sur [ENTER].
  3. Utilisez les touches directionnelles []/[]/[<]/[> pour sélectionner « OK », et appuyez sur [ENTER] pour enregistrer votre station préféree sous son nom d'origine. Si vous souhaitez denomner la station pour l'enregistrer, entrez les caractères à l'aide des touches directionnelles []/[]/[<]/[> , sélectionner « OK » et appuyez sur [ENTER].

Ajout de la vTuner Internet Radio à mes favoris

Choisissez « vTuner Internet Radio » et appuyez sur [ENTER] pour afficher le dossier « Favorites » qui apparait sur le même écran que « Stations By Genre », « Stations By Location », etc. C'est là que vos signets préféres de radio en ligne seront sauvégardés.

Pour enregistrer vos stations préféries en utilisant un ordinateur, vous devez brancher votre ordinateur sur le même réseau que l'ampli-tuner CD. Entrez le numéro d'identification (adresse MAC) de votre unité sur le portail http://onkyo.vtuner.com/. Vous pouvez ensuite enregistrer vos programmes de radio préféres. Le numéro d'identification est affiché dans la partie inférieur du menu principal « vTuner Internet Radio » et l'adresse MAC de l'ampli-tuner CD apparait sur « Net Setting » du menu de réglage (voyez page 35).

Enregistrer une autre radio en ligne

Les URL des radios en ligne aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS).

Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la radio en ligne, vous pouze ne pas être en mesure d'écouter certaines stations.

Pour écouter les autres stations de radio en ligne, vous nevez enregistrer votre station dans « My Favorites » du menu de service réseau, comme déscrit ci-dessous.

Remarque :

  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.
  • Certain services réseau ou contenus disponible via cet apparéil peuvent être inaccessibles au cas où le prestataire de services terminerait son service.

1 Choisissez « Net Setting » dans le menu de réglage pour vérifier votre adresse IP (voyez page 35).

Notez bien l'adresse IP.

2 Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur Web.
3 Saisissez l'adresse IP de l'ampli-tuner CD dans la barre d'adresses (URL) du navigateur.

Si vous utilisez Internet Explorer®, vous pouvez également entre l'URL enCHOIsissant «Open... » dans le menu «File».

Les informations sur l'ampli-tuner CD sont alors affichées sur votre navigateur internet (configuration Web).

4 Cliquez sur l'onglet « My Favorites » et entrez le nom de la station de radio en ligne et l'URL.
5 Cliquez sur « Save » pour enregistrer la station de radio en ligne.

La station de radio en ligne est alors ajoutée à « My Favorites ». Pour écouter la station enregistrée, appuyez sur le bouton [NET] et ensuite choisissez « My Favorites » sur le menu de service réseau. Une liste des stations de radio en ligne enregistrées apparait. Choisissez celle que vous avez enregistrée et appuyez sur [ENTER].

Astuce :

  • Vous pouvez trouver des stations du même genre que celle que vous écoutez. Pendant la lecture, pressez et maintenez enforcé le bouton [MENU], puis désisisse « Stations like this » et appuyez sur [ENTER].
  • Si vous souhaitez ajouter une nouvelle station, directement à partir de « My Favorites », Sélectionnez un slot vide dans la liste puis pressez et maintenez enforcé le bouton [MENU]. Sélectionnez ensuite « Create New Station » et appuyez sur [ENTER]. Une nouvelle pression sur [ENTER] permet d'afficher les caractères disponibles. Utilisez les touches directionnelles []/[]/[<]/[> pour entraître le nom de la station et l'URL respectivement, puis appuyez sur [ENTER].

  • Si vous voulez effacer une station enregistrée dans la liste « My Favorites », pressez et maintenez enforcé le bouton [MENU] lorsque la station est sélectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion. Puis, utilisez les touches directionnelles [ ] / [ ] pour sélectionner « Delete from My Favorites», et appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez également effacer des stations de la configuration Web.

  • Si vous souhaitez renomer station, Sélectionnez la station souhaitée dans la liste puis pressez et maintenez enforcé le bouton [MENU]. Puis, utilisez les touches directionnelles []/[] pour Sélectionner « Rename this station », et appuyez sur [ENTER].
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 stations de radio en ligne.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur (DLNA)

Voudevezbrancherl'ampli-tunerCDa voureresseau domestique(voyezpage43).

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia par l'intermédiaire de l'ampli-tuner CD (lecture depuis un serveur).

1 Démarrez votre ordinateur ou serveur multimédia.
2 Pressez le bouton [NET].

Le menu de service reseau s'affiche.

3 Utilisez les touches directionnelles []/[]/[]</[] pour sélectionner « DLNA», et appuyez sur [ENTER].
4 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner un serveur, puis appuyez sur [ENTER].

Le menu s'affiche selon les fonctions du serveur.

Remarque :

  • La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des serveurs multimédia qui ne prennant pas en charge cette fonction.
  • Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia ne peuvent pas'être accédés depuis l'ampli-tuner CD.
  • En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que l'ampli-tuner CD ne soit pas en mesure d'acceder au contenu. Consultez le manuel d'utilisation du serveur multimédia.

5 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner un élément, puis pressez le bouton [ENTER] ou Lecture [▶] pour démarrer la lecture.

Remarque :

  • En fonction du serveur multimédia, les boutons Retour rapide/Avance rapide [] / [] et Pause [I] peuvent ne pas fonctionner.
  • Si le message « No Item » s'affiche, aucune information ne peut être récapérez sur le serveur. Dans ce cas, contrôle les connexions de votre serveur, de votre réseau et de l'ampli-tuner CD.

Configuration de Windows Media Player 11

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 de façon à ce que l'ampli-tuner CD puisse dire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

1 Demarrez Windows Media Player 11.

2 Dans le menu « Library», Sélectionnez « Media Sharing »

La boîte de dialogue « Media Sharing » apparait.

3 Cochez la case « Share my media » et cliquez sur « OK »

Une liste des péripériques compatibles s'affiche.

4 Sélectionnez l'ampli-tuner CD dans la liste, puis cliquez sur « Allow »

L'icone correspondante sera cochée.

5 Cliqueur OK > pour fermer la boite de dialogue.

Ceci terminé la configuration de Windows Media Player 11.

Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 11 par l'intermédiaire de l'ampli-tuner CD.

Astuce :

  • Windows Media Player 11 peut être téléchargeement sur le site Internet de Microsoft.

Lecture Distante

Vousdevezbrancherl'ampliTunerCDa vourre réseau domestique (voyezpage43).

La lecture à distance signifie que vous pouvez dire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un ordinateur avec l'ampli-tuner CD en utilisant le dispositif de commande sur le réseau domestique.

Configuration de Windows Media Player 12

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l'ampli-tuner CD puisse dire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

1 Demarrez Windows Media Player 12.
2 Dans le menu « Stream», Sélectionnez « Turn on media streaming »

Une boîte de dialogue apparait.

Astuce :

  • Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur « More streaming options... » dans le menu « Stream » affichera une liste des apparèils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l' étape 3.

3 Déplacez votre curseur et cliquez sur « Turn on media streaming ».
Une liste de serveurs multimédia s'affiche. La formulation peut légérer varier en fonction de l'emplacement du réseau.
4 Dans les « Media streaming options », désirir l'ampli-tuner CD et confirmer qu'il est configuré sur « Allow »
5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci terminé la configuration de Windows Media Player 12.

Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.

Astuce :

  • Dans le menu « Stream » confirmez que « Allow remote control of my Player... » est sélectionné.

Utilisation de la lecture distante

1 Allumez l'ampli-tuner CD.
2 Démarrez Windows Media Player 12.

Pour activer la lecture à distance, vous doivent d'abord configurer Windows Media Player 12.
3 Sous Windows Media Player 12, cliquez avec le bouton droit sur un fichier musical.

Le menu duclcidroit s'affiche.

Astuce :

  • Pour sélectionner un autre serveur multimédia, sélectionnez le support de votrechioix dans le menu « Other Libraries» de Windows Media Player 12.

4 Choisissez l'ampli-tuner CD dans « Remote playback ».

La fenêtre « Play to » s'affiche et la lecture de l'ampli-tuner CD démarre. Des opérations sont réalisables pendant la lecture à distance à partir de la fenêtre « Play to » Windows 7 de votre ordinateur.

5 Reglage du volume.

Vous pouvez régler le volume au moyen de la barre de volume dans la fenêtre « Remote playback ». Le niveau de volume maximum par défaut est de 42. Si vous souhaitez modifier ceci, saisissez la valeur à partir de configuration Web dans votre navigateur.

Consultez l' étape 3 « Enregistrer une autre radio en ligne » pour les détails (voyez page 25).

Il est possible que la valeur du volume de la fenêtre à distance et la valeur du volume de l'ampli-tuner CD ne correspondent pas.

Les réglages que vous apportez au volume de l'ampli-tuner CD ne sont pas reflétés dans la fenêtre « Remote playback ».

Remarque :

  • La lecture à distance ne peut pas être utilisée dans les cas suivants :
  • Les services réseau sont en cours d'utilisation.
  • Les contenus sont lus à partir d'une clé USB à mémoire flash ou d'un iPod/iPhone.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un NAS (Network Attached Storage) par l'intermédiaire de l'ampli-tuner CD.

Installation de Windows 7

Définition des options de partage

1 Sélectionnez « Choose homegroup and sharing options » sur le panneau de configuration.

Astuce :

  • Si cette option n'est pas disponible, vérifie que « View by: » est régle sur « Category »

2 Sélectionnez « Change advanced sharing settings »

3 Sous « Home or Work», vérifie que les éléments suivants sont sélectionnés :

« Turn on network discovery », « Turn on file and printer sharing », « Turn on sharing so anyone with network access can read and write files in the Public folders » et « Turn off password protected sharing »

4 Sélectionnez « Save changes » et clique sur « OK » sur l'écran de confirmation.

■ Création d'un dossier partagé

1 Cliquez à droite sur le dossier que vous souhaitez partager.

2 Sélectionnez « Properties »

3 Dans l'onglet « Sharing », sélectionnez « Advanced Sharing »

4 Cochez la case « Share this folder » et cliquez sur « OK »

5 Sous « Network File and Folder Sharing », Sélectionnez « Share ».

6 Sélectionnez, puis ajoutez « Everyone » à partir du menu dérouulant et cliquez sur « Share ».

Astuce :

  • Grâce à ce paramètre, chaque personne est autorisée à acceder au dossier. Si vous souhaitez attribuer un nom d'utilisateur et un mot de passer au dossier, définissez les paramètres correspondants pour « Permissions » dans « Advanced Sharing » de l'onglet « Sharing »
  • Vérifiez que le paramètre « Workgroup » est correctement définir.

Remarque :

  • Lors de l'utilisation de NAS (Network Attached Storage), consultez le manuel d'utilisation fourni avec votre unité NAS.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé

Afin de pouvoir profiter des medias personnels, vous nevez tout d'abord creer un dossier partager sur votre ordinateur.

1 Pressez le bouton [NET].

Le menu de service reseau s'affiche.

2 Utilisez les touches directionnelles []/[]/[<]/[>] pour sélectionner « Home Media», et appuyez sur [ENTER].

3 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour Sélectionner un serveur, puis appuyez sur [ENTER].

Astuce :

  • Le nom du serveur de votre ordinaire est affché sur l'écran des propriétés de l'ordinaire.

4 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner le dossier partagé de votrechoix,etappuyez sur [ENTER].

5 Lorsqu'un nom d'utilisateur et un mot de passer vous sont demandés, entrez les informations de connexion nécessaires.

Astuce :

  • Les informations de connexion resteront enregistrées pour la prochaine fois où vous vous reconnectceterez.
  • Les informations de connexion sont celles qui ont été définies dans le compte utilisateur lors de la création du dossier de partage.

6 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner un fichier musical, puis pressez le bouton [ENTER] ou Lecture [▶].

La lecture du fichier sélectionné démarre.

Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB

ONKYO CR-N755 - Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB - 1

Modèles d'iPod/iPhone compatibles

Fait pour :

iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème génération), iPod classic, iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème génération), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone

Remarque :

  • Avec l'iPod/iPhone suivant, le mode de chargement ne fonctionne pas quand il est connecté en mode veille. iPod touch (1ère, 2ème et 3ème génération), iPod nano (2ème génération), iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone

1 Pressez a plusieurs reprises le bouton [USB] pour selectionner l'entrée « USB(F) »

2 Raccordez le cable USB fourni avec l'iPod/iPhone sur le port USB à l'avant de l'ampli-tuner CD.

Astuce :

  • Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l'aide d'un cable USB, nous vous recommendons d'utiliser un cable USB d'origine d'Apple Inc.
  • Pressez et maintenance enforcé le bouton Stop [■] pour basculer entre le mode Étendu et le mode Standard.
  • Lorsque vous déconnectez l'iPod/iPhone, l'amplitur CD enregistrre le mode en cours. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous étés en mode étendu, l'amplitur CD démarre en mode étendu lors de la prochaine connexion à l'iPod/iPhone.

3 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur [ENTER] pour l'ouvrir.

4 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner un fichier musical et pressez le bouton [ENTER] ou Lecture [▶] pour démarrer la lecture.

Astuce :

  • Vous pouvez également utiliser le bouton [INPUT], le bouton [■] et la molette jog [MENU/ENTER] sur le panneau avant.
  • Le bouton [RETURN] sort de bouton menu.
  • Pour le bouton de fonctionnement de base et le mode de lecture, consultez « Utilisation de l'interface USB/Service réseau » (voyez page 22). Avec certains modèles et générations d'iPod/iPhone, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

Remarque :

  • Le port USB (rear) ne peut pas être utilisé pour la lecture d'iPod/iPhone.

Commandes en mode étendu

Les informations de contenu musical sont affichées de la manière suivante, et vous pouvez commander le contenu musical tout en regardant l'écran.

liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.

Commandes en mode standard

Les informations de contenu ne s'affichent pas, mais peuvent etre utilisées à l'aide de l'iPod/iPhone ou de la télécommande.

Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil Onkyo

  • Avant d'utiliser des appareils de la station d'accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d'Apple.
  • Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'amplituner CD sur « DOCK ». Pour toute informations complémentaire, consultez « Sel Change » (voyez page 34).

1 Utilisez le bouton [INPUT SELECTOR] pour selectionner « DOCK »
2 Pour lancer la lecture, appuyez sur [ENTER] ou sur le bouton Lecture [▶].

Pour interrompre la lecture :

Presse le bouton [■]. Pour reprendre la lecture, presse à nouveau le bouton [■].

Pour avancer ou reculer rapidement

Pendant la lecture, maintenez le bouton Avance rapide [▶] enforcé pour avancer rapidement; maintenez le bouton Retour [▲] enforcé pour reculer rapidement.

Sélection de la plage

Appuyez sur les boutons Précédent/Suivant

[ \left[ \begin{array}{c} 1 \triangleleft \triangleleft \end{array} \right] / \left[ \begin{array}{c} 1 \triangleleft \triangleleft \end{array} \right] ] pour selectionner la piste precedente ou la suivante.

Astuce :

  • Pour le mode de lecture de base, consultez « Lecture de fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash » (voyez page 23). Avec certains modèles et générations d'iPod/iPhone, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
  • Le bouton [RETURN] sort de bouton menu.
  • Les touches directionnelles []/[] permettent de faire défiler la liste et les fichiers vers le haut et vers le bas.

Remarque :

  • Pour ajuster le volume, utiliser ce bouton VOLUME [▲/▼]. Vous pouvez aussi utiliser la commande [VOLUME] sur l'ampli-tuner CD.
  • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d'autres accessoires, il est possible que la détction de lecture de l'iPod/iPhone ne fonctionne pas.

Afficher les informations des fichiers musicaux

Vou pouve afficher diverses informations sur les fichiers musicaux en cours de lecture.

Durant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour afficher les informations suivantes sur le fichier musical.

  • Nom du titre
    Nom del l'artiste
    Nom de l'album
    Temps ecoulé
  • Durée totale (fichier musical en cours de lecture)
  • Format du signal, fréquence d'échantillonnage et débit binaire

Recherche de stations de radio

ONKYO CR-N755 - Recherche de stations de radio - 1
Bande Fréquence

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

Recherche de stations FM stéreo à faible signal

Si le signal émis par une station FM stéreo est faible, il peut parfois être impossible d'obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode Recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono.

1 Pressez plusieurs fois le bouton [TUNER] pour selectionner « AM » ou « FM »
2 Appuyez à plusieurs reprises sur [ENTER]. Le témoin AUTO s'affiche.

  • Recherche automatique

Le témoin AUTO apparait et la réception radio stéreo est possible.

  • Recherche manuelle

Le témoin AUTO n'est pas affché et la réception radio est mono.

3 Choisissez la station voulue avec les boutons TUN []/[] .

En mode automatique, la recherche s'arrête des qu'une station est détectée.

Il est possible de modifier le pas en fréquence radio FM et AM comme indiqué ci-dessous :

(Modèlens nord-américains)
10kHz pour AM, pas de 0,2MHz pour FM.
(Modèlees européens)
9 kHz pour AM, pas de 0,05 MHz pour FM.

En mode manuel, la fréquence cesse de changer dés que vous relâchez le bouton. Pressez plusieurs fois le bouton pour modifier la fréquence par pas.

Astuce :

  • Pressez et maintenez enforcé le bouton

Lecture/Pause [▶/■] sur l'ampli-tuner CD pour passer d'un mode à l'autre.

Recherche de stations par fréquence

Voupsousvezresearcher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.

1 Pressez plusieurs fois le bouton [TUNER] pour selectionner « AM » ou « FM », puis pressez le bouton [D.TUN].
2 Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l'aide des boutons numérotés.

Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM), appuyez successivement sur les boutons [8], [7], [5] ou [8], [7], [5], [0].

Si vous avez saisi un mauvais numero, vous pouvez reessayer après 8 secondes.

Recherche automatique de stations FM (Présélection automatique)

La fonction Présélection automatique permet de rechercher et de memoriser en une fois toutes les stations de radio FM disponibles dans votre région. Cette préselection facilitite ensuite la sélection de vos stations favorites et vous évite de recommencer une recherche quand vous changez de station. La fonction Présélection automatique ne seLECTIONne pas les stations de radio AM (voyez page 31).

Présélection automatique Attention!

La fonction Préselection automatique écrase toutes les programmations antérieures.

1 Pressez à plusieurs reprises le bouton [TUNER] pour sélectionner « FM »
2 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « Tuner Setting ».
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « AutoPreset ».
5 Appuyez sur [ENTER].

Une demande de confirmation apparait.

Vou pouve encore annuler la fonction Préselection automatique en appuyant sur le bouton [MENU].

6 Pour lancer la fonction Préselection automatique, appuyez sur [ENTER].

Vous pouvez programmer jusqu'à 40 stations.

Celles-ci sont sauvegardees selon leur fréquence.

Astuce :

  • Vous poubez également utiliser le bouton [INPUT] et la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.

Pré-réglage manuel de stations de radio AM/FM

La fonction Saisie de préseLECTIONs permet de préselectionner manuellement des stations de radio FM et AM. Vous pouvez memoriser jusqu'à 40 stations de radio AM/FM préférencées sous forme de stations préregliées.

1 Recherche la station de radio que vous souhaitez memoriser parmi les stations préregliées.
2 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilise les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « Tuner Setting ».
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « Preset Write ».
5 Appuyez sur [ENTER].

Le numero de station preréglée clignote.

Vous pouvez encore annuler la fonction Saisie de présélections en appuyant sur le bouton [MENU].

6 Utilisez les touches directionnelles [ ] / [>] pour selectionner une station preréglée.
7 Pour memoriser la station, appuyez sur [ENTER].

Si aucune station n'avait eté mémorisée à cet endroit, « Complete » apparait et la station est assignée à cette préselection.

Si la préselection était déjà assignée à une station, le message « OverWrite ? » apparait.

Pour<mémoriserla nouvellestationeteffacer l'ancienne,appuyezsur[ENTER].
Pour conserver l'ancienne station, appuyez sur le bouton [MENU].

Astuce :

  • Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur 1'ampli-tuner CD.

Pour les modèles européens

Si la station FM écoutee prend en charge les fonctions RDS et PS (nom du service de programme), le nom de la station s'affiche à la place de la fréquence.

Choix d'une préselection

Il faut ménoriser des stations avant de pouvoirCHOISIR une préselection (voir pages 30 et 31).

1 Utilisez le bouton [TUNER] pour selectionner « AM » ou « FM »
La préselection désisie la dernière fois que vous\ avez écoute la radio est audible.
2 Utilisez les boutons PRESET [←]/[▶] pour selectionner une station prérgée.
Vou puez également utiliser les boutons numérotés pour selectionner les présélections.

Astuce :

  • Vous pouvez également utiliser le bouton [INPUT] et la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.

Réception RDS

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour afficher les informations RDS suivantes.

  • Fréquence et numéro programme
  • Nom du canal programme1
  • Nom du Program Service
  • Radio Text (le cas échéant)

La réception RDS n'est possible que sur les modèles européens et uniquement dans les zones où les diffusions RDS sont disponibles.

Que signifie RDS?

RDS signifie Radio Data System ; il s'agit d'une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Il a été développé par l'Union de Diffusion Européenne (EBU) et de nombreuses stations radio FM européennes y font appel aujourd'hui.

L'ampli-tuner CD reconnaît et affiche les types de données RDS de nom du Program Service (PS) et Radio Text (RT).

Le témoin RDS apparait à l'écran quand l'ampli-tuner CD recoit une station FM reconnaissant des informations RDS.

Remarque :

  • Si le signal émis par une station de radio RDS est faisible, les données RDS peuvent s'afficher par intermittence, voire ne pas s'afficher du tout.
  • Le message « Waiting... » peut apparaitrependant la réception de données RT.

Copier les présélections

Avec la fonction Copie de préseLECTIONs, vous pouvez agencer vos préselections dans l'ordre de votre choix. Quand vous copiez une préselection, son nom est aussi copié.

1 Sélectionnez la station préréglée que vous souhaitez copier (voyez page 31).
2 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « Tuner Setting ».
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « Preset Copy ».
5 Appuyez sur [ENTER]. Le numero de la presélection à copier clignote.
6 Choisissez la mémoire de destination avec les touches directionnelles [ ] / [>] . Le numéro de la destination clignote.
7 Pour copier la préselection, appuyez sur [ENTER].

Si aucune station n'avait ete mémorisée a cet endroit, Complete apparait et la presélection est copiee. Si la mémoire était déjà assignée à une station, le message « OverWrite ? » apparait. Pour mémoriser la nouvelle station et effacer l'ancienne, appuyez sur [ENTER]. Pour conserver I'ancienne station, appuyez sur le bouton [MENU].

Astuce :

  • Si vous station favorites correspond à la préselection 5 au lieu de la préselection 1, copiez la préselection 5 dans la mémoire 1. Pour conserver la préselection se trouvant dans la mémoire 1, copiez-la au préalable dans une mémoire non utilisée.
  • Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.

Effacer les présélections

1 Sélectionnez la station préregée que vous souhaitez effacer (voyez page 31).
2 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles [] / [] pour sélectionner « Tuner Setting »
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Utilisez les touches directionnelles [] / [] pour sélectionner « Preset Erase »
5 Appuyez sur [ENTER]. Une demande de confirmation apparait. Vous pouvez encore annuler la fonction Effacement de présélections en appuyant sur le bouton [MENU].
6 Pour effacer la préselection, appuyez sur [ENTER].

La préselection est effacée et « Complete » apparait à l'écran.

Astuce :

  • Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.

Nommer les présélections

Vous pouvez donner un nom à vos stations pré-regliées afin de les identifier plus facilement. Ce nom peut containir jusqu'à 15 ou 10 caractères.

Remarque :

  • Le nombre de caractères sur la zone de message dépend du pays.
    1 Sélectionnez la station préréglée que vous souhaitez nommer (voyez page 31).
    2 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilise les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « Tuner Setting ».
    3 Appuyez sur [ENTER].
    4 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « Name Edit ».
    5 Appuyez sur [ENTER].

Les caractères disponibles apparaissent.

6 Utilisez les touches directionnelles []/[]/[<]/[>] pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur [ENTER].
Répétez cette opération pour saisir jusqu'à 15 ou 10 caractères.
7 Lorsque you've terminé la saisie du nom et que you souhaitez l'enregistrer, utilisez les touches directionnelles []/[]/[<]/[> pour sélectionner « OK», puis presse [ENTER]. Le nom ne sera pas mémorisé si vous ne faites pas cela.
- Le tableau suivant indique les caractères disponibles.

1

abcdefghijklm
nopqrstuvwxyz
1234567890-=`
{ }}i:"<>?Space
Shift<->BSOK

2

ABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
!@#$%^&*()_+~
[ ]]\;',./Space
S h i f t<->BSOK

Space :

Saisis un espace.

Shift\*1:

Bascule entre les minuscules et les majuscules.

< (Gauge)/ (Droite) :

Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la croite dans la zone de saisie du nom.

BS (Back Space)*2:

Permet de déplacer le curseur vers l'arrière et de supprimer un caractère.

OK:

Permet de confirmer votre saisie.

Astuce :

1 Ceci peut également être effectué à l'aide du bouton [>10].
2 Appuyez sur le bouton [CLEAR] pour effacer tous les caractères que vous avez saisis.

Changer le pas en fréquence AM (Modèles européens)

1 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles [] / [] pour sélectionner « Tuner Setting ».
2 Appuyez sur [ENTER].
3 Utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « AM Freq. Step »
4 Appuyez sur [ENTER].
5 Utilisez les touches directionnelles ([<] / [>]\n pour selectionner « AM Step 9kHz » ou « AM Step 10kHz »\n
6 Appuyez sur [ENTER].

« Complete » apparait à l'écran.

Astuce :

  • Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.

Réglage des préférences communés

Le réglage commun pour chaque sélection d'entrée est expliqué ci-dessous. Effectuez les étapes suivantes pour la configuration.

1 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilise les touches directionnelles []/[] pour sélectionner les préférences que vous souhaitez modifier.
2 Appuyez sur [ENTER].
3 Utilisez les touches directionnelles [ ] / [>] pour selectionner les options des préférences.
4 Appuyez sur [ENTER].

Astuce :

  • Vous pouvez aussi utiliser la molette jog [MENU/ENTER] sur l'ampli-tuner CD.

Preférences

ASb (Veille automatique)

Lorsque « Auto Standby » est régèle sur « On », l'amplituner CD se met automatiquement en mode veille si aucune opération n'est effectué pendant 30 minutes sans signal d'entrée audio.

Le témoin ASb s'allume lorsque la fonction Veille automatique est activée.

On

Off

Réglage par défaut: On (Modèles européens), Off (Modèles nord-américains)

Update

Ces paramètres vous permettent demettre à jour le logiciel de l'ampli-tuner CD. Ne coupez pas l'alimentation de l'ampli-tuner CD durant la mise à jour.

Version

Affiche la version courante du logiciel.

Update Notice

Enable (par défaut)

Disable

Lorsque ce paramètre est activé, vous serez avisé si une mise à jour du micrologiciel via le réseau est disponible.

CR via NET: Procede à la mise à jour du logiciel via Internet. Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.

CR via USB: Procede à la mise à jour du logiciel à partir d'une clé USB à mémoire flash.

Remarque :

  • Consultez « Mise à jour du logiciel » pour la procédure de mise à jour (voyez page 36).

SleepCharge

Vous pouvez spécifier la façon dont vous périphérique USB (portable) est alimenté lorsque l'ampli-tuner CD est en mode veille.

On:

(par défaut)

Si vous raccordez le périphérique USB (portable), le rechargement commence. « Charging » apparait à l'écran.

Off:

Votre péripérisque USB (portable) n'est pas charge.

Remarque :

  • Lorsque le paramètre « SleepCharge » est régle sur « On », la consommation augmente légarement en mode veille.
  • Si l'iPod/iPhone est complètement décharge, le chargement pourrait ne pas fonctionner. Dans ce cas, vous devrez remettre l'appareil sous tension.
  • Si vous débranchez le périphérique USB pendant que « ReadyCharging » s'affiche, l'ampli-tuner CD ne passse pas en mode veille. Appuyez sur le bouton On/Standby [♂] pour repasser en mode veille.
  • Seul le port USB (avant) peut être utilisé pour le rechargement.

Sel Change

Quand vous branchez un élément Onkyo compatible RI, il est important de besoinir le nom de source d'entrée correspondant à l'élement pour que RI fonctionne correctement.

Avant d'effectuer ce réglage, vous nevez désir la source d'entrée que vous voulez configurer.

LINE1, LINE2, OPTICAL, COAXIAL

ONKYO CR-N755 - Sel Change - 1

DOCK

Remarque :

  • «DOCK » peut être sélectionné pour le/selecteur d'entrée « LINE1 », « LINE2 », « OPTICAL », « COAXIAL », mais pas en même temps.

La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. Lorsqu'il est régé sur « On », l'indicateur M.OPT s'allume sur l'écran de l'ampli-tuner CD.

On

Off (par défaut)

Remarque :

  • Ce réglage peut être utilisé seulement pour les selecteurs d'entrée NET et USB.
  • La fonction Music Optimizer ne fonctionne qu'vec les signaux d'entrée audio numériques avec une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48 kHz.

Net Setting

Après avoir modifié les paramètres réseau, vous doivent confirmer les modifications en exécutant « Network Save ? »

Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne doivent modifier chaque de ces régles, car l'ampli-tuner CD est régle par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est régle sur « Enable »). Cependant, si le serveur DHCP de votre serveur est désactivié (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vous même ces régles. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau ethernet.

Qu'est-ce que le protocole DHCP?

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, l'ampli-tuner CD et d'autres appareils pour se configurer eux-même automatiquement dans un réseau.

Qu'est-ce que le DNS ?

Le système de noms de Domaine DNS (Domain Name System) traduit les noms de domaine en adresses IP.
Lorsque vous saississez un nom de domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d'acceder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adresse IP, dans ce cas 63.148.251.142.

IP Address

Classe A:

$$ \ll 1 0. 0. 0 \gg \mathrm {a} \ll 1 0. 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5 \gg $$

Classe B:

$$ \ll 1 7 2. 1 6. 0. 0 \gg \mathrm {a} \ll 1 7 2. 3 1. 2 5 5. 2 5 5 \gg $$

Classe C:

$$ \ll 1 9 2. 1 6 8. 0. 0 \gg \mathrm {a} \ll 1 9 2. 1 6 8. 2 5 5. 2 5 5 \gg $$

Saisissez une adresse IP statique fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de classe C.

MAC Address

Ceci est l'adresse MAC (Media Access Control) de l'ampli-tuner CD. Cette adresse ne peut pas etre modifiée.

DHCP

Enable (par défaut)

Disable

Ce paramètre définit si l'ampli-tuner CD utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement les réglages de son adresse IP, de son masque de sous-réseau, de sa passerelle et de son serveur DNS.

Remarque :

  • Si vous sélectionné « Disable », vous doivent configurer manuellement les paramètres « IP Address », « Subnet Mask », « Gateway » et « DNS Server ».

Subnet Mask

Saisissez l'adresse de masque de sous-reseau fournie par votre fournisseur d'accès Internet (en général 255.255.255.0).

Gateway

Saisissez l'adresse de passerelle fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

DNS Server

Saisissez l'adresse du serveur DNS fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

Proxy Server

Pour utiliser un serveur proxy, saisissez ici son URL de proxy.

Proxy Port

Si vous utilisez un serveur proxy, saisissez un numero de port proxy ici.

Network Standby

Enable:L'icone net apparait en mode veille.

Disable (par défaut)

Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau.

Remarque :

  • Lorsque ce paramètre est régle sur « Enable», la consommation en mode veille augmente légèrement.
IcôneDescription
NET (Mise en voilre réseau marche)

Pourmettreàjourlelogicielde1'ampli-tunerCD,vous pouvezchoisirl'une des deuxmethodes suivantes:CR vialetreseauouCRviaunstockageUSB.Veuillez choisisrcelle qui convient le mieuxa vortre environnement.Avantdeprocederàla miseàjour,veuilleziresoigneusementlesexplications correspondantes.

■ Mise à jour via un réseau

Vous doivent disposer d'une connexion Internet cablee pourmettrea jourlelogiciel.

■ Mise à jour via un stockage USB (voyez page 38)

Veuillez préparer un périphérique USB à mémoire flash tel qu'une clé USB à mémoire flash. Vous nevez-disposer d'au moins 32 Mo d'espace libre pourmettreà jourlelogiciel.

Remarque :

  • Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.
  • Ne touchez àaucun cable ni périphérique raccardé à l'ampli-tuner CD pendant la procédure de mise à jour.
  • N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner CD depuis votre ordinateurpendant la mise à jour.
  • Ne coupez pas l'alimentation de l'ampli-tuner CD durant la mise à jour.
  • Il est possible que le support de stockage dans le lecteur USB ne fonctionne pas.
  • Si le périphérique USB à mémoire flash est partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
  • Si la clé USB à mémoire flash contient beaucoup de données, leur lecture par l'ampli-tuner CD peut prendre du temps.
  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périphériques USB à mémoire flash, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Onkyo n'assume aucune responsabilité, de quellesorte que ce soit, quant a la perte ou aux dommages subsis par les données et resultant de l'utilisation d'unperiphérique USB à mémoire flash avec l'ampli-tuner CD. Onkyo vous recommende de sauvegarder tousvos fichiers musicaux importants aparavant.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommende d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
  • Les concentrateurs USB et les périphériques USB à mémoire flash dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre clé USB à mémoire flash via un concentrateur USB.
  • Les périphériques USB à mémoire flash dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.

Limitation de responsabilité

Le programme et la documentation en ligne l'accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos propres risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n'avez aucun recours relat à des dommages pour quelques réclamation que ce soit, qu'il s'agisse de l'utilisation du programme ou de la documentation en ligne l'accompagnant,quelle que soit l'hypothèse légale, dédictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une pierce partie de dommages particuliers, indirects, accessoires ou immateriels, de chaque nature que ce soit, y compris, et sans s'y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et intérêts sur la base d'une perte de profits, d'une perte de données ou de toute autre raison actuelle ou future.

Consultez le site Web d'Onkyo pour les toutes dernières informations.

Mise à jour du logiciel via un réseau

L'ampli-tuner CD vous permet demettre à jour le logiciel à l'aide d'une connexion réseau sur le panneau arrêté.

Remarque :

Assurez-vous que votre ampli-tuner CD est allumé et qu'un cable Ethernet est raccordé au panneau arrêté de votre ampli-tuner CD.
- Ne débranchez et n'éteignez jamais l'ampli-tuner CD pendant la mise à jour.
- Ne branchez et ne débranchez jamais un cable Ethernet pendant le processus de mise à jour.
- N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner CD depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
- La mise à jour du logiciel prend 5 minutes au maximum.
- L'ampli-tuner CD conservevera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.

Procedure de mise à jour

1 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilise les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « Update ».

2 Appuyez sur [ENTER].

Notez que le message « Not Available » apparait et l'option « Update » ne peut être sélectionnée pendant quelques instantes après l'allumage de l'ampli-tuner CD. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

3 Utilisez les touches directionnelles [<] /[>] pour selectionner « CR via NET», puis appuyez sur [ENTER].

Notez que cette option ne fonctionnera pas si aucun fichier du logiciel, plus recent que ceux de la version actuellesment installée n'est present.

4 Sélectionnez « UpdateStart » et appuyez sur [ENTER].

Le processus de mise à jour commence.

5 Le message « Completed » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner CD, indiquant que la mise à jour est terminée.

6 Appuyez sur le bouton [ON/STANDBY] du panneau avant. L'ampli-tuner CD se met en mode veille.

N'utilisez pas le bouton On/Standby [O] de la télécommande.

L'ampli-tuner CDonne en mode veille automatique dans les 3 minutes que le bouton [ON/STANDBY] soit pressé ou pas.

Félicitations! Le historiel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner CD Onkyo.

Dépannage

Cas 1:

Si une erreur se produit, « Error!! -*» s'affiche sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner CD. (Les caractères alphanumeriques de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant une mise à jour via un réseau

Code de l'erreurDescription
-10, -20Le cable Ethernet n'a pas été détecté. Rebranchez le cable correctement.
-11, -13, -21, -28Erreur de connexion à Internet. Vérifiez les éléments suivants :· Assurez-vous que l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse de la passerelle et le serveur DNS sont correctement configurés.· Assurez-vous que le routeur est allumé.· Assurez-vous que l'ampli-tuner CD et le routeur sont raccordés à l'aide d'un cable Ethernet.· Assurez-vous que votre routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d'utilisation du routeur.· Si votre routeur n'autorise qu'une seule connexion cliente et qu'un autre péripérisque est déjà connecté, l'ampli-tuner CD ne pourrait pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d'accès Internet (FAI).· Si votre modem ne fonctionne pas en tant que routeur, vousdezvez vous procurer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par votre fournisseur d'accès Internet. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairement indisponible. Contactez votre fournisseur d'accès Internet.
AutresRéessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo (voyez page 39) et fournir le code d'erreur.

Cas 2 :

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

Cas 3 :

Si vous ne possédez pas de connexion Internet au réseau, veuilles prendre contact avec votre assistance Onkyo (voyez page 39).

Mise à jour du logiciel via USB

L'ampli-tuner CD vous permet demettre à jour le logiciel à l'aide d'un périhérique USB à mémoire flash.

Remarque :

  • Ne débranchez et n'eteignez jamais l'ampli-tuner CD pendant le processus de mise à jour.
  • Ne branchez et ne débranchez jamais un périphérique USB à mémoire flash pendant le processus de mise à jour.
  • Ne débranchez jamais le périphérique USB à mémoire flash comportant le fichier du logiciel ni le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
  • N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner CD depuis votre ordinateurpendant la mise à jour.
  • La mise à jour du logiciel prend 5 minutes au maximum.
  • L'ampli-tuner CD conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.
  • Si des données se trouvent sur le périhérique USB à mémoire flash, supprimez-les d'abord.

Procedure de mise à jour

1 Connectez un péripérisque USB à mémoire flash à votre ordinateur. Si des données se trouvent sur le péripérisque USB à mémoire flash, supprimez-les d'abord.
2 Téléchargez le fichier du logiciel depuis le site Web d'Onkyo. Le nom du fichier est le suivant :

ONKCRN*_*.zip
Dézippez le fichier téléchargeé. Les deux
fichiers suivants sont créés :

ONKCRN*_****.of1

ONKCRN*******************************************************************************************

3 Copiez les fichiers extraits dans le dossier racine du périphérique USB à mémoire flash. Veillez à ne pas copier le fichier zip.
4 Retirez le périphérique USB à mémoire flash de votre ordinateur.
5 Assurez-vous que l'ampli-tuner CD est allumé.
6 Connectez le périphérique USB à mémoire flash au port USB de l'ampli-tuner CD.

Si l'ampli-tuner CD dispose de deux ports USB,
vous pouvezCHOISIR L'un ou I'autre.

7 Sélectionnez la source d'entrée USB.

« Now Initializing...» s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner CD, puis le nom du périphérique USB à mémoire flash apparait. La reconnaissance du périphérique USB à mémoire flash prend entre 20 et 30 secondes.
8 Appuyez sur le bouton [MENU], puis utilisez les touches directionnelles []/[] pour sélectionner « Update ».
9 Appuyez sur [ENTER].
10Utilisez les touches directionnelles [ ] / [> pour selectionner « CR via USB», puis appuyez sur [ENTER].

Notez que cette option ne fonctionnera pas si aucun fichier du logiciel, plus recent que ceux de la version actuelle installée n'est present.

11 Sélectionnez « UpdateStart » et appuyez sur [ENTER].

Le processus de mise à jour commence.

N'eteignez pas l'ampli-tuner CD et ne retirez pas le péripérisque USB à mémoire flash pendant le processus de mise à jour.

12 Le message « Completed » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner CD, indiquant que la mise à jour est terminée. Retirez le péripérisque USB à mémoire flash.
13 Appuyez sur le bouton [ON/STANDBY] du panneau avant. L'ampli-tuner CD se met en mode veille.

N'utilisiez pas le bouton On/Standby [O] de la télécommande.

L'ampli-tuner CD passes en mode veille automatique dans les 3 minutes que le bouton [ON/STANDBY] soit pressé ou pas.

Felicitations! Le logiciel le plus recent est désormais installé sur votre ampli-tuner CD Onkyo.

Dépannage

Cas 1 :

Si une erreur se produit, « Error!! -*» s'affiche sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner CD. (Les caractères alphanumeriques de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant une mise à jour via USB

Code de l'erreurDescription
-10, -20Le pérophérique USB à mémoire flash n'a pas été détecté. Vérifiez que la mémoire flash USB ou que le cable USB est correctement branché(e) sur le port USB. Si le pérophérique USB à mémoire flash dispose de sa propre alimentation, utilisez-la pour alimenter le pérophérique USB à mémoire flash.
-14Le fichier du logiciel n'a pas été trouvez dans le dossier racine du pérophérique USB à mémoire flash, ou le fichier de mise à jour est destiné à un autre modèle. Ressayez et téléchargez le fichier sur la page d'assistance du site Web en suivant les instructions du site. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournir le code d'erreur.
AutresRéessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournir le code d'erreur.

Cas 2 :

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

Onkyo Corporation

2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
http://www.onkyo.com/

The Americas

Onkyo U.S.A. Corporation

Si vous rencontres un problème lors de l'utilisation de l'ampli-tuner CD, recherche la solution dans cette section.

Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l'ampli-tuner CD avant de contacter votre revendeur Onkyo.

La réinitialisation de l'ampli-tuner CD supprimera vos stations de radio préregliées et vos paramètres personalisés.

Pour réinitialiser l'ampli-tuner CD à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en Maintenant le bouton Stop [■] enforcé, pressez le bouton [ON/STANDBY].

ONKYO CR-N755 - The Americas - 1

« Clear » sera affiché et l'ampli-tuner CD passera en mode veille.

Alimentation

L'ampli-tuner CD ne s'allume pas.

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché sur la prise murale (voyez page 15).
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale, attende 5 secondes au moins, puis rebranche-le.

L'ampli-tuner CD s'eteint de maniere inattendue.

L'ampli-tuner CD entre automatiquement en mode veille lorsque la veille automatique est configurée et activée.

Audio

Il n'y aeldom son.

Assurez-vous que la source d'entrée appropriée a eté sélectionnée (voyez page 16).
Assurez-vous que l'ampli-tuner CD n'est pas en sourdine (voyez page 17).
Assurez-vous que les enceintes sont branchées correctement (voyez page 14).
- Vérifiez tous les branchements et corriguez-les si nécessaire (voir pages 13 à 15).
- Les enceintes n'émettent aucun son lorsque le casque est branché (voyez page 17).

La qualité sonore n'est pas bonne.

Assurez-vous que les cables sont branchés selon la polarité appropriée (voyez page 14).
Assurez-vous que toutes les fiches de branchement audio sont enforcées complètement (voyez page 14).
- La qualité sonore peut être affectée par de forts champs magnétiques, tels que ceux d'un téléviseur. Essayez de placer ces apparéils à l'écart du ampli-tuner CD.
- Si vous avez des appeareils qui émettent des ondes radio de forte intensité à proximé du ampli-tuner CD, tel qu'un téléphone portable utilisé pour passer un appel, il est possible que l'ampli-tuner CD émette du bruit.
- La précision du mécanisme d'entrainment du ampli-tuner CD peut émettre un léger sens de sifflement pendant la lecture de disques ou la recherche de pistes. Il est possible que vous puissiez entendre ce bruit dans des environnementés extrémement calmes.

La sortie audio est intermittente lorsque le ampli-tuner CD est soumis à des vibrations.

L'ampli-tuner CD n'est pas un apparéil portable. Utilisé-le dans un endroit qui n'est soumis ni à des chocs ni à des vibrations.

La sortie du casque est intermittente ou il n'y a pas de son.

  • Ceci peut être dû à des contacts sales. Nettoyez la fiche du casque. Consultez le manuel d'utilisation de votre casque pour les informations relatives au nettoyage. Assurez-vous également que le cable du casque n'est ni cassé ni endommagé.

Performances audio

  • Les performances audio sont à leur meilleur niveau environ 10 à 30 minutes après avoir allumé l'ampli-tuner CD et l'avoir laisséchauffer.
  • L'utilisation d'attaches de cable pour attacher les cables audio avec les cables des enceintes ou les cables d'alimentation peut entraîner une dégradation de la qualité sonore, alors ne le faites pas.

Lecture de CD

Suits de la lecture.

  • L'ampli-tuner CD est soumis à des vibrations ou le disque est griffé ou sale (voyez page 11).

Impossible d'ajouter des plages à la liste de lecture.

Vérifiez s'il y a un disque dans l'ampli-tuner CD. De plus, vous ne pouvez ajouter que des numérios de plage existants. Par exemple, si le CD contient 11 plages, vous ne pouvez pas en ajouter une 12 éme.

Le disque n'est pas lu.

  • Vérifiez si le disque est bien orienté, avec sa face imprimée vers le haut.
  • Vérifiez que la surface du disque est propre (voyez page 11).
  • Certains disques CD-R/RW peuvent ne pas être lisibles (voyez page 11).

La lecture met longtemps à démarrer.

L'ampli-tuner CD peutmettre un certain temps à dire des CD contenant de nombreuses plages ou fichiers.

Impossible de dire des disques MP3/WMA/AAC.

  • Utilisez uniquement des disques au format ISO 9660 Level 1 ou Level 2 (voyez page 11).
  • Le disque n'a pas ete finalise. Finalisez le disque.
  • Les fichiers MP3/WMA/AAC ne portant pas l'extension « .MP3/.WMA/.AAC » ou « .mp3/.wma/.aac » ne sont pas reconnus.

Tuner

La réception souffre de parasites, la réception FM stéreo siffle, la fonction Présélection automatique ne détecte pas toutes les stations lorsque vous écoutez une station FM stéreo.

  • Vérifiez les branchements de l'antenne (voyez page 13).
  • Changez la position de l'antenne.
  • Éloignez l'ampli-tuner CD d'un téléviseur ou d'un ordinateur.
  • Les voitures ou avions peuvent produit des interférences.
  • Le signal radio s'affaiblit s'il doit passer à travers un mur en béton avant d'atteindre l'antenne.
  • Essayez le mode FM mono (voyez page 30).
  • Eloignez le plus possible les câbles audio et les cordons d'alimentation de l'antenne du tuner.
  • Lorsque vous écoutez une station AM, du bruit peut être entendu lorsque vous utilisez la télécommande.
  • Si aucune des mesures ci-dessus ne permet d'améliorer la réception, installez une antenné extérieure.

En cas de panne de courant ou si la fiche d'alimentation est débranchée.

  • Si les stations programmées sont perdus, reprogrammez-les (voir pages 30, 31).

Impossible de régler la fréquence de la radio.

  • Utilisez les boutons Retour rapide et Avance rapide []/[] pour changer la fréquence de la radio (voyez page 30).

La fonction RDS ne fonctionne pas.

  • La station FM désisie n'utilise pas les données RDS.
  • Installez une antenné FM extérieure.
  • Changez l'emplacement ou l'orientation de l'antenne FM extérieure.
  • Déplacez l'antenne FM le plus loin possible des éclairages fluorescents.

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas correctement.

Assurez-vous que les piles ont ete inserees en respectant la polarite (+ / - ) (voyez page 6).
- Remplacez les deux piles par de nouvelles. (Ne mélangez différents types de piles ou des piles neuves avec des piles usages.)
- La télécommande est trop éloignée du ampli-tuner CD, ou il y a un obstacle entre eux (voyez page 6).
- Le capteur de la télécommande du ampli-tuner CD est exposé à une lumière vivie (éclairage fluorescent ou lumière du soleil).
L'ampli-tuner CD se trouve derrière les portes en verre d'un meuble ou d'un boitier.

Lecture de clé USB à mémoire flash

Impossible d'acceder aux fichiers musicaux sur une clé USB à mémoire flash.

  • Si le message « No Storage » ou « No Item » apparait, assurez-vous que la clé USB à mémoire flash est connectée et que la clé USB à mémoire flash est d'un modèle supporté (voyez page 23).
    L ampli-tuner CD prend en charge les clés USB à mémoire flash qui supportent la classe de stockage de masse USB. Cependant, la lecture peut s'avérer impossible avec certaines clés USB à mémoire flash, même si elles sont conformes à la classe de stockage de masse USB.
  • Vérifiez que le format de mémoire est FAT16 ou FAT32.
  • Les clés USB à mémoire flash avec répartiteur USB interne ne sont pas supportées.

Impossible de dire les fichiers musicaux.

Assurez-vous que le format du fichier musical est supporté.

iPod / iPhone

Les fonctions RI ne fonctionnent pas correctement.

  • Assurez-vous que le cable RI est correctement branché (voyez page 15). Si vous connectez la station d'accueil RI Onkyo à l'LINE IN, vous doivent également connecter à un cable audio analogue.
  • Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

LiPod/iPhone connecté via USB ne fonctionne pas correctement.

Assurez-vous que l'iPod/iPhone est correctement branché.
- Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

Mode Chargement

Le mode de chargement ne fonctionne pas.

Assurez-vous que la fonction « SleepCharge » est réglée sur « On »
- Vérifiez si l'iPod/iPhone est complètement décharge. Si c'est le cas, le chargement commencerà à la remise en marche de l'ampli-tuner CD.
L ampli-tuner CD prend en charge les clés USB à mémoire flash qui supportent la classe de stockage de masse USB. Cependant, certains périhériques USB conformes à la classe de stockage de masse USB peuvent ne pas être alimentés.

Serveur musical et radio en ligne

Impossible d'acceder au serveur ou à la radio en ligne.

  • Vérifiez la connexion au réseau entre l'ampli-tuner CD et votre routeur ou commutateur.
    Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont branchés correctement et assurez-vous qu'ils sont tous les deux en marche.
    Assurez-vous que le serveur est actif, qu'il fonctionne et qu'il est compatible avec l'ampli-tuner CD.
  • Vérifiez « Net Setting »

La lecture s'arrête lorsque vous écoutez des fichiers musicaux à partir d'un serveur.

Assurez-vous que votre serveur est compatible avec l'ampli-tuner CD.
- Si vous téléchargez ou copiez des fichiers de grande dimension sur votre ordinateur, la lecture peut être interrompue. Essayez de fermer les programmes non utilisés, utilisez un ordinateur plus puissant ou utilisez un serveur dédié.
- Si le serveur transmet simultanément des fichiers musicaux de grande dimension à plusieurs apparciels en réseau, le réseau peut être surcharge et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d'appareils de lecture sur le réseau, mettez votre serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d'un concentrateur.

Impossible de se connecter à l'ampli-tuner CD depuis un navigateur Internet.

  • Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routre peut ne pas toujours allouer la meme adressse IP à l'ampli-tuner CD, par consequent, si vous ne reussissez pas à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifie z'adresse IP de l'ampli-tuner CD sur le menu « Net Setting »
  • Vérifiez « Net Setting »

Onkyo n'est pas responsable des dommages causés ( comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d'un mauvais fonctionnement de l'ordinateil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.

L'ampli-tuner CD contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe ou de l'électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation, patientez au moinspendant 5 secondes, puis rebranchez-le.

Connexion au réseau

Le schéma suivant indique comment brancher l'amplitur CD à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché au port LAN d'un routeur disposant d'un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré.

ONKYO CR-N755 - Connexion au réseau - 1
Ordinateur ou serveur multimédia

Spécifications du réseau

Réseau Ethernet

Pour deromeurs résultats, un reseau Ethernet commute 100Base-TX est recommendé. Bien qu'il soit possible de litre de la musique sur un ordinateur qui est connecté sans fil au reseau, la lecture peut ne pas etre fiable, en consequence des connexions cablées sont recommendées.

■ Routeur Ethernet

Un routeur gère le réseau, les données de routage et fournit des adresses IP. Notre routeur doit prendre en charge les éléments suivants :

  • NAT (Network Address Translation). NAT (traduction d'adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d'acceder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. L'ampli-tuner CD a besoin d'un accès à Internet pour la webradio.
  • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux péripériques réseau et leur permet de se configurer automatiquement.
  • Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommendé.

Certaines routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l'utilisation de routeurs spécifique. Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

Cable Ethernet CAT5

Utiliser un cable Ethernet CAT5 blindo (droit) pour connecter l'ampli-tuner CD à votre réseau domestique.

Accès à Internet (pour la webradio)

Pour receivevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K modem ou ISDN) ne donna pas de résultats satisfaisants. Par conséquent, une connexion à bande large est fortément recommendée (modem cable, modem xDSL, etc.). Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

Remarque :

  • Pour receivevoir les webradios avec l'ampli-tuner CD, votre connexion Internet à bande large doit fonctionner et pouvoir acceder à Internet. Consultez votre fournisseur d'accès Internet en cas de problèmes avec la connexion Internet.
  • L'ampli-tuner CD utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Si vous souhaitez configurer manuellement ces paramètres, consultez « Net Setting » (voyez page 35).
  • L'ampli-tuner CD ne prend pas en charge les paramètres PPPoE. Par conséquent, si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE.
  • Selon le fournisseur d'accès Internet, il peut être nécessaire de spécifier un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour l'ampli-tuner CD (voyez page 35).

Spécifications du serveur

Lecture à partir d'un serveur

L'ampli-tuner CD peut dire des fichiers musicaux numériques à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes :

  • Windows Media Player 11
  • Windows Media Player 12
  • Windows Media Connect 2.0
  • Serveur multimédia certifié DLNA

Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows Vista, Windows Media Player 11 est deja installé.

Windows Media Player 11 pour Windows XP peut être téléchargeé gratuitement sur le site Internet de Microsoft.

  • L'ordinaire ou le serveur multimédia doit être dans le même réseau que l'ampli-tuner CD.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.

Remarque :

  • Pour certains types de serveurs multimédias, il est possible que l'ampli-tuner AV ne soit pas en mesure de les reconnaître ou bien il peut ne pas etre en mesure de dire les fichiers musicaux enregistres sur le serveur.

Système minimum requis pour Windows Media Player 11 sous Windows XP

Système d'exploitation

Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2), Mise à jour 2 pour Windows XP Media Center Edition 2005 (KB900325), Mise à jour d'octobre 2006 pour Windows XP Media Center Edition (KB925766)

Proesseur : Intel Pentium II 233 MHz, Advanced Micro Devices (AMD), etc.

Memoire: 64 MB

Disque dur: 200 Mo d'espace libre

Lecteur : Lecteur de CD ou DVD

Modem: 28,8 kbps

Carte son : Carte son 16 bits

Moniteur: Super VGA (800 x 600)

Carte video: VRAM 64 MB, DirectX 9.0b

Logiciels: Microsoft ActiveSync (uniquement en cas d'utilisation d'un système d'exploitation mobile tournant sous Windows Mobile ou smartphone)

Navigateur Microsoft Internet Explorer 6 ou

Web : Netscape 7.1

Lecture distante

  • Windows Media Player 12
  • Serveur multimédia ou dispositif de commande certifié DLNA (dans les recommendations d'interopérabilité DLNA 1.5).

Le réglage varie en fonction du périphérique. Consultez le manuel d'instructions de votre périphérique pour toute information complémentaire.

Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows 7, Windows Media Player 12 est déjà installé. Pour toute information complémentaires, consultez le site Web de Microsoft.

Configuration requise des péripériques USB

  • Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti).
  • Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32.
  • Si le péripérisque de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un péripérisque indépendant.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.
  • Les concentrateurs USB et les péripériques USB à mémoire flash dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.

Remarque :

  • Si le support que vous raccordez n'est pas pris en charge, le message « No Storage » s'affiche à l'écran.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de l'ampli-tuner CD, nous vous recommendons d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
  • L'ampli-tuner CD supporte les lecteurs MP3 USB qui prennant en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui permet le raccordement de clés USB à mémoire flash à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez notes que pas tous les lecteurs MP3 USB prennant en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d'utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire.
  • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus.
  • Onkyo decline toute responsabilité quels que soient les pertes ou les préjudices aux données stockées sur un périphérique USB à mémoire flash lorsque ce dernier est utilisé avec l'ampli-tuner CD. Nous vous recommendons de sauvégarder tous vos fichiers musicaux importants aparavant.
  • Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge.
  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périphériques USB à mémoire flash, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Ne connectez pas votre clé USB à mémoire flash via un concentrateur USB. La clé USB à mémoire flash doit être raccordé directement au port USB de l'ampli-tuner CD.
  • Si la clé USB à mémoire flash contient beaucoup de données, leur lecture par l'ampli-tuner CD peut prendre du temps.
  • Les péripériques USB à mémoire flash dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Formats de fichiers audio pris en charge

Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, l'ampli-tuner CD prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants:

Les fichiers à début binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, les temps de lecture peuvent ne pas s'afficher correctement.

Remarque :

  • Pour la lecture distante, l'ampli-tuner CD ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants: FLAC, Ogg Vorbis et DSD.
  • Dans le cas d'une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers mentionnés ci-dessus ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.

MP3 (.mp3 ou .MP3)

  • Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d'échantillonnage de 8kHz , 11,025kHz , 12kHz , 16kHz , 22,05kHz , 24kHz , 32kHz , 44,1kHz , 48kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

WMA (.wma ou .WMA)

WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l'aide de Windows Media® Player.

  • L'option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée.
  • Fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM WMA sont pris en charge.
  • Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge.

WMA Lossless (.wma ou .WMA)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

WAV (.wav ou .WAV)

Les fichiers WAV contiennent des données audio numériques PCM non comprimées.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz and 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

AAC concerne les données audio MPEG-2/MPEG-4.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre 8 kbps et 320 kbps sont pris en charge.

FLAC (flac ou .FLAC)

FLAC est un format de fichier destiné à la compression des données audio sans perte.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz and 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

Ogg Vorbis (.ogg ou .OGG)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et 500 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

LPCM (PCM linéaire)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

  • Uniquement pour la lecture via un réseau.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

DSD (.dsf ou .DSF)

  • Le taux d'échantillonnage de 2,8224 MHz est pris en charge.

A propos de DLNA

La Digital Living Network Alliance est une collaboration internationale intersectorielle. Les membres de la DLNA ont développé un concept de réseaux interoperables câblés et sans fil sur lesquels il est possible de partager du contenu tel que des photos, de la musique et des videos via de l'électronique grand public, des ordinateurs et des péripériques mobiles aussi bien chez soi qu'à l'extérieur. L'ampli-tuner CD est conforme aux recommendations d'intéropérabilité de la DLNA version 1.5.

Section amplificateur

Puisance de sortie nominale

Tous les canaux : (Nord-américains)

Puisance continu de 22 W minimum par canal, charges de 4 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1kHz ,avec une distortion harmonique totale maximale de 0,4% (FTC)

(Europeens)

2 canaux × 22 W a 4 ohms, 1kHz 2 canal alimentede 0,4% (IEC)

Facteur d'amortissement

22 (avant, 1kHz 8Ω)

THD + N (distorsion harmonique totale+bruit)

0,4% (1kHz,1W)

Sensibilité et impédance d'entrée (asymétrique)

150mV / 47k (LINE)

Niveau de sortie RCA nominal et impédance

0,15 V/330 (LINE OUT)

Distorsion de fréquence

10Hz - 100kHz / ± 3 dB (LINE1)

Caracteristiques du réglage de la tonalité

± 6 dB, 80Hz (GRAVES)

± 8 dB, 10kHz (AIGUS)

+8 dB, 30 Hz (PM.Basse)

Rapport signal-bruit 100 dB (LINE, IHF-A)

Impedance des enceintes

4Ω-16Ω

Sectiontuner

Plage de fréquences FM

(Nord-américains)

Plage de fréquences AM

Lecture du signal Optique sans contact

Distorsion de fréquence

10Hz - 20kHz

Plage dynamique audio 96 dB

THD (distorsion harmonique totale)

0.025%

Pleurage et scintillage

En deça du seuil de mesurabilité

Sortie audio/impédance (analogue)

2,0 V (rms)/330 Ω

Généralités

Alimentation

(Nord-américains) 120VCA 60Hz

(Europeens) 220 - 230 V CA, 50/60 Hz

Consommation

(Nord-américains) 75 W

(Europeens) 74 W

Consommation électrique insonore

37 W

Consommation en veille

(Nord-américains) 0,42 W

(Europeens) 0,26 W

Dimensions (L× H× P)

215mm× 119mm× 331mm

Poids

4,8kg

Entres audio

Numérique

Optiques : 1

Coaxiales:1

Analogue

LINE1, LINE2, AUX

Sorties audio

Analogue

LINE OUT

Sortie pré-subwoofer

1

Sorties enceintes

Principales (G, D)

Casque

1 (3,5)

Autres

RI

1

USB

1 (avant)/1 (arrière)

Ethernet

1

Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de cet appeareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCION:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : CR-N755

Catégorie : Récepteur audio réseau