Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAP 6 A1 PARKSIDE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAP 6 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAP 6 A1 de la marque PARKSIDE.
EN 62233:2008, EN 55014-1:2006 EN 61000-6-3:2007, EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29:2004 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06+A13:08 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Auspresspistole PAP 6 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2011 Seriennummer: IAN 56851 Mise en service Préparation de la cartouche (ill. B) Page Mise en place de la cartouche (ill. C) Page Mise en marche / mise à l’arrêt de l’appareil Page Application du produit faisant joint d’étanchéité / de la colle Page
21 à sa destination
(mention nominale 300 - 310 ml). Utilisez l’appareil uniquement tel qu’il est expliqué dans la description 16
Blocage de mise en marche Commutateur MARCHE / ARRET Chargeur Voyant de contrôle LED vert Voyant de contrôle LED rouge Bloc adaptateur d’alimentation électrique à prise Tube cartouche Piston Affichage de l’avance du piston
Niveau de pression acoustique : 53,1 dB(A) Niveau de puissance acoustique : 64,1 dB(A) Incertitude K:
Le niveau des vibrations varie en fonction de l’usage de l’outil électrique et peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées dans ces instructions. La charge due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l’outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière. Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps de travail, il faut aussi tenir compte des périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou allumé, mais n’est pas effectivement utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
électriques Lire toutes les consignes de sécurité et instructions ! Tout manquement aux consignes de sécurité et instructions peut causer une électrocution, un incendie et de graves blessures. Conserver toutes les consignes de sécurité et instruction pour pouvoir vous y reporter ultérieurement ! Le terme «outil electrique» utilise dans les consignes de securite se refere aux outils electriques qui fonctionnent sur secteur (avec cordon secteur) et aux outils electriques qui fonctionnent sur piles (sans cordon secteur).
Valeur d’émission de vibrations ah, D = 0,453 m / s2, Incertitude K = 1,5 m / s2 Les étincelles produites par les outils électriques peuvent faire exploser la poussière ou les gaz. c) Tenir les enfants et les autres personnes à l’écart lors de l’utilisation de cet outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
Ne jamais utiliser le câble de manière non conforme, pour porter l’appareil ou le suspendre, voire pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Tenir le câble à l’écart de toute source de chaleur, d’arêtes coupantes ou de parties mobiles de l’appareil. Un câble tordu ou enchevêtré augmente les risques d’électrocution. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique en plein air, uniquement utiliser un câble de rallonge homologué pour l’usage à l’extérieur. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué pour l’usage en plein-air réduit les risques d’électrocution. 18
Portez une tenue de protection personnelle et toujours des lunettes de protection. Le port d’équipement personnel de protection tel que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le type et l’utilisation de l’appareil électrique, diminue les risques de blessures. c) Éviter toute mise en marche involontaire. Vérifier que l’outil électrique est éteint avant de le raccorder à l’alimentation électrique, le déplacer ou le transporter. Lors du transport de l’appareil, si le doigt est sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ou si l’appareil est allumé, vous risquez de provoquer des accidents. d) Avant de mettre en marche l’appareil, il faut retirer les outils de réglage ou les clés à vis. Un outil ou une clé pris dans un élément en rotation peut provoquer des blessures. e) Ne pas se précipiter. Éviter toute position anormale. Veiller à avoir des appuis fermes et à contrôler votre équilibre à tout moment. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil, surtout en cas de situations inattendues. f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements ou bijoux amples. Tenir les cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles.
Les cheveux longs dénoués, les bijoux et vêtements amples peuvent être happés par les parties mobiles. g) Si les dispositifs d’aspiration et de récupération des poussières sont montés, il faut veiller à ce qu’ils soient correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de ces dispositifs réduit les dangers causés par les poussières.
électrique dont l’allumage et l’extinction ne fonctionnent plus correctement est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche électrique de la prise de courant et / ou retirer l’accu avant de régler l’appareil, remplacer des accessoires ou ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche toute remise en marche involontaire de l’outil électrique. d) Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne jamais laisser des personnes sans expérience ou qui n’ont pas lu ces instructions utiliser l’appareil. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes sans expérience. e) Entretenir l’appareil avec soin. Contrôler si les parties mobiles fonctionnent irréprochablement et ne coincent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées, ainsi que le bon fonctionnement de l’appareil. Faire réparer les pièces endommagées avant de réutiliser l’appareil. Les outils électriques mal entretenus sont à l’origine de nombreux accidents. f) Toujours conserver les outils de coupe tranchants et propres. Un outil de coupe
à ces instructions et aux spécifications de l’outil. Tenir compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter. L’usage d’outils électriques dans un but différent de celui prescrit peut être à l’origine de situations dangereuses.
Un court-circuit entre les contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) L’accu peut couler en cas d’usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l’eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s’écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures. ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
à la tension nominale d’entrée admissible du FR/CH
Tenez compte des indications du fabricant de la cartouche concernant l’utilisation et la température de traitement. Respectez scrupuleusement ces données. Ceci permet d’éviter un endommagement de l’appareil. Commencez le travail à faible vitesse. Ceci permet d’empêcher une sollicitation excessive du moteur et un giclement du produit d’étanchéité / de la colle. Eteignez immédiatement l’appareil en cas de comportement inhabituel ou de bruits inhabituels. Risque d’endommagement de l’appareil dans le cas contraire. Les enfants ou les personnes ne possédant pas les connaissances ou l’expérience requise avec cet appareil, ou dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance ou la direction d’une personne responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants de manière à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
1. Placez le bloc accu 2 dans le chargeur 6 (voir ill. A). 2. Branchez dans une prise de courant le bloc adaptateur d’alimentation électrique à prise 9 . Le voyant de contrôle LED rouge allumé alors 8 indique le début de la procédure de chargement. Le voyant de contrôle LED rouge 8 s’éteint dès que le bloc accu est chargé. 3. La DEL de contrôle de charge verte 7 vous signale que le processus de charge est achevé et que le pack d’accumulateurs 2 est prêt à l’utilisation.
Poussez le bloc accu 2 dans la poignée de l’appareil jusqu’à ce que vous le sentiez s’encliqueter.
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le commutateur MARCHE / ARRET 5 et maintenez-le appuyé.
Retirez le bloc accu 2 en appuyant sur la touche de déverrouillage du bloc accu 3 et en tirant le bloc accu 2 de la poignée de l’appareil.
Pour couper l’appareil, relâchez le commutateur MARCHE / ARRET 5 .
Coupez la longueur voulue de la pointe de l’embout. Avis : Le diamètre intérieur de la pointe devrait être de ‗> 3 mm. Il est recommandé de procéder à une coupe en biais de 45°. Il s‘agit là de données générales. Les valeurs réelles sont bien entendu fonction des dimensions de la surface à traiter.
à nouveau à l‘aide d‘un couteau mince et coupant la pointe bouchée.
Repoussez le piston 11 dans sa position de base. Placez la cartouche jusqu’à la butée dans le tube cartouche 10 . Revissez le tube cartouche 10 sur l’appareil.
En cas d’utilisation de produits faisant joint d’étanchéité, veillez à ce que le produit entre complètement en contact avec des deux surfaces devant être colmatées. Relâchez le commutateur MARCHE / ARRET 5 pour terminer l’application du produit faisant joint d’étanchéité / de la colle.
Éviter toute infiltration de liquides dans le boîtier de l’appareil. Utiliser un chiffon pour essuyer le boîtier. Ne jamais utiliser d’essence, de solvant ou détergent attaquant le plastique. Tenez le tube cartouche 10 propre en le nettoyant à l’aide d’un chiffon propre humide.
Confier la réparation de vos appareils au S.A.V. ou à un électricien qualifié et exiger l’utilisation exclusive de pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, toujours confier le remplacement de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l’appareil ou à son S.A.V. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil.
La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d’usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, 22
La durée de la garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l’achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. FR Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Ne jetez jamais des outils électriques dans les ordures ménagères !
Ne pas jeter les accus dans les ordures ménagères ! Des accumulateurs défectueux ou usés doivent être recyclés selon la directive 2006 / 66 / EC. Confiez l’accu et / ou l’appareil à l’un des points de collecte proposés. Votre administration communale ou votre mairie vous informera des possibilités de mise au rebut de l’appareil usé.
EN 62233:2008, EN 55014-1:2006 EN 61000-6-3:2007, EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29:2004 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06+A13:08 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Pistolet a cartouche electrique PAP 6 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Numéro de série : IAN 56851 EN 62233:2008, EN 55014-1:2006 EN 61000-6-3:2007, EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29:2004 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06+A13:08 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Tipo / contrassegno apparecchio: Pistola a batteria per silicone PAP 6 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Numero di serie: IAN 56851 EN 62233:2008, EN 55014-1:2006 EN 61000-6-3:2007, EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29:2004 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06+A13:08 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Type / Apparaatbeschrijving: Accuperspistool PAP 6 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Serienummer: IAN 56851