ANIMAL CROSSING - Jeu vidéo NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ANIMAL CROSSING NINTENDO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ANIMAL CROSSING - NINTENDO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Jeu vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ANIMAL CROSSING - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ANIMAL CROSSING de la marque NINTENDO.



FOIRE AUX QUESTIONS - ANIMAL CROSSING NINTENDO

Comment puis-je sauvegarder ma progression dans Animal Crossing ?
La sauvegarde de votre progression se fait automatiquement lorsque vous quittez le jeu. Assurez-vous de toujours sortir du jeu en utilisant l'option 'Quitter' dans le menu.
Que faire si mon jeu ne se lance pas ?
Vérifiez d'abord que votre console est bien à jour. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre console et de vérifier si la cartouche est propre.
Comment échanger des objets avec des amis ?
Pour échanger des objets, vous devez être en ligne et inviter vos amis sur votre île. Utilisez l'aéroplane ou le Dodo Airlines pour les accueillir.
Que faire si j'ai perdu mon ami en ligne ?
Vérifiez votre connexion Internet et assurez-vous que vous êtes tous les deux en ligne au même moment. Vous pouvez aussi essayer de redémarrer le jeu.
Comment débloquer de nouvelles fonctionnalités dans le jeu ?
De nombreuses fonctionnalités se débloquent en progressant dans le jeu et en accomplissant des tâches spécifiques. Par exemple, la construction de bâtiments nécessite des matériaux et des ressources.
Comment personnaliser mon personnage ?
Vous pouvez personnaliser votre personnage dans le miroir ou le tapis de sol. Cela vous permet de changer vos vêtements, votre coiffure et votre apparence.
Pourquoi mes fleurs ne poussent-elles pas ?
Les fleurs nécessitent de l'eau et de la lumière pour pousser. Assurez-vous de les arroser régulièrement et de les placer dans des zones bien éclairées.
Comment obtenir des Clochettes plus rapidement ?
Vendez des fruits, des fleurs ou des objets que vous n'utilisez plus. Vous pouvez également participer à des événements saisonniers pour gagner des récompenses.

MODE D'EMPLOI ANIMAL CROSSING NINTENDO

Il est possible que l’appel pour vous soit longue distance, alors veuillez demander la permission de la personne qui paie les factures de téléphone. Si les informations dont vous avez besoin ne se trouvent pas sur la Power Line, vous pouvez utiliser votre Moteur de Recherche préféré pour trouver de l’aide de jeu. Certains termes utiles que vous pouvez inclure dans votre recherche sont “walk through” (“étape par étape”), “FAQ” (“Foire Aux Questions), “codes” et “tips” (“astuces”).

The Official Seal is your assurance that this product is licensed or manufactured by Nintendo. Always look for this seal when buying video game systems, accessories, games and related products.

Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants:

Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation • Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu : 1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran. 2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible. 3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil. 4. Jouez dans une pièce bien éclairée. 5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.

RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE REV-Q Vous pourriez n’avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez visiter notre site Web à support.nintendo.com ou appeler notre Ligne de Service à la Clientèle, au

1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez votre détaillant. Nos heures d’ouverture sont de 6 h 00 à19 h 00, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne ou au téléphone, on vous offrira un service en usine express chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans avoir appelé Nintendo au préalable. GARANTIE SUR LES APPAREILS Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de douze (12) mois suivant la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de garantie, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original peut être couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point de vente ou que le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois. GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantiese produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE Veuillez visiter notre site Web, support.nintendo.com ou appeler la Ligne de Service à la Clientèle au1 (800) 255-3700 pour trouver des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de remplacement et les prix.* *Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans appeler Nintendo au préalable.

LIMITES DE LA GARANTIE AVERTISSEMENT – Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire

Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire : • Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates. • Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu. • Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, engourdissements, brûlures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau. • Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.

ATTENTION – Nausée

Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.

INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour l’utilisation avec un appareil non autorisé. L’utilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie de produit Nintendo.

Le copiage d’un jeu Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de « sauvegarde » ou d « archivage » ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires à la protection de vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.

REV–E LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES MÉCANISMES D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) EST ENDOMMAGÉ À CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS RELIÉES À DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX OU DE MAIN-D’OEUVRE DÉFECTUEUSE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ,

EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ OU D’USAGE DESTINÉES À UN BUT PRÉCIS, SONT LIMITÉES AUX PERIODES DE GARANTIES DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONÉES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pourriez posséder d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.

Utilise ton DS pour visiter le village d’un ami

Note aux parents : Animal Crossing: City Folk permet aux joueurs de communiquer avec leurs amis en temps réel sous forme de clavardage ou de communication vocale (Mic Chat). Les joueurs peuvent

également envoyer des lettres à leurs amis. Ils peuvent aussi créer des objets que votre enfant pourrait voir en jouant en ligne via la Connexion Wi-Fi Nintendo. Si vous souhaitez désactiver ces options, limitez l’option de communication du contrôle parental dans les paramètres de la console Wii.

ou pour retourner dans ton propre village

Si tu possèdes un personnage d’Animal Crossing: Wild World sur Nintendo DS™, tu peux jouer avec ce même personnage dans Animal Crossing: City Folk. Suis simplement les étapes ci-dessous pour envoyer les données de sauvegarde de ton Nintendo DS à ta console Wii. * Tu peux transférer le visage, le nom et une partie du catalogue de ton personnage sur DS (p. 34). Tu ne pourras pas transférer les objets dans tes poches, les clochettes ou d’autres objets. Tu devras aussi réenregistrer le nom de ton village. * Même si tu transfères les données d’un personnage d’Animal Crossing: Wild World sur ta console Wii, tu n’effaceras pas ce personnage de ton DS.

Prépare-toi à partir.

Rends-toi à la frontière (p. 38) avec le personnage que tu veux sortir du village. Parle à Copper et choisis « Je veux sortir! », puis « Valise DS ». Allume ton Nintendo DS et choisis « Téléchargement DS ». Touche ensuite le panneau « Valise DS » pour télécharger la valise DS. Une fois que tu as terminé, rabats l’écran supérieur de ton DS sans l’éteindre pour mettre la console en mode veille. Puis, apporte ton DS chez ton ami.

Entre dans le village de ton ami.

Allume la console Wii de ton ami. Lorsque Rover te demande ce que tu veux faire, choisis « Valise DS ». Touche « Connexion à la Wii » sur ton DS et transfère les données de ton personnage. Une fois que tu as terminé, éteins ton DS.

Transfère ton personnage DS.

Lorsque Rover te demande si tu veux commencer une nouvelle vie ou reprendre ta vie sur Animal Crossing: Wild World, choisis « Déménagement DS! ». • N’éteins pas le DS lorsqu’il contient les données de ton personnage avant de les avoir transférées sur une

Continuer une partie

console Wii. Un message apparaîtra sur le DS pour te dire quand tu pourras éteindre le DS sans danger.

Si tu démarres le jeu et que tu as déjà créé au moins un personnage,

Rover te donnera quatre options : « Jouer! », « Valise DS », « Configuration » et « Divers ».

• Chaque fois que tu quittes ton village, assure-toi de revenir avant la fin de ta session multijoueur. Si tu ne le fais pas, tu perdras les clochettes et les objets que tu avais sur toi quand tu es parti.

• Si tu choisis de jouer avec un personnage avant qu’il ne soit retourné sur ta console Wii, tu ne pourras pas sauvegarder les nouvelles données qui se trouvent sur ton DS.

• Si tu supprimes un personnage ou un village avant d’avoir retourné le personnage sur ton DS, les données

Tu peux jouer à ce jeu en utilisant la manette Wii Remote™ seule en la tenant à l’horizontale ou avec le Nunchuk (style Nunchuk). Cependant, ce mode d’emploi t’expliquera seulement les commandes du style Nunchuk.

tu ne veux pas les entendre parler du tout.

« Texte » Choisis le type de clavier que tu veux utiliser pour taper du texte quand tu clavardes avec tes amis (p. 44) et quand tu écris des lettres (p. 31).

« Menus » Choisis si tu veux qu’une fenêtre d’explication apparaisse quand tu pointes un menu.

Bouton A Pour sauvegarder, tu peux te coucher dans ton lit au grenier ou appuyer sur

(p. 29). Lorsque tu quittes la ville, ta partie est sauvegardée automatiquement avant et après ta sortie.

Veuillez noter que lorsque vous insérerez le disque de jeu dans votre Wii, la console vérifiera si vous avez la version la plus récente du menu du système. Un écran de mise à jour du système apparaîtra si nécessaire. Appuyez sur OK continuer.

ATTENTION : Utilisation de la dragonne Veuillez utiliser la dragonne afin d’éviter de blesser les autres, d’endommager les objets à proximité ou de briser la télécommande Wii si vous la lâchez accidentellement au cours d’une partie. Assurez-vous également...• que tous les joueurs attachent la dragonne correctement à leur poignet lorsque c’est leur tour de jouer; • de ne pas lâcher la télécommande Wii pendant que vous jouez; • d’essuyer vos mains si elles deviennent moites; • d’allouer assez d’espace autour de vous lorsque vous jouez et de vérifier qu’il n’y a aucune personne et aucun objet dans votre aire de jeu que vous risqueriez de heurter; • de vous tenir à au moins un mètre de la télévision;

• d’utiliser le protecteur de la manette Wii Remote.

La majorité de la vie au village se passe à l’extérieur, là où tu peux discuter avec les animaux, pêcher, attraper des insectes, participer à des événements et bien plus!

Affiche la liste de tes objets et change de vêtements dans le menu

. de tes poches. Pour y accéder, appuie sur

Les icônes de sauvegarde, de mimiques et de menus apparaissent lorsque tu pointes l’écran. L’horloge apparaît lorsque ton personnage se tient immobile quelques instants.

Icônes des mimiques

Ces chiffres indiquent le nombre de clochettes que tu possèdes dans tes poches. Le nombre n’inclut pas l’argent que tu as à la banque.

Agrippe des objets et dépose-les ici pour les laisser tomber sur le sol.

Choisis une des icônes pour afficher un menu.

Pointe-les et tiens déplacer. Tu peux déplacer des objets que tu tiens ou les déposer sur le sol.

Lettres pour afficher les lettres que tu pportes sur toi. Tu peux en

Choisis porter jusqu’à 10 en même temps. Choisis pour retourner au contenu de tes poches. * Tu pourras ouvrir les cadeaux qui sont attachés à une lettre lorsque tu les auras mis dans tes poches.

Choses à faire dans ta maison

Utilise des meubles et des objets pour créer un décor qui te ressemble! Change ton point de vue! Appuie sur pour changer l’angle de la caméra dans ta maison, dans la maison des autres et dans le musée.

Les lettres que tu reçois sont roses alors que les lettres que tu écris sont bleues (p. 31).

Placer et ramasser des meubles

Pour placer un objet dans ta maison, appuie sur dans tes poches (p. 30) et choisis « Placer ». Tu peux aussi appliquer du papier peint sur tes murs ou un tapis sur ton plancher. Pour ramasser un meuble, tiens-toi en face de l’objet et appuie sur ou . *Tu ne peux pas déposer d’objets s’il n’y a pas de place autour de toi pour le faire.

: Lettre avec un cadeau

Pointe un objet et appuie sur différentes options telles que déposer un objet ou le jeter. Lis les pages 30-31 pour plus de détails à ce sujet.

Commandes pour déplacer les meubles

Déplacer les meubles

Pour déplacer un meuble, place-toi en face de celui-ci et tiens ou enfoncé pour l’agripper. Puis, pousse dans la direction du meuble pour le pousser, ou dans la direction contraire pour le tirer. Incline brièvement à la gauche ou à la Pousser droite du personnage pour faire pivoter les meubles. (Les directions dépendront de la position de ton personnage.)

Cependant, s’il y a déjà trop d’objets sur le sol, tu ne pourras pas utiliser cette option.

Les sous-menus des poches

Choisis cette option pour lire une lettre.

Choisis cette option pour jeter une lettre. Mais attention! Une fois que tu as jeté une lettre, tu ne peux plus la récupérer.

Appuie sur un vêtement

, un chapeau ou un accessoire pour afficher un menu. Choisis « Porter » pour les utiliser. Tu peux aussi les agripper et les déposer sur ton personnage au centre de l’écran (p. 30). Lorsque tu veux retirer un chapeau ou un accessoire, appuie sur le personnage, puis choisis « Retirer le chapeau » ou « Retirer l’accessoire ».

* Lorsque tu retires un objet, il retourne automatiquement dans tes poches (p. 30).

Utilise un outil en appuyant sur Si tu veux utiliser ta canne à pêche, ta pelle ou un autre outil, appuie sur l’icône de cet outil et choisis « Porter ». Canne à pêche Pelle Tu peux aussi agripper l’outil et le déposer sur le personnage.

* Les outils que tu retires retourneront automatiquement trouver des trésors! dans tes poches. Tu ne peux pas porter d’outils lorsque tu es à l’intérieur.

Attrape des insectes!

Si tu possèdes du papier à lettres

, tu peux envoyer des lettres à d’autres habitants et à des amis de ton village en suivant les étapes suivantes. Si tu veux envoyer une lettre à un ami d’un autre village, tu dois d’abord échanger ton code ami avec lui (p. 41). N’oublie pas que tes amis peuvent envoyer tes lettres à d’autres amis, alors n’écris rien de personnel ou d’offensant!

Choisis un destinataire.

* Tu peux créer des Mii dans la Chaîne Mii. Réfère-toi à la section Chaîne Mii dans le Mode d’emploi de la Wii pour plus d’informations. Si le Mii que tu utilises est supprimé, ton personnage retrouvera son visage normal.

Appuie sur l’icône poches et choisis « Écrire une lettre ».

Dans la liste d’adresses qui apparaîtra, choisis la personne à qui tu veux envoyer la lettre. affiche une liste des habitants de ton , une liste de tes amis village et qui habitent d’autres villages.

* Lis la page 36 pour plus d’informations sur la façon de créer des motifs.

Écris ton message, appuie sur « Terminer », puis sur « Confirmer » pour ajouter ta lettre au menu des lettres (p. 30).

Pour ajouter un objet

Rends-toi à la mairie.

Va à la mairie et parle à Pelly ou Phyllis au comptoir de la poste. Choisis « Envoyer lettre », puis appuie sur la ou les lettres que tu veux envoyer. Si un habitant aime bien ta lettre, tu pourrais recevoir une réponse!

Ouvre le menu des lettres, agrippe un objet et dépose-le sur ta lettre. Dans ce menu, tu peux également modifier une lettre déjà écrite.

Pointe une lettre et appuie sur pour l’ajouter à ton texte. Tu peux choisir entre deux types de clavier : ordinateur ou cellulaire. Sur le clavier ordinateur, chaque touche possède une seule lettre ou symbole. Le clavier cellulaire, quant à lui, possède une série de caractères par touche, et tu dois appuyer plusieurs fois sur la même touche avec pour faire défiler les lettres. Tu peux changer le style de clavier en choisissant « Configuration » avant de commencer une partie (p. 27). * Tu peux aussi utiliser un clavier USB pour écrire des lettres et clavarder, mais certains claviers USB ne sont pas compatibles avec la console Wii. Nintendo s’est assuré que le clavier suivant fonctionne correctement avec la console Wii : Logitech, Classic USB keyboard, 200 (vérifié en août 2008). Pour plus d’informations, réfère-toi au Mode d’emploi de la Wii.

Porte un de tes Mii comme un masque. Tu peux conserver un seul visage

Mii à la fois. Tu peux changer le Mii au salon de coiffure Shampoodle, au centre-ville.

Tu peux conserver jusqu’à 8 motifs à la signifie fois. qu’il s’agit d’un motif pro (p. 36).

L’écran de création de motif

Pour utiliser un motif, appuie sur son icône et choisis la forme que tu veux qu’il prenne dans le sous-menu. Sous-menus des motifs Utiliser les motifs « Porter »

Utilise ton motif sur un vêtement, un parapluie ou un chapeau.

« Étaler au sol »

Place ton motif sur le sol comme une tuile de plancher. Cette option n’est disponible qu’à l’extérieur.

(insectes) quand ils peuvent être attrapés. Appuie sur ou (poissons) pour passer d’une liste à l’autre.

Chaque village comprend des boutiques, un musée et d’autres bâtiments.

Prends bien note que certains de ces bâtiments ont des heures d’ouverture et de fermeture.

La boutique de Tom Nook

Les photos que tu prends sont conservées sur une carte SD

(vendue séparément). Pour sauvegarder une photo, choisis « Carte SD », puis « Sauvegarder photo ». Choisis « Tout effacer » pour effacer toutes les photos sauvegardées. * Les photos qui ne sont pas sauvegardées sur une carte SD seront perdues lorsque tu quitteras le jeu. Appuie sur pour prendre une photo. Tu peux conserver une seule photo à la fois, donc si tu ne sauvegardes pas ta photo sur une carte SD avant d’en prendre une autre, elle sera effacée. Si tu choisis « Bureau Wii » au bureau de poste de la mairie, tu peux joindre une photo au message que tu veux envoyer.

Tu peux acheter et vendre des objets ici. Chaque objet que tu achètes te rapporte des points dans la machine à points de Tom Nook. À mesure que tu accumules des points, ton statut de membre changera et tu pourras échanger des points contre un cadeau et recevoir des rabais. Utilise la machine à points dans la boutique de Tom Nook pour voir combien de points tu as.

* Tu pourras commencer à magasiner dans la boutique de Tom Nook quand tu auras terminé ton emploi à temps partiel.

Enregistre les codes ami de tes amis et vérifie les paramètres du Mic Chat (p. 44).

Tu peux soit te tenir devant un objet et appuyer sur ou , soit pointer un objet et appuyer sur . Puis, choisis « Je prends! » pour l’acheter. La marchandise de Tom Nook change tous les jours.

Clavarde avec tes amis grâce à ce clavier (p. 44).

« Je veux vendre! » Sélectionne les objets que tu veux vendre et choisis « Vendre ». « Mon catalogue »

Si tu sélectionnes le nom d’un habitant ou d’un bâtiment dans la liste à droite, il clignotera sur la carte. Pour changer

. ou la liste, appuie sur

Tu peux commander tous les objets que tu as déjà possédés.

Cependant, tu ne peux pas commander des objets qui ne sont pas à vendre, comme des fossiles ou des gyroïdes.

« Prix des navets? » Tu peux acheter des navets blancs d’un visiteur qui se promène dans ton village de temps à autre. Tom Nook achetera les navets que tu as, mais son prix changera tous les jours. Si tu veux savoir le prix, demande-le-lui. Tu pourrais faire énormément de profits!

Tu peux aussi créer des motifs pro.

Blathers accepte des dons d’objets et de spécimens, analyse les fossiles et explique les différentes fonctions du musée. Prends le temps de lui parler! « Faire un don! »

Fais un don d’insecte, de poisson ou de fossile afin que ton spécimen fasse partie de l’exposition du musée.

Blathers identifiera un fossile pour toi. « Les expositions! » Consulte la liste des objets en exposition au musée. « Où suis-je? » Écoute une explication des expositions du musée.

À l’observatoire du deuxième étage, tu peux créer des constellations et les regarder. Tiens-toi devant le télescope et appuie sur ou .

« Constellations! » Crée ou modifie une constellation.

Voici comment créer une constellation : Appuie sur une étoile et des lignes bleues apparaîtront. Relie les étoiles en appuyant sur une de ces lignes. Appuie sur une ligne rouge pour l’effacer. Tu ne peux pas effacer une ligne si elle relie deux parties d’une même constellation.

Lorsque tu veux acheter un article, les étapes à suivre sont les mêmes que dans la boutique de Tom Nook

(p. 34). Choisis tout simplement un article, puis sélectionne « J’achète! ». Tu peux également essayer les vêtements et les accessoires avant de les acheter. La marchandise change chaque jour. Motifs Si tu appuies sur un des motifs au centre du magasin, tu pourras le mettre dans ta section « Motifs » (p. 32) et l’utiliser comme tu le souhaites.. « Je veux exposer! » « Je le veux! »

Affiche un de tes motifs sur les mannequins ou les parapluies du magasin.

Remplace un de tes motifs par le motif sur le mannequin ou le parapluie du magasin.

« Je veux l’échanger! » Échange un de tes motifs contre un des motifs sur les mannequins ou les parapluies du magasin.

Parler à Mabel Parle à Mabel pour créer un motif pro ou pour ajouter un motif à ta banque de motifs personnelle.

Regarde les constellations et demande quand elles pourront être vues du village.

Écoute une explication du fonctionnement de l’atelier de couture.

Fouille dans les objets trouvés et visite d’autres villages en parlant à Copper et Booker.

Bureau de poste Services du bureau d’accueil « L’environnement! » Consulte les commentaires des habitants pour savoir comment ton village se porte et ce que tu devrais faire pour créer un environnement plus agréable. « L’hymne de la ville! » Change la chanson que tu peux entendre un peu partout dans le village. « Fonds de donation! » Fais un don de clochettes pour améliorer ton village. « Il y a un problème » Formule des plaintes au bureau d’accueil. Pelly et Phyllis peuvent également t’aider si tu as des problèmes dans ta maison! Services du bureau de poste « Envoyer une lettre » Envoie les lettres que tu as écrites (p. 31). « Bureau Wii » Envoie des messages sur ton propre Bureau Wii ou sur le Bureau Wii d’un ami. Tu peux aussi envoyer un message à l’adresse courriel de ton ami ou sur son téléphone cellulaire. Tu peux joindre une photo au message, mais les données risquent d’être corrompues si tu l’envoies sur autre chose qu’un Bureau Wii. « Archiver lettre » Conserve tes lettres ici lorsque ton menu lettres est plein ou lorsque tu ne veux pas supprimer une lettre. Tu peux archiver jusqu’à 160 lettres. * Si tu veux envoyer un message vers autre chose qu’un Bureau Wii, assure-toi que le code Wii et l’adresse courriel du destinataire sont enregistrés sur ta console Wii. Pour plus d’informations, réfère-toi à la section sur le Bureau Wii dans le Mode d’emploi de la Wii. * Toutes les lettres que tu écris pourraient être lues par d’autres joueurs. Assure-toi de ne pas écrire de messages que tu ne veux pas que d’autres lisent, incluant tes informations personnelles ou des mots qui pourraient être offensants.

Remplace le drapeau par un de tes motifs. « Où suis-je? »

Écoute une explication sur les fonctions que Booker offre.

« Je veux sortir! » Visite d’autres villages via la Connexion Wi-Fi Nintendo® (p. 43) ou la valise DS (p. 26). « Inviter des amis! » Permets à des amis d’autres villages de venir te visiter (p. 42). « Mon code ami! » Reçois un code ami si tu n’en as pas déjà un ou affiche le code ami que tu possèdes déjà. Tu auras besoin de ce code pour visiter d’autres villages. Si tu échanges ton code ami avec un autre joueur, celui-ci pourra voir ton statut en ligne. Tu as besoin de ce code pour visiter les villages de tes amis via la CWF Nintendo. « Où suis-je? » Écoute une explication sur les fonctions que Copper offre. * Assure-toi que ta console est configurée correctement afin qu’elle puisse se connecter à Internet avant d’utiliser la Connexion Wi-Fi Nintendo. Qu’est-ce que la Connexion Wi-Fi Nintendo? La Connexion Wi-Fi Nintendo est un système révolutionnaire offert gratuitement par Nintendo qui te permet de jouer à des jeux avec des joueurs du monde entier. Qu’est-ce que WiiConnect24? WiiConnect24 est un service qui permet à ta console Wii de recevoir des données et des messages de tes amis et de ta famille même lorsque ta console est éteinte.

Autres services de la mairie

Guichet ABD Effectue le paiement de ta maison et dépose ou retire des clochettes.

Bac à recyclage Dépose des choses dont tu n’as pas besoin ici. Le contenu du bac sera vidé tous les lundis et jeudis à 6 heures du matin. Si tu veux, tu peux aussi prendre les objets qui t’intéressent avant que le bac ne soit vidé.

Si tu deviens membre, la HRA t’enverra une lettre chaque semaine pour te donner son opinion sur la décoration de ta maison. Visite la pièce modèle à l’arrière de la boutique pour voir la pièce qui respecte le mieux le thème du mois.

Aller au centre-ville

Lorsque tu veux aller au centre-ville, appuie sur l’arrêt d’autobus dans ton village. Lorsque tu veux retourner chez toi, appuie sur l’arrêt d’autobus du centre-ville. Tu ne peux pas prendre le bus avant d’avoir terminé ton emploi à temps partiel chez

Arrêt de bus Tom Nook ou lorsque tu joues via la CWF Nintendo.

La boutique de Katrina

Laisse Katrina te dire la bonne aventure et t’expliquer comment utiliser les porte-bonheur qui se cachent dans ton village.

Le théâtre la Marquee

L’encan Auction House

Apprends à exprimer tes émotions (p. 29) en voyant les spectacles du Dr. Shrunk!

La boutique de Redd Cette boutique de meubles est ouverte aux membres seulement. Tu devras recevoir une invitation d’un ami ou d’un de tes voisins avant de pouvoir y entrer.

La boutique Gracie Grace

Cette boutique haut de gamme offre le top de la mode en matière de meubles, de vêtements et d’accessoires.

Attends que Lloid se place devant l’objet que tu veux acheter et parle-lui pour placer une enchère. Si tu gagnes, l’objet te sera envoyé par la poste. Si tu perds, les clochettes te seront retournées.

Pour jouer à Animal Crossing: City Folk sur la CWF Nintendo et visiter d’autres villages, les visiteurs comme les hôtes doivent d’abord ajouter le code ami de tous les autres dans leur liste d’amis. Suis les étapes suivantes pour enregistrer les codes ami. Reçois ton code ami. Parle à Copper (p. 38) et choisis « Mon code ami! », puis « J’en veux un! ». La console se connectera alors à la CWF Nintendo et tu recevras un code ami.

Avant d’inviter des amis dans ton village, parle avec Copper et choisis « Inviter des amis! » pour ouvrir les portes de la frontière.

Lorsque les portes sont ouvertes, tes amis peuvent venir te visiter.

Les codes ami permettent aux joueurs qui se connaissent de jouer ensemble. Si tu

échanges ton code ami avec quelqu’un que tu ne connais pas, tu pourrais recevoir des données corrompues. Évite donc d’échanger ton code ami avec des gens que tu ne connais pas.

La console se connectera alors à la

Tu peux discuter avec tes amis en clavardant ou de vive voix grâce à la fonction Mic Chat.

Lorsque tu clavardes ou que tu utilises la fonction Mic Chat... • N’utilise pas de langage offensant. • Ne révèle pas d’informations personnelles (nom de famille, adresses, numéros de téléphone, date de naissance, âge, nom de l’école ou adresse courriel).

Si tu veux clavarder avec tes amis, appuie sur l’icône du clavier pour afficher le

, le message sera envoyé à tous les joueurs. Si tu veux clavier. Si tu appuies sur exprimer une émotion, utilise les icônes des mimiques (p. 29). Écris un message...

Choisir une destination

Et il apparaîtra de cette façon!

Choisis un village dans la liste de villages disponibles pour le moment. Une fois la connexion établie, les portes s’ouvriront et tu pourras sortir.

Nombre de joueurs dans le village

Choses à faire en visite

Tout comme dans ton propre village, lorsque tu es en visite chez tes amis, tu peux parler aux animaux, ramasser des fruits, attraper des insectes et magasiner. Tu peux rapporter tout ce que tu ramasses dans le village. Cependant, tu ne peux pas faire de dons au musée, créer une constellation, créer un motif, monter dans le bus ou utiliser les services du bureau d’accueil à la mairie.

Branche l’accessoire Wii Speak™ dans la prise USB de ta console Wii pour discuter dans le menu Amis et active la fonction de vive voix avec tes amis. Appuie sur Mic Chat. Tu pourras également y régler le volume et choisir si tu souhaites utiliser des écouteurs lorsque tu parles au micro. Si tu n’utilises pas d’écouteurs, assure-toi que l’option Écouteurs est réglée sur Non. Sinon, tu pourrais entendre un écho. apparaît lorsque tu utilises la fonction Mic Chat. Si tu ne veux pas participer à la conversation, règle la fonction à Non. Consulte les paramètres des autres joueurs ( Mic Chat activé Mic Chat désactivé). Si tu as de la en appuyant sur difficulté à entendre tes amis, monte le volume. * Si tu possèdes l’accessoire Wii Speak et que tu règles la fonction Mic Chat sur Oui, tous les autres joueurs de ta session CWF Nintendo pourront t’entendre parler, même s’ils n’ont pas l’accessoire Wii Speak. Paramètres Mic Chat Lorsque tu utilises la fonction Mic Chat

Retourner à la maison

Si tu veux retourner chez toi, rends-toi à la frontière et parle à Copper. Quand il te demande si tu veux rentrer chez toi, choisis « Ouais! ».

Pour des détails sur la configuration du microphone Wii Speak, réfère-toi au mode d’emploi de l’accessoire Wii Speak. Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación • Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juegue con los videojuegos: 1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla. 2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible. 3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir. 4. Juegue en una habitación bien iluminada. 5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora.

SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA Por favor trate nuestra página de Internet support.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Cliente al

1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo y costos.* *En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.