A-9355 - Amplificateur audio ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A-9355 ONKYO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : A-9355 - ONKYO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A-9355 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A-9355 de la marque ONKYO.



FOIRE AUX QUESTIONS - A-9355 ONKYO

Comment puis-je connecter mon ONKYO A-9355 à ma télévision ?
Vous pouvez connecter votre ONKYO A-9355 à votre télévision en utilisant un câble audio RCA. Branchez les sorties audio de votre télévision aux entrées correspondantes de l'amplificateur.
Que faire si le son de l'ONKYO A-9355 est faible ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume de l'amplificateur et assurez-vous qu'il n'est pas réglé trop bas. Vérifiez également les connexions des câbles et assurez-vous qu'aucune entrée n'est en mode 'mute'.
Mon ONKYO A-9355 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'amplificateur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Vérifiez également si le câble d'alimentation est en bon état et essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment régler les basses et les aigus sur l'ONKYO A-9355 ?
Utilisez les commandes 'Bass' et 'Treble' situées sur le panneau avant de l'amplificateur pour ajuster les niveaux selon vos préférences.
Pourquoi mon ONKYO A-9355 surchauffe-t-il ?
L'amplificateur peut surchauffer s'il est placé dans un espace mal ventilé ou si les enceintes connectées ont une impédance inappropriée. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'appareil pour permettre une bonne circulation de l'air.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de mon ONKYO A-9355 ?
Visitez le site Web d'ONKYO pour vérifier s'il existe des mises à jour de firmware disponibles. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour.
L'ONKYO A-9355 produit un bruit de fond, que faire ?
Vérifiez les câbles audio pour toute connexion lâche ou endommagée. Éloignez également les sources de bruit électromagnétique, comme les téléphones portables ou les appareils électroménagers, de l'amplificateur.
Comment puis-je changer la source audio sur l'ONKYO A-9355 ?
Utilisez le bouton de sélection de source situé sur le panneau avant de l'amplificateur pour changer entre les différentes entrées audio disponibles.

MODE D'EMPLOI A-9355 ONKYO

(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.

Consignes de sécurité importantes

1. 2. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. Utilisez exclusivement le AVERTISSEMENT POUR chariot, le support, le trépied, SUPPORTS À ROULETTES la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse S3125A quelqu’un. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive,

fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.

15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.

Modèles pour l’Europe

Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALLEMAGNE K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Certains modèles sont dotés d’un sélecteur de tension et peuvent donc être utilisés à différentes tensions. Avant de brancher un tel modèle au secteur, vérifiez si son sélecteur de tension est correctement réglé. En appuyant sur le bouton [STANDBY/ON] de la télécommande pour passer en mode Standby, vous n’éteignez pas l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant. 5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo. 6. Remarques concernant la manipulation • Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition. • Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.

Pose des piles de la télécommande 5 Face avant et face arrière6 Face avant 6 Face arrière 7 Télécommande8 Télécommande (Touches pour la commande de l’A-9355/A-9155) 8 Télécommande (Touche pour la commande de produits Onkyo autres que l’A-9355/A-9155)8

Branchement de l’A-9355/A-9155 10 Branchement de vos enceintes 10 Avant d’effectuer les branchements 11 Appareils audio 11 Branchement d’une platine disque 11 Branchement d’un lecteur de CD 11 Utilisation des correcteurs de tonalité.... 16 Réglage de la fonction PURE DIRECT (A-9355) 16 Réglage de la fonction DIRECT (A-9155)16 Réglage des graves 16 Réglage des aigus 16 Touche Loudness 16 Enregistrement 16

❑ Moteur de contrôle du volume de précision

❑ Correcteur de tonalité (graves, aigus, loudness On/Off) ❑ Mode Pure Direct ❑ Circuit égaliseur phono discret ❑ 6 entrées et 2 sorties audio ❑ Moteur de contrôle du volume de précision ❑ Correcteur de tonalité (graves, aigus, loudness On/Off) ❑ Mode Direct ❑ Circuit égaliseur phono ❑ 5 entrées et 2 sorties audio Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande. Capteur de télécommande

• Ne placez aucun objet, un livre par exemple, sur la télécommande. Les touches de cette dernière pourraient être pressées et décharger les piles.

• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctment si le A-9355/A-9155 est placé dans un meuble dont les portes sont en verre teinté. Prenez en compte cette information lors de l’installation. • Tout obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande du A-9355/A-9155 empêche la télécommande de fonctionner.

• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez le piles. • Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées ou des piles de type différent. • Pour éviter tout dommage provoqué par des fuites ou la corrosion, retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée. • Retirez rapidement les piles usagées pour éviter les dommages dus aux fuites et à la corrosion.

Face avant et face arrière

B, qui émettra le son. Les voyants indiquent si les enceintes sont activées ou désactivées.

Ce bouton sert à régler le niveau des graves.

Cette touche active et désactive la fonction

DIRECT. Le voyant s’allume quand la fonction DIRECT est activée.

J Touche & voyant LOUDNESS (16)

Cette touche sert à renforcer les aigus et les graves quand le volume est baissé. Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver la fonction LOUDNESS. Le voyant s’allume quand la fonction LOUDNESS est activée.

K Voyants et sélecteur de source d’entrée (15)

Ce bouton sert à sélectionner les sources d’entrée. Ces voyants indiquent la source d’entrée sélectionnée.

L Capteur de télécommande (5)

Ce capteur reçoit les signaux de commande de la télécommande.

Face avant et face arrière—Suite

B SPEAKERS A Ces bornes servent à brancher les enceintes A.

C SPEAKERS B Ces bornes servent à brancher les enceintes B.

D AC OUTLETS Ces prises CA servent à alimenter d’autres appareils audio. Le type des prises dépend du pays dans lequel vous avez acheté le A-9355/A-9155.

E Cordon d’alimentation

, vous devez effectuer un branchement analogique entre l’A-9355/A-9155 et chaque appareil.

Pour en savoir plus sur les connexions, voyez page 10–14.

Après avoir réalisé tous les branchements requis, brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur

F Entrée PHONO (MM)

Cette entrée audio analogique sert à brancher une platine disque avec une cartouche à aimant mobile.

G Entrée CD Cette entrée audio analogique permet de brancher la sortie audio analogique d’un lecteur de CD.

Ces touches servent à régler le volume du A-9355/A-9155.

D Touches INPUT [ ]/[ ] (15)

Ces touches servent à sélectionner l’une des sources d’entrée suivantes : LINE, HDD, PHONO, CD, Cette touche sert à mettre en sourdine l’A-9355/A-9155.

Télécommande (Touche pour la commande de produits Onkyo autres que l’A-9355/A-9155)

Vous pouvez commander d’autres appareils audio Onkyo branchés sur l’A-9355/A-9155 via , en utilisant les touches correspondantes relatives à chaque appareil énuméré dans le tableau suivant.

Exemple : Pour 6 - Touche Random

• En cas de branchement d’un lecteur MD sur la borne LINE/MD, ou d’un lecteur CD sur la borne CD de l’A-9355 la touche fonctionne comme commande « RANDOM ». • Lorsqu’un dock RI est branché sur la borne DOCK de l’A-9355 ou un dock RI est branché sur la borne LINE/DOCK de l’A-9155, la touche fonctionne comme commande « SHUFFLE ». • La touche fonctionne comme commande « DOLBY NR », chaque fois qu’une platine cassette est branchée sur la borne TAPE.

Touche sur télécommande 1 • Pour plus d’informations sur les fonctions de chaque touche, consultez le Manuel d’Instruction des appareils figurant dans la liste. • Les cases vides du tableau ci-dessus indiquent que la pression de la touche n’active aucune fonction. * En cas de platine cassette double, seule la platine B peut être commandée.

Vous pouvez brancher un ou deux jeux d’enceintes

(A/B) à l’A-9355/A-9155, et sélectionner le jeu qui émettra le son ou utiliser les deux jeux en même temps. Veillez à brancher pour l’enceinte A et l’enceinte B les fils gauche et droit par paires. • Si vous branchez les deux jeux d’enceintes sur les bornes A et B respectivement pour émettre le son simultanément, branchez uniquement des enceintes ayant une impédance de 8 ohms ou plus (16 ohms maximum). Si vous utilisez des enceintes d’une impédance plus basse ou si vous utilisez l’A-9355/A-9155 à des niveaux élevés de façon prolongée, le circuit de protection interne peut se déclencher. • Si vous utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 4 et 8 ohms, branchez-les sur la borne A ou sur la borne B, ou n’utilisez pas les deux jeux d’enceintes pour l’émission simultanée du son. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, avant d’effectuer tout branchement. • Lisez attentivement les instructions fournies avec les enceintes. • Vérifiez attentivement la polarité des câbles des enceintes. En d’autres termes branchez les bornes positives (+) que sur des bornes positives (+) et des bornes négatives (–) que sur des bornes négatives (–). Si elles sont inversées, les signaux gauche et droit seront déphasés et le son sera peu naturel. • Evitez les câbles de longueur excessive et les câbles trop minces car cela pourrait affecter le son. • Veillez à ne pas courtcircuiter les câbles d’enceinte positif et négatif. Vérifiez également que les câbles ne touchent pas la face arrière. Ceci risquerait d’endommager l’A-9355/A-9155. • Ne branchez pas plus d’un câble d’enceinte sur une borne d’enceinte. Ceci risquerait d’endommager l’A-9355/A-9155. • Ne branchez pas une enceinte à plus d’une paire de bornes d’enceinte.

Branchement des câbles d’enceinte

• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’aurez pas effectué correctement tous les branchements. • Ne liez pas les câbles audio aux cordons d’alimentation ou aux câbles d’enceintes. Cela pourrait réduire la qualité sonore. • Pour éviter des interférences, éloignez les câbles d’alimentation et d’enceintes de l’antenne du tuner.

Code de couleurs des prises RCA pour appareils audio

• Les connecteurs rouges correspondent au canal droit et les connecteurs blancs au canal gauche. Gauche (blanc)

Si votre amplificateur est muni de fiches de courtcircuit, retirez-les avant de brancher la platine disque.

branchez la sortie phono du préamplificateur aux prises PHONO L/R du A-9355/A-9155.

Branchement d’un lecteur de CD Servez-vous d’un câble audio analogique pour relier les prises CD L/R de l’A-9355/A-9155 aux prises de sorties audio analogiques du lecteur CD, comme indiqué sur la figure.

à la prise du Dock, comme indiqué.

(« Remote Interactive ») permet de piloter un autre élément Onkyo compatible (lecteur CD, tuner, etc.) avec la télécommande de l’A-9355/A-9155. Si vous branchez d’autres appareils ONKYO à l’A-9355/A-9155 avec les câbles et audio adaptés, vous pouvez utilisez les fonctions système ci-après. Les câbles sont des câbles spéciaux destinés uniquement à l’utilisation avec des produits Onkyo (aucun câble n’est fourni avec l’A-9355/A-9155). Si vous mettez l’A-9355/A-9155 en veille, tous les appareils connectés se mettent également en veille (l’interrupteur POWER du A-9355/A-9155 doit être mis sur ON pour permettre à ce dernier de fonctionner). Changement direct Quand vous lancez la lecture sur un appareil audio branché via , l’A-9355/A-9155 sélectionne automatiquement l’appareil en question comme source d’entrée. Fonctionnement avec la télécommande Vous pouvez commander tous les appareils de votre système à l’aide de la télécommande de l’A-9355/A-9155. Voir page 8 et 9 pour plus d’informations. • Pour utiliser l’ , vous devez effectuer un branchement analogique entre l’A-9355/A-9155 et chaque appareil audio. A-9355/A-9155

Pour les raccordements n’utilisez que des câbles (aucun câble n’est fourni avec l’A-9355/A-9155). L’A-9355 est doté de deux prises . Elles sont identiques, vous pouvez utiliser indifféremment l’une ou l’autre. Les prises doivent être branchées uniquement à des appareils Onkyo. Si vous les branchez à des appareils d’autres marques, elles risquent de provoquer le mauvais fonctionnement de l’A-9355/A-9155. Certains appareils pourraient ne pas permettre l’utilisation de toutes les fonctions . Pour plus d’informations, consultez les modes d’emploi fournis avec les autres appareils Onkyo.

Connexion du cordon d’alimentation d’un autre appareil

L’A-9355/A-9155 est muni de sorties AC OUTLETS commutées sur sa face arrière. Ces dernières peuvent être utilisées pour brancher le cordon d’alimentation d’un autre appareil audio que vous désirez utiliser avec l’A-9355/A-9155. Après avoir allumé l’A-9355/A-9155, vous pouvez alimenter ou couper l’alimentation de l’appareil branché en activant ou en désactivant l’interrupteur de la télécommande. Utilisez la sortie AC de l’A-9355/A-9155 uniquement pour alimenter les appareils qui ne sont pas munis de la fonction STANDBY/ON, tel que le lecteur de CD Onkyo DX7355. Pour les produits Onkyo équipés de bornes et munis de la fonction STANDBY/ON, réserver une sortie normale alimentée de façon régulière. Remarque : Ne connectez pas des appareils différents de ceux audio.

• La mise sous tension de l’A-9355/A-9155 peut provoquer une montée subite de courant pouvant interférer avec les autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l’A-9355/A-9155 sur un circuit de dérivation différent.

Vers la prise secteur

Pour les appareils électriques requérant une puissance mesurable, n’utilisez pas la même prise secteur sur laquelle vous avez branché l’A-9355/A-9155 pour permettre à ce dernier de fonctionner dans les meilleures conditions.

Branchez-les sur une autre prise secteur.

Allumer l’A-9355/A-9155

POWER Voyant STANDBY STANDBY ON • Quand il est mis en marche, l’A-9355/A-9155 n’émet aucun son pendant cinq secondes environ. Ceci permet aux circuits de se stabiliser.

Télécommande Pour mettre l’A-9355/A-9155 en veille, appuyez sur la touche [STANDBY] de la télécommande. Le voyant STANDBY s’allume.

• Pour arrêter entièrement l’A-9355/A-9155, mettez l’interrupteur [POWER] en position OFF ( ). • A titre de protection des enceintes, après la mise sous tension, l’A-9355/A-9155 attend 10 secondes environ, avant d'émettre du son, pour permettre au système de se stabiliser. . Pour mettre l’A-9355/A-9155 en marche, appuyez en premier sur la touche ON de la télécommande. Pour mettre sous tension tous les appareils Onkyo branchés sur l’A-9355/A-9155 via , appuyez de nouveau sur la touche ON de la télécommande.

Mise sous tension au même moment de tous les appareils branchés sur l’A-9355/A-9155 via

Avec l’A-9355/A-9155 sous tension, maintenez enfoncée la touche ON de la télécommande pour plus de 16 secondes. Le système passera en Veille. Maintenant, vous pouvez mettre sous tension tous les appareils branchés sur l’A-9355/A-9155 au même moment en appuyant sur la touche ON de la télécommande. • Pour rétablir le réglage, suivez la même procédure décrite ci-dessus.

Sélection des enceintes A ou B Selecteur d’ENCEINTE Vous pouvez choisir laquelle des enceintes émettra le son ou vous pouvez les utiliser toutes les deux en même temps.

Pour que le son soit émis par les enceintes branchées sur les bornes SPEAKERS A, appuyez sur la touche SPEAKERS [A]. Le voyant situé au-dessus de cette touche s’allumera. Pour que le son soit émis par les enceintes branchées sur les bornes SPEAKERS B, appuyez sur la touche

Écoute de sources audio—Suite

SPEAKERS [B]. Le voyant situé au-dessus de cette touche s’allumera. Pour obtenir l’émission du son de toutes les enceintes branchées, appuyez sur les touches SPEAKERS [A] et SPEAKERS [B] ; les deux voyants s’allumeront.

Écoute des différents appareils

[ ]/[ ] de la télécommande.

Tournez le bouton de réglage du volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume ou dans le sens inverse pour le baisser.

Mise en sourdine de l’A-9355/A-9155

(télécommande uniquement) INPUT écouter l’appareil connecté aux prises DOCK. LINE/DOCK (A-9155) : sélectionnez pour écouter l’appareil branché sur les prises LINE/DOCK. PHONO : sélectionnez pour écouter la platine disque connectée aux prises PHONO. CD : sélectionnez pour écouter l’appareil connecté aux prises CD. TUNER : sélectionnez pour écouter l’appareil connecté aux prises TUNER. TAPE : sélectionnez pour écouter l’appareil connecté aux prises TAPE IN. Si vous effectuez les sélections avec la télécommande, appuyez sur les touches INPUT [ ]/[ ] .

Lancez la lecture sur la source sélectionnée.

Le voyant MUTING clignote.

Pour désactiver la mise en sourdine de l’A-9355/A-9155, appuyez de nouveau sur la touche [MUTING].

Remarques : • La fonction de mise en sourdine est annulée si les boutons VOLUME de la télécommande sont pressés.

Utilisation du casque

Vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo disponible dans le commerce à la prise PHONES 1/4” de l’A-9355/A-9155.

• Avant de brancher le casque, baissez toujours le volume. • (A-9355) Toute les enceintes branchées sont désactivées tant que la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES. • (A-9155) Toute les enceintes branchées ne sont pas désactivées quand la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES. Appuyez sur la touche SPEAKERS [A] ou [B] per mettre les enceintes en sourdine.

• Quand la fonction PURE DIRECT (ou DIRECT) est activée, désactivez la fonction pour utiliser l’effet

Quand la fonction PURE DIRECT est activée, les réglages de tonalité sont bypassés pour que vous puissiez entendre un son très pur. Le voyant PURE DIRECT s’allume.

Si vous ne disposez pas de la pleine autorisation du détenteur du droit d’auteur, les lois sur le droit d’auteur interdisent l’utilisation de vos enregistrements pour des emplois autres que votre plaisir d’écoute personnel !

Sélecteur de source d’entrée

Utilisez le sélecteur de source d’entrée pour choisir l’appareil à partir duquel vous souhaitez enregistrer.

• Consultez le manuel de l’enregistreur pour plus d’informations.

Lancez la lecture de l’appareil sélectionné au point 1.

Quand la fonction DIRECT est désactivée, les boutons de réglage de la tonalité peuvent être utilisés pour régler le son et le voyant DIRECT s’éteint. Quand la fonction DIRECT est activée, les réglages de tonalité sont bypassés pour que vous puissiez entendre un son très pur. Le voyant DIRECT s’allume.

Le bouton BASS règle les graves. Tournez-le vers le haut pour augmenter les graves. Tournez-le vers le bas pour réduire les graves.

Le bouton TREBLE règle les aigus. Tournez-le vers le haut pour augmenter les aigus. Tournez-le vers le bas pour réduire les aigus.

En appuyant sur la touche [LOUDNESS], les aigus et les graves sont renforcés lorsque le volume est baissé. Utilisez cette touche en fonction de la source sonore et de la zone d’écoute. Elle sert à étoffer les effets sonores naturels des aigus et des graves.

• Le correcteur de tonalité n’a aucun effet sur le signal enregistré.

En cas de problème avec l’utilisation de l’A-9355/A-9155, cherchez la solution dans ce chapitre. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème vous-même, adressez-vous à votre distributeur Onkyo.

Impossible de mettre l’A-9355/A-9155 sous tension. Le voyant STANDBY clignote.

• Le circuit de protection de l’amplificateur est activé. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur et adressez-vous à un distributeur Onkyo.

Mise en marche du système à partir de l’état de Veille, sans utiliser la télécommande

• Commencez par désactiver l’interrupteur POWER off ( ). Ensuite, appuyez sur la touche SPEAKERS A et activez l’interrupteur POWER ( ).

Le son est très bas ou inaudible.

• Assurez-vous que toutes les prises audio sont bien enfoncées (page 11).

• Vérifiez que les entrées et sorties de tous les appareils sont correctement branchées. • Vérifiez que la polarité des câbles d’enceintes est correcte et que les portions dénudées des fils sont bien en contact avec la partie métallique de chaque borne d’enceinte (page 10). • Vérifiez que vous avez choisi la source d’entrée correcte (page 15). • Si le voyant MUTING clignote, appuyez sur la touche [MUTING] de la télécommande pour désactiver la mise en sourdine de l’A-9355/A-9155 (page 15). • Vérifiez qu’aucun câble n’est plié, tordu ni endommagé. • Pour utiliser une platine disque avec une cartouche MC (à bobine mobile), vous devez utiliser un préamplificateur phono MC du commerce (page 11). • Vérifiez que le sélecteur SPEAKERS est réglé correctement. Si « OFF » est sélectionné, aucun son ne sera émis par les enceintes (page 14). Bruit audible.

• N’attachez pas les câbles audio avec les cordons d’alimentation ni les câbles d’enceintes dans un même faisceau car cela pourrait nuire à la qualité du son.

• Des interférences peuvent passer par le câble audio. Changer le positionnement des câbles. Les correcteurs de tonalité n’ont aucun effet.

• (A-9355) Si le voyant PURE DIRECT est allumé, la fonction PURE DIRECT est activée et les correcteurs de tonalité n’ont aucun effet. Appuyez sur la touche [PURE DIRECT] pour désactiver la fonction. Le voyant PURE DIRECT s’éteint (page 16).

• (A-9155) Si le voyant DIRECT est allumé, la fonction DIRECT est activée et les correcteurs de tonalité n’ont aucun effet. Appuyez sur la touche [DIRECT] pour désactiver la fonction. Le voyant DIRECT s’éteint (page 16).

La télécommande ne fonctionne pas.

• Assurez-vous que les piles sont installées avec la bonne polarité (page 5).

• Remplacez les piles. Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents (page 5). • Vérifiez que la télécommande n’est pas trop éloignée del’A-9355/A-9155 et qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’A-9355/A-9155 (page 5). • Veillez à ce que l’A-9355/A-9155 ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ou à des lumières fluorescentes. Déplacez-le si nécessaire (page 5). • Si l’A-9355/A-9155 est rangé dans un meuble dont les portes sont en verre teinté, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement quand ces portes sont fermées (page 5). La commande d’autres appareil n’est pas possible

• S’il s’agit d’un appareil d’Onkyo, vérifiez que le câble et le câble audio analogique sont correctement branchés.

Le branchement du seul câble ne marche pas (page 13).

Commencez par désactiver l’interrupteur POWER off ( ). Ensuite, appuyez en même temps sur les touches SPEAKERS A et B et activez l’interrupteur POWER ( ). Le display entier s’allume et l’A-9355/A-9155 est réinitialisé, avec le système en marche.

Correcteur de tonalité :

Rapport signal/bruit (S/N) :

Impédance des enceintes : Alimentation : Conectar un sintonizador 12 Conectar una pletina de cassette 12 Conectar una grabadora de MD 12 Conectar un Dock Remoto Interactivo (Dock RI) 12 Conectar un televisor u otro componente con salida de audio 12 Conectar componentes ❑ Control de volumen motorizado de precisión ❑ Control de tono (graves / agudos / sonoridad On/Off) ❑ Modo Pure Direct ❑ Circuitos de ecualizador de fono discreto ❑ 6 entradas y 2 salidas de audio ❑ Unidad de altavoces A / B ❑ Chasis plano antirresonancia, grueso, de gran rigidez ❑ Pomo de volumen y panel frontal de aluminio ❑ Jack para auricular chapado en oro ❑ Toma de CA instalada ❑ Mando a distancia compatible con RI-Dock Amplificador integrado A-9155 ❑ Control de volumen motorizado de precisión ❑ Control de tono (graves / agudos / sonoridad On/Off) ❑ Modo Direct Téngalo en cuenta a la hora de llevar a cabo la instalación. • El mando a distancia no funcionará correctamente si hay algún obstáculo entre él y el sensor de control remoto del A-9355/A-9155.

• Si el mando a distancia no funciona correctamente, cambie las pilas. • No conecte un solo altavoz a más de un par de terminales de altavoces.

Conectar los cables de los altavoces

, el A-9355/A-9155 selecciona automáticamente ese componente como fuente de entrada. Funcionamiento del mando a distancia Puede controlar todos los componentes de su sistema mediante el mando a distancia del A-9355/A-9155. Consulte la página 8 y 9 para mayor información. Si esto supone un problema, conecte el A-9355/A-9155 a otro circuito distinto.

A la toma de corriente de pared

• Para los electrodomésticos que requieren una considerable cantidad de potencia, no use la misma toma de pared en la que está enchufado el A-9355/A-9155, de forma que el A-9355/A-9155 funcione en condiciones ideales. Enchúfelos en otras tomas.

Encender el A-9355/A-9155

[POWER] en la posición ON ( ), el A-9355/A-9155 se enciende. • Cuando se enciende, el A-9355/A-9155 no emite ningún sonido durante unos cinco segundos. Esto permite que los circuitos se estabilicen. Para encender el A-9355/A-9155, apriete el botón [ON] del mando a distancia. El indicador STANDBY se apaga. Para poner el A-9355/A-9155 en modo Standby, apriete el botón • Consulte el manual de la grabadora para obtener mayor información.

Cuando la función DIRECT está activada, se inhabilitan los mandos de control del tono para que pueda disfrutar de un sonido puro. El indicador DIRECT se enciende.

El mando BASS ajusta los sonidos graves. Súbalo para que se oigan más alto. Bájelo para que se oigan más bajo. • Asegúrese de que está seleccionada la fuente de entrada correcta (página 15). • Si el indicador MUTING parpadea, apriete el botón [MUTING] en el mando a distancia para desenmudecer el A-9355/A-9155 (página 15). • Asegúrese de que ninguno de los cables está doblado, retorcido ni dañado. • Para usar un tocadiscos con un portaagujas tipo bobina móvil (MC), necesitará un preamplificador fono MC de venta en establecimientos especializados (página 11). • Verifique que el selector SPEAKERS está en la posición correcta. Si está en la posición OFF, no se emitirá sonido por ninguno de los altavoces (página 14). Se oye ruido.

• Procure no atar los cables de audio junto con los cables de alimentación, los cables de altavoz, etc., para no perjudicar la calidad de sonido.

• Un cable de audio puede estar captando interferencias. Intente cambiar la posición de los cables. Los mandos de control de tono no surten efecto.

• (A-9355) Si se enciende el indicador PURE DIRECT, la función PURE DIRECT está activada y los mandos de control del tono no surten efecto. Apriete el botón [PURE DIRECT] para desactivar la función. El indicador PURE DIRECT se apaga (página 16).

• (A-9155) Si se enciende el indicador DIRECT, la función DIRECT está activada y los mandos de control del tono no surten efecto. Apriete el botón [DIRECT] para desactivar la función. El indicador DIRECT se apaga (página 16).

Respuesta de frecuencia: Control de tono:

Impedancia de los altavoces: Alimentación: