PHKS 1400 CIRCULAR SAW - Scie circulaire PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHKS 1400 CIRCULAR SAW PARKSIDE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PHKS 1400 CIRCULAR SAW - PARKSIDE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Scie circulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHKS 1400 CIRCULAR SAW - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHKS 1400 CIRCULAR SAW de la marque PARKSIDE.



FOIRE AUX QUESTIONS - PHKS 1400 CIRCULAR SAW PARKSIDE

Comment démarrer la scie circulaire PARKSIDE PHKS 1400 ?
Pour démarrer la scie, branchez-la à une prise électrique, puis appuyez sur le bouton de mise en marche tout en maintenant la gâchette enfoncée.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, déserrez la vis de réglage de profondeur, positionnez la base de la scie à la hauteur désirée et resserrez la vis.
Quelle est la capacité de coupe maximale de la scie ?
La capacité de coupe maximale de la PARKSIDE PHKS 1400 est de 55 mm à 90° et de 38 mm à 45°.
Comment changer la lame de la scie circulaire ?
Débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usagée et installez la nouvelle, en veillant à bien la fixer.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le bouton de sécurité est en position 'ON'.
Quels types de matériaux puis-je couper avec cette scie ?
La PARKSIDE PHKS 1400 peut couper du bois, des panneaux de contreplaqué, du MDF et certains plastiques. Évitez les métaux durs.
Comment nettoyer et entretenir ma scie circulaire ?
Après chaque utilisation, nettoyez la lame et le boîtier avec un chiffon sec. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et remplacez-la si nécessaire.
Y a-t-il des consignes de sécurité à suivre ?
Oui, portez toujours des lunettes de protection, des gants et des protections auditives. Ne portez pas de vêtements amples et assurez-vous que la zone de travail est dégagée.
Comment éviter les éclats lors de la coupe ?
Utilisez une lame de bonne qualité et placez un support sous la pièce à couper pour réduire les éclats. Effectuez la coupe lentement et avec précision.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma scie ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel de PARKSIDE ou dans les magasins de bricolage qui proposent des produits PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PHKS 1400 CIRCULAR SAW PARKSIDE

Réglage d'angle de coupe gradué

Graduation de profondeur de coupe Guide parallèle avec vis à ailettes

CARACTERISTIQUES Puissance:

Vitesse à vide: Lame de scie: Profondeur de coupe à 90°: Profondeur de coupe à 45°:

1800 - 5200 t/min Le port d'un casque insonorisant et de lunettes de protection est obligatoire lors du travail avec l'outil, en outre il est fortement recommandé de porter des gants, des chaussures antidérapantes et un tablier de protection. Vérifiez avant chaque utilisation que l'outil, le câble et la fiche secteur ne soient pas endommagés. Les éléments endommagés doivent uniquement être remplacés ou réparés par des techniciens qualifiés. Maintenez le câble secteur hors de la zone de coupe de l'outil et veillez à ce qu'il dégage derrière la scie. Lors de travaux prolongés sur du bois ou d'autres matériaux qui provoquent des poussières nocives, raccordez à la scie circulaire un dispositif d'aspiration adapté et agréé. Utilisez les dispositifs de protection intégrés de la scie circulaire tels que la sécurité anti-démarrage et le capot protecteur mobile. Ne percez pas le boîtier de l'outil, sinon, vous risquez d'interrompre l'isolement de protection (utiliser les autocollants). Les personnes âgées de moins de 16 ans ne sont pas autorisées à manipuler cet outil.  12

Ne sciez jamais des matériaux contenant de l'amiante

Vérifiez que le diamètre, l'épaisseur et les autres caractéristiques de la lame soient adaptés à l'outil. Vérifiez que la lame soit adaptée au nombre de tours/minutes de l'outil. N'utilisez jamais de lames usées ou déformées. N'utilisez jamais de lames HSS (lames en acier rapide). Prenez garde de ne pas scier des clous ou des vis. L'écart entre le couteau diviseur et la couronne dentée de la lame ne doit pas dépasser 5 mm, l'écart entre la pointe du couteau diviseur et le point le plus bas de la lame ne doit pas dépasser 5 mm. Retirez le couteau diviseur uniquement pour les travaux de coupe en plongée. Ne freinez jamais la lame après avoir éteint l'outil. Ne bloquez pas la gâchette lorsque vous conduisez l'outil à la main.

REGLAGE DE LA PLAQUE DE GUIDAGE Le réglage standard, c-a-d. l'angle de la plaque de guidage par rapport à la lame est de 90°. Si vous désirez modifier l'angle, utilisez la vis de réglage.

Lisez attentivement la section suivante concernant le réglage exact de l'angle de coupe.

REGLAGE DE L'ANGLE DE COUPE La graduation vous permet de régler exactement l'angle de coupe. Desserrez la vis à ailettes  des deux côtés, réglez l'angle désiré et resserrez la vis à ailettes. Attention! Contrôlez ensuite le réglage en effectuant une coupe d'essai!

REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Attention! Nous vous recommandons de sélectionner une profondeur de coupe supérieure de 5 mm à l'épaisseur du matériau scié. Vous obtiendrez ainsi une coupe plus propre. Desserrez la vis à ailettes pour le réglage de profondeur , réglez la profondeur de coupe désirée avec la graduation , puis resserrez la vis à ailettes.

MISE EN MARCHE ET ARRET Pour des raisons de sécurité, cet outil est équipé d'une sécurité anti-démarrage . La gâchette  ne peut pas être bloquée. Pour mettre l'outil en marche, appuyez d'abord sur la sécurité anti-démarrage , maintenez celle-ci enfoncée et appuyez sur la gâchette .

Une fois que l'outil est en marche, vous pouvez relâcher la sécurité. Pour arrêter l'outil, relâchez la gâchette .

REGLAGE DE LA LARGEUR DE COUPE / GUIDE PARALLELE Desserrez la vis à ailettes

du guide parallèle , réglez la largeur de coupe désirée avec la graduation et resserrez la vis à ailettes.

2. Positionnez l'outil avec le guide parallèle ou sur une ligne tracée. 3. Prenez fermement l'outil à deux mains par les poignées et sciez avec une pression modérée.

REGLAGE DE LA VITESSE La table suivante vous indique les réglages recommandés selon les différents matériaux. Pour régler la vitesse de l'outil, tournez le présélecteur de vitesse électronique  jusqu'à ce que la vitesse désirée soit ajustée sur le repère ().

(1 = vitesse minimale/ 4 = vitesse maximale): Matériaux Bois dur et tendre (massif) coupe biaises et droites Aggloméré, dur 2. Dévissez la vis de fixation  1 et retirez le couteau diviseur. ATTENTION! N'omettez pas de remonter le couteau diviseur après le travail de coupe en plongée.

Réglage du couteau diviseur ():

L'écart entre le couteau diviseur et la couronne dentée de la lame ne doit pas dépasser 5 mm, de même que l'écart entre la pointe du couteau diviseur et le point le plus bas de la lame.

14 Retirez la lame de scie de la bride de serrage. Placez la nouvelle lame et remontez-la en procédant aux opérations indiquées dans l'ordre inverse. ATTENTION! Vérifiez que la flèche sur la lame corresponde au sens de rotation de l'outil.

Réglage du parallélisme de la lame:

Si l'outil tire vers la gauche ou la droite, la lame de scie n'est pas parfaitement parallèle à la plaque de guidage. Procédez au réglage comme suit: 1. Dévissez la vis à ailettes et la rondelle et desserrez les vis à ailettes. 2. Faites basculer la plaque de guidage vers le bas, puis sur le côté, de manière à pouvoir positionner le plateau. 3. Réglez le parallélisme de la lame de scie à l'aide du plateau.

EXTRACTION DES COPEAUX Extracteur de copeaux  pour le raccord au choix de: (* accessoires vendus séparément)

• déflecteur • système de récupération des copeaux* • tuyau d'aspiration* pour l'aspiration externe

ENTRETIEN DE LA SCIE CIRCULAIRE PORTATIVE

1. Nettoyez l'outil régulièrement (copeaux, éclats), de préférence directement après l'utilisation. 2. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le boîtier de la scie. Essuyez le boîtier avec un chiffon doux. N'utilisez jamais d'essence, de détergents ou de solvants pouvant agresser le plastique. 3. Veillez à ce que les fentes de ventilation soient propres et non obstruées.

 Pour éviter l'éclatement du bord de coupe lorsque vous sciez des matériaux fragiles, tels que des plaques d'aggloméré plaquées ou des portes, collez une bande de crêpe sur la ligne de coupe. Ceci présente en outre l'avantage de pouvoir mieux tracer les lignes que sur des surfaces dures. Un autre moyen plus efficace pour éviter l'éclatement du bord de coupe consiste mettre un fin morceau de bois sous tension qui sera scié en même temps. La scie circulaire portative PHKS 1400 est équipée du système INTELLIGENT POWER CONTROL. Ce variateur de puissance automatique assure une puissance constante dans la plage de vitesse sélectionnée lors de travaux dans des matériaux très durs et résistants Vous trouverez d'autres conseils pratiques dans la brochure "Consignes de sécurité". Tous droits de modifications techniques réservés.

15 Regulación de profundidad de corte Descarga de virutas Ajuste de ángulo de corte con escala de ángulo de corte

Tornillo de mariposa

DATOS TÉCNICOS Absorción nominal:

1400 W No. de revoluciones en marcha en vacío: 1800 - 5200 min-1 Hoja de sierra: 210 x 30 x 1,8 x 2,6 mm Profundidad de corte en 90°: 0 - 75 mm Profundidad de corte en 45°: 0 - 48 mm

Lleve siempre en trabajos con la sierra circular de mano una protección de oídos y gafas de protección. Además, se recomiendan guantes de protección, calzado sólido y antideslizante, así como delantal de trabajo.

Controle antes de cada uso la sierra circular de mano, así como el cable de conexión y conector en cuanto a deterioros. Elementos deteriorados deje cambiarlos, si bien, repararlos exclusivamente por un taller especializado. Mantenga alejado siempre el cable de conexión de la esfera de acción de la máquina y llévalo por detrás de la máquina. Al elaborar por un tiempo más largo madera o materiales en los que se forma polvo que peligre de la salud, deberá empalmarse la sierra circular de mano a un dispositivo de aspiración verificado. Utilice imprescindiblemente los dispositivos integrados de protección de la sierra circular de mano, por ejemplo, el cierre de conexión y la caperuza de protección pendular. Controle antes de cada utilización la caperuza de protección pendular en cuanto a una marcha suave. No taladrar carcasa de la máquina, debido a que en caso contrario se interrumpe el aislamiento de protección (utilizar rótulos de adhesión). Personas menores de 16 años no deberán manejar este aparato.  20 Deberá asegurarse, que el diámetro, el espesor y otros datos característicos de la hoja de sierra sean adecuados para la herramienta. Deberá asegurarse, que la hoja de sierra sea adecuada para el número de revoluciones del husillo. Hojas de sierra quebrajosas o que han cambiado su forma, no deberán ser utilizadas. Hojas de sierra de HSS (acero de corte rápido de alto rendimiento) no deberán utilizarse. En sierras deberá ponerse atención permanentemente en no serrar en clavos, tornillos, etc.. Ajustar la distancia entre cuña abridora y corona dentada de la hoja de sierra a como máximo 5 mm. y entre punta de cuña abridora y el punto más profundo de la hoja de sierra a como máximo 5 mm. Retirar la cuña abridora exclusivamente para trabajos de inmersión. Después de desconectar la hoja de sierra no frenar nunca adicionalmente. En servicio manual no aprisionar el conector/desconector

REGULACIÓN DE LA PLACA GUÍA La regulación base, si bien, el ángulo de la placa guía a la hoja de sierra comprende 90°. Si desea realizar una corrección del ángulo, entonces ejecute la misma mediante el tornillo de corrección. Por favor, para la regulación del ángulo de corte lea también el capítulo siguiente.

REGULACIÓN DEL ÁNGULO DE CORTE Usted podrá determinar exactamente el ángulo de corte con ayuda de la escala de ángulo de corte. Suelte las tuercas de mariposa de la regulación de ángulo de corte  a ambos lados, ajuste el ángulo deseado en la escala y vuelva a apretar las tuercas de mariposa.

¡Atención! ¡Controle el ajuste de ángulo de corte mediante un corte de prueba!

REGULACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE

¡Advertencia! Recomendamos seleccionar la profundidad de corte 5 mm. mayor que el espesor de material. Con ello conseguirá un corte limpio. Suelte la tuerca de mariposa de la regulación de profundidad de corte , Regule la profundidad de corte deseada en la escala y vuelva a apretar la tuerca de mariposa.

CONECTAR Y DESCONECTAR Este aparato está provisto con cierre de conexión por motivos de seguridad . El conector-desconector  no puede retenerse. Apriete primero para la conexión el cierre de conexión  y seguidamente (mantener apretado el cierre de conexión) el interruptor de conexióndesconexión . Después de haber arrancado la máquina, puede volver a soltar el cierre de conexión.

Para desconectar, soltar el interruptor de conexión-desconexión .

Planchas de PVC Planchas de acrilo, plexiglás

Planchas de aluminio Perfiles de aluminio Cartón de yeso Planchas de lana mineral Planchas de virutas ligadas de cemento

Grado de No. de revol. profundidad de corte máx. 4 5 – 20 mm. 3-4 más de 20 mm. 4 Corrección en paralelo de hoja de sierra: Si al serrar tirase la máquina hacia la izquierda o derecha, la hoja de sierra entonces es que no estará paralela hacia el borde de placa guía, si bien al tope paralelo. Ejecute una corrección como sigue: 1. Retirar tornillo de mariposa con arandela y soltar tuercas de mariposa. 2. Girar placa guía hacia abajo y volcar lateralmente, de tal manera, que pueda posicionarse la placa de corrección. 3. Llevar a cabo la corrección de paralelo de la hoja de sierra.

DESCARGA DE VIRUTAS En la descarga de virutas  puede conectarse: (* = no contenido en el volumen de suministro/accesorios)

• Tubuladuras de empalme • Sistema colector de virutas* • Manguera de aspiración de 35 mm. de ù para la aspiración externa*

MANTENIMIENTO DE LA SIERRA CIRCULAR DE MANO

1. Limpie la sierra circular de mano con regularidad (de virutas y astillas de madera), lo mejor siempre directamente después de finalizar el trabajo. 2. No deberá penetrar ningún líquido en el interior de la sierra circular de mano. Para la limpieza de la carcasa utilice un trapo suave. No utilice en ninguno de los casos gasolina, disolventes o detergentes que ataquen a plástico. 3. Las aperturas de ventilación tienen que estar siempre libres y limpias.

La sierre PHKS 1400 dispone de INTELLIGENT POWER CONTROL. Este avance de fuerza automático hace que, en un margen de revoluciones determinado, permanezca constante la potencia incluso al mecanizar materiales duros y resistentes. Otros consejos para herramientas eléctricas las encontrará igualmente en el folleto adjuntado ”Instrucciones de seguridad” Se reservan modificaciones técnicas en el sentido del desarrollo continuado.

Escala de profundidade de corte Parafuso de orelha no batente paralelo

DADOS TÉCNICOS Consumo nominal:

1400 W Número de rotações marcha em vazio: 1800 - 5200 min-1 Lâmina de serra: EN 61000-3-2:1995+A1+A2, EN 61000-3-3:1995

EC low voltage regulations:

Electromagnetic compatibility: Applicable harmonised standards: EN 61000-3-2:1995+A1+A2, EN 61000-3-3:1995

(73/23/EEG) (89/336 EEG) EN 50144-1:1998, EN 50144-2-5:1996 EN 50014-2:1997, EN 55014-1:1993+A1:1997, EN 61000-3-2:1995+A1+A2, EN 61000-3-3:1995

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Hans Kompernaß

EN 61000-3-2:1995+A1+A2,

CONFORMITEITSVERKLARING

EN 61000-3-2:1995+A1+A2, EN 61000-3-3:1995

Noi della Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, con la presente dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti direttive CE:

EN 61000-3-2:1995+A1+A2, EN 61000-3-3:1995

DECLARACION DE CONFORMIDAD GB We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product conforms with the following EC regulations:

EN 61000-3-2:1995+A1+A2, EN 61000-3-3:1995

¢∏§ø™∏ π™√¢À¡∞ªπ∞™

EN 61000-3-2:1995+A1+A2, EN 61000-3-3:1995

© manual design, photos, translations by

ORFGEN Marketing & Communication Essen · Germany