Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GAMEBOY MICRO NINTENDO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Console de jeux portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GAMEBOY MICRO - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GAMEBOY MICRO de la marque NINTENDO.
DES JEUX OU DES ACCESSOIRES. LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
© 2005 Nintendo. Tous droits réservés. MC et ® sont des marques de commerce de Nintendo.
• Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent, pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo, être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants. • Si vous avez été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes reliés à l’épilepsie, consultez votre médecin avant de jouer avec des jeux vidéo. • Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants : convulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience troubles de la vue mouvements involontaires désorientation • Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu : 1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran. 2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible. 3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil. 4. Jouez dans une pièce bien éclairée. 5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
• Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu. • Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau. • Si vous avez les mains, les poignets, les bras ou les yeux endoloris pendant le jeu ou après, cessez de jouer et consultez un médecin.
Veuillez lire les avertissements suivants avant que vous ou votre enfant ne jouiez à des jeux vidéo.
• Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent, pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo, être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants. • Si vous avez été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes reliés à l’épilepsie, consultez votre médecin avant de jouer avec des jeux vidéo. • Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants : convulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience troubles de la vue mouvements involontaires désorientation • Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu : 1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran. 2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible. 3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil. 4. Jouez dans une pièce bien éclairée. 5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
Après quelques heures, les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire: • Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates. • Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu. • Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau. • Si vous avez les mains, les poignets, les bras ou les yeux endoloris pendant le jeu ou après, cessez de jouer et consultez un médecin.
• Ne pas exposer la batterie à des chocs, des vibrations excessives ou des liquides. • Ne pas démonter, ni tenter de réparer, ni de déformer la batterie. • Ne jamais jeter les piles dans les flammes. • Ne pas toucher les points de connexion de la batterie, ni causer de court circuit entre les points de connexion et un objet de métal. • Ne retirez pas, ni n'endommagez, l'étiquette de la pile. Ne pas retirer la batterie rechargeable du Game Boy micro sauf pour la remplacer. Ne pas utiliser de batteries autres que la batterie rechargeable pour le Game Boy micro. Vous pouvez commander une batterie de rechange sur le site Web de Nintendo à l’adresse www.nintendo.com ou en appelant le service à la clientèle au 1 (800) 255-3700.
Quand vous jetez la batterie, suivez les directives et règlements appropriés en vigueur dans votre région. Pour obtenir des renseignements sur la façon de disposer de piles, contactez votre responsable régional de la collecte des ordures. IMPORTANT : N’échappez pas de liquide sur le Game Boy micro, les logiciels ou tout autre composant ou accessoire. Si le Game Boy micro venait à entrer en contact avec un liquide, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide (n’utilisez que de l’eau). Retirez le couvercle du compartiment de la batterie ainsi que la batterie. Si la batterie a été en contact avec le liquide, jetez-la. Téléphonez au service à la clientèle au 1 (800) 255-3700 pour de plus amples informations sur le remplacement de la batterie ou pour faire réparer votre Game Boy micro. Veuillez vous référer au manuel de Précautions concernant la Santé et le Sécurité associé au Game Boy, inclus séparément, pour en savoir plus sur l'entretien et les précautions à prendre avec vos systèmes et vos jeux. IMPORTANT : Ce produit est un appareil électronique complexe qui peut être endommagé en cas de choc. Un étui de transport protecteur (vendu séparément) peut aider à protéger l’appareil contre les chocs. NOTE: Ce produit ne contient pas de latex, de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, de PBB ou de PBDE.
Bouton de Réglage du Volume et de Luminosité afin de régler la luminosité de l'écran. Coque Amovible IMPORTANT: Afin d'éviter que le coque amovible ne s'égratigne, rangez toujours le Game Boy micro dans son étui protecteur (inclus) ou dans une boîte protectrice portative (vendue séparément). Haut-parleur START et SELECT Contrôles de jeu et Témoins Lumineux DELs - Indique le niveau de charge de la pile. Voir page 42 pour plus de renseignements.
Retirez le couvercle pour changer la pile rechargeable. Voir page 53 pour plus de renseignements.
Pour connecter des écouteurs stéréos (vendus séparément). Fentes d'éjection de la Coque Amovible Insérez les pointes de l'éjecteur de la coque amovible (inclus) dans les fentes afin de changer de coque amovible. Voir page 50 pour plus de renseignements. IMPORTANT: Pour bien protéger l'Écran LCD, ayez toujours une coque amovible attaché à votre Game Boy micro. Bouton de Réglage du Volume et de Luminosité Appuyez vers le haut ou vers le bas pour régler le volume du haut-parleur ou des écouteurs. Pour régler la luminosité de l'écran, maintenez le Bouton L enfoncé tout en appuyant vers le haut ou vers le bas.
*Veuillez consulter les pages 47-49 pour plus de renseignements concernant la fonction multi-joueurs entre le Game Boy micro et le Game Boy Advance ou le Game Boy Advance SP. 43 Les Témoins Lumineux DELs START et SELECT reflètent le niveau de charge de la pile:
Externe en haut du Game Boy micro.
• Pendant une partie, il se peut qu'une DEL rouge s'allume et reste allumée. Cela signifie qu'il faut recharger la pile. Sauvegardez votre partie et rechargez la pile dès que possible. • Au cours de la procédure de recharge, une DEL bleue s'allumera et restera allumée jusqu'à ce que la pile soit entièrement rechargée. . IMPORTANT: L'adaptateur CA du Game Boy micro n'est conçu que pour s'utiliser avec le système portatif Game Boy micro. Il n'est pas compatible avec le Game Boy original, le Game Boy pocket, le Game Boy Color, le Game Boy Advance, le Game Boy Advance SP, ou le Nintendo DS.
• Ne pas retirer la pile du Game Boy Micro à moins qu'elle n'ait besoin d'être remplacée. • Ne pas utiliser de pile autre que la pile rechargeable du Game Boy micro. Il est possible de commander une pile de rechange par le biais du site web de Nintendo (www.nintendo.com; E.U. et Canada uniquement) ou en appelant notre service à la clientèle au 1-800-255-3700. • Pour recharger la pile, N'UTILISER QUE l'Adaptateur CA, Model No. OXY-002. • Pour mettre la pile au rebut, suivez les instructions et régulations locales. Pour en savoir plus sur la mise au rebut de la pile, veuillez contacter les responsables des ordures de votre région. • Si un liquide quelconque entre en contact avec la pile, ne pas la réutiliser. Appelez le service à la clientèle de Nintendo au 1-800-255-3700 pour plus de détails sur le remplacement de la pile et la réparation éventuelle de votre Game Boy micro.
Fente pour Game Paks en dessous du Game Boy micro. L'étiquette du Game Pak doit être tournée vers l'arrière du Game Boy micro. ATTENTION: Vérifiez toujours le bout des tiges en métal du Game Pak avant de l'insérer pour être sûr qu'aucun corps étranger ne s'est déposé dessus. 2. Allumez l'appareil en poussant l'interrupteur vers la droite, sur la position ON. 3. Le logo Game Boy s'affichera sur l'écran, puis les images correspondant au jeu auquel vous jouerez s'afficheront à leur tour. 4. Pour régler la luminosité de l'écran, maintenez le bouton L enfoncé tout en appuyant vers le haut ou vers le bas sur le Bouton de Réglage du Volume et de Luminosité qui se trouve du côté droit du Game Boy micro.
• Assurez-vous que le Game Pak est orienté correctement avant de l'insérer dans la Fente de Jeu. • N'éteignez pas l'appareil et ne retirez pas le Game Pak pendant la sauvegarde du jeu car vous risquez de détruire vos données sauvegardées.
Game Link, vous pouvez vous connecter à un autre Game Boy Advance ou Game Boy Advance SP (voir p.51). (Voir p.50 et 51 pour une description des accessoires de Game Boy micro conçus pour le jeu multi-joueurs. ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT. Consultez le site de Nintendo, www.nintendo.com (E.U./Canada uniquement) , ou appelez notre Service à la Clientèle au 1-800-255-3700 pour passer une commande.)
• Connexion multi-joueurs à l'aide du Game Boy micro Wireless Adapter. Vous pouvez communiquer avec des appareils Game Boy Advance ou Game Boy Advance SP utilisant des Game Boy Advance Wireless Adapters. Advance ou un Game Boy Advance SP.
Vous pouvez changer l'aspect de votre Game Boy micro en changeant la coque amovible.
(inclus) dans les trous d'éjection de la Coque Amovible situés sur le côté gauche du Game Boy micro. Retirez la Coque Amovible.
4. Replacez la pile et le couvercle de pile. IMPORTANT: La pile doit être rechargée après l'avoir installée. (Cela prendra environ 2 heures et demie). Veuillez consulter les pages 42-46 pour tout renseignement concernant la recharge de la pile.
Game Paks sont bien les mêmes. (Consultez les pages 49 et 51.) • Si vous utilisez l'Adaptateur CA, assurez-vous qu'il est bien enfoncé dans le Game Boy micro et dans la prise murale. • Assurez-vous que la pile est rechargée. Les Témoins Lumineux DELs de couleur bleue devraient clignoter lorsque vous allumez l'appareil. • Éteignez l'appareil, retirez le Game Pak et réinsérez-le en vous assurant qu'il est enfoncé jusqu'au bout dans la Fente de Game Pak. Rallumez l'appareil.
• Assurez-vous que la prise fonctionne bien.
• Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas insérés dans la Prise pour Écouteurs. • Certains jeux n'ont pas de son dans certaines sections de la partie.
(Consultez les pages 49 et 51.)
• Éteignez l'appareil. Retirez tous les Game Paks et réinsérez-les, puis rallumez l'appareil. • Assurez-vous que les Game Paks offrent la fonction multi-joueurs et que les Game Paks sont ceux du même jeu. • Assurez-vous que vous utilisez le bon câble Game Link.
Le système de classification de l'ESRB a pour but de vous fournir des renseignements sur le contenu d'un jeu vidéo ou d'un jeu d'ordinateur. Les indices de classification ne constituent aucunement des recommandations d'achat ou de location de jeux destinées aux consommateurs ou l'unique base de décision pour l'achat un produit. Au contraire, chaque individu a la possibilité d'utiliser les indices de classification de l'ESRB tout en tenant compte de ses goûts et valeurs personnels pour décider du meilleur achat possible. Pour en savoir plus au sujet de l'ESRB et de la classification des jeux vidéos, visitez le site de l'ESRB à l'adresse suivante: www.esrb.org.
MATURE Convient aux personnes de 17 ans et plus. Peut contenir des thèmes sexuels explicites, une violence plus intense et un langage extrêmement vulgaire.
Peut contenir du fantastique animé, de la violence légère, de la vulgarité légè et/ou des thèmes suggestifs minimes.
GARANTIE SUR LES APPAREILS Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux. GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeux ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo ou un CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ DE NINTENDO réparera sans frais le produit défectueux. ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE Veuillez visiter notre site Web, www.nintendo.com ou appeler la Ligne d’assistance aux consommateurs au 1 (800) 255-3700 pour trouver des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de remplacement et les prix. Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans appeler Nintendo au préalable.
ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) EST ENDOMMAGÉ À CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS RELIÉES À DES VICES DE MATÉRIAUX OU DE MAIN-D’OEUVRE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE. TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’UNE CONDITION PROPRE À SON UTILISATION DANS UN BUT PRÉCIS SONT, PAR LES PRÉSENTES, LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CIDESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS. La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez jouir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
(Heures sujettes à changement)
Les pages de jeu de Nintendo (sur www.nintendo.com/games) comprennent les séquences complètes, les questions fréquemment posées et les codes de la plupart de nos jeux. Si la réponse que vous cherchez n'est pas là, jetez un oeil à nos forums où vous pouvez échanger des trucs sur Internet avec d'autres joueurs. Pour en savoir plus au sujet de nos forums, visitez la page suivante: www.nintendo.com/community. Si vous n'avez pas accès au site web, des astuces pré-enregistrées pour nombre de nos titres sont disponibles sur la Power Line de Nintendo au (425) 885-7529. Il est possible que l'appel soit un appel interurbain pour vous, alors veuillez bien demander la permission de la personne qui paie la facture de téléphone.