DS ZELDA SPIRIT TRACKS - Jeu vidéo NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS ZELDA SPIRIT TRACKS NINTENDO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DS ZELDA SPIRIT TRACKS - NINTENDO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Jeu vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS ZELDA SPIRIT TRACKS - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS ZELDA SPIRIT TRACKS de la marque NINTENDO.



FOIRE AUX QUESTIONS - DS ZELDA SPIRIT TRACKS NINTENDO

Comment résoudre le problème de démarrage de ma Nintendo DS Zelda Spirit Tracks ?
Assurez-vous que la console est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de retirer et de réinsérer la cartouche du jeu.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Calibrez l'écran tactile dans les paramètres de la console. Si le problème persiste, nettoyez l'écran avec un chiffon doux et vérifiez si la cartouche est correctement insérée.
Comment sauvegarder ma progression dans le jeu ?
Le jeu sauvegarde automatiquement à certains points de contrôle. Assurez-vous de voir l'icône de sauvegarde avant d'éteindre la console.
Pourquoi le son du jeu ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez le volume de la console et assurez-vous que l'option 'son' est activée dans le menu des paramètres. Si le problème persiste, essayez des écouteurs pour vérifier si le problème vient des haut-parleurs.
Que faire si le jeu se bloque pendant que je joue ?
Essayez de redémarrer la console. Si le problème continue, il pourrait être nécessaire de nettoyer la cartouche avec un chiffon sec.
Comment changer la langue du jeu ?
La langue du jeu est généralement liée aux paramètres de la console. Allez dans les paramètres de la DS et changez la langue, puis redémarrez le jeu.
Est-ce que je peux jouer à Zelda Spirit Tracks sur une autre console ?
Zelda Spirit Tracks est conçu spécifiquement pour la Nintendo DS. Il ne peut pas être joué sur d'autres consoles sans émulation.
Comment obtenir des objets spéciaux dans le jeu ?
Explorez bien le monde, parlez aux personnages non joueurs et accomplissez des quêtes secondaires pour débloquer des objets spéciaux.

MODE D'EMPLOI DS ZELDA SPIRIT TRACKS NINTENDO

(Heures sujettes à changement)

69178A Nintendo of America Inc.

GARANTIE SUR LES APPAREILS Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de douze (12) mois suivants la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois. GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de trois (3) mois suivants sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*

SERVICE AFTER EXPIRATION OF WARRANTY Please try our website at support.nintendo.com or call the Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700 for troubleshooting information and repair or replacement options and pricing.*

ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des informations sur le dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.*

AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL NINTENDO ®, UNE CARTE DE JEU OU UN ACCESSOIRE. IL CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ — VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.

AVERTISSEMENT - Danger d’attaque

• Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environs 1 sur 4 000) peuvent, pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo, être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants. • Si vous avez été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes reliés à l’épilepsie, consultez votre médecin avant de jouer avec des jeux vidéo. • Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants : convulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience troubles de la vue mouvements involontaires désorientation • Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu : 1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran. 2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible. 3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil. 4. Jouez dans une pièce bien éclairée. 5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.

AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire

• Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu. • Quand vous utilisez le stylet, ne le serrez pas trop fort et n’appuyez pas excessivement sur l’écran, ce qui peut causer fatigue et inconfort. • Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de jouer de nouveau. • Si la douleur persiste lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin.

AVERTISSEMENT - Écoulement de l’acide de la pile

Le Nintendo DS contient une pile au lithium-ion. L’écoulement d’ingrédients contenus dans la pile ou les éléments combustibles des ingrédients peuvent causer des blessures personnelles et endommager votre Nintendo DS. Dans le cas d’un écoulement de la pile, éviter tout contact avec la peau. Dans un cas de contact, lavez l’aire contaminée avec de l’eau savonneuse. Dans le cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire et voyez un médecin. Pour éviter l’écoulement de la pile : • N’exposez pas la pile à des vibrations ou à des chocs excessifs; tenez-la au sec. • Ne tentez pas de démonter, de réparer, ni de déformer la pile. • Ne disposez jamais d’une pile dans les flammes. • Ne touchez pas aux points de contact de la pile, ne causez pas de court-circuit en y touchant avec un objet métallique. • Ne retirez pas, ni n’endommagez, l’étiquette de la pile.

AVERTISSEMENT - Interférence avec les fréquences radio

Le Nintendo DS peut émettre des ondes radio pouvant affecter le fonctionnement d’appareils électroniques rapprochés, incluant les stimulateurs cardiaques. • Ne pas jouer avec le Nintendo DS à moins de 9 pouces (22,9 cm) d’un stimulateur cardiaque, quand vous utilisez sa caractéristique de jeu sans fil. • Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre mécanisme médical implanté, ne pas utiliser la caractéristique de jeu sans fil du Nintendo DS, avant d’avoir d’abord consulté votre médecin ou le manufacturier du mécanisme implanté. • Observez tous les règlements concernant l’utilisation des mécanismes sans fil dans des endroits tels que les hôpitaux, les aéroports et à bord des avions. Leur fonctionnement dans ces endroits peut interférer avec l’équipement ou en causer le mauvais fonctionnement, ayant pour résultat des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Renseignements légaux importants

CETTE CARTE DE JEU N’EST COMPATIBLE QU’AVEC LA CONSOLE DE JEUX VIDÉO NINTENDO DS™.

Ce sceau officiel est votre garantie que le présent produit est agréé ou manufacturé par Nintendo.

Cherchez-le toujours sur les boîtes des consoles de jeux vidéo, des accessoires, des jeux et d’autres produits apparentés.

Nintendo n’agrée pas la vente ou l’utilisation de produits ne portant pas le sceau officiel de Nintendo.

« Foire aux questions », « codes » et « conseils ».

Prologue Personnages Mais cette ère de paix fut brutalement troublée... Le roi du mal, incarnation des ténèbres, surgit… Et le monde fut dévasté. Les Esprits n’eurent d’autre choix que de l’affronter. La guerre qui s’ensuivit sembla interminable. Au terme d’une lutte immémoriale, les Esprits vainquirent. Hélas, ils ne purent anéantir le roi du mal... Fort affaiblis, ils enfouirent le roi du mal au cœur des ténèbres. Puis, ils construisirent des chaînes pour le retenir, et une tour pour l’enfermer. À ce jour, ces chaînes s’étendent sur ces contrées.

En route vers la tour, ils rencontrent le ministre Cambouis. Faisant appel à ses pouvoirs maléfiques, Cambouis réussit à séparer l’esprit du corps de Zelda et s’empare de son corps. Désormais sous forme d’esprit,

Zelda finit par se rendre avec Link à la tour des Esprits. En arrivant, ils rencontrent Axelle, la sage Lokomo, qui leur explique que si toutes les voies sacrées disparaissent, le roi du mal sera libéré. Zelda et Link doivent maintenant partir à l’aventure pour récupérer le corps de Zelda... et sauver le royaume de la catastrophe.

Protectrice de la tour des Esprits, qui contrôle les voies sacrées partout dans le royaume. Elle donne à Link la locomotive des Esprits.

Fonctionnaire haut placé au gouvernement. Il complote avec Fraisil pour ressusciter le roi du mal.

Le ministre Cambouis lui soutire son corps dans un complot diabolique visant à ressusciter le roi du mal.

Dans cette aventure, elle se joint à Link sous sa forme d’esprit.

contrôler certaines fonctions du jeu avec les boutons.

Assurez-vous que votre console Nintendo DS est éteinte avant d’insérer la carte de jeu The Legend Bouton Y

Afficher le glyphe (dans la locomotive)

Écran tactile (Écran inférieur)

Toutes les commandes ( p.59-64 pour les détails concernant toutes les actions)

* Pour réduire la consommation de la batterie lorsque vous prenez une pause dans le jeu, rabattez le couvercle de votre Nintendo DSi/DS pendant la partie pour le mettre en mode veille. Rouvrez le couvercle de votre Nintendo DSi/DS pour le sortir du mode veille.

of Zelda: Spirit Tracks fermement dans la fente de jeu de la console. Enfoncez la carte de jeu jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».

Lorsque vous allumez la console, l’écran d’avertissement sur la santé et sécurité (illustré à droite) s’affiche. Une fois que vous avez lu et compris le contenu du message d’avertissement, touchez l’écran tactile pour continuer. Touchez le panneau The Legend of Zelda: Spirit Tracks sur l’écran du menu DS pour afficher l’écran titre. • L’écran ci-contre affiche le menu DS pour le Nintendo DS/DS Lite. • Si le mode de démarrage de votre console Nintendo DS est réglé sur automatique, cette dernière étape ne sera pas requise. Pour plus de détails, référezvous au mode d’emploi du Nintendo DS inclus avec votre console DS. Touchez l’écran tactile pour aller à l’écran de sélection des fichiers.

Dans ce manuel d’instructions, l‘image renvoie à l’écran supérieur tandis que les images avec une renvoient à l’écran inférieur (écran tactile).

Vous devez d’abord entrer le nom de votre personnage. Le nom déjà enregistré sur le DS s’affichera automatiquement. Pour le modifier, vous entrez le nom que vous souhaitez utiliser et touchez Confirmer. Ensuite, déterminez la main avec laquelle vous tiendrez le stylet. Cette étape marque la fin du processus de création de fichiers et vous procéderez alors à l’écran de sélection de fichiers.

Pour commencer une partie, appuyez sur Commencer. Sur l’écran suivant, sélectionnez le mode de jeu auquel vous voulez jouer. Touchez Copier pour copier les données sauvegardées d’un fichier à un autre. Touchez Effacer pour supprimer les données sauvegardées d’un fichier.

Touchez pour revenir à l’écran précédent. * Les données sauvegardées qui ont été supprimées ou écrasées ne peuvent pas être restaurées, faites donc bien attention! * Notez que lorsque vous copiez des données sauvegardées, les données des combats ne seront pas transférées. S’il existe déjà des données de combat dans le fichier de destination, ces données seront conservées.

Sélection du mode de jeu

Sélectionnez parmi les modes quête p.59-64 , combat p.72-76 ou échange p.77 . Touchez Options pour changer les paramètres de votre jeu. * Une fois que vous aurez obtenu un trésor dans la partie, vous pourrez accéder au mode échange.

Sauvegarde dans le menu p.54 ou à partir du menu Pause.

Sélectionnez l’un des quatre réglages du son.

Réglez ce paramètre selon que vous teniez le stylet de la main gauche ou droite.

Vérifiez si le micro fonctionne correctement. Soufflez sur le micro et le sonomètre affichera les niveaux de détection du son.

* En cas de problème, essayez de régler votre distance ou votre angle par rapport au micro.

 renez note qu’une fois que vous avez sauvegardé et quitté une partie, vous la reprendrez à partir du point de sauvegarde le plus près, et pas forcément à l’endroit exact où vous avez cessé de jouer.

à partir de l’écran principal du jeu pour afficher la barre du menu.

Touchez cette icône pour interchanger les écrans.

Voyez toutes les étampes que vous avez ramassées à ce jour dans votre carnet d’étampes.

Une fois que vous avez obtenu un carnet d’étampes, vous pouvez collectionner les étampes des multiples monuments d’étampes que vous trouverez tout au long de la partie.

Voici quelques-unes des icônes que vous pouvez retrouver sur la carte.

Emplacement actuel Maisons et boutiques Clé Escalier Lieu où quelque chose a changé Le spectre p.63

Vous pouvez prendre des notes sur la carte ou les effacer à l’aide de votre stylet. Touchez ces options pour écrire et effacer.

Vous pouvez voir la carte de n’importe quel étage d’un donjon, à condition de l’avoir déjà visité.

Notez tout! Si vous pensez qu’une information vous sera utile plus tard, prenez-la en note!

Vous pouvez visualiser ces régions une fois que vous obtenez le glyphe correspondant.

Marcher/courir/sauter/culbuter Link se déplace dans la direction que vous touchez. Touchez et maintenez le stylet proche de lui sur l’écran tactile pour le faire marcher, ou plus loin pour le faire courir.

Vue d’une contrée

, ite su de de fois étourdi. risquez d’être n! Faites attentio

Parlez aux personnages ou lisez les pancartes en les touchant. Vous pouvez également toucher tout ce qui sort de l’ordinaire.

En plus d’attaquer les ennemis avec votre épée, vous pouvez également faucher l’herbe, casser des cruches et activer ou désactiver des interrupteurs.

Q uand une icône DS apparaît dans une fenêtre, assurez-vous de regarder l’écran supérieur.

Touchez un ennemi pour l’attaquer sur-le-champ.

Glissez rapidement le stylet vers l’endroit où vous voulez donner un coup d’épée.

Touchez les roches et les cruches pour les ramasser. Pour les lancer, toucher simplement l’endroit visé. Elles se fracasseront en touchant le sol. Il se pourrait que vous trouviez quelque chose d’intéressant à l’intérieur. Touchez simplement l’endroit où vous voulez lancer l’objet!

Faites glisser votre stylet de gauche à droite devant Link pour donner un coup d’épée latéral.

étourdi si vous effectuez cette attaque plusieurs fois de suite. Tracez un grand cercle autour de Link.

Cette technique est pratique lorsque vous êtes entouré d’ennemis ou que vous voulez faucher beaucoup d’herbe.

Touchez et maintenez appuyé aux pieds du spectre et faites glisser votre stylet pour dessiner le trajet que vous voulez lui faire suivre. Touchez à tout moment pour faire arrêter le spectre.

Touchez les blocs pour les saisir, puis touchez une des flèches pour les déplacer dans l’une ou l’autre direction. Touchez la flèche et maintenez-la appuyée pour continuer à déplacer le bloc.

Certains blocs ne peuvent pas être déplacés.

Dans la tour des Esprits, vous rencontrerez des ennemis appelés des spectres. Ils ne peuvent être vaincus, mais ils peuvent être contrôlés. Ramassez d’abord les trois larmes de lumière pour augmenter la puissance de votre épée. Puis, frappez un spectre dans le dos pour permettre à l’esprit de

Zelda de rentrer dans son armure. Lorsque possédé par l’esprit de Zelda, le spectre suit généralement Link. Vous pouvez aussi tracer des trajets distincts que le spectre pourra suivre ou encore, le faire arrêter de marcher.

Puis, touchez une flèche pour le déplacer dans la direction correspondante.

Tant qu’il ne frappera pas d’obstacle, il suivra le trajet que vous avez tracé.

Si vous êtes séparé du spectre, touchez pour l’appeler pour qu’il vienne vous rejoindre. Il se peut que le spectre ne soit pas en mesure de vous retrouver.

Lorsque votre jauge de vie p.54, 69 se vide et que votre partie se termine, deux options apparaîtront au menu. Touchez Continuer pour reprendre au point où vous étiez quand votre jeu s’est terminé ou sélectionnez Sauvegarder et Q uitter pour sauvegarder votre partie et revenir à l’écran titre. * Lorsque vous sélectionnez Sauvegarder et Q uitter, vous avez l’option de sauvegarder. Si vous choisissez de ne pas sauvegarder, vous reprendrez votre partie à partir du point de sauvegarde précédent.

Utiliser les objets équipés

Lorsque vous recevez un nouvel objet, il apparaîtra équipé dans le coin supérieur droit de l’écran. Lorsque vous voulez utiliser l’objet que vous avez équipé, touchez l’icône (ou maintenez enfoncé le bouton L ou R) pour le tenir. Et voilà, vous pouvez l’utiliser! Touchez la barre de menu pour équiper un autre objet. Chaque objet peut être utilisé différemment une fois qu’il est équipé.

Touchez l’objet que vous souhaitez équiper.

Link. Utilisez le vire-vent pour faire tomber les ennemis et résoudre des énigmes. Pour l’utiliser, positionnez Link dans la direction de l’objet visé, puis soufflez dans le micro.

Il s’agit d’un objet que vous obtiendrez en cours de route.

Vous vous en servirez pour faire des découvertes à certains points dans le jeu. Lorsque vous sélectionnez la flûte de la Terre à partir du menu, l’écran ci-contre apparaît. Pour en jouer, utilisez l’écran tactile pour sélectionner la note que vous voulez jouer puis, soufflez dans le micro. Visez avec le vire-vent…

puis soufflez dans le micro pour lancer une rafale qui fera reculer les ennemis.

Utilisez votre boomerang pour attaquer les ennemis, faucher de l’herbe, casser les cruches et activer ou désactiver les interrupteurs. Pour l’utiliser, tracez avec votre stylet la trajectoire que vous voulez qu’il suive. Tant qu’il ne touchera pas un obstacle, il suivra la trajectoire que vous avez tracée.

Lorsque vous êtes perdu, renseignez-vous!

Si vous n’arrivez plus à progresser dans votre aventure, fouillez partout. En plus de consulter les pancartes, les statues et les notes, parlez à autant de personnages possible. Vous serez surpris des renseignements que vous recueillerez.

Sélectionner une note

Faites glisser la flûte de la Terre pour trouver la note que vous voulez jouer.

Utilisez les objets pour résoudre les énigmes!

Certaines énigmes ne peuvent être résolues à moins d’utiliser judicieusement vos objets équipés. Parfois, vous devrez utiliser une combinaison d’objets et de mouvements, vous devrez donc expérimenter!

À mesure que vous vaincrez des ennemis, faucherez de l’herbe et casserez des cruches, vous trouverez des cœurs et des rubis que vous pourrez ramasser en passant dessus. Ils sont cachés dans différents endroits, donc essayez plein de choses pour les trouver.

voyager et même pour transporter des passagers et des marchandises.

De nouveaux chemins de fer s’ouvriront à vous à mesure que vous découvrirez des glyphes montrant les voies sacrées restaurées.

Les cœurs alimentent votre jauge de vie

Lorsque vous recevez votre locomotive, vous pouvez l’utiliser pour

à l’écran tactile.

Elle diminuera si vous frappez des mouiks ou des ennemis.

Les dommages que subit le train seront réparés dès que vous entrerez en gare.

Plus rapide Plus lent Frein Marche arrière (Frein d’urgence)

Si vous trouvez un réceptacle de cœur, le nombre maximal de cœurs de votre jauge de vie augmentera d’un et votre jauge de vie sera de nouveau pleine.

Touchez le bord de l’écran tactile pour regarder autour du train.

À mesure que vous progressez dans le jeu, vous pourrez visiter le commerce de Linebeck. Vous pourrez y rapporter les trésors ramassés au cours de vos aventures pour les

échanger contre des éléments de train. Sélectionnez l’élément que vous voulez et l’écran affichera les trésors que Linebeck veut en échange. Si vous avez ces trésors, vous pouvez acquérir les éléments en sélectionnant Acheter. Vous pouvez aussi vendre vos trésors contre de l’argent. Pour ce faire, sélectionnez le trésor que vous désirez vendre, la quantité, et touchez Confirmer.

Chez Alfonzo (Boutique de la locomotive)

Regardez autour de vous

Voyager en train peut être dangereux car des ennemis ou même des pirates vous guettent à chaque tournant. Vous devrez faire retentir votre sifflet pour effrayer les ennemis ou retracer votre trajet pour les éviter, donc soyez toujours à l’affût de ce qui se passe autour de vous.

C’est chez Alfonzo, dans le Village du Bercail, que vous devez aller pour échanger vos éléments de train. Pour ce faire, sélectionnez d’abord le type d’élément que vous voulez échanger, puis faites votre choix. L’écran supérieur vous montrera à quoi votre train ressemblera une fois mis à jour. Si vous êtes satisfait(e) de votre sélection, touchez Confirmer pour conclure l’échange.

Nintendo DS. Vous pouvez affronter vos amis en mode combat et même échanger des objets avec d’autres joueurs dans le mode échange.

Avant de commencer une partie DS sans fil, veuillez vous référer à la section « Jeu DS sans fil » aux pages 74 et 78.

Comment utiliser le mode combat

En mode combat, vous pouvez jouer avec jusqu’à trois joueurs. Pour jouer à une partie en mode combat, sélectionnez Combat à partir du menu de sélection p.53 .

Recherche de participants

Le but du mode combat est de voir qui peut obtenir le plus de triangles jaunes, appelés joyaux de force. Le gagnant de la partie sera le joueur ayant obtenu le plus grand nombre de joyaux de force à la fin de la partie.

La seule règle est de déplacer votre personnage dans l’arène de combat pour recueillir autant de joyaux de force possible. Les commandes de base sont les mêmes que dans le mode quête, mais vous n’aurez pas d’épée ni d’autres armes.

Voyez les statistiques de tous les adversaires que vous avez combattus.

Jouer en mode combat par le biais du téléchargement DS Le téléchargement DS vous permet de jouer en mode combat avec vos amis qui ne possèdent pas de carte de jeu. Jusqu’à quatre personnes peuvent jouer avec une seule carte de jeu. Pour jouer avec le téléchargement DS, l’hôte du jeu (la console DS dans laquelle la carte de jeu est insérée) doit d’abord sélectionner Créer un groupe à partir du menu de combat. Les utilisateurs invités (les consoles

DS sans carte de jeu) devront télécharger les données du jeu selon les instructions de la section « Jeu DS sans fil » p.78 et attendre que l’hôte confirme le groupe.

Le 1er joueur est vert, le 2e joueur est rouge, le 3 e joueur est bleu, et le 4e joueur est mauve.

Vous ramassez des joyaux de force simplement en les touchant. Faites attention, vous pouvez les perdre aussi facilement que vous les avez gagnés lorsque vous êtes attaqué par des spectres, d’autres joueurs ou lorsque vous tombez dans une fosse. Lorsque cela arrive, vous perdez des joyaux de force. Dépêchez-vous à les récupérer!

La couleur dépendra du joueur (1, 2, 3 ou 4) que vous êtes.

Échangez des objets avec d’autres joueurs grâce au mode échange. Si votre DS est en mode

échange, et qu’il est à proximité d’un autre DS en mode échange, vous pouvez automatiquement échanger des objets. Avant de passer au mode échange, veuillez d’abord consulter la prochaine section « Jeu DS sans fil ».

Le point jaune montre la direction dans laquelle il se dirige.

Interrupteur de fosse

Un objet spécial du mode combat ( ) qui apparaît lors des combats. Q uand un joueur la reçoit, la roue donne au hasard l’un de ces quatre résultats : Éclairs

Attaquez les adversaires à proximité avec la foudre.

Invincible collision avec des adversaires, ils échapperont leurs joyaux de force, qui s’éparpilleront.

Sélectionnez mode échange à partir de l’écran de sélection

Vous pouvez rabattre le couvercle de votre Nintendo DS en mode échange. Le système continuera à rechercher d’autres joueurs. En mode échange, la batterie consommera plus d’énergie qu’au cours d’une partie normale, faites donc attention!

Le téléchargement DS permet à vos amis de jouer au mode combat même s’ils n’ont pas de carte de jeu.

Instructions pour l’hôte du jeu (Console DS avec la carte de jeu)

1 Assurez-vous que la console Nintendo DS est éteinte, puis insérez la carte de jeu DS dans la fente de jeu.

2 Allumez la console. Le menu DS s’affichera.

3 Touchez le panneau The Legend of Zelda: Spirit Tracks. 4 Pour des instructions plus détaillées, référez-vous à la page 74.

Pour des instructions plus détaillées, référez-vous à la page 74.

Instructions pour l’invité (Console DS sans la carte de jeu)

5 Pour des instructions plus détaillées, référez-vous à la page 74.