MODE D'EMPLOI M820 KODAK
Consultez le guide d'utilisation etendu : pour plus d'informations sur l'utilisation de votre cadre, consultez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/digitalframesupport. Pour connaître le contenu du coffret, consultez l'emballage du cadre.
Vue avant

1 Ecran LCD
2 Bordure tactile (toucher/faire glisser)
3 Bordure tactile (toucher uniqueness)
4 Guide en relief tactile
REMARQUE : lorsque les icones de l'écran s'affichent, les témoins lumineux correspondant aux zones tactiles situées le long du guide en relief s'allument.
Pour utiliser la cordure tactile, voir page 7.
Vue arrêté/droit

1 Entre audio
2 Sortie audio

3 Port d'entrée c.c. (12 V)

Vue arrêté/latérale

1 Bouton On/Off (Marche/arret)
2 Trous de fixation murale (voir page 8)
3 Pied rotatif/extensible
4 Logement pour carte mémoire SD, MMC, MS, xD
5 Bouton de volume
6 Logement pour carte mémoire CF, MD
7 Connecteur USB (pour apparéil photo/periphérique USB)
8 Connecteur USB (à l'ordinateur)
9 Haut-parleurs
1 Mise en route
Configuration du cadre photo
Modification de l'orientation du cadre
Le cadre est configuré par défaut pour un affichage des photos avec l'orientation paysage. Pour définir l'orientation portrait, vous pouvez faire pivoter le pied, mais vous doivent changier la configuration (voir page 8).

Modifier la position du pied :
- Faites pivoter le pied de 90^ pour modifier l'orientation.
Tirez le pied pour ajuster l'angle du cadre.
Fixation du cable d'alimentation

ATTENTION :
N'utilisze pas ce cable d'alimentation avec d'autres apparéils, y compris des apparéils photos numériques.

Il se peut que votre cable d'alimentation soit différent de celui illustré. Utilisez la fiche qui correspond à votre type d'alimentation secteur.
Mise sous tension du cadre

Réglage de la langue
L'écran des langues s'affiche lorsque vous mettez le cadre en marche pour la première fois.
Utilisation de la cordure tactile (voir page 7) :
Faites glisser votre doigt pour rechercher votre langueue, puis touchez OK.

Pour sélectionner la langue ultérieurement :
Touchez (Accueil) (Réglages) Langue.
L'écran des langues s'affiche.
Faites glisser votre doigt pour rechercher votre langue, puis touchez OK.
Profitez immédiatement de vos photos !

Pour afficher vos photos ou lancer un diaporama, insérez une carte mémoire ou connectez un apparéil photo ou un autre périphérique USB (voir page 6).
Si vous cadre contient des exemples de photos précharges, un diaporama se lance automatiquement.
Si vous étés sur l'écran d'accueil, voir page 10 pour lancer votre diaporama.
Pour modifier l'ordre de votre diaporama, voir page 12.
Insertion d'une carte mémoire
Pour insérer une carte, poussez-la fermement dans son logement jusqu'à la butée.
Pour retiree une carte du :
logement du dessus : poussez la carte pour la retirer
logementlateral:tirezla cartepour la retirer
ATTENTION: n'insérez pas une carte mémoire micro ou mini sans adaptateur.

Secure Digital
MultiMedia Card
Memory Stick
xD
CompactFlash
MicroDrive
Connexion d'un apparéil photo numérique ou d'un autre péripérisque USB
Periphériques USB : apparel photo, clé USB, lecteur de carte, ordinateur, etc. (vendus séparation)

Cable USB fourni
avec vous
periphérique.
Câble USB pour la connexion à un ordinateur (vendu séparation)
Utilisation de la cordure tactile de votre cadre
Touchez le guide en relief de la cordure du bas (pour toucher et glisser) ou de droite (pour toucher uniquement) pour rechercher oumettre en surbrillance des éléments de menu ou des photos ou videos. Appuyez sur OK pour les sélectionner.
REMARQUE: l'écran n'est pas tactile. Il est inutile de le toucher.

ATTENTION :
N'utilise que vous doigt pour toucher la cordure. L'utilisation d'objets pointus ou en métal risque d'endommager la cordure ou l'écran.
Sur le guide en relief :
Touchez la cordure du bas ou de croite pour rechercher oumettre en surbrillance des éléments de menu, des photos, des vidés, etc.
Faites glisser vous doigt le long de la cordure du bas pour rechercher oumettre en surbrillance vos sélectionsrapidement.Pour faire défilerrapidementvosphotos en avant lors d'un diaporama,faites glisser vous doigt de droitea gauche. Pour undéfilament en arriere,faites glisser vous doigt de gauche a droite.
Touchez pendant 2 secondes puis faites glisser votre doigt le long de la cordure du bas pour passerrapidement d'une image à une autre.




ou

Fermer
REMARQUE: lorsque les icônes de l'écran s'affichent, les témoins lumineux correspondant aux zones tactiles situées le long du guide en relief s'allument.
Touchez Menu ou Autres pour obtenir plus d'options ou touchez pour reprendre l'affichage d'un diaporama.
Si les icones ne s'affichent plus, touche la cordure.
Fixation du cadre au mur
Utilisez un support mural (non fourni) pour fixer fermement votre cadre au mur.

Modification du réglage d'orientation du cadre
Si vous modifie l'orientation de votre cadre pour l'orienter en mode portrait modifiez également le réglage correspondant.
1 Touchez (Accueil) (Réglages).
2 Sélectionnez (Options d'affichage), puis touchez OK. Sélectionnez Orientation, puis touchez OK. Sélectionnez Portrait, puis touchez OK.
3 Touchez pour quitter.
2 Autres fonctions du cadre
Accès aux photos
Touchez Accueil pour acceder aux photos et vidés stockées sur tous les périhériques connectés (voir page 6). Utilisez la cordure tactile pour effectuer vos sélections (voir page 7).

1 Touchez (Accueil), puis (Photos et vidés).
Toutes les sources connectées et l'icone Réglages sont affichés.
2 Faites glisser votre doigt pourmettre une source de photos en surbrillance,puis:
- Touchez (Diaporama) pour lancer un diaporama. OU
Touchez OK pour afficher des miniatures.
Icones de source de photos :

Mon cadre : la mémoire interne de 128 Mo du cadre. Pour copier vos photos sur Mon Cadre à partir d'une carte mémoire ou d'un autre périphérique (page 19).

Carte mémoire : apparait lorsque vous insérez une carte (page 6). L'étiquette et l'icone indiquent le type de la carte.

Appareil photo : apparait lorsque vous connectez un apparéil photo numérique via un cable USB (page 6).

Clé USB : apparait lorsque vous insérez une clé USB (page 6).

Réglages : personnelise les réglages du cadre. Par exemple, permet de régler la durée d'affichage et les transitions d'un diaporama, les options d'affichage, la luminosité de l'écran, l'horloge et le minuteur. Consultez le guide d'utilisation étendu à l'adresse www.kodak.com/go/digitalframesupport.

Mon diaporama : apparait lorsque vous enregistrez en tant quefavori un diaporama que vous etes en train de visionner (voir page 12).
Visualisation des photos
Lancement d'un diaporama
Il existe trois manières différentes de lancer un diaporama sur votre cadre photo :
■ Insérez une carte mémoire ou connectez un périphérique USB, puis mettez le cadre sous tension.
■ Allumez le cadre, insérez une carte ou connectez un périhérique USB : un nouveau diaporama se lance automatiquement et remplace le diaporama en cours ou la photo affichée.
REMARQUE : la musique se lance automatiquement lorsqu'une carte mémoire ou un périhérique USB contenant de la musique est connecté.
■ Sélectionnez une photo dans le mode miniatures (page 11) ou une source de photos depuis l'écran Photos et vidés, puis touchez (Diaporama). Voir page 7 pour les défilements avant ou arrêté rapides.
REMARQUE: un diaporama défile en continu jusqu'à ce que vous l'arrêtez ou que vous éteigniez le cadre.
Visualisation en miniatures
Il existe deux méthodes pour visualiser vos photos en miniatures :

- Touchez (Accueil). Touchez (Photos et photos), Sélectionnez une source de photos (voir page 9), puis touchez OK. OU
A partir d'un diaporama ou d'une seule photo, touchez (Menu), puis (Affichage multiple).
REMARQUE: si les icônes de l'écran ne sont pas disponibles, touche la cordure.
Pour faire défilier les miniatures, faites glisser votre doigt de gauche à droite le long de la cordure du bas. Touchez pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran change pour faire défilier plus rapidement les miniatures.
Visualisation d'une seule photo
Pour afficher une seule photo en plein écran, mettez une miniature en surbrillance, puis touchez OK.
Pour agrandir une photo jusqu'à 8x, touchez (Menu), puis touchez (Zoom) plusieurs fois. Pour visualiser différentes parties de la photo, touchez Pour revenir à la taille initiale (1x), touchez (Zoom) plusieurs fois.
Pour faire pivoter une photo, touchez (Menu), puis touchez (Rotation).
Visualisation des photos par date ou par nom de fichier
Par défaut, les photos et lesVIDEOS téléchargees sur le cadre sont classées et lues par date, en commençant par la moins récente. Vous pouvez modifier ce classement et les trier par date ou par ordre alphétique de nom de fichier.
Pour modifier le classement :
1 Sélectionnez une source de photos (par exemple, un dossier contenant des photos) ou plusieurs photos (voir page 17).
2 Touchez (Menu).
3 Mettez Trier en surbrillance, puis touchez OK.
4 Sélectionnéz un type de classement :
- Date, de la plus ancienne à la plus réçente (par défaut)
- Date, de la plus récente à la plus ancienne
- Nom du fichier, de A à Z
- Nom du fichier, de Z à A
5 Touchez OK.
Enregistrement de votre diaporama favori pour un accès facile
Pendant I'affichage du diaporama :
- Touchez (Options d'affichage), puis Enregister sous Mon diaporama. Touchez Oui pour confirmer.
REMARQUE: le diaporama enregistré s'affiche sur l'écran Photos et vidés en tant que source de photos (voir page 10).
Ecoute de musique uniquement

1 Touchez la cordure pourmettre en pauseYOUR diaporama et afficher les icones de I'ecran.
2 Touchez (Accueil), puis (Musique) pour afficher les sources de musique.
3 Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour vous déplacer vers le haut ou le bas dans la liste de sources de musique, puis touchez OK.
4 Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour acceder au morceau suivant ou precedent, ou selectionnéz Lire toutes les chansons, puis touchez OK. La musique est diffusée.
5 Touchez (Diaporama) pour revenir à votre photo ou diaporama.
REMARQUE: la musique se lance automatiquement lorsqu'une carte mémoire ou un périhérique USB contenant de la musique est connecté.
Remarques sur l'écoute, la copie et la suppression de musique :
Une prise casque est disponible sur le côté du cadre (page 1).
Réglez le volume au moyen du bouton de volume (page 2).
Pour copier ou supprimer des fichiers musicaux (MP3), faites glisser votre doigt pourmettre en surbrillance les sources de musique, puis touchez OK. Touchez (Menu) Copier ou Supprimer OK.
- Pour effectuer une copie, mettez en surbrillance la source vers laquelle vous souhaitez effectuer la copie, puis touchez OK.
- Pour effectuer une suppression, touchez Oui pour confirmer.
Lecture d'une vidéo
Boutons de contrôle de la video :
| lire,mettre en pause et reprendre la videoo. |
| revenir en arrêté/avancer. |
| arrêtéla videooet revenir aux miniatures. |
Copie de photos
Vou puevez copier des photos/videos depuis l'emplacement d'affichage en cours vers d'autres périhériques connectés (voir page 6).

ATTENTION :
Ne tentez pas de retarder une carte ou de déconnecter un péripérisque lors d'une copie ; vous risqueriez d'endommager votre carte, vos photos ou votre péripérisque.


1 Mettez en surbrillance une photo à copier : en mode miniatures, faites glisser votre doigt le long de la cordure du bas pour rechercher une photo, ou affichez une seule photo.
2 Touchez (Menu).
3 Touchez (Copier), puis OK.
4 Touchez l'emplacement de destination de la copie, puis touchez OK. La photo est copiee.
5 Touchez (Fermer) pour fermer le menu. Pour copier plusieurs photos, voir page 17.
Suppression de photos

ATTENTION :
Ne tentez pas de retarder une carte ou de déconnecter un péripérisque lors d'une suppression ; vous risqueries d'endommager votre carte, vos photos ou votre péripérisque.

1 Mettez en surbrillance une photo à supprimer : en mode miniatures, faites glisser votre doigt le long de la cordure du bas pour rechercher une photo, ou affichez une seule photo.
2 Touchez (Menu).
3 Touchez (Supprimer),uis touchez OK.
4 Touchez Oui pour confirmer. La photo est supprimée.
5 Touchez (Fermer) pour fermer le menu. Pour supprimer plusieurs photos, voir page 17.
Sélection de plusieurs photos
Utilisez la fonction de selection multiple pour copier ou supprimer plusieurs photos ou pour lancer un diaporama.
1 En mode miniatures, faites glisser votre doigt le long de la cordure du bas pour rechercher une photo, puis touchez pour la sélectionner.
Une coche apparait sur la photo selectionnee.
2 Continuez à selectionner des photos.
Pour supprimer une coche, touche a nouveau.
Sélectionner/Désélectionner tout

Sélectionner tout
1 Touchez (Menu) lorsque des photos sont affichées (diaporama, mode miniatures, une seule photo).
2 Touchez Sélectionner tout.
Un écran de confirmation apparait, puis l'affichage des photos réapparait. Toutes les photos de l'emplacement en cours représentent une coche.
Désélectionner tout
Pour supprimer toutes les coches,CHOISSEZ Deselectionner tout.
Un écran de confirmation apparait, puis l'affichage des photos réapparait. Toutes les coches ont été supprimées.
Impression de photos

1 Vérifiez que le cadre est déconnecté de l'imprimante (Pictbridge activé).
2 Sur le cadre, définisSEEZ votre mode de connexion sur Imprimante en touchant (Accueil) (Réglages) Configuration du péripérisque Mode de connexion USB.
3 Eteignez le cadre et l'imprimante.
4 Connectez le cadre à l'imprimante à l'aide du cable USB.
5 Allumez le cadre et l'imprimante.
6 A partir d'un diaporama ou d'une seule photo, touchez (Menu), puis (Imprimer).
En mode miniatures, voir page 17 pour imprimer plusieurs images.
REMARQUE: pensez à régler de nouveau le mode de connexion sur Ordinateur une fois l'opération effectuée.
Copie depuis votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique pour déplacer vos photos par simple glisser-deposer depuis votre ordinateur vers une carte mémoire (ou un autre péripérique USB amovible). Insérez une carte dans votre cadre et lancez immédiatement un diaporama (voir page 5).
Installation du logiciel

1 Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et suivez les instructions d'installation du logiciel qui s'affichent à l'écran.
REMARQUE: si vous sélectionnez l'installation complète, le programme installe le logiciel Kodak EasyShare et le logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique. Utilisées conjointement, ces deux applications vous garantissant une'utilisation optimale de vos photos, videos, fjichiers musicaux, du cadre photo et des péripériques connectés.
Les icones des deux logiciels s'affichent sur votre bureau.
2 Cliquez deux fois sur (icone du logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique) pour lancer le logiciel.
Utilisation du logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique
Le logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique facilité la communication entre votre cadre photo et les autres péripériques connectés.
Copie : déplacez vos photos, vidés et fichiers musicaux par glisser-deposer :
de votre ordinateur vers votre cadre et vice-versa via un cable USB (vendu séparément);
de votre ordinaire vers une carte mémoire, que vous pouvez ensuite insérer dans votre cadre, et vice-versa;
■ depuis et vers un périphérique connecté par USB;
dans une presentation multimédia que vous pouvez enregistrer sur votre cadre.
Organisation: créez, renommez et supprimez rapidement des fichiers ou des dossiers sur votre cadre.
Pour plus d'informations sur les fonctions du logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique, cliquez sur le bouton d'aide.
Personnalisation de votre cadre
Pour personneliser de votre cadre, décollez la cordure décorative adhésive (fournie) de son support, alignez-la soigneusement, puis collez-la sur votre cadre.

Lorsque vous n'utilisez pas la cordure décorative, recollez-la à son support d'origine et conservez-la dans un sac plastique pour protégger la partie adhéasive.
Entretien du cadre et des cordures décoratives
IMPORTANT : déconnectez toujours l'alimentation avant le nettoyage. N'utilise pas d'eau, de solutions nettoyantes ou d'autres éléments adhésifs sur une quelconque partie du cadre.
Nettoyez avec précaution le cadre, l'écran LCD ou la cordure décorative à l'aide d'un chiffon propre et sec (inclus). Appuyez légarement pour faire disparaitre les traces de doigts du cadre.
www.kodak.com/go/digitalframes
Accessoires pour cadre photo, notamment des façades et cordures décoratives de personnelisation
www.kodak.com/go/digitalframesupport
Guide d'utilisation etendu
Dépannage interactif et réparations
Didacticiels interactifs
FAQ
Logiciels et documentation à télécharger
Enregistrement du produit
3
Résolution des problèmes liés au cadre
Pour obtenir une assistance pas à pas, consultez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/digitalframesupport et cliquez sur Interactive Troubleshooting & Repairs (Dépannage interactif et réparations).
| Problème | Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes |
| Le cadre ne s'allume pas. | ■ Vérifiez que le cable d'alimentation fourni avec votre cadre est correctement connecté (voir page 4).■ Vérifiez que le commutateur d'alimentation du cadre est sur On (Marche). |
| Rien ne se passés lorsqu'une carte mémoire, un apparéil photo, un ordinateur ou un périphérique USB est connecté. | ■ Insérez une carte CF/SD/MMC/MS/xD certifiée contenant des images dans son logement en la poussant jusqu'à assurer le contact (voir page 6).REMARQUE: n'insérez pas une carte mémoire micro ou mini sans adaptateur.■ Vérifiez que le cable USB fourni avec votre apparéil photo ou votre périphérique USB est correctement connecté (voir page 6).■ Assurez-vous que le format de fichier de vos photos/vidEOS est pris en charge (voir page 14).REMARQUE: un fischier contenant beaucoup de photos/vidEOS peutmettre du temps à s'afficher. |
| Les cordures tactiles ne fonctionnent pas. | ■ Vérifiez que le commutateur d'alimentation du cadre est sur On (Marche).
■ Touchez le guide en relief le long de la cordure du bas et de droite (voir page 7). Les témoins lumineux représentent les zones tactiles. |
| La lecture de fichiers musicaux ne fonctionne pas. | ■ Si vous avez copié sur votre cadre des fichiers musicaux achétés, il peut s'agir de fichiers protégés. Convertissez ces fichiers au format MP3 ou AAC standard (non protégé). |
4 Annexes
Consignes de sécurité importantes

ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou replacable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Ne mettez jamais l'apparéil en contact avec du liquide. Ne l'expose pas à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touche ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
L'utilisation de tout accessoire non recommendé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante: www.kodak.com/go/accessories.
La batterie du cadre photo numérique (interne et non amovible) peut contenir des matériaux perchlorates. Destraitements particuliers peuvent s'appliquer en Californie.
Pour éviter d'endommager le cadre, utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
Ne place pas le cadre à proximé de sources de flammes nues telles que des bougies ou des chauffages allumés.
Un volume sonore excessif des écouteurs peut provoquer des pertes d'audition.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel et du micrologiciel du cadre photo (le logiciel qui fonctionne sur le cadre photo). Consultez le site Internet Kodak à l'adresse suivante: www.kodak.com/go/digitalframedownloads.
Entretien et précautions supplémentaires
■ Essuyez le cadre et l'écran LCD avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non peluchex (fourni). N'utilise pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifique destinées aux écrans LCD. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entre en contact avec la surface peinte de l'appareil photo.
Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage du cadre photo numérique, contactez les autorités locales. Pour les Etats-Unis, visitez le site Internet de l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse suivante: www.eiae.org (en angeais) ou rendez-vous sur www.kodak.com/go/digitalframesupport
Garantie limitee
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original datedu reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitee
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont ete initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont ete achétés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous reserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'oeuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplaner un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement eventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir ete remises a neuf ou containir des matériaux remis a neuf. Si le Produit complet doit etre remplace, il peut etre remplace par un Produit remis a neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis a neuf sont sous garantie pour la durée restante de la garantie originale ou pour une période de 90 jours après la réparation, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvreet pas les circonstances indépendantes de la volonte de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subsis lors de l'expédition, à un accident, à une altriation, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapte, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des apparêls non compatibles (teils qu'une encre ou cartouche d'encre fierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (teils que les adaptateurs et les cables), ou lorsque la demande interveni pour la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit
et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'eventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultat de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, qu'elle qu'en soit la cause. Tout responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts d'immobilisation, l'impossibilité d'utiliser l'équipment, les coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou les demandes de vos clients pour de tels dommages resultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), qu'elle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressement déclinée.
Vos droits
Certain Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent etre differents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie specifie de Kodak ne soit communique a I'acquireur par ecrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, meme si le defaut, le dommage ou la perte a ete provoque(e) par une negligence ou tout autre acte.

Cadre photo numérique Kodak EasyShare M820/M1020
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a eté déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux apparèils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement géné, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de creator des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie.
Dans le cas ou cet équipement créerais des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseilé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipment et le récepteur ; 3) relier l'équipment à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressement approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utiliser du droit d'utiliser l'opération en question. Lorsque des cables d'interface blindées ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC.
FCC et Industrie Canada
Cet apparéil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada et aux réglementations de la FCC. Sonutilisation est sourmise aux deux conditions suivantes: (1) cet apparéil ne doit pas provenquer d'interférencesnuiables, et (2) cet apparéil doit supporter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de mère àson bon fonctionnement.
CE
Par la presente, Eastman Kodak Company déclare que ce produit Kodak est conforme aux termes principaux et autres clauses de la directive 1999/5/CE.
Déclaration du ministeré des Communications du Canada
Observation des normes-Classe B—Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)

UE: l'utilisateur final est responsable de la mise au rebut de ce matériel dans le cadre d'un protocole de collecte approuvé, afin de permettre le traitement/la mise au rebut approprié(e) et dans le but de protégier l'environnement/les étres humains. Pour de plus amples informations, contactez notre revendeur, l'autorité locale ou consultez le site www.kodak.com/go/recycle.
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins personnelles et non commerciales.
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
LncpoBaa foTopaMaKn3rOToBHeNA B KInTae;ocTaJIbHbIe 3JNeMeHTbl -B COOTBETCTBnC MapKnipOBKOJ
Licence
La fourniture de ce produit n'équivaut pas à un transfert de licence et ne confère pas le droit de distribuer les contenus créés à partir dudit produit sur des systèmes de télédiffusion (châines hertzioniennes, satellites, câblées et/ou autres canaux de distribution) générateurs de recettes, sur des applications de streaming (via Internet, des intranets et/ou d'autres réseaux), sur d'autres systèmes de distribution de contenus (applications de musique payantes ou de musique à la demande et équivalents) ou sur des supports physiques (CD, DVD, puce semi-conductrices, disque durs, cartes mémoire et équivalents). Une utilisation de ce type requiert une licence indépendante. Pour obtenir plus d'informations, veuillez consulter le site http://mp3licensing.com.
Kodak
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company.
Eastman Kodak Company est un concessionnaire de licence agrée de la marque CompactFlash.
4F8176_fr