GPS 315 - GPS portable MAGELLAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPS 315 MAGELLAN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : GPS 315 - MAGELLAN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre GPS portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPS 315 - MAGELLAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPS 315 de la marque MAGELLAN.



FOIRE AUX QUESTIONS - GPS 315 MAGELLAN

Comment allumer le MAGELLAN GPS 315 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Pourquoi mon GPS ne capte-t-il pas les satellites ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur et dégagé des obstructions comme des bâtiments ou des arbres. Patientez quelques minutes pour permettre au GPS de trouver les satellites.
Comment réinitialiser mon MAGELLAN GPS 315 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière tout en rallumant l'appareil.
Comment mettre à jour les cartes du GPS ?
Vous devez connecter votre GPS à un ordinateur via un câble USB et utiliser le logiciel Magellan MapUpdate pour télécharger les dernières cartes.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si l'écran reste noir même après avoir chargé l'appareil, essayez de le réinitialiser.
Comment changer la langue de l'appareil ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Mon GPS indique une position incorrecte, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est en mode GPS et qu'il a une vue dégagée du ciel. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil.
Comment charger la batterie du MAGELLAN GPS 315 ?
Utilisez le chargeur fourni et branchez-le sur une prise de courant. Assurez-vous que le GPS est éteint pendant la charge pour un temps de charge optimal.
Puis-je utiliser le GPS sous la pluie ?
Le MAGELLAN GPS 315 n'est pas étanche. Il est recommandé de le protéger de l'eau pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment sauvegarder mes itinéraires ?
Connectez votre GPS à un ordinateur et utilisez le logiciel Magellan pour sauvegarder vos itinéraires sur votre disque dur.

MODE D'EMPLOI GPS 315 MAGELLAN

Faites preuve de bon sens Bien que cet appareil soit un excellent outil de navigation, il ne remplace pas la nécessité de s’orienter avec précautions et de faire preuve de bons sens. Ne vous fiez jamais totalement à ce seul appareil pour trouver votre route. Attention à la précision Le système de positionnement global (GPS) est exploité par le gouvernement américain, qui est entièrement responsable de sa précision et de sa maintenance. Dans certaines circonstances, le système peut manquer de précision. La précision du système peut aussi être affectée par une mauvaise géométrie des satellites. Le GPS est encore au stade de développement. Il est possible que le gouvernement y apporte des changements qui nécessiterons des modification à votre appareil GPS. Utilisez les accessoires recommandés N'utilisez que les accessoires recommandés et approuvés par Magellan incluant les câbles et antennes. L'utilisation d'accessoires non recommandés annule la garantie et peut diminuer l'efficacité de votre appareil.

Licence d'utilisation

Magellan autorise l'acheteur de ce produit le droit d'utilisation du logiciel inclus dans l'appareil pour une utilisation dite normale. Le logiciel demeure la propriété de MAGELLAN et/ou ses fournisseurs et est régi par les lois internationales sur la propriété intellectuelle. Il est interdit de copier, transférer ou modifier ce logiciel comme tout autres produits régis par les lois sur la propriété intellectuelle. * Les tableaux de Navigation 7 Utilisation du tableau État (status) 8 Utilisation du tableau Position 9 Accéder au second système des coordonnées 9 Utilisation du tableau NAV 1 10 Personnalisation du tableau NAV 1 10 Utilisation du tableau BOUSSOLE 11

Configuration de l’historique du tracé 14 Effacement de l’historique du tracé 14 Configuration du traceur 15 Configuration de l’affichage des données .. 16 L’utilisation du tableau d’écart de déviation (Route) 17 Personnalisation du tableau ROUTE 17 Utilisation du tableau Vitesse 18 Remise à zéro de l’odomètre 18 Remise à zéro de l’odomètre du voyage .... 19 Configuration de la vitesse moyenne 19 Utilisation du tableau “horloge” (TIME) .... 20 Personnalisation du format de l’heure 20 Remise à zéro du temps écoulé du parcours 21

Les points de passage 23 Création d’un point de passage 24 Edition d’un point de passage de l’utilisateur 24 Création, édition et effacement d’un message, d’un point de passage d’utilisateur 25 Sauvegarde des changments apportés 25 Projection d’un point de passage 25

Création d’un GOTO à partir du tableau Traceur 28 Création d’un itinéraire MOB (Homme à la mer) 29 Création d’un itinéraire Backtrack 29 Création d’un itinéraire à multiples segments Sélection de la messagerie et de l’alarme ... 37 Sélection de l’alarme d’ancrage 37 Sélection de l’alarme d’arrivée 38 Sélection de l’alarme (XTE) 38 Sélection de l’alarme de proximité 39 Sélection de l’alarme de calcul de position GPS 40 Visualisation de menu d’alarme et de messagerie 40 Les valeurs par défaut de l’alarmes 40 Effacement des messages d’alarmes 40

Personnalisation 41

Accéder le menu de configuraton 41 Accéder à l’initialisation 41 Mise hors fonction de tableaux de navigation 41 Sélection d’un système de coordonnées 42 Sélection d’un système de coordonnées Géodésiques 43 Configuration du mode d’élévation 43

Configuration de l’éclairage minuté 45

Configuration du bip sonore 45 Personnalisation de votre récepteur 45 Effacement de la mémoire 46 Sélection du NMEA 46 Sélection de la cadence de transmision des données (Baud Rate ) 47

Problèmes et solutions 49

Questions les plus fréquentes 50 Rejoindre MAGELLAN 51 Envois de votre appareil 51

Avant d’aller plus loin, assurez-vous que tous les articles mentionnés sur l’emballage étaient bien inclus dans la boite lorsqu’elle vous a été remise. Si un article était manquant, veuillez contacter votre détaillant Magellan le plus tôt possible.

Conventions de ce guide d’utilisation

Ce guide est divisé en chapitres: Introduction, démarrage, opérations de base, Références, Personnalisation, Problèmes et solutions et Glossaire. Il a aussi des sous-chapitres qui expliquent le NMEA, les systèmes de coordonnées géodésiques et dressent la listes des accessoires disponibles. Il est essentiel que vous fassiez la lecture des chapitres Démarrage afin d’acquérir les connaissances de base nécessaires à l’utilisation de votre appareil. Le chapitre Références contient des informations qui vous aideront à utiliser les points de passage, les différents types d’itinéraires et les fonctions auxiliaires. Le chapitre Personnalisation vous permettra de connaître la procédure de personnalisation d’affichages des différents paramètres de navigation et autres fonctions. Le chapitre Problèmes et solutions vous aidera à diagnostiquer tous problèmes que vous pourriez rencontrer. Le chapitre final, le Glossaire, vous permet de vous familiariser avec certains termes utilisés en navigation orientée. Ce manuel s’applique à l’utilisation du GPS 315 ou GPS 320. Ces appareils diffèrent au niveau de la base de données interne de points préinscrits. Le GPS 315 possède une base de données sur les villes d’importance, majeures, de taille moyennes et petites du monde entier. Le GPS 320 possède une base de données sur les phares et aides à la navigation et des informations sur les villes d’importance, majeures et de taille moyennes pour trois régions distinctes. (Amérique du nord, central et sud/ Europe et Affrique/Autralie et Asie.) Magellan GPS 315/GPS 320

La touche MARK permet de sauvegarder des points de passage en mémoire. La touche LIGHT met en fonction et hors fonction le rétroéclairage. Les Flèches permettent d’entrer les informations et de déplacer le cureur.

ENTER confirme l’entrée de données la sélection des menus. La touche GOTO permet de créer un itinéraire vers un point inscrit en mémoire.

La touche MENU permet d’accéder aux listes de points, listes d’itinéraires et configurations du système.

La touche PWR met le récepteur en fonction et hors fonction.

Magellan GPS 315/GPS 320

La précision de l’appareil

• • Installation des piles L’appareil utilise deux piles AA qui sont installées à l’arrière. Dévissez le couvercle en tournant la clé en sens contraire à une montre. Insérez de nouvelles piles tel qu’illustré. Replacez le couvercle et resserrez la clé dans le sens des aiguille d’une montre. Le couvercle fourni un joint étanche. Évitez de sérrer la clé plus qu’il est nécessaire.

Magellan GPS 315/GPS 320

Manipulation de l’appareil

Votre appareil est conçu afin qu’il soit confortable à votre main. Tennez l’appareil dans votre paume en s’assurant que l’antenne est pointée vers le ciel.

Lorsque vous aurez mis sous tension votre appareil appuyez sur ENTER dans les 10 secondes sinon l’appareil s’éteindra de lui-même.

* Si vous ne connaissez pas l’élévation, appuyez sur

Le tableau suivant vous informe sur la terminologie utilisée par votre appareil selon l’application principale choisie. L’application principale présumée pour ce guide sera “Marine”.

Lorsqu’une position a été calculée, il est possible de l’inscrire en mémoire pour une consultation ultérieure

Sauvegarde d’un point par un nom pré-formaté par l’appareil Ceci est la méthode simple de sauvegarde d’un point.

Sauvegarde d’un point par un nom donné par l’utilisateur

Il est possible de sauvegarder jusqu’à 500 points de passage en mémoire.

Création d’un GOTO Un GOTO est un itinéraire vers un point. Vous pourrez consulter des paramètres de navigation afin de vous orienter.

Ceci est la fin du chapitre Démarrage. Le chapitre suivant appelé Opération de base vous aidera à vous familiariser avec les tableaux de navigation et d’autres fonctions avancés.

pour effectuer la sélection et déplacer le curseur de

pour déplacer le curseur de gauche à droite et

sélectionner la page voulue.

• Appuyez sur pour retourner au tableau précédent, pour quitter un tableau ou pour annuler la procédure.

Les tableaux de Navigation

Les neuf tableaux de navigation (ÉTAT, POSITION, NAV 1, BOUSSOLE, NAV 2, TRACÉ DE PARCOURS, ROUTES, VITESSE et HEURE.) vous fournissent tous les paramètres nécessaires pour l’utilisation de votre appareil en tant qu’ outil de navigation. Les tableaux de navigation peuvent être visualisés en appuyant sur partir de n’importe lequel des tableaux disponibles. En accédant à un tableau NAV , appuyez sur accéder en cascade tous les tableaux disponibles.

Tous les tableaux à l’exception des tableaux ÉTAT et POSITION, peuvent être soustraits de la liste en les désactivant à partir de la portion

NAV SCREENS du menu de configuration principal (SETUP MENU).

Magellan GPS 315/GPS 320

POSITION remplacera le

Position des satellites

Graphique de position des satellites

Graphique de réception

Numéro des satellites

Position des satellites. Position des satellites en rapport avec votre position.

Le numéro des satellites. Identification illustré dans le graphique de signaux et le graphique de position des satellites. L’indicateur d’autonomie. Afiche la durée de vie des piles estimée Le graphique des signaux. Affiche la force des signaux satellite (gris: signaux faibles, noir ; signaux

Estimation de l’erreur de positionnement.

Peut afficher la valeur de l’erreur du positionnement, “DGPS” si vous utilisez un DGPS ou “Simulation”

lorsque vous utilisez le simulateur.

Lorsque vous êtes immobile, votre récepteur commence la procédure du calcul de position par moyenne.

Une série d’échantillons seront alors compilés et une moyenne sera établie. La position affichée s’actualise en fonction de cette moyenne. Ce processus cesse dès votre déplacement.

Accès au second système de coordonnée.

Affiche votre postion sur un second système de coordonnées.

Accéder au second système de coordonnées

À partir du tableau POSITION, appuyer sur les flèches de gauche/droite pour accéder au tableau du second système de coordonnées.

Magellan GPS 315/GPS 320

Lorsque le cap à maintenir ne peut

être affiché à l’intérieur du compas alors une flèche indique la direction à prendre.

Icône de destination.

Cette icône indique la destination choisie.

Paramètres de navigation.Vous pouvez modifier les paramètres affichés.

Vos choix sont BRG, DST, SOG, COG, VMG, Indicateur de la course au sol

Indicateur de la correction

Icône de destination

Indicateur de la correction. Affiche la correction de parcours à effectuer en relation avec la course au sol actuelle.

Icône de destination. Indique la direction à prendre pour atteindre la destination.

Indicateur de course au sol. Affiche la course au sol actuelle. Cet indicateur pointe toujours vers l’avant et le compas fait une rotation en fonction de votre l’orientation du déplacement.

Lorsque l’indicateur COG et l’indicateur de correction sont alignés, vous êtes dans la bonne direction.

La fonction NorthFinder™ affiche la position du soleil et de la lune lorsqu’ils sont au-dessus de l’horizons. Vous pouvez ainsi vous aligner avec la position de ceux ci et connaître le cap à maintenir même lorsque vous êtes immobile.

Personnalistion du tableau

BOUSSOLE Le tableau de navigation BOUSSOLE peut être personnalisé afin d’afficher les paramètres voulus. Figure B. Sélection du champs à apparaître dans le tableau Boussole. Magellan GPS 315/GPS 320

Icône de la position actuelle

Historique du tracé

Échelle du tracé La Route activée. Indique la directon à prendre pour atteindre la destination. L’Échelle du tracé. Peut être modifié en appuyant sur les flèches gauche/droite le registre est de.1 à

Magellan GPS 315/GPS 320

Configuration de l’historique du tracé

L’historique du tracé consiste à l’enregistrement automatique et pas à pas du chemin parcouru telle une traînée de poudre. Cette fonction est très utile et permet de retourner au point d'origine en passant par le même parcours.

Effacement de l’historique du tracé

Configuration de l’orientation du traceur

Activation des anneaux du tracé de parcours. Il peut être utile de connaître les distances à parcourir pour atteindre points différents. Pour connaître ces distances, vous n’avez qu’à activer l’anneau du tracé de parcours. La distance entre chaque anneau est égale à l’échelle du traceur .

Configuration de la projection de course. Il peut être utile de connaître notre position projetée en fonction du cap actuel et de la vitesse actuelle après un temps donné. Afin d’activer cette projection graphique, il s’agit de mettre en fonction la projection de parcours. Une ligne fera alors l’illustration du parcours qui peut être complété à la vitesse sur une période choisie.

Magellan GPS 315/GPS 320

Nord est au haut de l’écran)

Figure B. Vous pouvez choisir parmi ces options :OFF,

1, 2, 5 et 10 minutes.

être réactivée pour en faire la consultation dans le tableau

Il peut être utile de maximiser l’espace de l’ecran réservé au tracé du parcours. Pour ce faire, il est possible de masquer les données BRG et DST. Il est possible de les afficher ou de ne pas les afficher.

Hide Data : cacher les données

Show Data : afficher les données

êtes hors course et que l’icône de ne peut être affichée en raison d’un écart de déviation trop grand alors une flèche indiquera la direction à prendre.

Personnalisation du tableau ROUTE Le tableau de navigation ROUTE peut être personnalisé afin qu’il affiche les paramètres voulus.

Figure B. Vous pouvez choisir parmi ces options

Remise à zéro de l’odomètre Il est possible de remettre à zéro l’odomètre.

Sélectionnez “Yes” pour remetrre à zéro l’odomètre.

Configuration de la vitesse moyenne

Il est possible de modifier la cadence de calcul de la vitesse moyenne.

La valeur par défaut est 30 secondes.

Magellan GPS 315/GPS 320

Le tableau horloge comprend l’heure locale, le temps estimé nécessaire pour compléter le parcours , le temps écoulé du parcours et l’heure estimée à l’arrivée en relation avec votre parcours actuel.

Temps estimé à l’arrivé

Heure estimé d’arrivée

OF ARRIVAL: Heure estimé d’arrivé

Vous avez complété les opérations élémentaires. Grâce aux informations que vous avez reçues, vous pouvez maintenant vous déplacer de point en point rapidement et simplement. Les chapitres suivants vous fourniront des informations additionnelles sur la façon d’utiliser votre appareil.

Magellan GPS 315/GPS 320

La section Points de passage vous informe sur la procédure de création, d’édition, d’effacement, projection et tri des points de passage. Vous pouvez créer vos propres points de passage appelés points de passage de l’utilisateur (User Waypoints) ou utiliser les points de passage pré-inscrits en mémoire. La mémoire de votre appareil permet la sauvegarde de 500 points de passage de l’utilisateur.

Tel que décrit précédemment, le GPS 315 contient une base de données incluant les coordonnées de villes d’importance partout du monde et la base de données du GPS 320 contient des informations d’aide à la navigation de trois régions distinctes du globe soit les Amériques (Nord, central et Sud), l’Europe et l’Afrique ainsi que l’Australie et l’Asie. La section Itinéraires vous informe sur les différents types d’itinéraire : les “Goto”, les “Backtrack”, les “MOB” et les itinéraires à multi-segments. Un itinéraire est un parcours préetabli constitué de multiples points de passage inscrit dans la mémoire. Votre appareil peut emmagasiner jusqu’à 20 routes de 30 points de passage. Vous pourrez activer ou désactiver, créer ou effacer, visualiser ou modifier des itinéraires. La section Fonctions auxiliaires vous informe sur la procédure d’accès aux fonctions tables solunaires, tables chasse/pêche, simulateur ainsi que le réglage du contraste d’affichage, du mode d’alarme sonore et de la messagerie. Vous pouvez choisir parmi les options suivantes : alarme d’ancrage, d’arrivée, d’écart de déviation, de proximité et calcul de position. Ces configurations d’alarmes peuvent être replacées aux valeurs par défaut d’usine. Par la suite vous pourrez prendre connaissance du chapitre Personnalisation des paramètres généraux du menu de configuration principal. 22

Magellan GPS 315/GPS 320

Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 500 points de passage qui pourront être utilisés afin de créer des itinéraires. Il existe deux types de points de passage soit les points de passage des utilisateur (User Waypoints) et les points de passage pré-inscrits. Les points de passage des utilisateur sont en réalité les points que vous inscrirer en mémoire. Vous pourrez créer, modifier, effacer ces points. Les points pré-inscrits afficherons leur contenu en information en temps voulu. Ils sont enregistrés en mémoire de façon permanente et ne peuvent être remplacés que par le systeme DataSendTM à partir des données du Cédérom. Afin de vous permetre de distinguer les deux type de points de passage, voyez ces tableaux.

Vous pouvez sauvegarder jusqu’à

10 catégories de points pré-inscrits.

Pour la sauvegarde des changements. Sélectionnez le point

(suivez les instructions).

Projection d’un point de passage

Cette fonction vous permet de créer un point de passage à n’importe quelle distance et en n’importe quelle direction d’un point donné.

Vous pouvez changer n’importe quelle de ces trois sections dans le tableau de projection. Lorsque vous avez obtenu les informations désirées, vous pouvez sauvegarder les cordonnées en appuyant sur le bouton

Dans le grand cercle (GC), vous pouvez entrer la direction et la distance de projection. Vous pouvez également modifier les coordonnées d’arrivées.

Figure A. Les choix sont alphabétique, plus près(nearest) ainsi que nom et icône (icon/name).

Les points préinscrits ne peuvent être triés par nom et icône.

Figure B. Ce tableau vous indique de sélectionnez oui

(Yes) ou non (No) dans l’effacement du point.

Afin de rechercher un point de passage, utilisez les flèches pour changer les lettres. Ex: pour trouver Dodger stadium, sélectionnez D comme première lettre, O comme deuxième et ainsi de suite.

Lorsqu’un point de passage a été effacé de la mémoire l’opération ne peut être inversée.

Recherche d’un point pré-inscrit en mémoire

Afin de simplifier votre recherche, utilisez la commande “Smart Scroll”. Après avoir installé DataSendTM, vous êtes en mesure de visualiser et transmettre à votre appareil des points de passage catalogués. En arrière plan, vous verrez une carte à échelle variable et une série de points disponibles au téléchargement. Si vous désirez transmettre des points à votre appareil, vous devez sélectionner un emplacement géographique en premier lieu et une liste des points à transmettre en second lieu. Le logiciel calculera ensuite la quantité de mémoire nécessaire au stockage des données et vous indiquera la capacité de votre appareil à recevoir ces données. Si votre sélection excède la mémoire allouée au point de passage pré-inscrits de votre récepteur alors vous pourrez soustraire des points de votre sélection de points à être envoyés. La liste de points sélectionnés peut-être sauvegarder en mémoire en tant que projet.

N’ayez crainte de perdre les points de passage préinscrits en usine puisqu’ils sont répertoriés sur le

DataSendTM Vous pouvez transmettre les points à votre récepteur ce qui remplacera les points pré-inscrits dans la mémoire de l’appareil.

Les points pré-inscrits en configuration d’usine peuvent être récupérés à tout moment.

Magellan GPS 315/GPS 320

Pour créer un GOTO.

Figure A. Votre appareil peut afficher un menu différent en fonction des points en mémoire.

Pour l’effacement d’un GOTO. La fonction Clear Goto vous permet d’annuler un itinéraire Goto activé.

Si il n’y a aucun itinéraire GOTO activé, alors la fonction Clear Goto ne sera pas affichée au Menu.

Création d’un GOTO à partir du tableau Traceur

En sélectionnant le point Goto à l’aide du menu traceur vous pouvez éviter des erreurs possible dans le choix du point de destination.

Lorsque le curseur est situé au-dessus d’un point d’un icône, le nom du point de passage est affiché au haut de l’écran.

Magellan GPS 315/GPS 320

Création d’un itinéraire MOB (Homme à la mer)

L’itinéraire MOB peut-être utile lorsque vous désirez créer un point de retour instantané à votre position actuelle tout en continuant de vous déplacez.

Les points MOB seront enregistrés en mémoire et nommés

MOB001 MOB 002 et ainsi de suite. Si un point MOB a déjà été inscrit en mémoire alors votre récepteur vous demandera si le point doit être remplacé. Pour effacer un MOB. La fonction Clear Mob vous permet de désactiver un itnéraire MOB.

Création d’un itinéraire Backtrack

La fonction Backtrack active un itinéraire composé des derniers points entrés dans l’historique en utilisant les repères inscrits automatiquement par l’appareil depuis le début du parcours. En activant un Backtrack vous pourrez ainsi revenir sur vos pas jusque au point de départ initial.

Un itinéraire sera créé et nommé BXXPxx. XX est le numéro de la route backtrack et xx est le numéro des points de passage de

01 à 31. À titre d’exemple, votre premier itinéraire Backtrack portera le nom de B01P01. Les points utilisés par l’itinéraire Backtrack seront affichés dans la liste des points de l’utilisateur comme tout autres points de passage.

Magellan GPS 315/GPS 320

Pour terminer la création d’un itinéraire à multiples segments.

Figure B. Utilisez ce menu en tant que option pour la sauvegarde des itinéraires.

Lorsque vous sélectionnez une aide à la navigation dans un itinéraire, assurez-vous de bien choisir puisque certains points de différentes parties du globe peuvent avoir des noms similaires.

Remplacement d’un point de passage dans un itinéraire. Il est possible de remplacer un point dans un itinéraire. Par exemple vous pouvez décider de ne plus passer par votre chalet mais plutôt par un endroit de pêche.

Magellan GPS 315/GPS 320

Figure D. Vous pouvez ajouter des segments à un itinéraire existant en surlignant la prochaine ligne pointillée.

Sauvegarde d’un itinéraire. Lorsque vous aurez effectué des modifications à un itinéraire vous devez les sauvegarder.

Activation et désactivation d’un itinéraire. L’activation d’un itinéraire permet d’enclencher le système de navigation de votre récepteur qui pourra vous indiquer les paramètres de navigation vers les différents segments de votre itinéraire.

Figure C. Le menu peut afficher

“Deactivate” selon la dernière option sélectionnée.

Effacement d’un itinéraire. Il est possible de soustraire de la mémoire les itinéraires dont vous n’aurez plus besoin.

Cette procédure n’efface nullement les points qui composent l’itinéraire.

Figure E. Utilisez ce menu pour accéder à la vue en tracé de l’itinéraire.

Magellan GPS 315/GPS 320

(Track History). Un itinéraire composé des points contenus dans l’historique de tracé peut contenir jusqu’à 1200 points.

Surlignez Map N Track dans le processus d’activaton de l’itinéraire.

Il est possible que certains points de repère soient très près l’un de l’autre.

Dans ce cas, certains segments de l’itinéraire seront passés.

Activation. En activant l’itinéraire Map ‘N track vous pouvez naviguer à l’aide des repères qui la composent. Il est à noter que la mémoire de l’historique de tracé sera protégée et aucun nouveau point ne pourra y être inscrit jusqu’à ce que l’itinéraire Map ‘N track soit désactivée. L’entête des tableau de navigation indiquera

TO: LEGXXXX où XXXX prend une valeur entre 1 et 1200 selon votre progression sur le parcours établi. Si un historique de tracé n’a pas été téléchargé du logiciel Map ‘N Track alors l’accès à cet itinéraire sera composé de l’historique de tracé présent en mémoire au moment où vous accederez à cette fonctions. Le dernier point entré sera la destination de l’itinéraire. Le point d’arrivé de l’itinéraire sera le dernier point entré depuis le début de votre déplacement. Cette commande est en quelques sorte l’inverse de Back Track. Désactivation. Lorsque l’itinéraire Map ‘N Track est désactivé alors la sauvegarde automatisée des repères dans l’historique de tracé reprend. Reverse. Cette fonction permet d’inverser l’ordre des segments BackTrack. Cette fonction active un itinéraire Backtrack en sauvegardant l’historique du tracé en 30 points de passage utilisés comme points de repère.

Magellan GPS 315/GPS 320

Figure A. Il est possible de changer la location (AT) et/ ou la date(ON) pour le calcul.

Figure A. Si vous sélectionnez

USER alors vous devrez également entrer une direction(COG) et un vitesse de déplacement(SOG).

Figure B. Utilisez le curseur afin d’ajuster la contraste.

La valeur par défaut est: OFF Les modes AUTO et USER génerent un itinéraire simulant une navigation à l’aide de celle-ci. Le mode AUTO simule un déplacement à la vitesse de 25 mph tout en décidant automatiquement de la direction (COG). Le mode USER permet d’entrer des valeurs pour ces paramètres.

Si votre récepteur a de la difficulté à calculer une position après avoir quitté le simulateur, il est possible que vous deviez l’initialiser car la dernière position simulée par l’appareil peut être d’une distance plus grande que 500 km de votre position actuelle.

Ajustement du contraste d’affichage Il est possible d’ajuster le contraste d’affichage de votre appareil afin d’ajuster la brillance aux conditions de luminosité dans lesquelles vous êtes.

Sélection de l’alarme d’ancrage

Lorsqu’une alarme est déclenchée, un message d’information sera affiché si un message a été prévu.

L’alarme d’ancrage a pour but de vous aviser lorsqu’il y aura eu déplacement. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque vous ancrez votre embarcation. Si cette dernière commence à dériver du point d’ancrage, une alarme sera déclenchée vous avisant d’un déplacement.

L’alarme se fera entendre tant qu’elle n’aura pas été annulée ou que la position de l’embarcation n’aura pas été ramenée dans les limites de la tolérance choisie.

Figure C. Les options sont OFF,

100, 250 or 500 pieds.

La valeur par défaut est OFF.

Magellan GPS 315/GPS 320

Sélection de l’alarme (XTE) L’alarme XTE vous avisera lorsque votre écart de progression sera supérieur au niveau de tolérance choisi.

Figure B. Les option sont OFF,

100, 250, 500 pieds, 0.2, 0.5 et 1.0 milles. Figure C. Il est possible d’assigner n’importe quel point de passage à l’alarme de proximité

*Delete et replace sera affiché seulement si vous sélectionnez un champ point.

L’alarme sera entendue lorsque vous vous trouverez plus près que le niveau de tolérance choisi. De plus, tous messages associés aux points de passage sélectionnés seront affichés. L’alarme sera en fonction jusqu’au moment où elle sera mise manuellement hors fonction.

Figure D. Les options sont OFF,

100, 250, 500 pieds, 0.2, 0.5 et 1.0 milles. En raison des limites de précision imposées par le D.O.D., les niveaux de tolérance inférieurs à 100 pieds (30 à 40 mètres) peuvent être mal calculés par un GPS. Usez de votre bon jugement à l’utilisation de la fonction ALARM.

Magellan GPS 315/GPS 320

Visualisation de menu d’alarme et de messagerie

Figure B. Il est possible d’effacer la mémoire ou de ramener les valeurs par défaut.

Figure C. Ce tableau confirme votre sélection.

Les valeurs par défaut de l’alarmes

Après avoir effacé le contenu de la mémoire, il est possible de ramener les paramètres de configuration de l’alarme aux valeurs par défaut.

Effacement des messages d’alarmes

La mémoire de messageries peut devenir engorgée d’information. Il sera possible d’en effacer le contenu à l’aide de la fonction CLEAR MSG.

Figure D. Lorsque la mémoire est effacée elle ne peut plus être récupérée.

Accéder à l’initialisation L’initialisation permet d’établir certaines coordonnées de départ afin que votre récepteur GPS puisse établir votre position rapidement. Cette fonction indique au récepteur quels satellites sont disponibles à votre position approximative. Cette opération doit être effectuée après tout déplacement supérieur à 500 km (300 milles) de la dernière position calculée par le récepteur

Suivez les étapes décrites dans la section démarrage lorsque l’appareil a été initialisé pour la première fois.

Mise hors fonction de tableaux de navigation

Il peut arriver que certains tableaux de navigation parmi les tableaux disponibles, ne soient pas utiles à votre application du GPS. Il est possible de soustraire ces tableaux de la séquence. Seuls les tableaux STATUS et POSITION ne peuvent être soustraits.

Magellan GPS 315/GPS 320

La valeur par défaut de l’affichage du tableau d’horloge est Off.

Sélection du système de coordonnées

Figure B. Les options sont LAT/

LON, UTM, TD, OSGB, Irish, Si le système choisi peut avoir différents formats alors un tableau vous indiquera d’entrer le format voulu. Le système primaire par défaut est LAT/LON avec un format de Degrés/Minutes. Le système secondaire par défaut est UTM. Figure C. Les options sont DEG/ MIN.MM, Figure F. Si vous êtes en mer, utilisez le mode 2D car votre élévation ne change pas.

Lorsque vous sélectionnez 2D, un tableau vous demande votre

élévation actuelle. En sélectionnant 3D l’affichage retourne au Menu de configuration.

La valeur par défaut est 3D.

Magellan GPS 315/GPS 320

Figure A. Vous pouvez accéder au format de l’heure de ce menu.

Si vous avez sélectionnez UTC alors l’écran retourne au menu de configuration. Si vous avez sélectionnez LOCAL 24 HR ou

LOCAL AM/PM alors un tableau vous indique d’entrer l’heure actuelle exacte.

La valeur par défaut est LOCAL AM/PM Sélection des unités de mesure NAV Figure B. Les options sont Local

AM/PM, Local 24HR et UTC (heure universel).

Figure C. Les options sont

MILES/MPH, NM/KNOTS et KM/KPH.

Figure D. Les options sont

TRUE (nord vrai), KPH pour une utilisation terrestre à l’extérieur des États-Unis. Les valeurs par défaut d’une application marine est NM/ KNOTS(milles nautiques et noeuds).

Sélection du point de référence

Nord Le point de référence nord par défaut est le nord magnétique. L’utilisation en parallèle d’une boussole requiert la configuration du point de référence nord à nord magnétique. Si vous utilisé des cartes, il est nécessaire de changer le point de référence nord à nord vrai.

Magellan GPS 315/GPS 320

Configuration de l’éclairage minuté

Le minutage du retro-éclairage permet de sauvegarder l’autonomie des piles.

La valeur par défaut est ALWAYS ON (toujours en fonction).

Configuration du bip sonore

Il est possible de choisir les évenements qui déclenchent un bip.

La configuration par défaut est KEY/ALARM (clavier/

Figure E. Lorsque la minuterie met hors tension le rétro-éclairage alors celui-ci peut être remis en fonction en appuyant sur une touche. La minuterie recommence alors le décompte et mettra hors tension le rétro-éclairage de nouveau lorsque le temps choisi sera

écoulé. Si vous sélectionnez ON:

Magellan GPS 315/GPS 320

Figure F. Les options sont

TRACK HIST(historique du tracé), WPT/ ROUTES(points et itinéraires), BACK WPTS(point de backtrack), ROUTES (itinéraires), RESET DFALT (valeur d’usine) et ALL(tout le contenue de la mémoire).

Si vous avez sélectionné l’effacement de tout le contenu de la mémoire (ALL), votre récepteur effacera toutes les données entrées en mémoire et s’éteindra.

Sélection du NMEA Votre récepteur peut être configuré pour transmettre des données NMEA GPS à un autre appareil tel qu’un ordinateur

La configuration par défaut est OFF.

Figure B. Les options sont OFF,

V1.5 APA, V1.5 XTE et V2.1 GSA. 4800, 9600 et 19200 baud.

La configuration par défaut est 4800 baud

2. Remplacez les piles par 2 piles alcalines AA neuves.

Le récepteur a besoin de plus que 10 minutes pour un calcul de position : 1. Vérifiez que vous êtes dans une endroit dégagé sans obstacles. 2. Assurez-vous que l’antenne est bien relevée en position. Dégajez ‘egalement le GPS de votre corps de façon à ce que le récepteur ne soit pas masque. 3. Affichez l’écran des données satellites afin de visualiser ou sont localisées ces derniéres et si le GPS reçoit des signaux. 4. Si votre récepteur n’ a pas réalizer le calcul de position dans 10 minutes, vous pouvez répeter la section démarrage. La valeur de l’élévation varie continuellement : 1. La marge d’erreur imposée par le Departement of Defence (DOD) cause une fluctuation constante de l’altitude. L’autonomie semble plus faible que ce qu’elle devrait être : 1. Vérifiez que vous utilisez deux piles alcalines AA. 2. L’éclairage d’arrière-plan augmente la consommation des piles. Ne pas la mettre en fonction si ce n’est pas nécessaire. Les coordonnées géographiques de l’appareil ne correspondent pas aux coordonnées de votre carte topographique : 1. Assurez-vous que votre appareil est bien réglé sur le système de coordonnées géodésiques qui correspond à votre carte. Vous trouverez généralement cette information directement sur la carte, probablement dans la légende. 2. Assurez-vous d’utiliser le format d’affichage des coordonnées approprié. Est-ce que vous utilisez DEG/MIN/SEC et DEG/MIN.MM sur vos calcul sur papier ?

Magellan GPS 315/GPS 320

Q. Est-ce que mon récepteur continuera à fonctionner correctement après le passage de l’an 2000 ?

R. Absolument ! Même si seulement les deux derniers chiffres de l’année apparaissent à l’écran, la mémoire contient les quatre chiffres. Q. Pourquoi est-ce que mon récepteur refuse les coordonnées que j’essaie d’entrer ? R. La cause la plus fréquente est l’entrés erronée de coordonnées en DEG/MIN alors que votre récepteur est configuré pour l’affichage en DEG/MIN/SEC. Lorsque vous configurez votre appareil en DEG/MIN, les derniers chiffres des coordonnées se mesurent en centièmes alors que les derniers chiffres d’une coordonnée en DEG/ MIN/SEC ne peuvent avoir une valeurplus élevée que 59 car ils se mesurent en 1/60 ièmes. Q. Est-ce qu’il est possible d’utiliser des piles NiCad dans mon appareil? R. Oui cependant l’autonomie de votre récepteur en sera grandement réduite. De plus l’indicateur d’autonomie est calibré pour des piles alcalines et peut indiquer une lecture incorrecte. Q. Il est spécifié que mon appareil peut atteindre une autonomie de 15 heures avec deux piles AA alcalines. Pourquoi l’autonomie de mon appareil est-elle inférieure ? R. Deux raisons peuvent causer une autonomie diminuée. La première est l’utilisation du rétro-éclairage qui augmente la consommation en énergie et la seconde est l’utilisation de piles non alcalines telles que des piles NiCad rechargeables.

5h pm (heure de la Californie). Le numéro de fax est 909-394-7070.

Si nécessaire vous pouvez aussi retourner votre appareil chez MAGELLAN pour réparation (il serait préférable de nous rejoindre avant de nous le faire parvenir ). S.V.P. faites-nous connaître votre intention de nous envoyer votre appareil. Utilisez les transporteurs UPS ou Parcel Post et bien mentionner le la nature du problème à résoudre ainsi que l'adresse de retour de l'appareil. Mentionnez si l’adresse de retour est différente. Il est nécessaire de nous poster la carte de garantie si vous désirez que les réparations soient effectuées sur garantie. Assurez-vous de mentionner le modèle de GPS que vous possédez et assurez-vous d'avoir votre appareil à proximité lorsque vous communiquez avec nous. Les paquets doivent envoyés à : Magellan Corp. 960 Overland Court San Dimas, CA 91773 Étui de transport: Ce étui de transport permet de protéger votre appareil et de le porter à la ceinture. Câble d’alimentation et de donnée (sans connexions ): Permet de relier votre appareil à une source de courant et de données. Câble d’interface sur PC avec prise d’allume cirgarette: Permet d’interfacer votre appareil à un ordinateur personnel et à une prise d’allume cigarette standard. Câble d’alimentation externe avec prise d’allume cigarette: Permet de relier votre appareil à une prise d’allume cigarette standard. Cédérom DataSend™ : Le logiciel contient une banque de points de passage qui peuvent être téléchargés à votre appareil par le biais d’un interface. Il est possible de sélectionner parmi différents emplacements géographiques . Logiciel de gestion des points de passage DataTrack : Contient le logiciel DataTrack sur disque 3.5. Vidéo d’apprentissage: Un vidéo en format VHS pour l’apprentissage de votre appareil. Recepteur différentiel DGPS (DBR-3): Permet d’augementer le niveau de précision du calcul de position jusqu’à 5-10 mètres.

Coordonnées de position entrées en mémoire obtenu par calcul, édition ou projection. Les points de passage servent de point de repère lors de la construction d’un itinéraire.