Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS PROFESSOR LAYTON AND THE CURIOUS VILLAGE NINTENDO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Jeu vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS PROFESSOR LAYTON AND THE CURIOUS VILLAGE - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS PROFESSOR LAYTON AND THE CURIOUS VILLAGE de la marque NINTENDO.
(Heures sujettes à changement)
Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants : convulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience troubles de la vue mouvements involontaires désorientation • Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu : 1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran. 2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible. 3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil. 4. Jouez dans une pièce bien éclairée. 5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
• Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu. • Quand vous utilisez le stylus, ne le serrez pas trop fort et n’appuyez pas excessivement sur l’écran, ce qui peut causer fatigue et inconfort. • Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de jouer de nouveau. • Si la douleur persiste lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin.
Le Nintendo DS contient une batterie au lithium-ion. L’écoulement d’ingrédients contenus dans la batterie ou les éléments combustibles des ingrédients peuvent causer des blessures personnelles et endommager votre Nintendo DS. Dans le cas d’un écoulement de la batterie, éviter tout contact avec la peau. Dans un cas de contact, lavez l’aire contaminée avec de l’eau savonneuse. Dans le cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire et voyez un médecin. Pour éviter l’écoulement de la batterie : • N’exposez pas la batterie à des vibrations ou à des chocs excessifs; tenez-la au sec. • Ne tentez pas de démonter, de réparer, ni de déformer la batterie. • Ne disposez jamais d’une batterie dans les flammes. • Ne touchez pas aux points de contact de la batterie, ne causez pas de court circuit en y touchant avec un objet métallique. • Ne retirez pas, ni n’endommagez, l’étiquette de la batterie.
Le Nintendo DS peut émettre des ondes radio pouvant affecter le fonctionnement d’appareils électroniques rapprochés, incluant les stimulateurs cardiaques. • Ne pas jouer avec le Nintendo DS à moins de 9 pouces (22,9 cm) d’un stimulateur cardiaque, quand vous utilisez sa caractéristique de jeu sans fil. • Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre mécanisme médical implanté, ne pas utiliser la caractéristique de jeu sans fil du Nintendo DS, avant d’avoir d’abord consulté votre médecin ou le manufacturier du mécanisme implanté. • Observez tous les règlements concernant l’utilisation des mécanismes sans fil dans des endroits tels que les hôpitaux, les aéroports et à bord des avions. Leur fonctionnement dans ces endroits peut interférer avec l’équipement ou en causer le mauvais fonctionnement, ayant pour résultat des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Si l’information que vous recherchez n’est pas offerte sur la Power Line, vous pouvez utiliser votre moteur de recherche préféré sur Internet pour trouver des conseils du jeu auquel vous jouez. Quelques mots utiles à inclure dans votre recherche, ainsi que le nom du jeu, sont : « FAQ », « Foire aux questions », « codes » et « conseils ».
© 2008 NINTENDO. ALL RIGHTS RESERVED. This product uses the LC Font by Sharp Corporation, except some characters. LCFONT, LC Font and the LC logo mark are trademarks of Sharp Corporation. This product employs Decuma® Handwriting Recognition Engine from Zi Corporation. Decuma® is a registered trademark of Zi Corporation. • Le coffre du professeur • Journal et Mystères • Index de casse-tête • Sauvegarder et abandonner • Les casse-tête dans le coffre du professeur
Granny Riddleton • Bonis • Casse-tête hebdomadaires CWF Nintendo Même les cas les plus déroutants ne sont pas un défi pour le très brillant Professor Layton. Quand un riche baron du village de St. Mystere décède, sa famille communique alors avec Professor Layton pour enquêter sur son testament. Sentant un grand mystère derrière tout ça, le professeur part immédiatement pour St. Mystere avec son assistant Luke.
« Le trésor familial des Reinhold, La pomme dorée, est caché quelque part dans ce village. J’offre donc ma succession entière à quiconque trouvera ce trésor. »
Maître des casse-tête
Professeur Tago est renommé pour ses habiletés à créer des énigmes et des devinettes pour les amateurs de casse-tête les plus avancés. Sa série de livres à succès, Head Gymnastics, a influencé une génération entière d’amoureux des casse-tête. Maintenant, c’est à votre tour d’essayer quelques-uns des populaires casse-tête du professeur!
*Si le mode démarrage de votre Nintendo DS est réglé sur Auto, l’écran du Menu DS ne s’affichera pas. Veuillez vous référer au Mode d’emploi de votre Nintendo DS pour plus de détails.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in50-51 50-51 Quand vous tapez New Game sur l’écran titre, vous vous rendrez à l’écran d’entrée de nom illustré à droite. Écrivez votre nom sur l’écran tactile, puis tapez OK! Vous ne pouvez pas modifier le nom d’un fichier une fois que vous avez confirmé.
Tapez Continue sur l’écran titre pour vous rendre à l’écran de sélection d’un fichier illustré à droite. Tapez le fichier auquel vous voulez jouer pour poursuivre cette partie sauvegardée. Pour plus d’info sur la sauvegarde et l’abandon, voir page 64.
1/15/08 7:50:56 AM Écran du haut
Tapez l’icône du soulier dans le coin inférieur droit de l’écran pour afficher les flèches qui indiquent dans quelle direction vous pouvez vous déplacer. Ensuite, tapez une flèche pour vous déplacer dans cette direction.
Votre enquête du village et de ses habitants est cruciale pour vous aider à élucider le mystère. Ne faites pas que parler aux gens, explorez aussi chaque objet en le tapant.
Essayez de découvrir et de résoudre tous les casse-tête cachés dans le jeu.
L’écran du haut affiche l’explication. Certains casse-tête pourraient aussi avoir des explications supplémentaires que vous pouvez voir en tapant l’écran tactile. Quand vous avez votre réponse, tapez l’écran tactile pour la donner.
Utilisez votre stylet pour donner votre réponse, puis tapez l’icône Submit (Soumettre). (Continué à la page 58.)
Qu’est-ce qu’un picarat? Les picarats sont une unité de valeur qui indiquant la difficulté d’un casse-tête. Ramassez assez de picarats et je crois que vous pourriez être récompensé pour vos efforts!
Lisez les explications données sur l’écran tactile avant de répondre.
1/15/08 7:51:39 AM Les conseils utiles de Layton et Luke
Essayez à nouveau! Chaque fois que vous répondez incorrectement à un casse-tête, le nombre de picarats que vous obtenez pour une bonne réponse diminuera. Après avoir répondu incorrectement, vous pouvez essayer le casse-tête à nouveau, voir un nouvel indice pour le casse-tête ou laisser le casse-tête pour plus tard. Toutefois, n’abandonnez pas trop vite les casse-tête difficiles. Certains casse-tête doivent être résolus afin de progresser dans le jeu.
Ramassez autant de pièces indice (hint coin) que vous pouvez! Il y a un nombre limité de pièces indice dans le jeu, alors assurez-vous de les utiliser seulement quand vous êtes vraiment embêté. Les pièces indice sont cachées un peu partout, alors gardez l’œil ouvert!
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in58-59 58-59 Ouvrez le coffre en tapant sur l’icône du coffre dans le coin supérieur droit de l’écran tactile.
Cliquez sur une ligne du journal pour lire le compte-rendu de Layton sur les événements. Si vous oubliez où vous êtes dans l’histoire, essayez d’utiliser le journal pour vous repérer.
Solve It! (Résoudre) pour rejouer au casse-tête. Barre de défilement. Faire défiler vers le bas (rapidement).
Mettez vos casse-tête préférés dans l’onglet choix en tapant le à côté du numéro du casse-tête.
Puzzle Index (Index de casse-tête). Pour les résoudre, vérifiez l’emplacement du casse-tête sur l’écran du haut, puis retournez au site du casse-tête et réessayez-le. Résolvez le casse-tête, puis rejouez-le en tout temps à partir de l’index de casse-tête (Puzzle Index).
N’oubliez pas de sauvegarder vos progrès avant d’abandonner votre partie.
Écran de sauvegarde
Vous pouvez sauvegarder votre partie chaque fois que vous accédez au coffre du professeur, alors jouez à votre propre rythme.
Décorez les chambres de Luke et de Layton avec des meubles que vous prendrez dans le village pour changer le vieux grenier en maison. Chambre de Layton Joie
*N’éteignez pas votre DS pendant la sauvegarde.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in64-65 64-65 Ramassez tous les 30 objets pour meubler les deux chambres. Chambre de Luke Taper ceci pour connaître l’opinion de Layton. Taper ceci pour connaître l’opinion de Luke.
LA CABANE DE GRANNY RIDDLETON Avec toutes les explorations et les enquêtes que vous faites, il est facile de ne pas remarquer une énigme cachée ou d’oublier de revenir à un casse-tête difficile. À mesure que l’histoire progresse, vous pourriez perdre l’accès à ces casse-tête dans le village, mais ne vous inquiétez pas parce que vous pouvez toujours visiter la cabane de Granny Riddleton. Cette étrange baraque, que vous pourrez visiter au milieu du jeu, entrepose automatiquement tous les casse-tête qui ont disparus des rues de St. Mystere. N’oubliez pas, ce ne sont pas tous les casse-tête qui se trouvent dans la cabane de Granny Riddleton. Les casse-tête cachés de St. Mystere restent où ils sont, jusqu’à ce que vous les découvriez.
Rassemblez les pièces d’une vieille peinture un peu partout dans le village. Quels secrets se cachent dans les bordures de cette vieille peinture? Complétez la peinture pour le découvrir.
Riddleton, on retrouve une baraque encore plus petite…
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in66-67 66-67 Accéder aux bonis Tapez Bonuses (Bonis) sur l’écran titre. ( L’option Bonuses (Bonis) ne s’affichera pas à moins qu’un fichier de sauvegarde a été créé.)
Rejouez à n’importe quel casse-tête que vous avez déverrouillé. *Cet index de casse-tête est le même que celui dans le coffre du professeur.
* Le volume de contenu disponible dans la zone des bonis varie selon le fichier et augmente à mesure que vous avancez dans le jeu.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in68-69 68-69 Chaque fois que la section des bonis (Bonuses) se met à jour, votre jeu sera sauvegardé automatiquement. *Avant d’éteindre votre DS, assurez-vous d’abord de retourner à l’écran titre.
1/15/08 7:53:03 AM Comment puis-je télécharger un nouveau casse-tête?
Pour des questions au sujet de la connexion à la CWF Nintendo et de l’information sur qui joindre pour de l’assistance supplémentaire, veuillez-vous référer au Mode d’emploi de la Connexion Wi-Fi Nintendo, disponible au www.nintendo.com/consumer/manuals.
Connexion Wi-Fi Nintendo.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in70-71 70-71 Vous naviguez sur la CWF Nintendo de la même manière que sur l‘index de casse-tête (Puzzle Index).
• Vous pouvez aussi jouer à des jeux compatibles avec la CWF Nintendo à des bornes Wi-Fi participantes sans aucune installation supplémentaire. • Consultez les Termes d’entente d’utilisation (voir page 75) qui gouvernent les parties de jeu de la Connexion Wi-Fi Nintendo. Ils sont aussi disponibles en ligne au nintendowifi.com/terms.
Nintendo DS ou une liste des bornes Wi-Fi disponibles, visitez support.nintendo.com (É.-U., Canada et Amérique latine) ou appelez au 1 800 895-1672 (É.-U./Canada seulement).
La suite de ce jeu vous donnera un mot de passe. Utilisez ce mot de passe dans la zone Top Secret appelée The Hidden Door pour accéder à un boni rare.
Professor Layton and the Curious Village. Pour des renseignements détaillés sur comment obtenir le mot de passe, veuillez vous référer au mode d’emploi du prochain jeu de la série Layton.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in74-75 74-75 VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE SERVICE ET/OU LA DS. EN UTILISANT CE SERVICE ET/OU LA DS, VOUS ACCEPTEZ DE VOUS SOUMETTRE AUX CONDITIONS DE CE CONTRAT. Les conditions d’utilisation de ce Contrat s’appliqueront à votre personne jusqu’à ce que vous n’utilisiez plus le Service, ou que votre utilisation du Service soit terminée. Si, à tout moment, vous ne consentez plus à vous conformer aux conditions d’utilisation présentes ou futures, votre seul recours sera d’arrêter immédiatement votre utilisation du Service. Nous nous réservons le droit exclusif de changer, modifier, ajouter ou supprimer certaines portions de ce Contrat et d’interrompre le Service à tout moment sans avis supplémentaire. L’utilisation continue de ce Service après tout changement signifie que vous acceptez ces nouvelles conditions d’utilisation. Il est de votre responsabilité de consulter régulièrement ce Contrat. Vous pouvez consulter la version la plus récente de ce Contrat à tout moment en visitant www.NintendoWiFi.com/terms.
Il est important que vous faisiez votre part pour garder ce service amical et l’environnement propre. En particulier, vous n’utiliserez pas ce Service pour : • Charger, transmettre, et de toute façon que ce soit, rendre disponible des contenus qui sont contre la loi, blessant, harcelant, ou de toute façon désobligeant ; • blesser des mineurs de n’importe quelle manière; • mal représenter votre identité ou vous faire passer pour une autre personne, incluant l’utilisation ou attentat d’utiliser l’Identifiant d’un autre utilisateur, service ou système; • manipuler les identifiants dans le but de déguiser l’origine de tout contenu transmis via ce Service; • téléverser, afficher, envoyer par courriel, transmettre ou autrement rendre disponible: (a) tout contenu dont vous n’avez pas la permission légale de rendre disponible; (b) tout contenu qui empiète sur un brevet, une marque de commerce, un secret de fabrication, un droit de l’auteur ou tout autre droit de propriété de tout groupe; (c) tout matériel promotionnel ou publicitaire non autorisé ou non demandé (du pourriel par exemple); ou (d) tout autre contenu qui contient des virus de logiciels ou des codes similaires ou des programmes conçus pour interrompre, détruire ou limiter la fonctionnalité de tout logiciel ou matériel informatique ou équipement de télécommunication. • utiliser n’importe quelle portion de ce Service pour des raisons illégales; • vous livrer à une activité quelconque qui interrompt, affecte la qualité de, intervient dans la performance de, détériore la fonction des Services ou réseaux connectés au Service; ou • vous livrer à tout autre acte que nous jugeons être nuisible ou dérangeant pour Nintendo, le Service, un autre utilisateur quelconque, tout autre tiers, tel que présenté dans une version révisée de ce Contrat. De plus, vous acceptez de ne pas afficher, révéler ou autrement rendre disponible tout renseignement personnel, tel que votre vrai nom, date de naissance, âge, situation géographique, adresse courriel ou autre renseignement personnel identifiable («Renseignement Personnel»), sur le ou par le biais du Service, car tout Renseignement Personnel que vous fournirez peut être visible à d’autres personnes.
électroniquement ou de toute autre manière; (c) offrir une compensation monétaire pour toute Contribution, quelle que soit son utilisation; ou (d) répondre à un utilisateur concernant l’utilisation de toute Contribution. Nintendo ne pourra être tenu responsable de l’utilisation ou publication de toute Contribution. Dégagement Concernant la Garantie ; Limitation de Responsabilité ; Indemnisation LE SERVICE ET LE CONTENU FOURNI PAR NINTENDO, LE CONTENU FOURNI PAR L’UTILISATEUR, LES DONNÉES ET LES LOGICIELS DISPONIBLES PAR LE BIAIS DE CELUI-CI (COLLECTIVEMENT «LE CONTENU») SONT FOURNIS «EN L’ÉTAT» ET «À DISPOSITION.» L’UTILISATION DU SERVICE, Y COMPRIS TOUT LE CONTENU, DISTRIBUÉ PAR, TÉLÉCHARGÉ OU ACCÉDÉ SUR OU PAR LE BIAIS DE CELUI-CI, EST À VOTRE SEUL RISQUE ET NINTENDO N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LE CONTENU OU VOTRE UTILISATION OU VOTRE INCAPACITÉ D’UTILISER N’IMPORTE QUEL DES BIENS CITÉS CI-DESSUS. NOUS NE GARANTISSONS AUCUNEMENT QUE LE CONTENU ACCESSIBLE OU TRANSMIS PAR LE BIAIS DU, OU DISPONIBLE POUR TÉLÉCHARGEMENT À PARTIR DU SERVICE RESTERA CONFIDENTIEL OU SERA À L’ABRIS D’INFECTIONS PAR VIRUS, VER, CHEVAL DE TROIE OU AUTRE CODE QUI MANIFESTE DES PROPRIÉTÉS CONTAMINANTES OU DESTRUCTRICES. DANS LES MESURES LES PLUS VASTES AUX TERMES DE LA LOI APPLICABLE, NINTENDO SE DÉGAGE DE TOUTE GARANTIE DE TOUT TYPE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE SERVICE ET TOUT CONTENU DISPONIBLE PAR LE BIAIS DU SERVICE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE COMMERCIALE, POUR UNE APPLICATION PARTICULIÈRE, OU DE NON-VIOLATION D’UN DROIT D’AUTEUR. NINTENDO N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE SUBIT PAR L’UTILISATEUR Y COMPRIS, MAIS NON-LIMITÉ À, PERTE DE DONNÉES DUE AUX RETARDS, NON-LIVRAISON DE CONTENU, ERREURS, PANNES DE SYSTÈME, MAUVAISE LIVRAISON DE CONTENU, ARRÊT TEMPORAIRE DE RÉSEAU OU DE SYSTÈME, CORRUPTION DE FICHIER, OU INTERRUPTION DE SERVICE DUE À LA NÉGLIGENCE DE NINTENDO OU D’ERREURS ET/OU OMMISSIONS DE LA PART DE L’UTILISATEUR EXCEPTÉ DANS LES CAS CITÉS DANS LE PRÉSENT CONTRAT. VOUS COMPRENEZ ET CONSENTEZ AU FAIT QUE VOUS ÊTES SEUL RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CAUSÉ À VOTRE DS OU DE PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DU TÉLÉCHARGEMENT DE TOUT CONTENU. NINTENDO, SES PRÉPOSÉS, DIRECTEURS, OU EMPLOYÉS NE SERONT EN AUCUN CAS, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, DANS LE CAS DE NÉGLIGENCE, RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTAUX, SPÉCIAUX, CAUSÉS PAR UN CONCOURS DE CIRCONSTANCES RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION OU L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE SERVICE OU TOUT CONTENU CITÉ ICI, OU RÉSULTANT DE L’ACCÈS NON-AUTORISÉ À OU LA MODIFICATION DE VOS TRANSMISSIONS OU CONTENU TRANSMIS OU REÇUS, NON-TRANSMIS OU NON-REÇUS, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ À, TOUS DOMMAGES POUR UTILISATION OU AUTRES BUTS INTANGIBLES, MÊME SI NINTENDO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Vous consentez à indemniser, défendre, innocenter Nintendo et ses fournisseurs de service de et contre tous dommages, responsabilités, pertes, dépenses et coûts, y compris les frais raisonnables d’avocat, résultant de: (1) toute violation de ce contrat par votre personne; (2) votre violation des droits d’un tiers; (3) votre violation de toute loi ou régulation applicable; (4) informations ou contenu que vous contribuez, affichez, ou rendez disponible par le biais du Service, ou (5) votre utilisation du Service ou du DS. Accès au Contenu d’un Tiers Par le biais de votre accès au Service, vous pouvez obtenir, ou des tiers peuvent fournir, l’accès à d’autres ressources sur Internet où il est possible de transmettre en upload ou de télécharger du contenu, des données ou des logiciels. Parce que Nintendo n’a aucun contrôle
à tout tiers, et vous déclarez irrévocablement par la présente que vous renoncez à toute réclamation contre nous concernant ces sites et le contenu de tiers partis. Liste d’Amis (Friend Roster) Dans le cadre du Service, Nintendo peut vous fournir accès a une liste d’amis (friend roster) où vous pouvez sauvegarder des numéros d’identification d’utilisateurs fournis par d’autres listes d’amis («Liste d’Amis»). Nous ne garantissons et ne pouvons pas garantir la sécurité du contenu d’une telle Liste d’Amis reçu de la part de tiers non-autorisés. Le transfert ou le don de votre DS, ou votre incapacité à protéger le DS de perte ou d’abus peut entraîner l’accès à et l’utilisation non-autorisés de votre Liste d’Amis. De plus, des personnes non-autorisées pourraient avoir accès à une ou plusieurs listes d’amis qui contiennent vos renseignements sans votre connaissance. Nintendo ne gérera pas l’utilisation ou l’accès des listes d’amis individuelles et c’est votre responsabilité de gérer vos interactions avec les autres utilisateurs du Service. Confidentialité Nintendo se soucie de la confidentialité de ses utilisateurs. En utilisant le service, vous consentez à notre Politique de Confidentialité qui est disponible sur www.nintendo.com/privacy. Dégagement de Responsabilité Concernant le Contenu et les Contributions des Utilisateurs Nous avons le droit, mais pas l’obligation, de mettre ce Contrat en application pour notre propre bien, dans le cadre d’enquêtes actives, de disputes légales et de poursuites. Nintendo n’autorise pas, ne vérifie pas ou ne garantit pas, et n’est pas responsable de, la qualité, l’exactitude ou l’intégrité de tout Contenu d’Utilisateur ou Contribution auxquels vous pouvez accéder. Par contre, nous nous réservons le droit exclusif de retirer, de détruire ou de supprimer tout Contenu d’Utilisateur ou Contribution à tout moment, pour toute raison. Nous pouvons accéder à, utiliser et divulguer tout Contenu d’Utilisateur ou Contribution transmis par le biais de ou en rapport avec le Service, dans les mesures permises par la loi, afin de nous conformer à la loi (par exemple, une citation à comparaître); pour protéger nos droits ou notre propriété, ou pour protéger les utilisateurs du Service d’un usage frauduleux, abusif ou illicite du Service. Toute utilisation du Service qui enfreindrait les conditions citées ci-dessus est une infraction à ces conditions et peut entraîner, entre autre, l’annulation ou la suspension de vos droits d’utiliser le Service. Général Ce Contrat constitue le contrat complet entre vous et Nintendo et régît votre utilisation du Service, remplaçant tout contrat précèdent entre vous et Nintendo concernant l’utilisation de ce service. Vous pouvez, en plus, être sujet à des termes et conditions qui peuvent s’appliquer quand vous utilisez des services affiliés, du contenu ou des logiciels d’un tiers. L’incapacité de Nintendo à exécuter ou à exercer tout droit ou provision de ce Contrat ne constituera pas un renoncement à ces droits ou provisions. En utilisant ce service, vous consentez à ce que les lois de l’État de Washington, indépendamment des principes de conflit entre lois, gouvernent ce Contrat et tout type de dispute qui pourrait survenir entre vous et Nintendo. Si toute condition de ce Contrat est jugée invalide, nulle ou, pour une raison quelconque, impossible à appliquer, cette condition sera considérée comme détachable et n’affectera pas la validité ou l’applicabilité de toutes les autres conditions subsistantes. Nintendo peut mettre fin à ce Contrat, ou mettre fin à ou suspendre votre accès au Service à tout moment, avec ou sans cause, avec ou sans préavis. Pour nous contacter : Nintendo of America Online Privacy Administrator, 4820 150th Ave NE, Redmond, WA 98052 ou visiter www.nintendowifi.com.
Nintendo réparera ou remplacera sans frais la pièce ou le produit défectueux.* Le propriétaire original ne peut profiter de la présente garantie que si la date d’achat du produit a été enregistrée au point de vente ou si le consommateur peut prouver, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté dans les douze (12) derniers mois. GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE Veuillez visiter notre site Web, support.nintendo.com ou appeler la Ligne d’assistance aux consommateurs au 1 (800) 255-3700 pour trouver des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de remplacement et les prix.* *Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans appeler Nintendo au préalable. LIMITES DE LA GARANTIE LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES MÉCANISMES D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DES JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) EST ENDOMMAGÉ À CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS RELIÉES À DES VICES DE MATÉRIAUX OU DE MAIN-D’OEUVRE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE. TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’UNE CONDITION PROPRE À SON UTILISATION DANS UN BUT PRÉCIS SONT, PAR LES PRÉSENTES, LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in78-79 78-79