Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ANIMAL CROSSING NINTENDO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Jeu vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ANIMAL CROSSING - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ANIMAL CROSSING de la marque NINTENDO.
Il est possible que l’appel pour vous soit longue distance, alors veuillez demander la permission de la personne qui paie les factures de téléphone. Si les informations dont vous avez besoin ne se trouvent pas sur la Power Line, vous pouvez utiliser votre Moteur de Recherche préféré pour trouver de l’aide de jeu. Certains termes utiles que vous pouvez inclure dans votre recherche sont “walk through” (“étape par étape”), “FAQ” (“Foire Aux Questions), “codes” et “tips” (“astuces”).
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation • Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu : 1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran. 2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible. 3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil. 4. Jouez dans une pièce bien éclairée. 5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez votre détaillant. Nos heures d’ouverture sont de 6 h 00 à19 h 00, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne ou au téléphone, on vous offrira un service en usine express chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans avoir appelé Nintendo au préalable. GARANTIE SUR LES APPAREILS Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de douze (12) mois suivant la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de garantie, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original peut être couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point de vente ou que le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois. GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantiese produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE Veuillez visiter notre site Web, support.nintendo.com ou appeler la Ligne de Service à la Clientèle au1 (800) 255-3700 pour trouver des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de remplacement et les prix.* *Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans appeler Nintendo au préalable.
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire : • Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates. • Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu. • Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, engourdissements, brûlures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau. • Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.
Le copiage d’un jeu Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de « sauvegarde » ou d « archivage » ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires à la protection de vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.
EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ OU D’USAGE DESTINÉES À UN BUT PRÉCIS, SONT LIMITÉES AUX PERIODES DE GARANTIES DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONÉES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pourriez posséder d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Utilise ton DS pour visiter le village d’un ami
également envoyer des lettres à leurs amis. Ils peuvent aussi créer des objets que votre enfant pourrait voir en jouant en ligne via la Connexion Wi-Fi Nintendo. Si vous souhaitez désactiver ces options, limitez l’option de communication du contrôle parental dans les paramètres de la console Wii.
Si tu possèdes un personnage d’Animal Crossing: Wild World sur Nintendo DS™, tu peux jouer avec ce même personnage dans Animal Crossing: City Folk. Suis simplement les étapes ci-dessous pour envoyer les données de sauvegarde de ton Nintendo DS à ta console Wii. * Tu peux transférer le visage, le nom et une partie du catalogue de ton personnage sur DS (p. 34). Tu ne pourras pas transférer les objets dans tes poches, les clochettes ou d’autres objets. Tu devras aussi réenregistrer le nom de ton village. * Même si tu transfères les données d’un personnage d’Animal Crossing: Wild World sur ta console Wii, tu n’effaceras pas ce personnage de ton DS.
Rends-toi à la frontière (p. 38) avec le personnage que tu veux sortir du village. Parle à Copper et choisis « Je veux sortir! », puis « Valise DS ». Allume ton Nintendo DS et choisis « Téléchargement DS ». Touche ensuite le panneau « Valise DS » pour télécharger la valise DS. Une fois que tu as terminé, rabats l’écran supérieur de ton DS sans l’éteindre pour mettre la console en mode veille. Puis, apporte ton DS chez ton ami.
Allume la console Wii de ton ami. Lorsque Rover te demande ce que tu veux faire, choisis « Valise DS ». Touche « Connexion à la Wii » sur ton DS et transfère les données de ton personnage. Une fois que tu as terminé, éteins ton DS.
Lorsque Rover te demande si tu veux commencer une nouvelle vie ou reprendre ta vie sur Animal Crossing: Wild World, choisis « Déménagement DS! ». • N’éteins pas le DS lorsqu’il contient les données de ton personnage avant de les avoir transférées sur une
Rover te donnera quatre options : « Jouer! », « Valise DS », « Configuration » et « Divers ».
Tu peux jouer à ce jeu en utilisant la manette Wii Remote™ seule en la tenant à l’horizontale ou avec le Nunchuk (style Nunchuk). Cependant, ce mode d’emploi t’expliquera seulement les commandes du style Nunchuk.
(p. 29). Lorsque tu quittes la ville, ta partie est sauvegardée automatiquement avant et après ta sortie.
• d’utiliser le protecteur de la manette Wii Remote.
La majorité de la vie au village se passe à l’extérieur, là où tu peux discuter avec les animaux, pêcher, attraper des insectes, participer à des événements et bien plus!
. de tes poches. Pour y accéder, appuie sur
Les icônes de sauvegarde, de mimiques et de menus apparaissent lorsque tu pointes l’écran. L’horloge apparaît lorsque ton personnage se tient immobile quelques instants.
Ces chiffres indiquent le nombre de clochettes que tu possèdes dans tes poches. Le nombre n’inclut pas l’argent que tu as à la banque.
Choisis une des icônes pour afficher un menu.
Pointe-les et tiens déplacer. Tu peux déplacer des objets que tu tiens ou les déposer sur le sol.
Choisis porter jusqu’à 10 en même temps. Choisis pour retourner au contenu de tes poches. * Tu pourras ouvrir les cadeaux qui sont attachés à une lettre lorsque tu les auras mis dans tes poches.
Utilise des meubles et des objets pour créer un décor qui te ressemble! Change ton point de vue! Appuie sur pour changer l’angle de la caméra dans ta maison, dans la maison des autres et dans le musée.
Les lettres que tu reçois sont roses alors que les lettres que tu écris sont bleues (p. 31).
Pour placer un objet dans ta maison, appuie sur dans tes poches (p. 30) et choisis « Placer ». Tu peux aussi appliquer du papier peint sur tes murs ou un tapis sur ton plancher. Pour ramasser un meuble, tiens-toi en face de l’objet et appuie sur ou . *Tu ne peux pas déposer d’objets s’il n’y a pas de place autour de toi pour le faire.
Pointe un objet et appuie sur différentes options telles que déposer un objet ou le jeter. Lis les pages 30-31 pour plus de détails à ce sujet.
Commandes pour déplacer les meubles
Pour déplacer un meuble, place-toi en face de celui-ci et tiens ou enfoncé pour l’agripper. Puis, pousse dans la direction du meuble pour le pousser, ou dans la direction contraire pour le tirer. Incline brièvement à la gauche ou à la Pousser droite du personnage pour faire pivoter les meubles. (Les directions dépendront de la position de ton personnage.)
Choisis cette option pour jeter une lettre. Mais attention! Une fois que tu as jeté une lettre, tu ne peux plus la récupérer.
, un chapeau ou un accessoire pour afficher un menu. Choisis « Porter » pour les utiliser. Tu peux aussi les agripper et les déposer sur ton personnage au centre de l’écran (p. 30). Lorsque tu veux retirer un chapeau ou un accessoire, appuie sur le personnage, puis choisis « Retirer le chapeau » ou « Retirer l’accessoire ».
Utilise un outil en appuyant sur Si tu veux utiliser ta canne à pêche, ta pelle ou un autre outil, appuie sur l’icône de cet outil et choisis « Porter ». Canne à pêche Pelle Tu peux aussi agripper l’outil et le déposer sur le personnage.
, tu peux envoyer des lettres à d’autres habitants et à des amis de ton village en suivant les étapes suivantes. Si tu veux envoyer une lettre à un ami d’un autre village, tu dois d’abord échanger ton code ami avec lui (p. 41). N’oublie pas que tes amis peuvent envoyer tes lettres à d’autres amis, alors n’écris rien de personnel ou d’offensant!
Dans la liste d’adresses qui apparaîtra, choisis la personne à qui tu veux envoyer la lettre. affiche une liste des habitants de ton , une liste de tes amis village et qui habitent d’autres villages.
Écris ton message, appuie sur « Terminer », puis sur « Confirmer » pour ajouter ta lettre au menu des lettres (p. 30).
Va à la mairie et parle à Pelly ou Phyllis au comptoir de la poste. Choisis « Envoyer lettre », puis appuie sur la ou les lettres que tu veux envoyer. Si un habitant aime bien ta lettre, tu pourrais recevoir une réponse!
Pointe une lettre et appuie sur pour l’ajouter à ton texte. Tu peux choisir entre deux types de clavier : ordinateur ou cellulaire. Sur le clavier ordinateur, chaque touche possède une seule lettre ou symbole. Le clavier cellulaire, quant à lui, possède une série de caractères par touche, et tu dois appuyer plusieurs fois sur la même touche avec pour faire défiler les lettres. Tu peux changer le style de clavier en choisissant « Configuration » avant de commencer une partie (p. 27). * Tu peux aussi utiliser un clavier USB pour écrire des lettres et clavarder, mais certains claviers USB ne sont pas compatibles avec la console Wii. Nintendo s’est assuré que le clavier suivant fonctionne correctement avec la console Wii : Logitech, Classic USB keyboard, 200 (vérifié en août 2008). Pour plus d’informations, réfère-toi au Mode d’emploi de la Wii.
Mii à la fois. Tu peux changer le Mii au salon de coiffure Shampoodle, au centre-ville.
Tu peux conserver jusqu’à 8 motifs à la signifie fois. qu’il s’agit d’un motif pro (p. 36).
Pour utiliser un motif, appuie sur son icône et choisis la forme que tu veux qu’il prenne dans le sous-menu. Sous-menus des motifs Utiliser les motifs « Porter »
(insectes) quand ils peuvent être attrapés. Appuie sur ou (poissons) pour passer d’une liste à l’autre.
Prends bien note que certains de ces bâtiments ont des heures d’ouverture et de fermeture.
(vendue séparément). Pour sauvegarder une photo, choisis « Carte SD », puis « Sauvegarder photo ». Choisis « Tout effacer » pour effacer toutes les photos sauvegardées. * Les photos qui ne sont pas sauvegardées sur une carte SD seront perdues lorsque tu quitteras le jeu. Appuie sur pour prendre une photo. Tu peux conserver une seule photo à la fois, donc si tu ne sauvegardes pas ta photo sur une carte SD avant d’en prendre une autre, elle sera effacée. Si tu choisis « Bureau Wii » au bureau de poste de la mairie, tu peux joindre une photo au message que tu veux envoyer.
* Tu pourras commencer à magasiner dans la boutique de Tom Nook quand tu auras terminé ton emploi à temps partiel.
« Je veux vendre! » Sélectionne les objets que tu veux vendre et choisis « Vendre ». « Mon catalogue »
. ou la liste, appuie sur
Cependant, tu ne peux pas commander des objets qui ne sont pas à vendre, comme des fossiles ou des gyroïdes.
Tu peux aussi créer des motifs pro.
Blathers accepte des dons d’objets et de spécimens, analyse les fossiles et explique les différentes fonctions du musée. Prends le temps de lui parler! « Faire un don! »
Blathers identifiera un fossile pour toi. « Les expositions! » Consulte la liste des objets en exposition au musée. « Où suis-je? » Écoute une explication des expositions du musée.
À l’observatoire du deuxième étage, tu peux créer des constellations et les regarder. Tiens-toi devant le télescope et appuie sur ou .
Voici comment créer une constellation : Appuie sur une étoile et des lignes bleues apparaîtront. Relie les étoiles en appuyant sur une de ces lignes. Appuie sur une ligne rouge pour l’effacer. Tu ne peux pas effacer une ligne si elle relie deux parties d’une même constellation.
(p. 34). Choisis tout simplement un article, puis sélectionne « J’achète! ». Tu peux également essayer les vêtements et les accessoires avant de les acheter. La marchandise change chaque jour. Motifs Si tu appuies sur un des motifs au centre du magasin, tu pourras le mettre dans ta section « Motifs » (p. 32) et l’utiliser comme tu le souhaites.. « Je veux exposer! » « Je le veux! »
Remplace un de tes motifs par le motif sur le mannequin ou le parapluie du magasin.
Parler à Mabel Parle à Mabel pour créer un motif pro ou pour ajouter un motif à ta banque de motifs personnelle.
Écoute une explication du fonctionnement de l’atelier de couture.
Fouille dans les objets trouvés et visite d’autres villages en parlant à Copper et Booker.
Bureau de poste Services du bureau d’accueil « L’environnement! » Consulte les commentaires des habitants pour savoir comment ton village se porte et ce que tu devrais faire pour créer un environnement plus agréable. « L’hymne de la ville! » Change la chanson que tu peux entendre un peu partout dans le village. « Fonds de donation! » Fais un don de clochettes pour améliorer ton village. « Il y a un problème » Formule des plaintes au bureau d’accueil. Pelly et Phyllis peuvent également t’aider si tu as des problèmes dans ta maison! Services du bureau de poste « Envoyer une lettre » Envoie les lettres que tu as écrites (p. 31). « Bureau Wii » Envoie des messages sur ton propre Bureau Wii ou sur le Bureau Wii d’un ami. Tu peux aussi envoyer un message à l’adresse courriel de ton ami ou sur son téléphone cellulaire. Tu peux joindre une photo au message, mais les données risquent d’être corrompues si tu l’envoies sur autre chose qu’un Bureau Wii. « Archiver lettre » Conserve tes lettres ici lorsque ton menu lettres est plein ou lorsque tu ne veux pas supprimer une lettre. Tu peux archiver jusqu’à 160 lettres. * Si tu veux envoyer un message vers autre chose qu’un Bureau Wii, assure-toi que le code Wii et l’adresse courriel du destinataire sont enregistrés sur ta console Wii. Pour plus d’informations, réfère-toi à la section sur le Bureau Wii dans le Mode d’emploi de la Wii. * Toutes les lettres que tu écris pourraient être lues par d’autres joueurs. Assure-toi de ne pas écrire de messages que tu ne veux pas que d’autres lisent, incluant tes informations personnelles ou des mots qui pourraient être offensants.
Remplace le drapeau par un de tes motifs. « Où suis-je? »
« Je veux sortir! » Visite d’autres villages via la Connexion Wi-Fi Nintendo® (p. 43) ou la valise DS (p. 26). « Inviter des amis! » Permets à des amis d’autres villages de venir te visiter (p. 42). « Mon code ami! » Reçois un code ami si tu n’en as pas déjà un ou affiche le code ami que tu possèdes déjà. Tu auras besoin de ce code pour visiter d’autres villages. Si tu échanges ton code ami avec un autre joueur, celui-ci pourra voir ton statut en ligne. Tu as besoin de ce code pour visiter les villages de tes amis via la CWF Nintendo. « Où suis-je? » Écoute une explication sur les fonctions que Copper offre. * Assure-toi que ta console est configurée correctement afin qu’elle puisse se connecter à Internet avant d’utiliser la Connexion Wi-Fi Nintendo. Qu’est-ce que la Connexion Wi-Fi Nintendo? La Connexion Wi-Fi Nintendo est un système révolutionnaire offert gratuitement par Nintendo qui te permet de jouer à des jeux avec des joueurs du monde entier. Qu’est-ce que WiiConnect24? WiiConnect24 est un service qui permet à ta console Wii de recevoir des données et des messages de tes amis et de ta famille même lorsque ta console est éteinte.
Si tu deviens membre, la HRA t’enverra une lettre chaque semaine pour te donner son opinion sur la décoration de ta maison. Visite la pièce modèle à l’arrière de la boutique pour voir la pièce qui respecte le mieux le thème du mois.
Arrêt de bus Tom Nook ou lorsque tu joues via la CWF Nintendo.
Laisse Katrina te dire la bonne aventure et t’expliquer comment utiliser les porte-bonheur qui se cachent dans ton village.
La boutique de Redd Cette boutique de meubles est ouverte aux membres seulement. Tu devras recevoir une invitation d’un ami ou d’un de tes voisins avant de pouvoir y entrer.
Attends que Lloid se place devant l’objet que tu veux acheter et parle-lui pour placer une enchère. Si tu gagnes, l’objet te sera envoyé par la poste. Si tu perds, les clochettes te seront retournées.
Pour jouer à Animal Crossing: City Folk sur la CWF Nintendo et visiter d’autres villages, les visiteurs comme les hôtes doivent d’abord ajouter le code ami de tous les autres dans leur liste d’amis. Suis les étapes suivantes pour enregistrer les codes ami. Reçois ton code ami. Parle à Copper (p. 38) et choisis « Mon code ami! », puis « J’en veux un! ». La console se connectera alors à la CWF Nintendo et tu recevras un code ami.
Lorsque les portes sont ouvertes, tes amis peuvent venir te visiter.
échanges ton code ami avec quelqu’un que tu ne connais pas, tu pourrais recevoir des données corrompues. Évite donc d’échanger ton code ami avec des gens que tu ne connais pas.
Lorsque tu clavardes ou que tu utilises la fonction Mic Chat... • N’utilise pas de langage offensant. • Ne révèle pas d’informations personnelles (nom de famille, adresses, numéros de téléphone, date de naissance, âge, nom de l’école ou adresse courriel).
, le message sera envoyé à tous les joueurs. Si tu veux clavier. Si tu appuies sur exprimer une émotion, utilise les icônes des mimiques (p. 29). Écris un message...
Nombre de joueurs dans le village
Tout comme dans ton propre village, lorsque tu es en visite chez tes amis, tu peux parler aux animaux, ramasser des fruits, attraper des insectes et magasiner. Tu peux rapporter tout ce que tu ramasses dans le village. Cependant, tu ne peux pas faire de dons au musée, créer une constellation, créer un motif, monter dans le bus ou utiliser les services du bureau d’accueil à la mairie.
Branche l’accessoire Wii Speak™ dans la prise USB de ta console Wii pour discuter dans le menu Amis et active la fonction de vive voix avec tes amis. Appuie sur Mic Chat. Tu pourras également y régler le volume et choisir si tu souhaites utiliser des écouteurs lorsque tu parles au micro. Si tu n’utilises pas d’écouteurs, assure-toi que l’option Écouteurs est réglée sur Non. Sinon, tu pourrais entendre un écho. apparaît lorsque tu utilises la fonction Mic Chat. Si tu ne veux pas participer à la conversation, règle la fonction à Non. Consulte les paramètres des autres joueurs ( Mic Chat activé Mic Chat désactivé). Si tu as de la en appuyant sur difficulté à entendre tes amis, monte le volume. * Si tu possèdes l’accessoire Wii Speak et que tu règles la fonction Mic Chat sur Oui, tous les autres joueurs de ta session CWF Nintendo pourront t’entendre parler, même s’ils n’ont pas l’accessoire Wii Speak. Paramètres Mic Chat Lorsque tu utilises la fonction Mic Chat
Si tu veux retourner chez toi, rends-toi à la frontière et parle à Copper. Quand il te demande si tu veux rentrer chez toi, choisis « Ouais! ».
Pour des détails sur la configuration du microphone Wii Speak, réfère-toi au mode d’emploi de l’accessoire Wii Speak. Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación • Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juegue con los videojuegos: 1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla. 2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible. 3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir. 4. Juegue en una habitación bien iluminada. 5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora.
1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo y costos.* *En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.