PEBH 1010 - PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PEBH 1010 PARKSIDE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PEBH 1010 - PARKSIDE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PEBH 1010 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PEBH 1010 de la marque PARKSIDE.



FOIRE AUX QUESTIONS - PEBH 1010 PARKSIDE

Comment puis-je assembler le PARKSIDE PEBH 1010 ?
Veuillez vous référer au manuel d'instructions fourni avec l'appareil pour un guide d'assemblage étape par étape.
Quelle est la puissance du PARKSIDE PEBH 1010 ?
Le PARKSIDE PEBH 1010 a une puissance de 1010 W.
Comment régler la température sur le PARKSIDE PEBH 1010 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de commande pour ajuster la température selon vos besoins.
Le PARKSIDE PEBH 1010 ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réglage de la température est suffisamment élevé.
Quels types d'accessoires sont compatibles avec le PARKSIDE PEBH 1010 ?
Le PARKSIDE PEBH 1010 est compatible avec divers accessoires de marque PARKSIDE. Consultez le manuel pour une liste d'accessoires recommandés.
Comment nettoyer le PARKSIDE PEBH 1010 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Le câble d'alimentation est endommagé, que dois-je faire ?
Ne tentez pas de réparer le câble vous-même. Contactez le service client PARKSIDE ou un professionnel qualifié pour le remplacement du câble.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PARKSIDE PEBH 1010 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs PARKSIDE ou sur le site officiel de la marque.
Quelle est la garantie du PARKSIDE PEBH 1010 ?
Le PARKSIDE PEBH 1010 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Vérifiez votre preuve d'achat pour les détails spécifiques.
Comment contacter le service client PARKSIDE ?
Vous pouvez contacter le service client PARKSIDE via leur site web ou par téléphone. Les coordonnées figurent sur votre manuel d'instructions.

MODE D'EMPLOI PEBH 1010 PARKSIDE

Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Instruções de utilização e de segurança

Page Mise en place / retrait des outils Page Mandrin à serrage rapide pour forets à queue ronde Page Sélection de la fonction à l’aide du sélecteur de fonction Page Sélection du sens de rotation Page Présélection de la vitesse de rotation Page Mise en marche et à l‘arrêt Page

18 à des tiers, remettez leur également l‘ensemble des documents correspondants.

- le perçage en frappe dans la brique, le béton et les pierres naturelles

- le perçage dans le bois, les plastiques et métaux - le vissage dans le bois, les plastiques et métaux - le burinage dans le béton, la pierre et le crépi Toute utilisation autre ou modification est considérée comme non-conforme à l’usage prévu et implique des risques d’accidents importants. Le fabricant n’assume aucune garantie ni responsabilité pour tous dommages résultant d’une utilisation non-conforme à l’usage prévu. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.

FR/CH E3744_Hammer Drill_Content_LB1.indd 16

10 Butée de profondeur en métal

Incertitude K = 3 dB. Le niveau de bruit pendant le travail peut dépasser 112,6 dB (A). Porter un casque auditif ! Valeurs totales de vibration (somme vectorielle des trois directions) calculées selon EN 60745 : Perforer dans le béton :

Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps de travail, il faut aussi tenir compte des périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou allumé, mais n’est pas effectivement utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.

FR/CH E3744_Hammer Drill_Content_LB1.indd 17

Tout manquement aux consignes de sécurité et instructions peut causer une électrocution, un incendie et de graves blessures. CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTION POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT !

1. Sécurité du poste de travail a) V

 eillez à ce que votre zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et un éclairage insuffisant peuvent être à l’origine d’accidents. b)  Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les étincelles produites par les outils électriques peuvent faire exploser la poussière ou les gaz. c) Tenir les enfants et les autres personnes à l’écart lors de l’utilisation de cet outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’appareil.

à la pluie, ni à l’humidité.

L’infiltration d’eau dans un appareil électrique augmente les risques d’électrocution. d) Ne jamais utiliser le câble de manière non conforme, pour porter l’appareil ou le suspendre, voire pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Tenir le câble à l’écart de toute source de chaleur, d’arêtes coupantes ou de parties mobiles de l’appareil. Un câble tordu ou enchevêtré augmente les risques d’électrocution. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique en plein air, uniquement utiliser un câble de rallonge homologué pour l’usage à l’extérieur. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué pour l’usage en plein-air réduit les risques d’électrocution. f) Si l’utilisation de l’outil électrique dans une ambiance humide est incontournable, il faut utiliser un disjoncteur différentiel. L’usage d’un disjoncteur différentiel réduit les risques de décharge électrique.

FR/CH E3744_Hammer Drill_Content_LB1.indd 18

Portez une tenue de protection personnelle et toujours des lunettes de protection. Le port d’équipement personnel de protection tel que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le type et l’utilisation de l’appareil électrique, diminue les risques de blessures. c) Éviter toute mise en marche involontaire. Vérifier que l’outil électrique est éteint avant de le raccorder à l’alimentation électrique, le déplacer ou le transporter. Lors du transport de l’appareil, si le doigt est sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ou si l’appareil est allumé, vous risquez de provoquer des accidents. d) Avant de mettre en marche l’appareil, il faut retirer les outils de réglage ou les clés à vis. Un outil ou une clé pris dans un élément en rotation peut provoquer des blessures. e) Éviter toute position anormale. Veiller à avoir des appuis fermes et à contrôler votre équilibre à tout moment. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil, surtout en cas de situations inattendues. f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements ou bijoux amples. Tenir les cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles. Les cheveux longs dénoués, les bijoux et vêtements amples peuvent être happés par les parties mobiles. g) Si les dispositifs d’aspiration et de récupération des poussières sont

montés, il faut veiller à ce qu’ils soient correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de ces dispositifs réduit les dangers causés par les poussières.

4. Manipulation prudente et usage d’outils électriques a) Nepas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électrique adéquat pour réaliser votre travail. L’outil adéquat vous permet de mieux travailler et en toute sécurité dans la plage de puissance prescrite. b) Ne pas utiliser un outil électrique si son interrupteur est défectueux. Un outil électrique dont l’allumage et l’extinction ne fonctionnent plus correctement est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche électrique de la prise de courant avant d’ajuster l’outil, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche toute remise en marche involontaire de l’appareil. d) Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne jamais laisser des personnes sans expérience ou qui n’ont pas lu ces instructions utiliser l’appareil. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes sans expérience. e) Entretenir l’appareil avec soin. Contrôler si les parties mobiles fonctionnent irréprochablement et ne coincent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées, ainsi que le bon fonctionnement de l’appareil. Faire réparer les pièces endommagées avant de réutiliser l’appareil. Les outils

électriques mal entretenus sont à l’origine de nombreux accidents. f) Toujours conserver les outils de coupe tranchants et propres. Un outil de coupe tranchant et bien entretenu se coince moins et est plus facile à guider.

FR/CH E3744_Hammer Drill_Content_LB1.indd 19

J Pour votre sécurité, le marteau perforateur PEBH 1010 est équipé d’un accouplement de surcharge qui coupe automatiquement l’entraînement si l’outil de forage se bloque. Il faut cependant toujours travailler dans une position stable, tenir fermement le marteau perforateur à deux mains et toujours utiliser la poignée supplémentaire 9 . J  Porter des lunettes protectrices et un masque antipoussières ! POUSSIÈRES toxiques ! L’usinage de poussières nocives / toxiques représente un danger pour la santé de l’utilisateur et des personnes se trouvant à proximité. J Ne pas usiner des matériaux à base d’amiante. L’amiante est considérée cancérigène. J Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soient pas obturées lors du fonctionnement. Ne pas insérer de petits objets dans les fentes de ventilation.

d’origine / appareils supplémentaires d’origine

De par le système, l’outil a un jeu radial. Retrait de l’outil : j Pour retirer l’outil, tirez également vers l’arrière la douille de verrouillage / déverrouillage 3 . Q

Mandrin à serrage rapide

à queue ronde pour le perçage en frappe ou le burinage ! j Positionner le sélecteur de fonction 8 sur le symbole de foret . Mise en place du mandrin à serrage rapide RÖHM pour forets à queue ronde : j Pour mettre en place le mandrin supplémentaire pour forets à queue ronde (voir également ill. A), tirez vers l’arrière la douille de verrouillage / déverrouillage 3 et mettez en place le mandrin supplémentaire. j Relâchez la douille de verrouillage /déverrouillage 3 . Le porte-outil est verrouillé. Contrôlez en tirant sur l’outil qu’il soit bien verrouillé.

Retrait du mandrin à serrage rapide

RÖHM pour forets à queue ronde : j Pour retirer le mandrin supplémentaire pour forets à queue ronde, tirez vers l’arrière la douille de verrouillage / déverrouillage 3 et retirez le mandrin supplémentaire. Mise en place des outils : Avertissement ! Danger risque de blessures ! Avant tous travaux sur l’appareil, assurez-vous que l’appareil est éteint et que la prise est débranchée. Le mandrin à serrage rapide RÖHM vous permet un changement d’outils rapide, sans accessoires supplémentaires. Desserrage du porte-outil et mise en place de l’outil : j Maintenez fermement la douille arrière du mandrin à serrage rapide et ouvrez la douille avant de telle sorte que l’outil (par exemple un foret à queue ronde) puisse être mis en place. j Mettez l’outil en place. Serrage de l’outil : j Maintenez fermement la douille arrière du mandrin à serrage rapide et fermez la douille avant avec force, jusqu’à ce que vous entendiez « clic – clac, clac clac ». Le mandrin est alors verrouillé. j Pour débloquer le verrouillage, tournez la douille avant dans le sens contraire. Utilisation d’outils de vissage : j Si vous désirez utiliser les accessoires / embouts tournevis, utilisez un porte-outil correspondant. j N’utilisez que des accessoires / embouts adaptés à la tête de la vis. j Mettez le sélecteur de fonction 8 sur le symbole de perceuse .

FR/CH E3744_Hammer Drill_Content_LB1.indd 21

R que si l’appareil est éteint, il peut être endommagé dans le cas contraire. Selon l’utilisation voulue, le sélecteur de fonction 8 vous permet de choisir entre quatre fonctions. j Tournez le sélecteur de fonction 8 de telle sorte que le symbole voulu s’encliquette au niveau de la flèche de marquage. Les fonctions sont représentées comme suit : Fonction

Réglage de la position du burin : Cette fonction permet un réglage individuel de l‘angle de positionnement du burin et facilite ainsi nettement le travail. Elle vous permet de tourner l‘outil dans la position voulue pour le burinage (voir également ill. C, D). j Mettez le sélecteur de fonction 8 sur la position . j Tournez l‘outil dans la position voulue dans le porte-outil 1 . j Pour la procédure de burinage, tournez le sélecteur de fonction 8 sur la position .

Avertissement ! L‘utilisation / l‘ajustement du sélecteur de rotation droite / gauche 7 doit uniquement s‘effectuer lorsque l‘appareil est à l‘arrêt.

Présélection de la

La roulette de présélection de la vitesse de rotation 6 vous permet de sélectionner individuellement la vitesse de service. En cas de sélection d’une vitesse de rotation faible, le commutateur MARCHE / ARRET 4 ne peut plus être enfoncé que de manière limitée automatiquement (du fait de la vitesse de rotation réduite). Plages de vitesse recommandées : (à titre indicatif uniquement, déterminez vous-même le réglage par un essai dans la pratique le cas échéant) : - vitesse de rotation élevée : pour le perçage en frappe dans le béton ou la pierre et pour le burinage - vitesse de rotation moyenne : pour le perçage dans l’acier ou le bois - vitesse de rotation faible : pour le vissage Vitesse de rotation faible / vitesse de rotation élevée : j Tournez la roulette de présélection de la vitesse de rotation 6 . Le commutateur MARCHE / ARRET 4 dispose d’un réglage de vitesse variable. j Une pression sur le commutateur permet de régler la vitesse de rotation en continu.

Q Mise en marche et à l‘arrêt

Vous pouvez faire fonctionner le marteau perforateur en mode intermittent ou continu. Utilisez pour les travaux brefs le mode intermittent, et pour les travaux plus longs le mode continu. Ce réglage a lieu comme suit :

ARRET 4 et, le tenant appuyé, appuyez sur le bouton de blocage 5 .

Coupure du mode continu : j Appuyez sur le commutateur MARCHE / ARRET 4 et relâchez-le.

Q Maintenance et nettoyage

Avertissement ! Danger risque de blessures ! Toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant avant d’effectuer des travaux sur l’appareil. j L’appareil doit toujours être propre, sec et exempt d’huiles ou de graisses. j Veiller à ce qu’aucuns liquides ne pénètrent à l’intérieur du marteau perforateur. j Nettoyez régulièrement le marteau perforateur, de préférence immédiatement après le travail. j Utilisez pour le nettoyage du boîtier un chiffon sec. N’utilisez en aucun cas de l’essence, des solvants ou des nettoyants attaquant le plastique. j Nettoyez régulièrement le porte-outil 1 .

ATTENTION ! PRÉTENSION ! Pour ce faire, tirez vers l’arrière la douille de verrouillage / déverrouillage 3 et retirez en le soulevant le capuchon de caoutchouc anti-poussière 2 . Relâchez lentement la douille de verrouillage / déverrouillage 3 . j Nettoyez les pièces à l’aide d’un pinceau et graissez-les.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usés, et à son application dans les législations nationales, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage écophile. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des appareils usés.

à des techniciens qualifiés et avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil.

Avertissement ! Toujours confier le remplacement de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l’appareil ou à son S.A.V. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil.

FR/CH E3744_Hammer Drill_Content_LB1.indd 23

Interruptor de rotação à direita / esquerda Interruptor selector de função Pega adicional Encosto de profundidade em metal