SOLOGIC B935 - TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOLOGIC B935 TOPCOM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SOLOGIC B935 - TOPCOM


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOLOGIC B935 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOLOGIC B935 de la marque TOPCOM.



FOIRE AUX QUESTIONS - SOLOGIC B935 TOPCOM

Comment réinitialiser le TOPCOM SOLOGIC B935 ?
Pour réinitialiser le TOPCOM SOLOGIC B935, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon TOPCOM SOLOGIC B935 ne capte pas le signal ?
Assurez-vous que l'appareil est à portée du signal et qu'il n'y a pas d'obstacles majeurs entre l'appareil et la source du signal. Vérifiez également que l'antenne est correctement positionnée.
Comment charger la batterie du TOPCOM SOLOGIC B935 ?
Connectez le câble de chargement à l'appareil et branchez l'autre extrémité à une prise secteur compatible. Le témoin de charge s'allumera pour indiquer que l'appareil est en cours de chargement.
Que faire si l'écran du TOPCOM SOLOGIC B935 reste noir ?
Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée. Si l'écran reste noir même après avoir chargé l'appareil, essayez de le réinitialiser comme indiqué dans la première question.
Est-il possible de mettre à jour le firmware du TOPCOM SOLOGIC B935 ?
Oui, vous pouvez mettre à jour le firmware en téléchargeant la dernière version depuis le site officiel de TOPCOM et en suivant les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Comment régler le volume sur le TOPCOM SOLOGIC B935 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également accéder aux paramètres audio dans le menu principal.
Le TOPCOM SOLOGIC B935 est-il résistant à l'eau ?
Le TOPCOM SOLOGIC B935 n'est pas spécifiquement conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à des liquides pour garantir son bon fonctionnement.
Quels accessoires sont inclus avec le TOPCOM SOLOGIC B935 ?
Le TOPCOM SOLOGIC B935 est généralement livré avec un câble de chargement, un adaptateur secteur et un manuel d'utilisation. Vérifiez l'emballage pour la liste complète des accessoires.

MODE D'EMPLOI SOLOGIC B935 TOPCOM

• N'utilisez pas cet appareil si la fiche, le câble ou l'appareil lui-même est endommagé(e). • Si l'appareil tombe, il doit être vérifié par un électricien avant d'être réutilisé. • Des tensions dangereuses sont présentes dans l'appareil. N'ouvrez jamais le boîtier et n'insérez jamais d'objets dans les orifices de ventilation. • Ne laissez pas pénétrer de liquide dans l'appareil. En cas d'urgence, retirez la fiche de la prise. • De même, si un problème apparaît pendant l'utilisation ou avant de commencer à le nettoyer, retirez la fiche de la prise. • Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques. • N'effectuez aucune modification ou réparation de l'appareil vous-même. Confiez toute réparation de l'équipement ou du câble d'alimentation à un centre d'entretien spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. • Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés aux équipements électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à proximité d'un appareil électrique. • L'appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce humide (p. ex. salle de bains) ou très poussiéreuse. • Un appareil connecté au secteur pendant un orage peut être endommagé par la foudre. Par conséquent, nous vous conseillons de débrancher la fiche d'alimentation en cas d'orage. • Pour déconnecter complètement l'appareil de l'alimentation électrique, enlevez la fiche de la prise murale. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, jamais sur le câble. • Protégez le câble d'alimentation des surfaces chaudes ou d'autres sources d'endommagement et veillez à ce qu'il ne se coince pas. • Vérifiez régulièrement le câble d'alimentation pour repérer tout dommage éventuel. • Déroulez complètement le câble avant de l'utiliser. • Assurez-vous que personne ne risque de trébucher dessus. • Certains appareils médicaux risquent de ne plus fonctionner correctement. • Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Sécurité incendie • La chaleur accumulée à l'intérieur de l'appareil peut entraîner une défaillance et/ou mettre le feu à l'appareil. Par conséquent, n'exposez pas cet appareil à des températures extrêmes provoquées par : – une exposition directe au soleil ou à la chaleur d'un radiateur, – une obstruction des orifices de ventilation. 56

• Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les piles. • La prise murale d'alimentation électrique doit se trouver à proximité et être accessible. • Utilisez uniquement des piles rechargeables de même type. Placez les piles dans le compartiment à piles en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l'intérieur du combiné). N'utilisez jamais de piles non rechargeables !

Mise au rebut de l'appareil (environnement)

Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires ; déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.

Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. Le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits usagés contribue fortement à la protection de l'environnement.

Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte de votre région, contactez les autorités locales.

Cela ne signifie pas pour autant que le rayonnement DECT normal est nocif pour la santé.

Le mode de faible rayonnement empêche tout rayonnement DECT inutile lorsque aucune communication n'est nécessaire entre la station de base et le combiné. Pour des raisons techniques, aucun combiné supplémentaire ne peut être utilisé en mode de rayonnement faible (un combiné supplémentaire situé à proximité immédiate de la station de base « rechercherait » celle-ci en permanence en raison de la faiblesse du signal radio). Sologic B935

• Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant 230 V et l'autre extrémité dans la prise d'adaptateur sous la base. • Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale et l'autre extrémité en dessous de la base. Utilisez le câble téléphonique fourni.

Installation des piles

Ouvrez le compartiment à piles (voir ci-après). Insérez les piles en respectant la polarité (+ et –). Refermez le compartiment des piles. Laissez le combiné sur la base pendant 16 heures. L'indicateur de charge du combiné (LED) 17 sur la station de base s'allume.

Ligne de menus contextuels et d'options

Témoin de charge des piles : • Les piles sont à pleine charge. • Les piles sont entamées à 25 %. • Les piles sont entamées à 50 %. • Les piles sont entamées à 75 %. • Les piles sont presque vides. L'appareil émet des signaux sonores d'avertissement et le symbole de la batterie clignote à l'écran.

Le format de la photo / du symbole doit être 18 x 13mm.

Remettez le film de protection transparent en place.

Les touches d'écran (touches contextuelles) sont situées juste en dessous de l'écran

5 / 13 . Le rôle de ces 2 touches varie suivant le mode de fonctionnement. La fonction en cours est affichée sous forme de texte juste au-dessus de chacune des 2 touches contextuelles.

Navigation dans les menus

Le combiné intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options.

Lorsque le combiné est allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche de menu contextuel gauche 13 pour accéder au menu principal.

Appuyez sur la touche Haut menu souhaitée. Appuyez ensuite sur

13 pour sélectionner d'autres options 5 ou ou pour valider le réglage affiché.

Vous pouvez, à tout instant, annuler une action et revenir au mode de veille en appuyant sur 6 . Si aucune touche n'est enfoncée pendant 15 secondes, le la touche Marche/Arrêt combiné revient automatiquement en mode de veille.

Organisation des menus

Pour désactiver le combiné, appuyez sur la touche Marche/Arrêt enfoncée jusqu'à la mise hors tension du combiné.

Sélection de la langue

• Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas

'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ 13 pour confirmer. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Langue [Language]'. • Appuyez sur ‘Select’ 13 pour confirmer. • La langue définie s'affiche à l'écran. 7 pour sélectionner la 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas langue de votre choix. • Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

Composition d'un appel

• Le numéro apparaît à l'écran et est composé.

6 pour • Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel raccrocher. 7.3.2 Préparation d'un numéro • Composez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler. Vous pouvez corriger le numéro en appuyant sur la touche ‘Effac. [Erase]’. 12 . • Appuyez sur la touche Prise d'appel • Le symbole d'appel apparaît à l'écran. • Le numéro de téléphone est composé automatiquement. 6 ou • Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel replacez le combiné sur la base pour raccrocher. 7.3.3 Recomposition du dernier numéro formé • Appuyez sur la touche Recomposition 4 . 12 . Le dernier numéro appelé est composé • Appuyez sur la touche Prise d'appel automatiquement. Sologic B935

7 jusqu'à ce que le 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas numéro souhaité s'affiche à l'écran. 12 . • Appuyez sur la touche Prise d'appel • Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement. 6 ou • Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel replacez le combiné sur la base pour raccrocher. 7.3.5 Appel d'un numéro programmé dans le répertoire Le téléphone intègre un répertoire dans lequel vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone et un nom correspondant (Voir aussi § “10 Répertoire”). Pour appeler un numéro à partir du répertoire : 7 . Le premier numéro du répertoire s'affiche sur • Appuyez sur la touche Répertoire l'écran. 7 pour sélectionner le 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas numéro de téléphone que vous voulez appeler. 12 . • Appuyez sur la touche Prise d'appel • Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement. 6 ou • Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel replacez le combiné sur la base pour raccrocher. 7.3.6 Appel d'un numéro programmé à l'aide des touches à photo Voir “12.5 Associer un numéro à une touche à photo” comment associer un numéro à une touche à photo. Pour appeler un numéro à partir d'une touche à photo : 12 . • Appuyez sur la touche Prise d'appel • Appuyez sur les touches à photo 18 que vous souhaitez appeler. • Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement. 6 ou • Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel replacez le combiné sur la base pour raccrocher. 7.3.7 Signal Flash La touche 'R [Flash]' 13 vous permet d'utiliser certains services sur votre ligne extérieure, tels que "appel en attente" (si ce service est proposé par votre compagnie de téléphone) ou de transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur privé (PABX). La touche 'R [Flash]' produit une brève interruption de la ligne. Vous pouvez utiliser cette touche pendant un appel en appuyant sur la touche contextuelle gauche ‘R [Flash]’ 13 . Vous pouvez régler le 'Temps "flash" [Flash Time ]' sur court ou sur long (voir “12.1 Réglage du temps "flash"”).

• Tous les combinés enregistrés sonnent quand vous recevez un appel. • Le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche à l'écran si vous bénéficiez du service de présentation du numéro (CLIP). Au besoin, veuillez consulter votre compagnie de téléphone. Le nom de l'appelant s'affiche également à l'écran si : 64

Quand le numéro souhaité est affiché à l'écran, appuyez sur ‘Plus [More]’ 13 et 7 l'une des options suivantes : 15 / sélectionnez avec les touches Haut et Bas • ‘Ajout Rep. [Add to PB]’ : pour mémoriser le numéro dans le répertoire. Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. Saisissez un nom (voir §“10.1 Ajout d'un numéro et d'un nom au répertoire”) et appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ 13 . Corrigez le numéro si nécessaire et appuyez sur ‘Suiv. [Next]’. Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 . • ‘Supp. appel [Delete Call]' : pour supprimer une entrée de la liste des derniers numéros composés. Appuyez sur ‘OK [Del]’ pour confirmer. • ‘Tout supp. [Delete All]' : pour supprimer toutes les entrées de la liste des derniers numéros composés. Appuyez sur ‘OK [Del]’ pour confirmer.

Activation/désactivation de la fonction Mains-libres

12 pour activer la fonction Mainsque vous parlez, appuyez sur la touche Mains-libres libres. 12 pour désactiver la fonction Mains-libres. Appuyez de nouveau sur la touche Lorsque vous appelez en mode Mains-libres et que vous souhaitez modifier le volume, appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 7 . 15 / Lorsque vous utilisez la fonction Mains-libres pendant une longue durée, les piles se déchargent rapidement !

• ‘Recherche [Searching]' s'affiche à l'écran et le symbole clignote sur l'écran.

• Dans ce cas, rapprochez-vous de la base. • Dès que vous vous trouvez à nouveau à portée de la base, le combiné émet un signal et le symbole cesse de clignoter.

12 pour accepter l'appel externe. Appuyez sur la touche Prise d'appel OU Retirez le combiné de sa base (si l'option 'Réponse auto [Auto answer]' est activée – voir §“7.21 Réponse auto”). Pendant la conversation, le symbole s'affiche à l'écran et la minuterie d'appel démarre. 6 ou Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel replacez le combiné sur la base pour raccrocher.

Utilisez les touches Haut et Bas du haut-parleur. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux.

Vous pouvez régler le volume du mode Mains-libres de la même façon.

Par exemple, "01:10:40" correspond à 1 heure, 10 minutes et 40 secondes. La durée d'appel reste visible à l'écran pendant 5 secondes après chaque appel.

7.10 Désactivation du micro (Secret)

Pour désactiver le micro pendant un appel, appuyez sur la touche contextuelle droite 'Secret [Mute]’ 5 . Vous pouvez alors parler librement sans que votre interlocuteur vous entende. Pour réactiver le micro, appuyez de nouveau sur la touche contextuelle droite ‘Secret [Mute]’ 5 .

Si vous composez un numéro de téléphone et que vous souhaitez ajouter une pause à ce numéro, appuyez sur la touche Pause/Recomposition 4 à la position adéquate dans le numéro. Lorsque vous composez ou recomposez ce numéro, une pause de 3 secondes est automatiquement insérée.

7.12 Localisation d'un combiné égaré (fonction Recherche)

19 de la Si vous avez égaré un combiné, appuyez brièvement sur la touche Recherche base. Tous les combinés enregistrés sur la base vont alors sonner, ce qui vous permettra de localiser le combiné égaré. Pour arrêter le signal, appuyez brièvement sur n'importe quelle touche de n'importe quel combiné.

7.13 Utilisation du clavier alphanumérique du combiné

Servez-vous du clavier alphanumérique pour saisir du texte. Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche alphanumérique correspondante 8 . Par exemple, si vous appuyez sur la touche alphanumérique '5', le premier caractère 'j' s'affiche à l'écran. Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pour obtenir d'autres caractères. Appuyez une fois sur la touche '2' pour obtenir la lettre 'a'. Si vous souhaitez obtenir successivement 'a' et 'b', appuyez d'abord une seule fois sur la touche '2' pour obtenir 'a', attendez 2 secondes jusqu'à ce que le curseur avance d'une place, puis appuyez deux fois sur la touche '2' pour obtenir 'b'. Vous pouvez supprimer des caractères saisis par erreur en utilisant la touche ‘Effac. [Erase]’. Le caractère présent devant le curseur sera effacé. Vous 7 . 15 / pouvez déplacer le curseur en appuyant sur les touches Haut et Bas

• Appuyez sur la touche ‘Menu’. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner 'Régl 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas mélodie [Ring Setup]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Sélectionnez ‘Appel Int [INT Ring]’ ou ‘Appel Ext [EXT Ring]’ et appuyez sur ‘Select’. • Sélectionnez ‘Mélodie [Melody]’ ou ‘Volume’ et appuyez sur ‘Select’. • Le volume et la mélodie actuels sont affichés et audibles. 7 pour sélectionner le 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas volume ou la mélodie souhaité(e). • Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer. Vous pouvez également modifier le volume de la sonnerie lors d'un appel entrant – voir “7.4 Réception d'un appel”.

7.15 Réglage du volume de l'écouteur et du haut-parleur Mains-libres

Vous pouvez également utiliser le menu pour régler le volume audio du haut-parleur Mainslibres et de l'écouteur comme suit : • Appuyez sur la touche ‘Menu’. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner 'Régl. 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas audio [Audio Setup]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Sélectionnez ‘Volume HP [Speaker V.]’ ou ‘Vol Ecoute [Earpiece V.]’ et appuyez sur ‘Select’ 13 . 7 pour sélectionner le 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas volume souhaité. • Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

7.16 Verrouillage du clavier

Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d'appuyer involontairement sur des touches. Lorsque le clavier est verrouillé, il n'est plus possible de composer un numéro. Seules les Sologic B935

Le niveau '5' est le plus élevé.

touches de mémoire directe M1 - M4 demeurent utilisables. Vous pouvez toutefois toujours répondre aux appels entrants.

Pour activer le verrouillage du clavier : 11 enfoncée pendant 5 secondes. • Maintenez la touche de verrouillage du clavier apparaissent à l'écran. • ‘Comb. bloqué [HS Locked]’ et l'icône Pour désactiver le verrouillage du clavier : 11 pendant • Appuyez à nouveau sur la touche de verrouillage du clavier 5 secondes.

7.17 Activation/désactivation du bip des touches

Vous pouvez régler le combiné pour qu'il émette un bip à chaque pression de touche. • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage tona [Tone Setup]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner 'Bip 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas clavier [Key Tone]'. • Sélectionnez – ‘On' : pour activer le bip des touches. – ‘Off' : pour désactiver le bip des touches. • Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

7.18 Alarme "Hors de portée"

Un bip est émis lorsque le combiné est hors de portée de la base. Vous pouvez activer et désactiver cet avertissement sonore comme suit : • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage tona [Tone Setup]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner ‘Niv. 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas alarme [Range Alarm]’. • Sélectionnez – ‘On' : pour activer l'alarme "Hors de portée". – ‘Off' : pour désactiver l'alarme "Hors de portée". • Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

7.19 Contraste de l'écran

Pour changer le contraste de l'écran : • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 68

7 pour modifier le 15 / Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas contraste entre 0 (clair) et 16 (foncé). Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné en mode veille.

• Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner 'Nom 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas combiné [HS Name]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Saisissez le nouveau nom du combiné et appuyez sur ‘Effac. [Erase]’ pour supprimer les caractères présents devant le curseur. • Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

Lorsque vous recevez un appel et que le combiné est sur la base, le téléphone prend automatiquement la ligne dès qu'il est décroché. Cette fonction peut être activée ou désactivée. • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Réponse auto [Auto Answer]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Sélectionnez – ‘On' : pour activer la réponse automatique. – ‘Off' : pour désactiver la réponse automatique. • Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

7.22 Activer/Désactiver la sonnerie visuelle et le vibreur

Lorsque cette fonction est activée, la sonnerie visuelle 1 clignote et le combiné vibre lors d'un appel entrant. 9 jusqu'à ce que l'icône • Pour l'activer, maintenez enfoncée la touche apparaisse. Sologic B935

Réinitialisation du combiné

Vous pouvez rétablir tous les paramètres par défaut du combiné et effacer toutes les entrées du répertoire, du journal des appels, du volume de la sonnerie, des mélodies, du réglage audio, du réglage de la tonalité, de l'alarme, de la langue et de la liste des derniers numéros composés. Seul le contraste ne peut être réinitialisé.

Pour rétablir les paramètres par défaut : • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner ‘RAZ 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas combiné [HS Reset]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Saisissez le code PIN (0000). • Appuyez sur ‘R.A.Z. [Reset]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer. Les paramètres par défaut sont les suivants : Alarme [Alarm] : Régl. audio [Audio Setup] : Mélodie Int/Ext [INT/EXT Melody] : On Combiné 1 [HS1] 24H [24-Hour] JJ-MM [DD-MM] Vide [Empty] Format de la date et de l'heure Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage comb [HS Settings]'. Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.

Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner le format de la date ‘JJ15 / Utilisez la touche Haut ou Bas MM [DD-MM]’ ou ‘MM-JJ [MM-DD]’ ou le format de l'heure ‘12H [12-Hour]’ ou ‘24H [24Hour]’. Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

Réglage de la date et de l'heure

Appuyez sur la touche ‘Menu’ 13 gauche.

• Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

Vous pouvez demander à votre combiné de faire retentir une alarme à une date et une heure convenues. Vous pouvez définir une alarme différente sur chaque combiné enregistré sur votre base. L'alarme ne sonne que sur le combiné concerné, pas sur la base ni sur un autre combiné. apparaît sur l'écran en mode

Si une des alarmes est activée, l'icône Alarme programmée de veille. Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur n'importe quelle touche pour l'arrêter. 9.3.1 Réglage de l'alarme • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Alarme [Alarm]'. Sologic B935

Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.

Si vous sélectionnez ‘On’, l'écran vous invite à saisir l'heure au format HH:MM. Utilisez le clavier numérique. Appuyez sur 'Suiv. [Next]’, l'écran indique ‘Buzzer on/off 7 pour activer ou 15 / [Snooze On/Off]’. Appuyez sur la touche Haut ou Bas désactiver la fonction Buzzer. Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer. Si vous sélectionnez ‘Buzzer on [Snooze On]’, l'alarme sonnera à inter6 valles réguliers de 11 minutes. Si vous appuyez sur la touche lorsque l'alarme retentit, l'option deviendra ‘Buzzer off [Snooze Off]’.

Le répertoire vous permet de mémoriser 50 noms et numéros de téléphone. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros peuvent compter jusqu'à 20 chiffres. Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. Entrez le nom à l'aide du clavier numérique (voir également “7.13 Utilisation du clavier alphanumérique du combiné”). Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et entrez le numéro correspondant (jusqu'à 20 chiffres). Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et sélectionnez la mélodie de sonnerie que vous souhaitez 7 . 15 / associer à ce numéro avec la touche Haut ou Bas Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

10.2 Recherche d'un numéro dans le répertoire

• • Le premier nom de la liste commençant par cette lettre s'affiche à l'écran. 7 pour rechercher d'autres numéros 15 / Appuyez sur la touche Haut ou Bas dans le répertoire. 12 Si le numéro souhaité apparaît à l'écran, appuyez sur la touche Prise d'appel pour composer automatiquement ce numéro.

Le premier nom de la liste commençant par cette lettre s'affiche à l'écran. 7 pour rechercher d'autres numéros 15 / Appuyez sur la touche Haut ou Bas dans le répertoire. Si le numéro recherché apparaît à l'écran, appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. Modifiez le nom à l'aide du clavier numérique (voir également “7.13 Utilisation du clavier alphanumérique du combiné”). Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et modifiez le numéro. Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et sélectionnez la mélodie de sonnerie que vous souhaitez 7 . 15 / associer à ce numéro avec la touche Haut ou Bas Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

10.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées du répertoire

• • L'état du répertoire indique le nombre d'entrées déjà mémorisées dans le répertoire. • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Répertoire [Phonebook]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner ‘Etat 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas répert. [PB Status]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.

Sélectionnez la mélodie de sonnerie que vous souhaitez associer à ce numéro avec la

7 . 15 / touche Haut ou Bas Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

11.2 Affichage des numéros des touches mémoire

Les numéros des touches mémoires sont mémorisés dans le répertoire sous les entrées 1 à 4. 7 . • Appuyez sur la touche Répertoire 7 pour rechercher d'autres numéros. 15 / • Appuyez sur la touche Haut ou Bas

11.3 Modification des numéros des touches mémoire

Procédez comme décrit à la section “10.3 Modification d'un nom ou d'un numéro dans le répertoire”. Les noms des touches mémoire sont mémorisés dans le répertoire sous 'M1:', 'M2:', 'M3:' et 'M4:'. Lorsque vous modifiez le nom, vous ne pouvez ajouter que du texte comme ‘M1: Maison [Home]’, mais vous ne pouvez supprimer le nom par défaut.

11.4 Suppression d'un numéro de touche mémoire

Procédez comme décrit à la section “10.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées du répertoire”.

12 Utilisation de la base

12.1 Réglage du temps "flash" Vous pouvez régler le temps "flash" sur court (100 ms) ou sur long (300 ms). Par défaut, le temps "flash" est réglé sur 100 ms. Toutefois, si votre système a besoin d'un flash plus long, vous pouvez modifier cette durée : • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Réglages BS [BS Settings]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Temps "flash" [Flash Time]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Sélectionnez – ‘Flash-1’ : (court) pour avoir un flash de 100 ms. – ‘Flash-2’ : (long) pour avoir un flash de 300 ms. • Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

7 pour sélectionner

15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Réglages BS [BS Settings]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Modifier PIN [Modify PIN]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Saisissez le code PIN actuel et appuyez sur ‘Suiv. [Next]’. • Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur ‘Suiv. [Next]’. • Saisissez à nouveau le nouveau code PIN et appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour mémoriser le nouveau code PIN ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

12.3 Réglage du mode de numérotation

Deux modes de numérotation peuvent être utilisés sur une ligne téléphonique : • Numérotation à tonalités/DTMF (la plus courante) • Numérotation à impulsions (sur les installations plus anciennes) Pour changer le mode de numérotation : • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Réglages BS [BS Settings]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Mode num. [Dial mode]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 et sélectionnez ‘Freq vocales [Tone]’ 15 / • Appuyez sur la touche Haut ou Bas ou ‘Décimal [Pulse]’. • Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

12.4 Réinitialisation de la base

Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres par défaut de la base. Pour rétablir les paramètres par défaut : • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Réglages BS [BS Settings]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner ‘RAZ 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas base [BS Reset]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Saisissez le code PIN (0000). Sologic B935

Pour enregistrer un numéro : • Appuyez sur la touche Memo 20 . • L'écran affiche « - - - - - - - - - - ». • Entrez le numéro (jusqu'à 32 chiffres). • Appuyez à nouveau sur la touche Memo 20 . • Appuyez sur la touche à photo. Voir “7.3.6 Appel d'un numéro programmé à l'aide des touches à photo” comment appeler ces numéros.

13 Combinés et bases supplémentaires

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 combinés sur une seule base. Chaque combiné peut être enregistré sur 4 stations de base et l'utilisateur peut sélectionner la base qu'il souhaite utiliser. Par défaut, le combiné 1 est enregistré sur la base 1.

13.1 Ajout d'un nouveau combiné cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé l'enregistrement d'un combiné ou si vous en avez acheté un nouveau.

19 de la base pendant 5 secondes. La base reste en Appuyez sur la touche Recherche mode d'enregistrement pendant 3 minutes. Il convient alors de procéder comme suit pour enregistrer le combiné : • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Enregistr. [Registration]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner une 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas base (1-4). • Le combiné recherche une base et, lorsqu'il l'a trouvée, demande le code PIN du système (code PIN de la base = ’0000’ par défaut). • Entrez le code PIN et appuyez sur ‘Select’.

Chaque base est associée à un numéro de '1' à '4' dans le combiné.

Lorsque vous enregistrez un nouveau combiné, vous pouvez attribuer un numéro de base. Il est préférable d'utiliser le numéro '1'.

13.2 Suppression d'un combiné

Il est possible d'annuler l'enregistrement d'un combiné sur une base. Cette opération peut être nécessaire si un combiné est endommagé et doit être remplacé par un nouvel exemplaire.

• 7 pour sélectionner le combiné. Si 15 / Appuyez sur la touche Haut ou Bas vous sélectionnez le combiné utilisé ou un combiné inexistant, un signal d'avertissement retentit. Appuyez sur ‘Select’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu.

13.3 Sélection d'une base

Si votre combiné est enregistré sur plusieurs bases (maximum 4), vous devez en sélectionner une, car le combiné ne peut communiquer qu'avec une seule base à la fois. • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner ‘Select Base’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner la base. Si vous 15 / • Appuyez sur la touche Haut ou Bas sélectionnez la base utilisée ou une base inexistante, un signal d'avertissement retentit. • L'écran affiche ‘Sel. Base* [Selected BSx]’. Appuyez sur la touche ‘Select’ pour confirmer. Attention : Avant de pouvoir sélectionner une base, vous devez au préalable avoir enregistré le combiné sur la base.

• Appuyez sur la touche Appel interne

• ‘Interphone 1 2 3 4 5 [Intercom 1 2 3 4 5]' apparaît à l'écran. • Tapez le numéro du combiné que vous voulez appeler. • Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel raccrocher.

13.4.2 Réception d'un appel interne

• L'icône d'appel interne et le numéro du combiné appelant s'affichent sur l'écran. 12 pour accepter l'appel interne. • Appuyez sur la touche Prise d'appel OU • Retirez le combiné de sa base (si l'option Réponse auto (Auto answer) est activée – voir §“7.21 Réponse auto”). • Pendant l'appel, le numéro de combiné de l'appelant s'affiche à l'écran. 6 pour • Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel raccrocher. 13.4.3 Réception d'un appel externe pendant une communication interne Si vous recevez un appel externe pendant une communication interne, vous entendez une tonalité d'appel en attente (double bip) sur les deux combinés utilisés pour la communication interne. 6 pour terminer la communication interne. • Appuyez sur la touche Fin d'appel 12 pour accepter l'appel externe. • Appuyez sur la touche Prise d'appel 6 pour • Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel raccrocher. 13.4.4 Transfert d'un appel vers un autre combiné • Vous êtes en ligne avec un correspondant externe. • Appuyez sur la touche Appel interne 14 . ‘Interphone 1 2 3 4 5 [Intercom 1 2 3 4 5]' apparaît à l'écran. • Tapez le numéro du combiné vers lequel vous voulez transférer l'appel. • Si le combiné appelé répond, vous pouvez avoir une conversation interne. Appuyez sur 6 pour transférer l'appel externe. la touche Fin d'appel • Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur la touche Appel interne 14 pour reprendre la conversation avec le correspondant externe. 13.4.5 Conférence téléphonique (deux combinés internes et un correspondant externe) Vous pouvez mener une conversation téléphonique avec un correspondant interne et un correspondant externe en même temps. • Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant externe, appuyez sur la touche Appel interne 14 . Votre correspondant externe est mis en attente.

Vous êtes désormais en communication avec le correspondant interne et le correspondant externe et vous pouvez leur parler en même temps (conférence téléphonique).

14 Identification de l'appelant/CLIP Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de présentation du numéro ou CLIP. Contactez votre compagnie de téléphone pour en savoir davantage.

Le téléphone peut mémoriser 40 appels dans la liste d'appels, que vous pouvez consulter ultérieurement. Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens appels conservés en mémoire. L'icône apparaît si la liste d'appels contient de nouveaux appels sans réponse. Si la liste d'appels est vide lorsque

15 , l'écran affiche 'Vide [Empty]'.Vous vous appuyez sur la touche Journal des appels pouvez afficher les détails d'un appel entrant : 15 . Le numéro de téléphone apparaît à la • Appuyez sur la touche Journal des appels première ligne. Le nom de l'appelant (s'il est envoyé par le réseau ou s'il figure dans la mémoire du répertoire) s'affiche sur la deuxième ligne et la date et l'heure, sur la troisième. Dans le coin supérieur droit de l'écran, apparaît l'icône suivante, suivie du numéro d'ordre dans le Journal des appels : – : Appel non lu ou sans réponse – : Appel lu ou suivi d'une réponse • Appuyez brièvement sur la touche Journal des appels récent. OU • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Le numéro de téléphone et le nom du dernier appelant s'affichent à l'écran. • Chaque appel est enregistré avec la date et l'heure de réception de l'appel. 7 pour consulter d'autres numéros de la 15 / • Appuyez sur la touche Haut ou Bas liste. • • Après la réception d'un appel, le numéro de l'appelant reste visible sur l'écran pendant 15 secondes après la dernière sonnerie.

7 pour rechercher le numéro souhaité.

15 / Appuyez sur la touche Haut ou Bas 12 . Le Une fois ce numéro affiché à l'écran, appuyez sur la touche Prise d'appel numéro est composé automatiquement.

14.3 Mémorisation d'un numéro de la liste d'appels dans le répertoire

• • 7 pour rechercher le numéro souhaité. 15 / Appuyez sur la touche Haut ou Bas Appuyez sur ‘Plus [More]’ 5 . 7 pour sélectionner 15 / Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Ajout Rep. [Add to PB]’. Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. ‘Nom ? [Name ?]' s'affiche. Utilisez les touches alphanumériques pour ajouter un nom. Si le nom a été envoyé par le réseau, vous pouvez le modifier avant de l'enregistrer. Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ 5 pour confirmer. Le numéro de téléphone s'affiche. Modifiez le numéro si nécessaire et appuyez à nouveau sur ‘Suiv. [Next]’ 5 pour mémoriser l'entrée dans le répertoire. Sélectionnez la mélodie de sonnerie que vous souhaitez associer à ce numéro avec la 7 . 15 / touche Haut ou Bas Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

14.4 Suppression de numéros de la liste d'appels

14.4.1 Suppression d'un numéro • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour rechercher le numéro souhaité. 15 / • Appuyez sur la touche Haut ou Bas • Appuyez sur ‘Plus [More]’ 5 . 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Supprimer [Delete]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Appuyez sur ‘OK [Del]’ 13 pour supprimer ou appuyez sur ‘Annul. [Cancel] 5 pour quitter ce menu sans enregistrer. 14.4.2 Suppression de tous les numéros • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour rechercher le numéro souhaité. 15 / • Appuyez sur la touche Haut ou Bas • Appuyez sur ‘Plus [More]’ 5 . 7 pour sélectionner ‘Tout 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas supp. [Delete All]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Appuyez sur ‘Tout supp. [Del All]’ 13 pour supprimer ou appuyez sur ‘Annul. [Cancel]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer.

On [MSG WTG ON]’ s'affichent à l'écran. Une fois que vous avez écouté tous vos messages, l'icône disparaît.

7 et Si vous souhaitez supprimer l'icône , appuyez sur la touche Journal des appels maintenez la touche numérique ‘4’ enfoncée. Après quoi, appuyez sur la touche Fin d'appel 6 pour revenir au mode de veille.

Symptôme Pas de tonalité

La base n'est pas alimentée.

Vérifiez le raccordement

électrique de la base.

Le combiné n'est pas enregistré sur la base.

Enregistrez le combiné sur la base.

La base ou le combiné ne Le volume de la sonnerie est sonne pas. désactivé ou faible.

Réglez le volume de la sonnerie.

La tonalité est bonne

Le mode de numérotation est mais impossible d'établir incorrect. une connexion.

Réglez le mode de numérotation (impulsions/ tonalités).

Impossible de transférer

un appel sur PABX Modifiez le flash.

Le flash est trop court.

Le téléphone ne répond Erreur de manipulation pas lorsque vous appuyez sur les touches.

Retirez les piles pendant au moins 1 minute, puis remettezles en place.

17 Caractéristiques techniques

Piles pour le combiné : Autonomie du combiné : Temps de conversation avec le combiné : Temps de charge : Mode de composition : Conditions normales d'utilisation : Temps "flash" :

La garantie s'applique uniquement sur présentation de l'original ou d'une copie de la facture sur laquelle figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.

Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom, accompagné d'un ticket d'achat valable.

En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service aprèsvente officiel résoudra gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. Cette dernière n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou son centre de service aprèsvente officiel.

18.3 Exclusions de garantie

Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte ou résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages encourus pendant le transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur l'appareil a été modifié, supprimé ou rendu illisible. De même, aucune garantie ne pourra être sollicitée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur. Cet appareil doit être utilisé avec des piles rechargeables uniquement. Si vous voulez remplacer les piles fournies avec l'appareil, veuillez vérifier que les piles que vous utilisez sont adaptées et rechargeables. N'utilisez PAS de piles alcalines dans les combinés. Si vous utilisez des piles alcalines et que vous placez le combiné sur la base, les piles vont chauffer et risquent d'exploser. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages provoqués et ceux causés sur l'appareil ne seront pas pris en charge par la garantie. Toutes les réparations seront à vos frais.