KH 3163 ELECTRIC SCRAPER - Outil électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 3163 ELECTRIC SCRAPER PARKSIDE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : KH 3163 ELECTRIC SCRAPER - PARKSIDE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 3163 ELECTRIC SCRAPER - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 3163 ELECTRIC SCRAPER de la marque PARKSIDE.



FOIRE AUX QUESTIONS - KH 3163 ELECTRIC SCRAPER PARKSIDE

Comment puis-je démarrer le PARKSIDE KH 3163 ELECTRIC SCRAPER ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Ajustez la vitesse selon vos besoins.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Inspectez le câble d'alimentation pour des dommages. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer la lame du PARKSIDE KH 3163 ELECTRIC SCRAPER ?
Débranchez l'appareil pour des raisons de sécurité. Utilisez une clé appropriée pour dévisser la vis de fixation de la lame. Remplacez la lame par une nouvelle et revissez fermement.
Quelle est la puissance de l'appareil ?
Le PARKSIDE KH 3163 ELECTRIC SCRAPER a une puissance de 300 W.
Puis-je utiliser l'appareil sur des surfaces en bois ?
Oui, le PARKSIDE KH 3163 ELECTRIC SCRAPER est conçu pour être utilisé sur des surfaces en bois, mais veillez à ne pas exercer trop de pression.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et évitez les nettoyants abrasifs.
Où puis-je acheter des lames de rechange ?
Les lames de rechange sont disponibles dans les magasins de bricolage et sur les sites de vente en ligne. Assurez-vous de choisir des lames compatibles avec le modèle PARKSIDE KH 3163.
L'appareil est-il garanti ?
Oui, le PARKSIDE KH 3163 ELECTRIC SCRAPER est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Est-ce que l'appareil est livré avec un manuel d'utilisation ?
Oui, le PARKSIDE KH 3163 ELECTRIC SCRAPER est livré avec un manuel d'utilisation détaillé pour vous aider à l'utiliser en toute sécurité.

MODE D'EMPLOI KH 3163 ELECTRIC SCRAPER PARKSIDE

Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Instruções de utilização e de segurança

Page Avant la mise en service

Remplacement des outils Page 18

Instructions de travail Page 18

Mise en marche / extinction Page 18 Sélection de la vitesse Page 18 Affûtage des outils Page 19

Entretien et nettoyage Page 19

Mise au rebut. Page 19 Informations Niveau de pression acoustique avec référence A de l’appareil est normalement de 78 dB (A). Incertitude K=3 dB. Le niveau de bruit pendant le travail peut dépasser 85 dB (A). Porter un casque auditif ! Accélération évaluée typique : Vibration de l’avant-bras ah = 8 m / s2 Incertitude K = 1,5 m / s2 Avertissement ! Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré conformément aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour la comparaison d’outils. Le niveau des vibrations varie en fonction de l’usage de l’outil électrique et peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées dans ces instructions. La charge due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l’outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière. Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps de travail, il faut aussi tenir compte des périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou allumé, mais n’est pas effectivement utilisé. Ceci

peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.

I nstructions de sécurité générales pour les outils électriques

Avertissement ! Lire toutes les consignes de sécurité et instructions ! Tout manquement aux consignes de sécurité et instructions peut causer une électrocution, un incendie et de graves blessures. CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTION POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT !

1. Sécurité du poste de travail a) V

 eillez à ce que votre zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et un éclairage insuffisant peuvent être à l’origine d’accidents. b)  Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les étincelles produites par les outils électriques peuvent faire exploser la poussière ou les gaz. c) Tenir les enfants et les autres personnes à l’écart lors de l’utilisation de cet outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’appareil.

2. Sécurité électrique

Prévention de risques mortels par électrocution : a) La fiche de branchement secteur de l’appareil doit s’enficher aisément dans la prise de courant. La fiche ne FR/CH à la pluie, ni à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un appareil électrique augmente les risques d’électrocution. d) Ne jamais utiliser le câble de manière non conforme, pour porter l’appareil ou le suspendre, voire pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Tenir le câble à l’écart de toute source de chaleur, d’arêtes coupantes ou de parties mobiles de l’appareil. Un câble tordu ou enchevêtré augmente les risques d’électrocution. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique en plein air, uniquement utiliser un câble de rallonge homologué pour l’usage à l’extérieur. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué pour l’usage en plein-air réduit les risques d’électrocution. f) Si l’utilisation de l’outil électrique dans une ambiance humide est incontournable, il faut utiliser un disjoncteur différentiel. L’usage d’un disjoncteur différentiel réduit les risques de décharge électrique.

3. Sécurité personnelle a) Soyez toujours attentif et vigilant quelle que soit la tâche exécutée et procédez toujours avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas concentré ou fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Le moindre instant de distraction lors de l’usage de l’appareil peut causer de sérieuses blessures.

MARCHE / ARRÊT ou si l’appareil est allumé, vous risquez de provoquer des accidents. d) Avant de mettre en marche l’appareil, il faut retirer les outils de réglage ou les clés à vis. Un outil ou une clé pris dans un élément en rotation peut provoquer des blessures. e) Éviter toute position anormale. Veiller

à avoir des appuis fermes et à contrôler votre équilibre à tout moment. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil, surtout en cas de situations inattendues. f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements ou bijoux amples. Tenir les cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles. Les cheveux longs dénoués, les bijoux et vêtements amples peuvent être happés par les parties mobiles. g) Si les dispositifs d’aspiration et de récupération des poussières sont montés, il faut veiller à ce qu’ils soient correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de ces dispositifs réduit les dangers causés par les poussières. b)

Instructions e sécurité générales pour les outils électriques

4. Manipulation prudente et usage d’outils électriques a) Nepas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électrique adéquat pour réaliser votre travail. L’outil adéquat vous permet de mieux travailler et en toute sécurité dans la plage de puissance prescrite. b) Ne pas utiliser un outil électrique si son interrupteur est défectueux. Un outil électrique dont l’allumage et l’extinction ne fonctionnent plus correctement est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche électrique de la prise de courant, avant d’ajuster l’outil, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche toute remise en marche involontaire de l’appareil. d) Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne jamais laisser des personnes sans expérience ou qui n’ont pas lu ces instructions utiliser l’appareil. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes sans expérience. e) Entretenir l’appareil avec soin. Contrôler si les parties mobiles fonctionnent irréprochablement et ne coincent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées, ainsi que le bon fonctionnement de l’appareil. Faire réparer les pièces endommagées avant de réutiliser l’appareil. Les outils électriques mal entretenus sont à l’origine de nombreux accidents. f) Toujours conserver les outils de coupe tranchants et propres. Un outil de coupe tranchant et bien entretenu se coince moins et est plus facile à guider. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils d’usinage, etc. conformément à ces instructions et aux spécifications de l’outil. Tenir compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter. L’usage d’outils électriques dans un but différent de celui prescrit peut être à l’origine de situations dangereuses.

 onsignes de sécurité pour

C le racloir électrique Prévention des risques de blessures, d’incendies et de menaces pour la santé : J Fixer la pièce usinée. Utiliser des dispositifs de serrage / étau pour fixer la pièce usinée. La pièce est ainsi plus sûrement fixée qu’à la main. J  Porter des lunettes protectrices ! Risque de blessures par les copeaux de matériau projetés. J  Porter un masque anti-poussières ! En cas d’usinage prolongé de bois et plus spécialement de matériaux dégageant des poussières nocives. J Ne pas imbiber les matières ou les surfaces à usiner de liquides à base de solvants. Le réchauffement lors du raclage peut dégager des vapeurs nocives / toxiques. J Ne pas usiner des matériaux à base d’amiante. L’amiante est considérée cancérigène. J Ne jamais poser les mains à côté ou devant l’outil sur la surface à usiner. Les arêtes vives des outils représentent un risque de blessures. J Toujours faire dégager le câble vers l’arrière de l’appareil. J Immédiatement débrancher la fiche électrique de la prise de courant en cas de danger.

Accessoires / équipements d’origine

J Uniquement utiliser les accessoires et équipements indiqués dans le mode d’emploi. L’usage d’équipements ou d’accessoires autres que ceux recommandés peut signifier un risque de blessure pour l’utilisateur.

J Avant de commencer le travail, vous devez vous familiariser avec les instructions, les fonctions et la manipulation de l’appareil. Afin d’assurer un travail en toute sécurité il convient de FR/CH

8 Ciseau sculpteur (plat), par ex. pour sculpter du bois (voir ill. F)

Q Remplacement des outils

Toujours porter des gants de protection adéquats lors du montage de l’outil et du contrôle de sa fixation correcte.

Remarque : La courbe / chant de travail de l’outil 4 doit être dirigée vers le bas.

Insérer l’outil : j Pousser le blocage d’outil 2 vers l’avant sur «UNLOCK». j Insérer l’outil à fond dans le porte-outil 3 (voir ill. A). j Pousser le blocage d’outil 2 vers l’arrière sur «LOCK»- l’outil est verrouillé. Retirer l’outil : j Pousser le blocage d’outil 2 vers l’avant sur «UNLOCK». j Retirer l’outil du porte outil 3 .

Q Sélection de la vitesse

Remarque : la vitesse idéale dépend du matériau et de la surface à usiner. Le mieux est de procéder par des essais en pratique. Toujours commencer avec la vitesse la plus faible. Si l’enlèvement est insuffisant, augmenter progressivement la vitesse.

j Pousser l’interrupteur MARCHE / ARRÊT / sélection de vitesse 1 progressivement vers l’avant pour augmenter la vitesse.

Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations

Débrancher la fiche secteur de la prise de courant avant d’effectuer l’affûtage.

j Insérer l’outil devant être affûté dans le racloir

électrique (voir chapitre «Remplacement des outils»).

Avec une ponceuse à bande (par ex.

Parkside PEBS 900 voir ill. G) : j Fixer correctement la ponceuse à bande dans un dispositif de serrage stationnaire adéquat. j Respecter le sens de marche de la bande abrasive lors de l’affûtage avec la ponceuse à bande.

Q Entretien et nettoyage

Avertissement ! Avant d’effectuer toutes les tâches de nettoyage et d’entretien, débrancher la fiche électrique de la prise de courant.

j L’appareil doit toujours rester propre, sec et

Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / CE, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage adéquat. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des appareils usés.

Avertissement ! Toujours confier le remplacement de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l’appareil ou à son S.A.V. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil.

exempt d’huiles ou de graisses.

j Nettoyer régulièrement le porte outil 3 . j Éliminer les restes de colle ou autres des outils. j Éviter toute infiltration de liquides dans le boîtier de l’appareil.

CE suivantes : Directive Machines (98 / 37 / EC) Directive CE Basse tension (2006 / 95 / EC) Compatibilité électromagnétique