Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GAME BOY ADVANCE SYSTEM NINTENDO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Console de jeux vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GAME BOY ADVANCE SYSTEM - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GAME BOY ADVANCE SYSTEM de la marque NINTENDO.
UN DISQUE OU UN ACCESSOIRE. LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
Nintendo n’autorise pas la vente ou l’utilisation de produits ne portant pas le Sceau officiel de Nintendo ®.
• Para obtener la versión de este manual en español, visite nuestro web site a www.nintendo.com/consumer/manuals/index.jsp o llame a 1-800-255-3700. © 2001-2003 Nintendo. Tous droits réservés. MC et ® sont des marques de commerce de Nintendo. Nintendo of Canada Ltd., usager autorisé. • Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu : 1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran. 2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible. 3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil. 4. Jouez dans une pièce bien éclairée. 5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
Après quelques heures, les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire: • Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates. • Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu. • Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de jouer de nouveau. • Si vous avez les mains, les poignets, les bras ou les yeux endoloris pendant le jeu ou après, cessez de jouer et consultez votre médecin.
Advance et insérez deux piles AA tel qu’illustré ci-dessous. Utilisez seulement deux piles alcalines neuves d’excellente qualité. Ne pas utiliser de piles rechargeables au nickel-cadmium (nicad), à hydrure métallique de nickel (nimh), au carbonezinc, ni tous autres types de piles non alcalines. Attention : Au moment d’insérer les piles, assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (-) pointent dans la bonne direction. (Voir illustration 1.) Insérez le pôle négatif le premier. Quand vous retirez les piles, retirez l’extrémité du pôle positif le premier. N.B. : Quand l’énergie des piles a atteint 20 ou 30 % de son régime, le témoin lumineux commence à changer de couleur, passant du vert au rouge. Quand ce dernier s’affaiblit, les piles sont pratiquement mortes. Si vous êtes en train de jouer avec un logiciel muni d’une mémoire à pile, nous vous recommandons de sauvegarder votre partie et de remplacer les piles de l’appareil aussitôt que possible.
Veuillez lire les instructions suivantes, ainsi que le manuel Précautions à prendre, avant d’installer ou d’utiliser votre Game Boy Advance. Si, après avoir lu toutes les instructions, vous avez toujours des questions, veuillez visiter la section du service à la clientèle de notre site à www.nintendo.com (au Canada, www.nintendo.ca) ou appeler le 1 (800) 255-3700.
Les logiciels du Game Boy Advance
Game Boy Advance. à partir d’une palette de 32 000) et avec le Game Boy original et le Game Boy de poche (utilisant 4 teintes de gris).
Évitez tout contact de l’acide des piles avec votre bouche ou vos yeux. Un écoulement de l’acide des piles peut provoquer l’apparition de petits bruits secs. Pour éviter l’écoulement de l’acide des piles : • N’utilisez pas de vieilles piles avec des neuves. (Changez toutes les piles en même temps.) • N’utilisez pas de piles alcalines avec d’autres types de piles (carbone-zinc, nickel-cadmium, etc.) • Ne mélangez pas différentes marques de piles. • N’utilisez pas de piles au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel, au carbone-zinc ou toutes autres piles non alcalines. • Pour le Game Boy Advance, n'utilisez que des piles alcalines. Ne pas utiliser de piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel, au carbone-zinc, ni tous autres types de piles non alcalines. • Ne laissez pas de piles usées dans votre Game Boy. Quand les piles perdent leur force, le témoin lumineux peut diminuer d’intensité, le son, faiblir et l’écran d’affichage, s’assombrir. Dans ce cas, remplacez promptement toutes les piles par des nouvelles. • Ne laissez pas les piles dans un Game Boy ou dans un accessoire pendant de longues périodes de non utilisation. • Quand les piles ont perdu toute leur énergie et quand vous avez fini de jouer, éteignez l’appareil. • Ne rechargez pas les piles usées. • Insérez les piles du bon côté. Assurez-vous que les signes positifs (+) et négatifs (-) se trouvent en bonne position. Insérez l’extrémité portant un signe négatif (-) en premier. Quand vous retirez les piles, retirez-en l’extrémité portant le signe positif (+) en premier. • Ne jetez jamais les piles dans les flammes.
N. B. : Vous pouvez passer de la taille d’écran des types 1, 2 et 3 au mode grand écran en appuyant sur les bouton L et R. (Ceci peut entraîner la distorsion de l’image et en rendre difficile la lecture.) Certains jeux plus anciens pour le Game Boy pourraient mal fonctionner sur le Game Boy Advance, entraînant des problèmes d’affichage et de reproduction du son.
Attention : Vérifiez toujours le point de connexion du logiciel pour en retirer tout corps étranger, avant d’insérer ce dernier dans la fente du Game Boy Advance.
14. Couvercle du logement des piles
Hors fonction (OFF) 1. Port externe (EXT.) - Permet le raccord d’un appareil à un autre Game Boy pour jouer à plusieurs ou à l’imprimante Game Boy® (n’est plus offerte sur le marché). Requiert l’utilisation d’un câble de raccord Game Boy®. Consultez les chapitres 8 et 9 de ce mode d’emploi pour de plus amples renseignements. 2. Fentes pour accessoires - Permet de raccorder des accessoires au Game Boy Advance. 3. Fente d’insertion du logiciel - Pour insérer un logiciel de jeu. 4. ✚ Coussinet de contrôle - Commande de jeu. 5. Bouton L - Commande de jeu. 6. Écran à cristaux liquides - Écran de 7,4 cm (2,9 po.) couleur à cristaux liquides utilisant un transistor à fine pellicule. 7. Témoin lumineux d’approvisionnement (POWER) - Indique la condition des piles. Pour les piles alcalines, la couleur verte passe au rouge quand les piles ne fonctionnent plus qu’à 20 ou 30 % de leur force et sa luminosité faiblit lorsqu’il faut les changer. 8. Bouton R - Commande de jeu. 9. Bouton A - Commande de jeu. 10. Bouton B - Commande de jeu. 11. Haut-parleur - Sortie du son en mono. 12. Bouton de sélection - Commande de jeu. 13. Bouton de mise en marche - Commande de jeu. 14. Couvercle du logement des piles - Retirez le couvercle pour placer ou changer les piles. 15. Ancrage de dragonne - Pour l’installation de la courroie (vendue séparément). 16. Commutateur d’approvisionnement (OFF••ON) - Faites-le glisser vers la droite pour allumer l’appareil (ON). (N. B. : Insérez toujours un logiciel avant d’allumer l’appareil.) 17. Prise pour écouteurs (PHONES) - Pour raccorder une paire d’écouteurs stéréo. (Vendu séparément. Voyez votre détaillant régional, visiter notre magasin en ligne (aux É.-U. seulement) à l’adresse www.nintendo.com ou appelez le 1 (800) 255-3700.) 18. Commande du son (VOLUME) - Pour régler le volume sonore. Faites-la pivoter vers la droite pour augmenter le volume du son.
1. Pour changer la palette de couleurs, insérez d’abord un logiciel dans l’appareil et allumez ce dernier, tel qu’indiqué au chapitre 6 ci-dessus. 2. À l’apparition du logo Game Boy, appuyez sur le ✚ coussinet de contrôle et la combinaison de bouton expliquée ci-dessous pour obtenir la palette de couleurs désirées.
Advance à n’importe quel autre appareil Game Boy Advance, Game Boy Color, Game Boy Pocket ou à l’imprimante Game Boy (n’est plus offerte sur le marché), plus un adaptateur permettant le raccord au Game Boy original. (Voir Illustrations 7 et 8.) 1. Assurez-vous que tous les appareils sont éteints. 2. Branchez le câble Game Link dans le port externe (EXT.) situé sur le dessus du Game Boy Advance. Assurez-vous d’insérer correctement la prise. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise d’un deuxième appareil Game Boy ou dans l’imprimante et mettez les appareils en fonction. 3. Consultez le mode d’emploi du logiciel de jeu pour obtenir de plus amples renseignements.
Pour tirer le meilleur avantage du système de classification de l’ESRB, il est important de vérifier le SYMBOLE DE CLASSIFICATION (sur le devant de l’emballage du jeu) et les DESCRIPTIONS DE CONTENU (au dos de l’emballage du jeu).
Ce montage du câble de raccord n’est valable que pour l’utilisation des logiciels des Game Boy original et Game Boy Color. Ne pas utiliser pour les logiciels conçus pour le Game Boy Advance. L’utilisation de ce câble avec les logiciels conçus pour le Game Boy Advance peut entraîner la perte de données de jeu au moment de la sauvegarde. Veuillez consulter le chapitre 9 concernant les parties à joueurs multiples utilisant des logiciels de jeu conçus pour le Game Boy Advance. Ce câble ne doit être raccordé que lorsque vous jouez à deux.
Game Link pour le Game Boy Advance. Modèle no AGB-005
Le jeu à joueurs multiples peut se régler d’une des deux façons suivantes, suivant la conception du logiciel de jeu. Méthode 1. Le joueur 1 insère un logiciel pour Game Boy Advance dans son appareil Game Boy Advance et les joueurs 2, 3 et 4 peuvent alors télécharger les renseignements concernant le jeu sur leur appareil Game Boy Advance pour jouer à plusieurs. Méthode 2. Tous les joueurs ont inséré le même logiciel de jeu pour Game Boy Advance dans chacun des appareils Game Boy Advance. IMPORTANT : Assurez-vous de vérifier l’emballage du logiciel et de bien lire le mode d’emploi du jeu avec lequel vous jouez pour vérifier si vous avez besoin de plus qu’un seul exemplaire du logiciel pour jouer à plusieurs et pour découvrir la façon dont une partie à joueurs multiples se déroule. Les câbles Game Link pour le Game Boy Advance permettant de jouer à plusieurs peuvent être raccordés ensemble pour permettre à un maximum de quatre joueurs de jouer simultanément (voir Illustration 10).
Violence modérée -Scènesouactivitésprésentant despersonnagesdansdessituationsdangereusesou deviolence. Internet à www.nintendo.com ou appeler notre Ligne sans frais d’assistance aux consommateurs au 1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez votre détaillant. Nos heures d’ouverture sont de 6 h 00 à 19 h 00, heure du Pacifique, sept jours sur sept (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne, ni au téléphone, on vous offrira un service usine exprès chez Nintendo ou vous serez référé au CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ DE NINTENDO le plus près de chez vous. Veuillez n’expédier aucun produit sans avoir appelé Nintendo au préalable.
été acheté dans les douze (12) derniers mois.
LIMITES DE LA GARANTIE LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES MÉCANISMES D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DES JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) EST ENDOMMAGÉ À CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS RELIÉES À DES VICES DE MATÉRIAUX OU DE MAIN-D’OEUVRE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE. TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’UNE CONDITION PROPRE À SON UTILISATION DANS UN BUT PRÉCIS SONT, PAR LES PRÉSENTES, LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS. La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez jouir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A. La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Game Boy Pocket avec le Game Boy Advance.
Game Link ou d’autres pièces Nintendo, veuillez appeler le 1 (800) 255-3700.
L’écran reste noir même si le commutateur est en position ON.
Solutions Éteignez l’appareil. Attendez un instant et rallumez l’appareil. Éteignez l’appareil. Retirez le logiciel et réinsérezle, puis rallumez l’appareil. Vérifiez la position des piles. Si vous utilisez un câble de raccord Game Link, vérifiez toutes les connexions après avoir éteint l’appareil, puis rallumez ce dernier. Si vous utilisez un câble de raccord Game Link, assurez-vous que tous les logiciels utilisés sont bien les mêmes. (Revoir les chapitres 8 et 9.) Remplacez les piles par des piles neuves.
Éteignez l’appareil, retirez le logiciel et réinsérez-le en vous assurant qu’il est parfaitement inséré dans la fente. Allumez l’appareil.
Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas branchés dans la prise. Certains jeux pourraient ne présenter aucun son pendant certaines parties du jeu.
Éteignez l’appareil. Retirez tous les logiciels et réinsérez-les, puis rallumez les appareils. Assurez-vous que les logiciels présentent la caractéristique de jeu à joueurs multiples et que tous les logiciels utilisés sont les mêmes. Assurez-vous d’utiliser le bon câble de raccord Game Link. (Revoir les chapitres 8 et 9.)
Vous préférez parler à un conseiller en jeux?
Disponible aux É.-U. et au Canada. 1,50 $ US la minute. Veuillez avoir en main votre carte Visa ou MasterCard. Entre 6 h 00 et 19 h 00, heure du Pacifique, sept jours sur sept.
Les personnes âgées de moins de 18 ans doivent obtenir la permission d’un parent avant d’appeler. (Prix sujets à changement.) Service ATS d’assistance aux joueurs: (425) 883-9714
BESOIN DE COMMANDER DES PIÈCES OU DES ACCESSOIRES? SERVICE À LA CLIENTÈLE DE NINTENDO WWW.NINTENDO.COM (au Canada, www.nintendo.ca) ou appelez le 1 (800) 255-3700 entre 6 h 00 et 19 h 00, heure du Pacifique, 7 jours sur 7. Service à la clientèle ATS: (800) 422-4281 (Heures sujettes à changement)
P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. IMPRIMÉ EN CHINE