ONKYO A-9070 - Amplificateur audio

A-9070 - Amplificateur audio ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A-9070 ONKYO au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO A-9070 - page 2
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Amplificateur intégré stéréo
Caractéristiques techniques principales Amplification en classe AB, puissance de 2 x 100 W sous 4 ohms
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 435 x 132 x 360 mm
Poids 8,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers systèmes audio et enceintes
Fonctions principales Entrées analogiques et numériques, contrôle de tonalité, égaliseur
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable et ventilée
Informations générales Conçu pour une utilisation domestique, idéal pour les audiophiles

FOIRE AUX QUESTIONS - A-9070 ONKYO

Comment puis-je connecter mon ONKYO A-9070 à mes enceintes ?
Assurez-vous d'éteindre l'amplificateur avant de connecter les enceintes. Utilisez des câbles d'enceintes de qualité pour relier les bornes de l'amplificateur aux bornes des enceintes, en respectant la polarité (+ et -).
Que faire si l'amplificateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler le volume sur l'ONKYO A-9070 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'amplificateur ou la télécommande fournie pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.
L'amplificateur émet un bruit de fond, que faire ?
Vérifiez que les câbles d'enceintes et d'entrée sont correctement connectés. Éloignez les câbles d'alimentation des câbles audio pour réduire les interférences. Si le problème persiste, essayez de brancher l'amplificateur sur une autre prise.
Comment puis-je changer la source d'entrée sur l'ONKYO A-9070 ?
Utilisez le bouton 'Input' sur le panneau avant ou la télécommande pour sélectionner l'entrée souhaitée parmi les options disponibles, telles que CD, USB, ou AUX.
L'amplificateur surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que l'amplificateur est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par d'autres appareils. Évitez de le placer dans un espace confiné. Si la surchauffe persiste, il est conseillé de contacter un service technique.
Puis-je utiliser l'ONKYO A-9070 avec des enceintes de différentes impédances ?
Oui, mais assurez-vous que l'impédance totale des enceintes connectées est compatible avec l'amplificateur. Consultez le manuel pour les spécifications d'impédance recommandées.
Comment mettre à jour le firmware de l'ONKYO A-9070 ?
Visitez le site Web d'ONKYO pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via USB ou réseau.
Mon ONKYO A-9070 ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Assurez-vous que le format des fichiers est compatible avec l'amplificateur. Vérifiez également que la clé USB est correctement formatée en FAT32. Essayez de connecter une autre clé USB pour tester.

Questions des utilisateurs sur A-9070 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A-9070 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A-9070 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI A-9070 ONKYO

Manuel d'instructions

Nous vous remercions d'avoir acheté un Amplificateur Integré Onkyo. Veuillez dire attentivement ce manuel avant de proceder aux branchements et de brancher l'appareil.

Suivre les instructions de ce manuel vous permet d'obtenir les performances et un prise d'écoute optimaux grâce à votre nouveau Amplificateur Intégré. Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.

Mise sous tension et opérations de base....Fr-26

Opérations plus sophistiquées...................................Fr-35

Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un risque d'électrocution.

ONKYO A-9070 - Manuel d'instructions - 1

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

  1. Veuillez dire ces instructions.
  2. Veuillez conserver ces instructions.
  3. Respectez tous les averissements.
  4. Suívez toutes les instructions.
  5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
  6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet apparéil en suivant les instructions du fabricant.
  8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représentée une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent leur sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
  10. Protegez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit pié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
  11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessse celui un.
  13. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
  14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anomal ou chute de l'appareil.

  15. Dommages nécessitant réparation

Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilise en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.

  1. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objects à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposezaucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

  1. Piles

Songez à l'environnement et veillezès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

  1. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 30~cm au-dessus et a cotoé de l'appareil ainsi que 10~cm en face arrrière. La face arrrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

  1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

  2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplaced par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

  3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pouraient endommager la finition ou faire disparaitre la sénégraphie du boîtier.

4. Alimentation AVERTISSEMENT

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêté de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Pour les modeles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Pour les modeles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

5. Prévention de la perte d'acuité auditive Prudence

Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.

6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement

Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un apparéil) à une chaleur excessive (en plein soleil, pres d'un feu etc.).

  1. Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

8. Remarques concernant la manipulation

  • Si vous devez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
  • Ne posez pas d'objets en caoutchou ou en plastique à demeure sur cet apparéil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
  • Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuventvenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  • Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; voirlez donc à l'utiliser de temps en temps.

Modèle pour les Canadien

REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Sur les modèles dont la fiche est polarisée :

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCSELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNECORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSERJUSQU'AU FOND.

Modèles pour l'Europe

Déclaration de Conformité

Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE

ONKYO A-9070 - Déclaration de Conformité - 1

garantissons que le produit ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants:

Télécommande et deux piles

ONKYO A-9070 - Télécommande et deux piles - 1

Télécommande (RC-830S) (1)

Cordon d'alimentation

ONKYO A-9070 - Cordon d'alimentation - 1

Cable d'alimentation (5,9 pieds/1,8 m) (Le type de fiche varie d'un pays à l'autre.)

  • La dette figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, qu'elle que soit la couleur du produit.

  • (Modèle nord-américains) 140 W/Ch (4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 canaux alimentés, FTC)

  • (Modèlees européens) 140 W/Ch (4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 canaux alimentés, IEC)
  • A WRAT (Technologie avancée d'amplification à large bande)
  • DIDRC (Circuit dynamique de réduction de la distorsion intermodulaire)
  • Amplificateur symétrique parallele avec circuit Darlington inversé à trois étages
  • Disposition symétrique de l'étage d'alimentation
  • Quatre grands condensateurs de 15000 F
  • Construction latérale de la carte de circuit pour réduire les vibrations
  • Circuits numériques/analogiques distincts
  • Affichage statique du bruit
  • Technologie PLL à scintillage ultra faible
    CNA Wolfson distincts à 192 kHz/24 bits (WM8742) pour les canaux G/D
    Mode Direct
    Commande de tonalité (graves/aigus)
  • Contrôle de la balance
  • Amplificateur independant de casque
  • Égaliseur phono discret
  • Entrée phono (MM/MC)
  • Fonction de désemphase*1
  • 3 entrées numériques (2 coaxiales et 1 optique)
  • Entrées RCA en laiton massif usiné, plaquées or
  • Bornes d'enceinte transparentes, plaquées or,相當 un code couleur
    Gradateur d'affichage (normal/faible)

Introduction

Remarques importantes pour votre sécurité............2

Précautions 3

Accessoires fournis 4

Fonctionnalités 5

Avant d'utiliser I'Amplificateur Integre 7

Mise en place des piles. 7

Utilisation de la télécommande 7

Installation du Amplificateur Intégré 8

Découverte du Amplificateur Intégré 9

Panneau avant. 9

Panneau arrête 11

Télécommande 12

Connexions

Connexions 13

Branchement de vos enceintes 13

Cable et prises 16

Branchement du cordon d'alimentation 16

Branchement d'un Lecteur CD. 17

Branchement d'une station d'accueil Onkyo. 18

Branchement d'un tuner. 19

Raccordement d'appareils Onkyo RI. 20

Branchement d'une platine disque. 21

Branchement d'une platine cassette 21

Branchement d'un appeareil d'enregistrement 22

Utilisation de l'Amplificateur Integre comme Preamplificateur 23

Séparation des préamplificateurs et amplificateurs principaux. 24

Utilisation de l'Amplificateur Integre comme Amplificateur de puissance 25

Mise sous tension et opérations de base

Opérations de base 26

Mise sous/hors tension de l'Amplificateur Integre.....26

Selection des enceintes A et enceintes B. 27

Ajustement du volume 27

Selection de la source d'entrée 28

Ajustement de la luminosité de l'écran 28

Utilisation de la fonction Direct. 28

Réglage des aigus, des graves et de la balance 29

Changement des informations à l'écran 30

Mise en sourdine du son 31

Utilisation d'un casque 31

Commanded'autresappareilsOnkyo 32

Commandes de l'Onkyo Lecteur CD 32

Commande de la station d'accueil Onkyo. 33

Commande du tuner de réseau Onkyo. 34

Opérations plus sophistiquées

Configuration personalisée 35

Modification des noms d'entrée 35

Ignorer les entrées inutilisées 36

Réglage du niveau sonore du casque 37

Réglage de la fonction Veille automatique. 38

Réglage de la route 39

Rétabillisement des réglages par défaut 40

Autres

Dépannage 41

Caracteristiques techniques. 43

Mise en place des piles

Pour ouvrir le compartment à piles, appuyez sur le petit creux et retirez le couvercle en le faisant glisser.

ONKYO A-9070 - Mise en place des piles - 1

2 Insérez les deux piles (type R03/AAA) fournies dans le compartment et piles en veillant à bien respecter les polarités.

ONKYO A-9070 - Mise en place des piles - 2

3 Remettez le couvercle en place et faites-le glisser pour le verrouiller.

ONKYO A-9070 - Mise en place des piles - 3

Remarque

  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de replacer les piles.
  • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usages et n'insérez pas des piles de types différents.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
  • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.

Utilisation de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'amplificateur intégré, tel qu'indiqué ci-dessous.

ONKYO A-9070 - Utilisation de la télécommande - 1

Remarque

  • Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement si l'amplificateur intégré est exposé à une lumière vivie (lumière directe du soleil ou éclairage fluorescent). Gardez ceci à l'esprit lorsque vous installez votre système.
  • Si une télécommande du même type est utilisé dans la même piece ou si l'amplificateur intégré est installé à proximité d'un apparéil utilisant des rayons infrarouges, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Ne posez rien sur la télécommande (un livre, par exemple) : les boutons risqueraient d'être maintainus enfoncés, ce qui aurait pour effet d'utiler prematurément les piles.
  • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si l'amplificateur intégré est installé dans un meuble dote de portes en verre teinté. Gardez ceci à l'esprit lorsqu'on vous installez cette système.
  • La télécommande ne fonctionnera pas si un obstacle se trouve entre cette dernière et le capteur infrarouge de l'amplificateur intégré.

ONKYO A-9070 - Remarque - 1

Installez l'amplificateur intégré dans un meuble ou sur une étagère solide. Placez-le de manière à ce que son poids soitUniformément réparti sur les quatre pieds. N'installez pas l'amplificateur intégré dans un endroit soumis à des vibrations ou instable.

L'amplificateur intégré est donc pour obtenir une efficacité de conversion élevée ; cependant, sa température est beaucoup plus élevée que celle des autres équipements audio. Par conséquent, assurez-vous de ne pas gérer la dissipation thermique en assurant une ventilation appropriée.

Panneau avant

ONKYO A-9070 - Panneau avant - 1

Pour toute information complémentaire, refrez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

① Bouton ON/STANDBY ( page 26)

Permet demettre l'amplificateur intégré en marche ou en veille.

② Capteur de telecommande ( page 7)

Reçoit les signaux de la télécommande.

S'allume quand l'amplificateur intégré est utilisé comme amplificateur de puissance (mode principal).

④ Commande de volume (→ page 27)

Ajustelevolume.

⑤ Interrupteur DIRECT ( page 28)

Active ou déactive la fonction Direct.

⑥ DEL DIRECT (→ page 28)

S'allume lorsquel'amplificateurintegreestenmode Direct.

⑦ Écran d'informations

Fournit diverses informations.

⑧ Sélecteur INPUT (→ page 28)

Permet de sélectionné sequentially les sources d'entrée. Il est également utilisé pour divers réglages.

⑨ Rabat avant

Appuyez doucement sur l'extrémité inférieure du panneau avant pour ouvrir le rabat.

ONKYO A-9070 - Panneau avant - 2

ONKYO A-9070 - Panneau avant - 3

Pour toute information complémentaire, reférez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

10 Bouton SPEAKERS et DEL A/B (→ page 27)

Sélectionne les enceintes A, enceintes B, ou les deux.
Le A et B DEL indique quel ensemble d'enceintes est sélectionné.

Ajusté le niveau dessons graves. Appuyez sur le bouton une fois afin d'afficher la valeur actuelle du niveau.

⑫ Boutons TREBLE -/+ (→ page 29)

Ajuste le niveau dessons aigus. Appuyez sur le bouton une fois afin d'afficher la valeur actuelle du niveau.

13 Boutons BALANCE L/R (→ page 29)

Ajuste la balance des canaux gauche et droit.

① Bouton SETUP ( page 35)

Sélectionne et confirme les réglages.

⑤ Prise PHONES ( page 31)

Connecte le casque avec une fiche standard.

ONKYO A-9070 - Panneau avant - 4

① Bornes SPEAKERS A

Permettent de connecter les enceintes A.

(2) Prises RI REMOTE CONTROL

Permettent de connecter les apparèils Onkyo tels que les stations d'accueil Onkyo, les Lecteur CD ou les tuners de réseau avec les RI (Remote Interactive) prises.

Permettent de connecter des appareils tels que des Lecteur CD avec une sortie audio numérique coaxiale.

(4) Prise DIGITAL IN OPTICAL

Permet de connecter des appareils tels que des Lecteur CD avec une sortie audio numérique optique.

⑤ Bornes SPEAKERS B

Permettent de connecter les enceintes B.

⑥ Prises PHONO (MM/MC) L/R

Permettent de connecter une platine disque avec une sortie audio analogue.

⑦ Sélecteur MM/MC

Réglez ce sélecteur selon le format de cellule de la platine disque (≡MM/□MC).

⑧ Vis GND

Permet de connecter le conducteur de terre de la platine disque.

9 Prises LINE IN 1/2/3 L/R

Permettent de connecter des appareils de lecture avec une sortie audio analogue.

Permettent de connecter des appareils tels que les sources de niveau ligne analogiques. Les signaux d'entrée sont émis sans ajustement de niveau.

Permettent de connecter un amplificateur de puissance quand l'amplificateur intégré est utilisé comme préamplificateur (mode pré).

Permettent de connecter un préamplificateur de puissance quand l'amplificateur intégré est utilisé comme amplificateur de puissance (mode principal).

⑬ AC INLET

Permet de connecter le cordon d'alimentation. L'autre extrémité du cordon d'alimentation doit être branchée à une prise murale adaptée.

Voir « Connexions » pour plus d'informations sur les branchements (→ pages 13 à 25).

ONKYO A-9070 - Panneau avant - 5

Pour toute information complémentaire, reférez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

① Bouton (→ page 26)

Permet de mettre l'amplificateur intégré en marche ou en veille.

② Bouton DIMMER (→ page 28)

Permet de régler la luminosité de l'écran.

③ Boutons / / < / > et ENTER

Permet de selectionner et de regler les parametes.

④ Boutons VOLUME / ( page 27)

Permet de régler le volume du amplificateur intégré.

⑤ Boutons INPUT ∧ / ∨ (→ page 28)

Permet de selectionner une source d'entree.

Permet d'acceder au menu de configuration.

Permet d'afficher l'entrée actuelle, ainsi que les réglages.

⑧ Bouton RETURN

Permet de revenir à l'écran précédent lors de la modification des réglages.

Permet d'activer ou de désactiver le mode sourdine du amplificateur intégré.

⑨ Bouton TONE/BAL ( page 29)

Permet d'ajuster la tonalité (grave/aigue) et la balance du amplificateur intégré.

Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler Lecteur CD Onkyo (p. ex. C-7070) la station d'accueil Onkyo ou le tuner de réseau Onkyo (p. ex. T-4070).

Remarque

Assurez you que la télécommande est dirigée vers le Lecteur CD quand vous l'utilise.
- Il est possible que la télécommande ne fonctionne pas avec certains apparéils, ou seulement partiellement.
- Une connexion Rl est nécessaire pour contrcler la station d'accueil Onkyo et le tuner de réseau Onkyo ( page 20).
- Reportez-vous aux manuels fournis avec votre Lecteur CD Onkyo, tuner de réseau ou stations d'accueil RI.

Commandes du Lecteur CD Onkyo ( page 32)

Bouton CD
5 Boutons de mode de lecture

Commande de la station d'accueil Onkyo ( page 33)

1 Bouton
2 Bouton DIMMER
6 Boutons / et ENTER
7 Boutons de commande de la station d'accueil

Contrôler le tuner de réseau Onkyo (→ page 34)

1 Bouton
2 Bouton DIMMER
Boutons / / < / > et ENTER
7Boutons de commande du tuner

Branchement de vos enceintes

ONKYO A-9070 - Branchement de vos enceintes - 1

Bornes d'enceinte à visser

Denudez les extrémités des cables d'enceinte sur 1/2 à 5/8 (12 à 15 ~mm ) environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure.

Fiches banane (modèles pour l'Amérique du Nord)

  • Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l'enceinte avant d'insérer la fiche banane.
  • N'insérez pas directement le code d'enceinte dans le trou central de la borne de l'enceinte.

ONKYO A-9070 - Fiches banane (modèles pour l'Amérique du Nord) - 1

Remarque

Assurez-vous que les cables ne touchent pas les pièces métalliques sur le dos du panneau ou n'importe où.
- Les fiches en Y ne peuvent pas etre branchées.
- Deux ensembles d'enceintes (enceintes A et enceintes B) peuvent être connectés à l'amplificateur intégré. Vous pouvez selectionner les enceintes que vous souhaitez lorsque vous écoutez de la musique.

Vous pouvez également émettre du son des deux ensembles d'enceintes.

  • Si vous utilisez les enceintes A ou les enceintes B, assurez-vous d'utiliser les enceintes dotées d'une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Si vous utilisez les enceintes A ou les enceintes B, assurez-vous d'utiliser les enceintes dotées d'une impédance comprise entre 8 et 16 ohms. Brancher des enceintes d'une impédance inférieure à 8 ohms pourrait activer le circuit de protection.
  • Lorsque vous n'utilise qu'une enceinte, ou lorsque vous lisez un signal audio monaural, ne connectez pas une seule enceinte sur les deux bornes de l'enceinte à gauche et à droite.
  • Faites très attention à respecter la polarité des cables de vos enceintes. En d'autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (-). Si vous inversez les polarités, le son sera déphased et ne semble pas naturel.
  • Faites attention de ne pasmettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d'endommager l'amplificateur intégré.
  • Veiliez à ce que l'âme métallique du cable ne soit pas en contact avec le panneau arrêté de l'amplificateur intégré. Vous risqueriez d'endommager l'amplificateur intégré.

ONKYO A-9070 - Remarque - 1

ONKYO A-9070 - Remarque - 2

ONKYO A-9070 - Remarque - 3

  • Ne branchez pas plus d'un fil d'enceinte à une seule borne d'enceinte. Sinon, vous pourriez endommager l'amplificateur intégré ou causeur son dysfonctionnement.

ONKYO A-9070 - Remarque - 4

La bi-amplification offre des performances ameliorees au niveau des graves et des aigus. Lorsque vous utilisez les bornes de SPEAKERS A et SPEAKERS B, les signaux de haute frquence sont séparés de coux de basse frquence.

Important :

  • La bi-amplification ne peut être utilisé qu'avac des enceintes compatibles. Consultez le manuel d'utilisation de votre enceinte.
    Lorsque you efectuez les branchements de bi-amplification, veiliez a retirer les cavaliers qui relient les bornes d'agus (haut) et de graves (bas) des enceintes.
  • Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, réglez SPEAKERS sur A + B ( page 27).

ONKYO A-9070 - Important : - 1

Conseil

  • Comme indiqué sur l'illustration, les bornes de câblage de SPEAKERS A sont branchées aux graves et SPEAKERS B sont branchées aux aigus. Cependant, les cabler dans l'autre sens est également possible.
Audio numérique optiqueOPTICALLes branchements numériques optiques vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM. Le taux maximum d'échantillonnage disponible pour le signal d'entrée PCM est de 96 kHz/24 bits, 2 canaux.
Audio numérique coaxial*OrangeLes branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM. Le taux maximum d'échantillonnage disponible pour le signal d'entrée PCM est de 192 kHz/24 bits, 2 canaux. L' amplificateur intégré offre une correspondence d'impédance de 75 ohms.
Audio analogique (RCA)L RougeLes branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.
RIRIOAfin d'utiliser RI (Remote Interactive), vousdezvez brancher votre Lecteur CD Onkyo, tuner de réseau ou station d'accueil RI à l' amplificateur intégré avec un cable RI.

Remarque

  • Insérez les fiches à fond afin d'étabir un bon contact (de mauvais branchements peuvent cause des parasites ou des dysfonctionnements).
  • Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio éloignés des cordons d'alimentation et des câbles d'enceinte.
  • Les prises numériques optiques de l'amplificateur intégré sont dotées de couvercles de protection qui s'ouvrent lorsqu'une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retiree. Insérez les fiches à fond.
  • Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l'insérez ou la retirez.
  • N'utilisez pas de signaux audio numériques autre que PCM.
  • Le cable audio analogique peut être utilisé à la place du cable coaxial. Cependant, nous recommendons que vous utilisiez un cable video composite ou coaxial.

ONKYO A-9070 - Remarque - 1

Branchement du cordon d'alimentation

ONKYO A-9070 - Branchement du cordon d'alimentation - 1

1 Branchez toutes vos enceintes et tous vos apparéils.
2 Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC INLET de l'amplificateur intégré.
3 Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.

Conseil

  • Afin de réduire le bruit, n'attachez pas le cable de signal avec le cable d'alimentation. Attachez-les de sorte qu'ils soient éloignés l'un de l'autre.
  • Selon le pays où vous vous trouvez, l'amplificateur intégré peut être sensible à la polarité. Dans ce cas, branchez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil offre la meilleure qualité de son.

Remarque

  • Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation de l'amplificateur intégré lorsque l'autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous electrocutter. Commencez toujours par débrancher l'extrémité du cordon d'alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l'extrémité branchée à l'amplificateur intégré.
  • La mise sous tension de l'amplificateur intégré peut entraîner une surtension passagère pouvant se dessir sur les autres apparéils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l'amplificateur intégré sur un circuit différent.
  • N'utilisez pas de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec l'amplificateur intégré. Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l'amplificateur intégré et ne doit pas été utilisé avec un autre apparéil.

Il s'agit d'un exemple de branchement numérique utilisant le Lecteur CD C-7070.

Branchement analogue

ONKYO A-9070 - Branchement analogue - 1
Amplificateur Intégre A-9070

Conseil

  • Branchez le Lecteur CD à l'une des prises suivantes : LINE IN 1/2/3.

Branchement numérique (optique ou coaxial)

ONKYO A-9070 - Branchement numérique (optique ou coaxial) - 1
Amplificateur Intégré A-9070

Conseil

  • Branchez le Lecteur CD à l'une des prises suivantes : COAXIAL 1/2. OPTICAL.

Branchement d'une station d'accueil Onkyo

Il s'agit d'un exemple de branchement en utilisant le Digital Media Transport Onkyo.

Amplificateur Intégré A-9070

  • Utilisez uniquement la station d'accueil Onkyo avec des connexions numériques.
  • Pour utiliser la connexion RI (Remote Interactive), vous devez modifier les noms des entrées ( pages 20, 35).

Conseil

  • Branchez la station d'accueil Onkyo à l'une des prises suivantes : COAXIAL 1/2, OPTICAL.

Branchement d'un tuner

Il s'agit d'un exemple de branchement utilisant le tuner de réseau T-4070.

Remarque

  • Pour utiliser la connexion RI (Remote Interactive), vous devez modifier les noms des entrées ( pages 20, 35).

Branchement analogue

ONKYO A-9070 - Branchement analogue - 1
Amplificateur Intégré A-9070

Conseil

  • Branchez Your tuning à l'une des prises suivantes : LINE IN 1/2/3.

Branchement numérique (optique ou coaxial)

ONKYO A-9070 - Branchement numérique (optique ou coaxial) - 1
Amplificateur Integre A-9070

Conseil

  • Branchez le tuner de réseau à l'une des prises suivantes : COAXIAL 1/2, OPTICAL.

Amplificateur Intégré A-9070

ONKYO A-9070 - Amplificateur Intégré A-9070 - 1
Tuner de réseau ou Lecteur CD

1 Modifiez les noms des entrées selon chaque appareil connecté ( page 35).

Appareil connectéNoms des entrées
Lecteur CDCD
Tuner de réseauTUNER
Station d'accueil RIDOCK

2 Assurez-vous que chaque Lecteur CD Onkyo, tuner de réseau et station d'accueil RI est connecté ( pages 17 à 19).

3 Etablissez les connexions R1 (voir l'illustration).

Avec la fonction Rl (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :

■ Mise en marche automatique

Lorsque you lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion RI et si l'amplificateur intégré est en mode veille, l'amplificateur intégré s'allumera automatiquement et sélectionnera cet apparéil comme source d'entrée.

Changement direct

Lorsque you lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion RI, l'amplificateur intégré sélectionne automatiquement cet apparéil comme source d'entrée.

Système désactivé

Lorsque you desactivez l'amplificateur intégré, les appeareils s'éteignent automatiquement.

■ Telecommande

Voupeuzeutiliser la telecommande du amplificateur intégre pour commander vos autres apparciels Onkyo compatibles RI, tuner de réseau ou station d'accueil RI. Il vous suffit de diriger la telecommande vers le capteur de telecommande de l'amplificateur intégre au lieu de la pointer vers l'appareil.

Conseil

  • Pour de plus amples détails concernant le fonctionnement des appareils connectés, voir « Commande d'autres apparèils Onkyo » (→ page 32).

Remarque

  • N'utilisez que des cables RI pour effectuer les branchements RI. Des cables RI sont fournis avec votre Lecteur CD Onkyo, tuner de réseau et station d'accueil RI.
  • Si deux prises R1 sont générées, vous pouvez utiliser l'une ou l'autre car elles fonctionnent de la même façon.
  • Branchez uniquement un Lecteur CD Onkyo, un tuner de réseau ou une station d'accueil RI aux prises Rl. Le branchement d'appareils d'autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.
  • Uniquement les Lecteur CD Onkyo (par ex. C-7070), tuners de réseau (par ex. T-4070) et les stations d'accueil (par ex. ND-S1000) sont pris en charge par l'amplificateur intégré's RI. Avec d'autres appareils comme les enregistrures de MD, le RI ne fonctionnera pas correctement.
  • Certains appareils ne prennet pas en charge toutes les fonctions RI. Reportez-vous aux manuels fournis avec votre Lecteur CD Onkyo, tuner de réseau ou stations d'accueil RI.
  • Les Lecteur CD ne prenent en charge que les fonctions Allumage automatique et changement direct.

ONKYO A-9070 - Remarque - 1
Amplificateur Intégré A-9070

Utilisez le sélecteur MM/MC au dos de l'amplificateur intégré pour Sélectionner soit MM ou MC, selon le format de cellule de la platine disque.

Retirez les petites broches introduites dans les prises avant de brancher la platine disque sur les entrées PHONO.

Remarque

  • Éteignez toujours l'amplificateur intégré avant de passer de MM à MC et vice-versa.

Conseil

  • Si vous platiné disque possède un amplificateur de puissance phono intégré, vous pouvez la brancher sur d'autres entrées analogiques telles que LINE IN 1.
  • Si vous platin de quie possed un conducteur de terre, branche-let a la vis GND. Avc certaines platines disques, le branchement au conducteur de terre risque de produire un ronflement audible. Si ceci se produit, debranchez-le.

Branchement d'une platine cassette

ONKYO A-9070 - Branchement d'une platine cassette - 1
Amplificateur Intégré A-9070

Conseil

  • Branchez votre platine à cassette à l'une des prises suivantes : LINE IN 1/2/3.

Branchement d'un appareil d'enregistrement

Important :

  • À moins que vous n'ayez le consentement total du détenteur des droits d'auteur, les lois sur les droits d'auteur interdisent l'utilisation de vos enregistements dans un autre but que votre.Plaisir personnel!
  • Ne modifiez pas l'entrée de l'amplificateur intégré pendant l'enregistrement. Sinon le son de l'appareil sélectionné pourrait être enregistré.

Remarque

  • Les ajustements du volume et l'utilisation de la fonction sourdine ne sont pas reflétés dans la sortie du signal du LINE OUT.
  • Les ajustements manuels de la tonalité en utilisant BASS -/+, TREBLE -/+, BALANCE L/R, et TONE/BAL ne sont pas reflétés dans la sortie du signal du LINE OUT.
  • Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil d'enregistrement pour obtenir des instructions sur l'utilisation correcte de l'appareil.

ONKYO A-9070 - Remarque - 1
Amplificateur Intégre A-9070

Utilisation de l'Amplificateur Integre comme Preamplificateur

L'amplificateur intégré peut être utilisé comme préamplificateur (mode pré). Ce mode conserve la chaleur à un niveau bas, à l'inverse de quand l'amplificateur intégré est utilisé comme amplificateur pré-principal. Il s'agit d'un exemple de branchement numérique utilisant le amplificateur de puissance M-5000R.

Important :

  • Dans ce mode, SPEAKERS ne peuvent pas etre utilisées.
  • Pour utiliser cette configuration, vous devez régler le paramètre « ROUTE » (→ page 39).

ONKYO A-9070 - Important : - 1
Amplificateur Intégré A-9070

Déparation des préamplificateurs et amplificateurs principaux

Voupeus utiliser le preamplificateur de l'amplificateur integre, et l'amplificateur principal, de facons individuelles (mode partagé) pour connecter un proceseur de son tel qu'un égaliseur graphique entre les preamplificateurs et les amplificateurs principaux.

Important :

  • Éteignez toujours l'amplificateur intégré avant de connecter les prises MAIN IN.
  • Pour utiliser cette configuration, vous devez régler le paramètre « ROUTE » (→ page 39).

Amplificateur Intégré A-9070
ONKYO A-9070 - Important : - 1
p. ex. l'égaliseur graphique

Remarque

  • Selon le proceseur de son que vous utilisez, le son peut etre émis en allumant et en eteignant l'amplificateur integre. Dans ce cas, allumez chaque apparéil dans la séquence suivante: proceseur de son, amplificateur integre. Éteignez chaque apparéil dans la séquence suivante: amplificateur integre, proceseur de son.

Utilisation de l'Amplificateur Integré comme Amplificateur de puissance

Accompagné d'un préamplificateur de votre choix, l'amplificateur intégré peut être utilisé comme amplificateur de puissance (mode principal). Lorsqu'il est sélectionné, les DEL de MAIN IN s'allument. Voir « Branchement de vos enceintes » pour plus d'informations sur les branchements ( page 13). Il s'agit d'un exemple de branchement numérique utilisant le preamplificateur P-3000R.

Important :

  • Éteignez toujours l'amplificateur intégré avant de connecter les prises MAIN IN.
  • Avant de régler l'amplificateur intégré sur le mode principal, assurez-vous qu'aucun apparéil tel qu'un Lecteur CD n'est connecté aux prises de MAIN IN, car une connexion directe pourrait entraîner un son d'explosion massif et endommager l'amplificateur intégré ou vos enceintes.
  • Cette fonction peut être utilisé avec les limitations suivantes :

  • Le niveau du volume ne peut pas être ajusté.

  • SPEAKERS et SETUP seulement peuvent être utilisés.
  • Les bornes MAIN IN et SPEAKERS seulement peuvent être utilisées.
    -La fonction de Veille automatique est indisponible ( page 38).
  • Pour utiliser cette configuration, vous doivent regardier « ROUTE » (→ page 39).

Preamplificateur P-3000R

ONKYO A-9070 - Preamplificateur P-3000R - 1

Mise sous/hors tension de l'Amplificateur Integré

ONKYO A-9070 - Mise sous/hors tension de l'Amplificateur Integré - 1

ONKYO A-9070 - Mise sous/hors tension de l'Amplificateur Integré - 2

Mise en marche de l'Amplificateur Intégré

Utilisation à l'aide de la télécommande

1 Appuyez sur

L'amplificateur intégré s'allume ainsi que l'écran d'informations.

Utilisation de l'amplificateur intégré

1 Appuyez sur ON/STANDBY.

L'amplificateur intégré s'allume ainsi que l'écran d'informations.

Conseil

  • Àpres avoir indiqué le niveau de volume de la dernière session, le message « MUTING » clignote sur l'écran d'informations jusqu'à ce que les enceintes ou le casque deviennent actifs.
  • Àprous un certain temps de chauffe, la température interne de l'amplificateur intégré se stabilise et le son devient plus lisse.
  • L'amplificateur intégré mémorise l'état lors de la précédente extinction de l'appareil, et revient à cet état.

Arrêt du Amplificateur Intégré

Utilisation à l'aide de la télécommande

1 Appuyez sur

L'amplificateur intégré passé en mode Veille et l'afficheur s'éteint.

Utilisation de l'amplificateur intégré

1 Appuyez sur ON/STANDBY.

L'amplificateur intégré passé en mode Veille et l'afficheur s'éteint.

Conseil

  • Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « Réglage de la fonction Veille automatique » (→ page 38).

Selection des enceintes A et enceintes B

Vou puevez désir d'émettre du son des enceintes A, enceintes B, ou à la fois A et B.

ONKYO A-9070 - Selection des enceintes A et enceintes B - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur SPEAKERS sur l'amplificateur intégré.

Le DEL des enceintes sélectionnées s'allume.

Remarque

  • Ce réglage est désactivé pendant que le casque est branché.
  • Quand « ROUTE » est régle sur « PRE », ce paramètre est désactivement (→ page 39).
  • Quand le réglage est fixé sur A + B , l'impédance des enceintes est limitée. Pour de plus amples détails, voir « Branchement de vos enceintes » (→ page 13).

Ajustement du volume

Vous pouvez ajuster le volume dans la plage suivante : VOLMIN, -95dB, -90dB, -85dB, -80dB à 14dB, VOLMAX

Utilisation à l'aide de la télécommande

ONKYO A-9070 - Utilisation à l'aide de la télécommande - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur VOLUME / .

■ Utilisation de l'amplificateur intégré

ONKYO A-9070 - ■ Utilisation de l'amplificateur intégré - 1

1 Utilise la commande de volume.

Conseil

  • Le niveau par défaut est -55 dB.

Sélection de la source d'entrée

Vous pouvez commuter entre les entrées pour sélectionner l'appareil source désiré. Changez une entrée de la liste suivante : LINE1, LINE2, LINE3, COAX1, COAX2, OPT, PHONO

Utilisation à l'aide de la télécommande

ONKYO A-9070 - Utilisation à l'aide de la télécommande - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur INPUT ∧/√.

■ Utilisation de l'amplificateur intégré

ONKYO A-9070 - ■ Utilisation de l'amplificateur intégré - 1

1 Utilisez le selecteur INPUT.

Conseil

  • Pour modifier le nom de l'entrée, voir « Modification des noms d'entrée » (→ page 35).
  • Pour masquer l'affichage des entrées inutilisées, voir « Ignorer les entrées inutilisées » (→ page 36).

Ajustement de la luminosité de l'écran

Vou puez regler la luminosite de I'afficheur de I'amplificateur intégré.

ONKYO A-9070 - Ajustement de la luminosité de l'écran - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur DIMMER.

Normal Faible

ONKYO A-9070 - Appuyez à plusieurs reprises sur DIMMER. - 1
Normal

ONKYO A-9070 - Appuyez à plusieurs reprises sur DIMMER. - 2
Faible

Remarque

  • Lorsque vous utilisez la télécommande de l'amplificateur intégré pour faire fonctionner les appareils connectés-RI, la luminosité de leur écran ne peut être régées que sur 2 niveaux.

Utilisation de la fonction Direct

En ignorantant le circuit de commande de la tonalité, la fonction Direct utilise le chemin le plus court pour une qualité de son améliorée. Bien que cette fonction désactive habituellément l'écran, l'amplificateur intégré utilise un afficheur qui n'alerte pas la qualité du son. Il est donc possible d'activer l'écran pendant que la fonction Direct est activée. De même, puisque le réglage de la balance gauche/droite utilise un système qui n'alerte pas la qualité du son, la balance peut être ajustée même si la fonction Direct est activée.

ONKYO A-9070 - Utilisation de la fonction Direct - 1
Commutateur DIRECT DEL DIRECT

1 Mettez l'interrupteur DIRECT en position ON. L'afficheur s'eteint et la DEL DIRECT s'allume.

Conseil

  • Pour allumer l'afficheur pendant que la fonction Direct est activée, appuyez sur DIMMER sur la télécommande.

Réglage des aigus, des graves et de la balance

Vou puevez ajuster les graves, les aigus et la balance de sortie gauche/droite.

Utilisation à l'aide de la télécommande

ONKYO A-9070 - Utilisation à l'aide de la télécommande - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BAL.

Vou pouve régler les sons des graves et des aigus entre -6 et +6.

ONKYO A-9070 - Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BAL. - 1

ONKYO A-9070 - Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BAL. - 2

L, R (Balance):

Il est possible d'ajuster la balance de sortie gauche et droite.

Plus les barres se déplacent sur la droite, plus le volume sera élevé sur la sortie droite. À

l'inverse, plus les barres se déplacent sur la gauche, plus le volume sera élevé sur la sortie gauche. Quand aucune barre n' apparait sur l'affichage, le volume est distribué de façon égale.

ONKYO A-9070 - Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BAL. - 3

2 Appuyez à plusieurs reprises sur < / >

Le réglage est automatiquement confirmé.

Pour quitter le réglage, appuyez sur RETURN.

Utilisation de l'amplificateur intégré

ONKYO A-9070 - Utilisation de l'amplificateur intégré - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur BASS -/+, TREBLE -/+ ou BALANCE L/R.

Le réglage est automatiquement confirmé.

Conseil

  • Les graves et les aigus sont régles sur 0 par défaut, et la balance est fixée sur la position centrale (aucune barre n'est visible).

Remarque

L'amplificateur intégré terminé l'ajustement s'il n'y a pas d'opérations dans les 5 secondes.
- Pendant que la fonction Direct est activée, les commandes de tonalité sont désactivées et appuyer sur les boutons affichera le message « DIRECT ».
- Quand le casque est connecté, la balance ne peut pas être ajustée et appuyer sur les boutons affichera le message « PHONES »

Changement des informations à l'écran

Vou puevez afficher des informations telles que l'entrée actuelle ou la valeur des réglages.

ONKYO A-9070 - Changement des informations à l'écran - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY.

Entrée actuelle

1 1 E

Volume actuel

55 1

Niveau GRAVES

A55

Niveau Aigus

T A B L

Entrée fs (fréquence d'échantillonnage)

111 11

Détection du signal pré-emphase

14

Réglage de la ROUTE

111111

Pour quitter le réglage, appuyez sur RETURN.

Remarque

  • L'entrée fs (fréquence d'échantillonnage) est affichée uniquement lorsqu'une entree numérique (COAX1, COAX2, OPT) est selectionnee.
  • Selon la source, la valeur de l'afficheur peut différer de la fréquence d'échantillonnage réelle.
  • Lorsque la fonction Direct est activée, « BASS » et « TRBL » ne sont pas affichés.
  • Lorsqu'un signal traité pour l'emphase aigus (pré-emphase) est détecté, l'amplificateur intégré est créé pour rétabir les caractéristiques originales du signal par le procédé de « désemphase ». Le message « EMPHAS » n'apparait que lorsqu'un signal traité avec une pré-emphase est détecté.
  • Lorsque « ROUTE » est régól sur « MAIN », DISPLAY ne peut pas être utilisé (→ page 39).

Conseil

  • Lorsqu'une variation de la fréquence d'échantillonnage est détectée, la valeur est automatiquement affichée.

Mise en sourdine du son

Vous pouvez couper provisoirement le son de l'amplificateur intégré.

ONKYO A-9070 - Mise en sourdine du son - 1

1 Appuyez sur MUTING.

Le message « MUTING » clignote sur l'afficheur. Pour désactiver la mise en sourdine de l' amplificateur intégré, appuyez de nouveau sur MUTING.

ONKYO A-9070 - Appuyez sur MUTING. - 1

Remarque

Lorsque l'amplificateur intégré est en mode sourdine :
- Ajuster le volume ou régler l'amplificateur intégré sur Veille annulera le mode Sourdine de l'amplificateur intégré.
- Appuyer sur INPUT ∧/∨ sur la télécommande ou tournier le sélecteur INPUT sur l'amplificateur intégré affichera l'entrée actuelle pendant 3 secondes.
- Si vous appuyez sur MUTING lors d'un réglage, la configuration sera annulée.
- Mème si le cordon d'alimentation est débranché, la fonction Sourdine sera maintainue sur la prochaine session.

Utilisation d'un casque

ONKYO A-9070 - Utilisation d'un casque - 1

1 Branchez un casque stéreo doté d'une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES.

Lorsque vous branchez le casque, le message « PHONES » apparait sur l'afficheur et les DEL A/B s'eteignent.

ONKYO A-9070 - Branchez un casque stéreo doté d'une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES. - 1

Vous pouvez ajuster le volume etmettre le son en sourdine à l'aide du bouton VOLUME /

Les enceintes et prises PRE OUT n'émettent aucun son lorsque le casque est branché.

Conseil

  • S'il y a une différence de volume entre vos enceintes et votre casque, vous pouvez régler le niveau de décalage (→ page 37).

Remarque

  • Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.
  • Lorsque le casque est branché, l'ajustement de la balance et SPEAKERS sont déactivés. Appuyer sur les boutons affichera le message « PHONES »

Commandes de l'Onkyo Lecteur CD

Vou puevez utiliser la télécommande de l'amplificateur intégré pour commander chez le Lecteur CD Onkyo. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de l'lecteur CD.

Remarque

  • Il est possible que la télécommande ne fonctionne pas avec certains appareils, ou seulement partiellement.

ONKYO A-9070 - Remarque - 1

Bouton CD

Permet de mettre le Lecteur CD en marche ou en veille.

Bouton RANDOM

Permet d'utiliser la lecture aléatoire.

Bouton 11

Permet de mettre la lecture en pause.

Bouton REPEAT

Permet de passer entre les modes de répétition.

Bouton 1

Permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent.

Bouton

Permet de commencer la lecture.

Bouton

Permet de selectionner la chanson suivante.

Bouton

Permet d'effectuer une lecture en retour rapide.

Bouton

Permet d'arrête la lecture.

Bouton

Permet d'effectuer une lecture en avance rapide.

Commande de la station d'accueil Onkyo

Branchez une station d'accueil Onkyo sur l'amplificateur intégré, et lisez des fichiers musicaux sur un iPod.

Vou puevez utiliser la télécommande de l'amplificateur intégré pour commander les fonctions de base de l'iPod et la fonctionnalité dépend du modele et de la génération de votre iPod.

Pour contrôler la station d'accueil Onkyo, une connexion R1 est nécessaire ( page 20).

Pour commander la station d'accueil Onkyo à l'aide de la télécommande de l'amplificateur intégré, vous doivent commuter le nom du sélecteur « DOCK » ( page 35).

ONKYO A-9070 - Commande de la station d'accueil Onkyo - 1

Bouton

Permet de régler une station d'accueil sur le mode Veille.

Bouton DIMMER

Permet de régler la luminosité de l'écran.

Boutons / et ENTER

Permet de selectionner un fichier de musique.

Bouton SHUFFLE

Permet d'effectuer une lecture aléatoire.

Bouton MENU

Permet d'ouvrir le menu de l'iPod ou de revenir au menu précédent.

Bouton REPEAT

Permet de passer entre les modes de répétition.

Bouton

Permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent.

Bouton /II

Permet de démarrer ou de pauser la lecture.

Bouton

Permet de selectionner la chanson suivante.

Conseil

  • Si vous utilisez votre iPod avec d'autres accessoires, il est possible que la détction de lecture de l'iPod ne fonctionne pas.
  • Utilisez la commande de volume de l'amplificateur intégré pour ajuster le volume de la lecture.
  • Lorsque votre iPod se trouve dans la station d'accueil Onkyo, sa commande de volume n'a aucun effet.

Remarque

  • Lorsque que la fonction Veille automatique est activée, l'alimentation de la station d'accueil Onkyo branchée en R1 est automatiquement désactivée ( page 38).

Apple et iPod sont des marques de la société Apple Inc., enregistrées aux États-Unis ainsi que dans d'autres pays.

À propos de la station d'accueil Onkyo

La station d'accueil est vendue séparément. Utilisez uniquement la station d'accueil Onkyo avec des connexions numériques.

Pour les informations les plus récentes sur les apparciels de la station d'accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l'adresse : http://www.onkyo.com

Avant d'utiliser des apparéils de la station d'accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod, disponible sur le site Web d'Apple.

Pour les modèles d'iPod pris en charge, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil Onkyo.

Commande du tuner de réseau Onkyo

Branchez un tuner de réseau Onkyo à l'amplificateur intégré pour profitez de sa musique. Vous pouvez utiliser la télécommande de l'amplificateur intégré pour contrôle le tuner de réseau, mais la fonctionnalité dépendra de l'entrée de votre tuner de réseau.

Pour contrôle le tuner de réseau Onkyo, une connexion Rl est nécessaire ( page 20).

Pour commander le tuner de réseau Onkyo à l'aide de la télécommande de l'amplificateur intégré, vous doivent commuter le nom du sélecteur « TUNER » ( page 35).

ONKYO A-9070 - Commande du tuner de réseau Onkyo - 1

Bouton

Permet de régler un tuner de réseau Onkyo sur le mode Veille.

Bouton DIMMER

Permet de régler la luminosité de l'écran.

Boutons / / / et ENTER

Permet de sélectionner et de régler les paramètres.

Bouton SHUFFLE

Permet d'effectuer une lecture aléatoire. (Lorsque le l'entrée du tuner de réseauxest régée sur USB ou AirPlay.)

Bouton MENU

Permet de revenir au menu principal des services de webradio. (Lorsque le l'entrée du tuner de reseauest réglée sur NET.)

Bouton REPEAT

Permet de passer entre les modes de répétition.

(Lorsque le l'entrée du tuner de réseauest régée sur USB ou AirPlay.)

Bouton 1

Permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent. (Lorsque le l'entrée du tuner de réseauxest régée sur USB ou AirPlay.)

Permet de sélectionner la station de webradio précédente. (Lorsque le l'entrée du tuner de reseauest réglée sur NET.)

Permet de sélectionner le préroglage radio précédent. (Lorsque le l'entrée du tuner de reseauest régée sur TUNER.)

Bouton /II

Permet de démarrer ou de pauser la lecture. (Lorsque le l'entrée du tuner de réseauest régée sur USB, NET ou AirPlay.)

Bouton

Permet de sélectionner la chanson suivante. (Lorsque le l'entrée du tuner de réseauxest régée sur USB ou AirPlay.)

Permet de sélectionner la station de webradio suivante. (Lorsque le l'entrée du tuner de reseauest régée sur NET.)

Permet de sclectionner le preréglage radio suivant. (Lorsque le l'entrée du tuner de reseauest régée su TUNER.)

Bouton INPUT

Permet de passer entre les sources d'entree.

Vou puez effectuer des réglages personalisés en utilisant SETUP sur la télécommande ou l'amplificateur intégré. Le menu SETUP vous permet de régler les éléments suivants : NAME, SHOW, HPLVL, ASb, ROUTE, et RESET.

ONKYO A-9070 - Bouton INPUT - 1

Remarque

  • Si « ROUTE » est réglé sur « MAIN », les paramètre « NAME », « SHOW », « HPLVL » et « ASb » sont indisponibles.
  • Lorsque l'entrée « PHONO » est selectionnée, le paramètre « NAME » est indisponible.

Modification des noms d'entrée

Vou puez modifier le nom de l'entrée actuellment selectionnee. Choisissez un nom dans la liste suivante : CD, SACD, MD, TAPE, TUNER, TV, GAME, PC, DOCK

■ Utilisation à l'aide de la télécommande

ONKYO A-9070 - ■ Utilisation à l'aide de la télécommande - 1

1 Appuyez sur SETUP.

2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour selectionner « NAME ».

ONKYO A-9070 - Appuyez sur SETUP. - 1

3 Appuyez sur ENTER.

Le nom actuellément assigné à l'entrée clignote.

4 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner le nom que vous souhaitez.
Le nom sélectionné clignote.

ONKYO A-9070 - Appuyez sur ENTER. - 1

5 Appuyez sur ENTER.

Le nom sélectionné clignote rapidement plusieurs fois lors de la confirmation du réglage.

6 Appuyez à plusieurs reprises sur RETURN pour quitter la configuration.

Utilisation de l'amplificateur intégré

ONKYO A-9070 - Utilisation de l'amplificateur intégré - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur SETUP pour sélectionner « NAME »

2 Utilisez INPUT pour selectionner le nom que vous souhaitez.

Tout d'abord, le nom actuellément assigné clignote sur l'écran d'informations. Ensuite, les noms disponibles clignotent également.

3 Appuyez et maintenez SETUP enfoncé.

Le nom sélectionné clignote rapidement plusieurs fois lors de la confirmation du réglage.

4 Appuyez à plusieurs reprises sur SETUP pour quitter la configuration.

Conseil

  • Les noms d'entrée sont fixés par défaut selon les noms des bornes.

Remarque

  • Si vous assignez un nom qui est déjà utilisé dans une autre entrée, le nom de cette autre entrée reprendra son nom par défaut.
  • Lorsque l'entrée « PHONO » est sélectionnée, le paramètre « NAME » est indisponible.
    L'amplificateur intégré terminé le réglage s'il n'y a pas d'opérations dans les 8 secondes.

Ignore les entrées inutilisées

Vou puez cacher l'écran de ces entrées non utilisées afin de les ignorer lorsque vous scélectionnez une entrée. Changez une entrée de la liste suivante : L1(LINE1), L2(LINE2), L3(LINE3), CX1(COAX1), CX2(COAX2) OPT, PNO(PHONO)

Utilisation à l'aide de la télécommande

ONKYO A-9070 - Ignore les entrées inutilisées - 1

1 Appuyez sur SETUP.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour selectionner « SHOW ».

ONKYO A-9070 - Ignore les entrées inutilisées - 2

3 Appuyez sur ENTER.
4 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour selectionner l'entrée que vous souhaitez modifier.

ONKYO A-9070 - Ignore les entrées inutilisées - 3

5 Appuyez sur / pour commuter entre ON et OFF.

ON(active) :

Indique 1'affichage de l'entrée selectionnée.

OFF (désacté):

Masque l'affichage de l'entrée selectionnée.

Le réglage est automatiquement confirmé.

6 Appuyez à plusieurs reprises sur RETURN pour quitter la configuration.

Utilisation de l'amplificateur intégré

ONKYO A-9070 - Ignore les entrées inutilisées - 4

1 Appuyez à plusieurs reprises sur SETUP pour sélectionner « SHOW ».
2 Utilisez INPUT pour sélectionner l'entrée que vous souhaitez modifier.
3 Appuyez et maintenez SETUP enfoncé.
Le réglage est ON/OFF.

Le réglage est automatiquement confirmé.

4 Appuyez à plusieurs reprises sur SETUP pour quitter la configuration.

Conseil

  • Le réglage par défaut est ON.

Remarque

  • L'entrée actuelle n' apparait pas sélectionnable. Par exemple, si l'entrée est actuellément régée sur « LINE1», « L1 » n' apparaitra pas sélectionnable.
    L'amplificateur intégré terminé le réglage s'il n'y a pas d'opérations dans les 8 secondes.

Réglage du niveau sonore du casque

Vous pouvez régler le volume lors de l'utilisation du casque.

■ Utilisation à l'aide de la télécommande

ONKYO A-9070 - ■ Utilisation à l'aide de la télécommande - 1

1 Appuyez sur SETUP.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour selectionner « HPLVL »

ONKYO A-9070 - ■ Utilisation à l'aide de la télécommande - 2

3 Appuyez sur ENTER. Le niveau actuel s'affic

ONKYO A-9070 - ■ Utilisation à l'aide de la télécommande - 3

4 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour ajuster le niveau de décalage.

Vou pouve ajuster le niveau de décalage de -12 dB à +12 dB par pas de 1 dB.

Le réglage est automatiquement confirmé.

5 Appuyez à plusieurs reprises sur RETURN pour quitter la configuration.

Utilisation de l'amplificateur intégré

ONKYO A-9070 - ■ Utilisation à l'aide de la télécommande - 4

1 Appuyez à plusieurs reprises sur SETUP pour sélectionner « HPLVL »
2 Utilisez le sélecteur INPUT pour ajuster le niveau de décalage.

Tout d'abord, le niveau actuel clignote sur l'écran d'informations. Ensuite, la valeur est ajustée.
Le réglage est automatiquement confirmé.

3 Appuyez à plusieurs reprises sur SETUP pour quitter la configuration.

Conseil

  • Le niveau par défaut est 0.

Remarque

L'amplificateur intégré termine le réglage s'il n'y a pas d'opérations dans les 8 secondes.

Réglage de la fonction Veille automatique

Lorsque la fonction Veille automatique (ASb) est activée, l'amplificateur intégré se met automatiquement en mode Veille si aucune opération n'est effectué pendant 30 minutes sans signal d'entrée audio.

Utilisation à l'aide de la télécommande

ONKYO A-9070 - Utilisation à l'aide de la télécommande - 1

1 Appuyez sur SETUP.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour selectionner « ASb ».

ONKYO A-9070 - Utilisation à l'aide de la télécommande - 2

3 Appuyez sur ENTER.
Le réglage actuel s'affiche.

ONKYO A-9070 - Utilisation à l'aide de la télécommande - 3

4 Appuyez sur < / > pour commuter entre « ASb-ON » et « ASb-OFF »

ASb-ON:

Active la Veille automatique.

ASb-OFF:

Désactive la Veille automatique.

Le réglage est automatiquement confirmé.

5 Appuyez à plusieurs reprises sur RETURN pour quitter la configuration.

Une fois que la fonction Veille automatique (ASb) a eté activée, l'amplificateur intégré ne s'allume pas automatiquement, même s'il reçoit le signal. Pour allumer l'amplificateur intégré, appuyez sur ON/STANDBY sur l'amplificateur intégré ou manuellement sur la télécommande.

Utilisation de l'amplificateur intégré

ONKYO A-9070 - Utilisation de l'amplificateur intégré - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur SETUP pour sélectionner « ASb »
2 Appuyez sur le sélecteur INPUT pour commuter entre « ASb-ON » et « ASb-OFF »

Tout d'abord, le réglage actuel clignote sur l'écran d'informations. Ensuite, le réglage est ON/OFF. Le réglage est automatiquement confirmé.

3 Appuyez à plusieurs reprises sur SETUP pour quitter la configuration.

Conseil

  • Selon le pays où vous vous trouvez, le paramètre est ON (modèles européens) ou OFF (modèles nord-américains).

Remarque

  • Lorsque que la fonction Veille automatique (ASb) est activée, les apparèils Onkyo connectés en R1 sont automatiquement déactivés ( page 20).
  • Avant d'entrée en mode Veille avec la fonction Veille automatique (ASb), le message « ASb » clignote pendant 30 secondes sur l'écran d'informations.
    L'amplificateur intégré terminé le réglage s'il n'y a pas d'opérations dans les 8 secondes.

Réglage de la route

Vous pouvez préciser la fonction (Route) de l'amplificateur intégré enCHOISIGSANT entre les modes Normal, Pre, Partagé et principal.

Utilisation à l'aide de la télécommande

ONKYO A-9070 - Utilisation à l'aide de la télécommande - 1

1 Appuyez sur SETUP.

2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pours selectionner « ROUTE ».

ONKYO A-9070 - Appuyez à plusieurs reprises sur / pours selectionner « ROUTE ». - 1

3 Appuyez sur ENTER.

La route actuèlement sélectionnée est affichée.

4 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner la route que vous souhaitez régler.

La route selectionnee clignote.

NORMAL:

Grçà à ce réglage, vous pouvez utiliser l'amplificateur intégré telquel.

ONKYO A-9070 - NORMAL: - 1

PRE:

Gracé à ce réglage, vous pouvez utiliser l'amplificateur intégré comme un preamplificateur ( page 23).

ONKYO A-9070 - PRE: - 1

SPLIT:

Avec ce réglage, vous pouvez utiliser l'amplificateur de puissance et le préamplificateur de l'amplificateur intégré séparément ( page 24).

ONKYO A-9070 - SPLIT: - 1

MAIN:

Grçá à ce réglage, vous pouvez utiliser l'amplificateur intégré comme un amplificateur de puissance (→ page 25).

Lorsqu'il est selectionné, les DEL de MAIN IN s'allument.

ONKYO A-9070 - MAIN: - 1

5 Appuyez sur ENTER.

La route selectionnée clignote rapidement plusieurs fois lors de la confirmation du réglage.

6 Appuyez à plusieurs reprises sur RETURN pour quitter la configuration.

Utilisation de l'amplificateur intégré

ONKYO A-9070 - Utilisation de l'amplificateur intégré - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur SETUP pour sélectionner « ROUTE »

2 Utilisez INPUT pour selectionner la route que vous souhaitez régler.

Tout d'abord, le réglage actuel clignote sur l'écran d'informations. Ensuite, les routes disponibles clignotent également.

3 Appuyez et maintenez SETUP enfoncé.

La route selectionnée clignote rapidement plusieurs fois lors de la confirmation du réglage.

4 Appuyez à plusieurs reprises sur SETUP pour quitter la configuration.

Conseil

  • Le réglage par défaut est « NORMAL »

Remarque

  • En mode « PRE », SPEAKERS ne peuvent pas être utilisées.
  • En mode « SPLIT», vous devez utiliser PRE OUT et MAIN IN.
  • En mode « MAIN », uniquement SPEAKERS et SETUP peuvent être utilisées.
  • En mode « MAIN », le son venant de MAIN IN est émis par les enceintes avec une amplification de 32,5 dB.
    L'amplificateur intégré termine le réglage s'il n'y a pas d'opérations dans les 8 secondes.

Rétablissement des réglages par défaut

Vous pouvez rétablit les réglages par défaut de l'amplificateur intégré.

Utilisation à l'aide de la télécommande

ONKYO A-9070 - Rétablissement des réglages par défaut - 1

1 Appuyez sur SETUP.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour selectionner « RESET ».

EET

3 Appuyez sur ENTER.

Le niveau actuel clignote sur l'écran d'informations.

F 57-14

4 Appuyez sur < / > pour commuter entre

RST - NO et RST - YES .

RST-YES:

Ceci permet de rétablier les réglages par défaut.

RST-NO:

Ceci annule l'opération.

5 Appuyez sur ENTER.

Si « RST-YES » est sélectionné, « CLEAR »

s'affiche sur l'écran d'informations. L'amplificateur intégré s'eteint automatiquement.

Si « RST-NO » est sélection, la configuration se remet sur « RESET »

L

Utilisation de l'amplificateur intégré

ONKYO A-9070 - Rétablissement des réglages par défaut - 2

1 Appuyez à plusieurs reprises sur SETUP pour sélectionner « RESET »
2 Appuyez sur le sélecteur INPUT pour commuter entre « RST-YES » et « RST-NO »

Tout d'abord, le réglage actuel clignote sur l'écran d'informations. Ensuite, le réglage est modifié pendant qu'il clignote.

3 Appuyez et maintenez SETUP enfoncé.

Si « RST-YES » est sélectionné, « CLEAR » s'affiche sur l'écran d'informations. L' amplificateur intégré s'éteint automatiquement.

Si « RST-NO » est sélectionné, la configuration se remet sur « RESET »

Remarque

  • L'amplificateur intégré terminé le réglage s'il n'y a pas d'opérations dans les 8 secondes.

Si vous rencontres un problème lors de l'utilisation de l'amplificateur intégré, recherche la solution dans cette section.

Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l'amplificateur intégré avant de contacter votre revendeur Onkyo.

Pour réinitialiser l'amplificateur intégré à ses réglages d'usine, voir « Réttablissement des réglages par défaut » ( page 40).

Alimentation

L'Amplificateur Integre ne s'allume pas.

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché sur la prise murale ( page 16).
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranche-le.

L'Amplificateur Integré s'éteint de manière inattendue.

  • Lorsque la fonction Veille automatique est activée, l'amplificateur intégré démarrera automatiquement en mode Veille ( page 38).
  • Lorsque le circuit de protection est activé (à cause d'un court-circuit de l'enceinte, d'une surcharge ou d'une surtension), l'amplificateur intégré passée en mode Veille. Enlevez la source du problème et rallumez l'amplificateur intégré.

Audio

Il n'y aeldom son.

Assurez-vous que la commande de volume de l'amplificateur intégré n'est pas régée au minimum ( page 27).
Assurez-vous que la source d'entrée appropriée a etesélectionnée ( page 28).
Assurez-vous que l'amplificateur intégré n'est pas en sourdine ( page 31).
Assurez-vous que les enceintes sont branchées correctement ( page 13).
- Vérifiez tous les branchements et corriguez-les si nécessaire ( page 13).
- Les enceintes et PRE OUT n'émettent aucun son lorsque le casque est branché (→ page 31).
- L'amplificateur intégré ne prend pas en charge les formats numériques différents de PCM. L'entrée d'un format numérique différent de PCM provoque un bruit important.
- Si « ROUTE » est régé sur autre chose que « NORMAL », assurez-vous que chaque apparéil est branché correctement (→ pages 23 à 25, 39).

La qualité sonore n'est pas bonne.

Assurez-vous que les câbles sont branchés selon la polarité appropriée ( page 13).
Assurez-vous que toutes les fiches de branchement audio sont enforcées complètement (→ page 16).
- La qualité sonore peut être affectée par de forts champs magnétiques, tels que ceux d'un téléviseur. Essayez de placer ces apparéils à l'écart du amplificateur intégré.
- Si vous avez des appareils qui émettent des ondes radio de force intensité à proximé du amplificateur intégré, tel qu'un téléphone portable utilisé pour passer un appel, il est possible que l'amplificateur intégré émette du bruit.

La sortie du casque est intermittente ou il n'y a pas de son.

  • Ceci peut être dû à des contacts sales. Nettoyez la fiche du casque. Consultez le manuel d'utilisation de votre casque pour les informations relatives au nettoyage. Assurez-vous également que le cable du casque n'est ni casset ni endommagé.
    Assurez-vous que « ROUTE » est sélectionné dans le paramètre « MAIN » ( page 39).

Performances audio

  • Les performances audio sont à leur meilleur niveau environ 10 à 30 minutes après avoir allumé l'amplificateur intégré et l'avoir laissé chauffer.
  • L'utilisation d'attaches de cable pour attacher les cables audio avec les cables des enceintes ou les cables d'alimentation peut entraîner une dégradation de la qualité sonore, alors abstenez-vous de le faire.
  • Selon le pays où vous vous trouvez, l'amplificateur intégré peut être sensible à la polarité. Dans ce cas, branchez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil offre la meilleure qualité de son.
  • Installez l'amplificateur intégré dans un meuble ou sur une étagère solide. Placez-le de manière à ce que son poids soit uniformément réparti sur les quatre pieds. N'installez pas l'amplificateur intégré dans un endroit soumis à des vibrations ou instable.
  • Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.

Station d'accueil Onkyo

Il n'y aeldom son.

Assurez-vous que la station d'accueil Onkyo est correctement branchée sur l'amplificateur intégré.
Assurez-vous qu'aucun contenu video n'est lu.
- Réinitialisez l'iPod.

Autre

  • Lorsque que la fonction Veille automatique (ASb) est activée, l'alimentation de la station d'accueil Onkyo branchée en Rl est automatiquement désactivée ( page 38).

Impossible of commander correctement à l'aide de la télécommande.

  • Assurez-vous que le cable R1 est correctement branché sur l'amplificateur intégré.

Vou desveez modifier le nom de l'entrée afin d'utiliser la fonction Rl ( page 35).

Appareils externes

Aucun son d'un apparéil branché n'est perceptible.

Assurez-vous que la source d'entrée appropriée a etesélectionnée ( page 28).
- Si « ROUTE » est régé sur autre chose que « NORMAL », assurez-vous que chaque apparéil est branché correctement (→ pages 23 à 25, 39).
Assurez-vous que le cable audio analogue est correctement branché ( page 16).

Le son de la platine disque est déformé.

  • Si vous platine disque (MM/MC) possède un amplificateur de puissance phono intégré, branchez-la sur d'autres entrées analogiques telles que LINE IN.
  • Si vous platine disque (MM/MC) ne possède pas un amplificateur de puissance phono intégré, branchez une platine disque à PHONO ( page 21).
  • Assurez-vous que le conducteur de terre est branché.
    Sinon, cela pourrait produit un renflement et du bruit audibles.
  • Assurez-vous que le sélectionMM/MC est réglé selon le format de cellule de votre platine disque.

Un claquement se fait entendre lorsque l'appareil est allumé ou eteint.

  • Allumez ou éteignez chacun des apparéils dans l'ordre suivant.

Lorsque you allumez :

  1. Appareil source
  2. Amplificateur intégré (A-9070)

Lorsque vous éteignez :

  1. Amplificateur intégré (A-9070)
  2. Appareil source

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas correctement.

Assurez-vous que les piles ont ete inserees en respectant la polarite (+ / - ) ( page 7).
- Remplacez les deux piles par de nouvelles. (Ne mélangez différents types de piles ou des piles neuves avec des piles usagées.)
- La télécommande est trop éloignée du amplificateur intégré, ou il y a un obstacle entre eux ( page 7).
- Le capteur de la télécommande du amplificateur intégré est exposé à une lumière vivie (éclairage fluorescent ou lumière du soleil).
- L'amplificateur intégré se trouve derrière les portes en verre d'un meuble ou d'un boîtier.

Onkyo n'est pas responsable des dommages causés ( comme les pénalités relatives à la location des CD ) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.

L'amplificateur intégré contient un micro- ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou de l'électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.

Avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, mettez l'amplificateur intégré en veille.

Si pendant le fonctionnement ralenti, le couvercle est trop chaud au toucher, cela signifie que la ventilation doit être améliorée.

Puisance de sortie nominale

(Stéréo) : (Modèles nord-américains)

Puisance continu de 75 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20Hz à

20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,05% (FTC)

Puisance continue de 140 W minimum par canal, charges de 4 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20Hz à

20kHz , avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,05 % (FTC) (Modèles européens)

2 canaux × 75 W à 8 ohms, 20Hz - 20kHz 0.05% , 2 canaux alimentés (IEC)

2 canaux × 140W a 4 ohms, 20Hz - 20kHz , 0.05% , 2 canaux alimentés (IEC)

Puisance dynamique\*

  • IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme

450 W (1 Ω)

310 W (2 Ω)

230 W (3 Ω)

180 W (4 Ω)

100 W (8 Ω)

THD + N (distorsion harmonique totale+bruit)

0,006 % (1 kHz, demi-puissance)

0,008 % (20 Hz - 20 kHz, demi-puissance)

Facteur d'amortissement

130 (1 kHz, 8 Ω)

Sensibilité et impédance d'entrée (asymétrique)

150mV / 47k (LINE)

2,25 mV/47 kΩ (PHONO MM)

0,18 mV/100 Ω (PHONO MC)

Niveau de sortie RCA nominal et impédance

1 V/300 Ω (PRE OUT)

Niveau de sortie RCA maximum et impédance

5 V/300 Ω (PRE OUT)

Surcharge phono 70mV (MM 1 kHz 0,5%)

5,2 mV (MC 1 kHz 0,5%)

Distorsion de fréquence

10Hz - 100kHz / + 0dB, - 1dB1W / 8

1 Hz - 250 kHz/+0 dB, -3 dB 1 W/8 Ω

\section*{Caracteristiques du réglage de la tonalité}

± 10 dB, 80Hz (GRAVES)

± 10 dB, 10kHz (AIGUS)

Rapport signal-bruit 107 dB (LINE, IHF-A)

60 dB (PHONO MM, IHF-A)

70 dB (PHONO MC, IHF-A)

Impédance des enceintes

4Ω-16Ω(EnceintesAouB)

8Ω-16Ω (Enceintes A + B

HICC 100 A

Alimentation (Modèles nord-américains)

CA 120V 60Hz

(Modèleseuropeens)

CA 230V,50Hz

Consummation (Modèle nord-américains) 3,3 A

(Modèlees europeens) 290 W

Consommation électrique insonore

80 W

Consommation en veille

(Modèles nord-américains) 0,1 W

(Modèleseuropeens) 0,2 W

Dimensions (L× H× P)

435mm× 174,5mm× 431mm

17-1/8" × 6 - 7 / 8''× 16 - 15 / 16''

Poids 18,1 kg (39,9 lbs.)

Entres audio

Entrées numériques Optiques : 1

Optiques : 1

Coaxiales : 2

Format de l'entrée numérique

PCM 2 canaux

Fréquence d'échantillonnage de l'entrée numérique

Compatible 32kHz / 44,1kHz / 48kHz/

Entrées stéreo analogiques

Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de cet appeareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCION:

Ajuste de la fonction Auto Standby 38

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : A-9070

Catégorie : Amplificateur audio