MIB - Motobineuse WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MIB WOLF au format PDF.

📄 35 pages Français FR 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice WOLF MIB - page 1
Type d'appareilMotobineuse
Largeur de travail27/45 cm
Type de moteurEssence, 4 temps
Puissance moteurNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
Nombre de fraises4 à 6
VitesseVariable
PoidsNon précisé
Type de transmissionChaîne ou courroie
GuidonRéglable
RouesPrésentes pour déplacement
UtilisationPréparation du sol, jardinage
DimensionsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - MIB WOLF

Comment démarrer le WOLF WOLF MIB ?
Pour démarrer le WOLF WOLF MIB, assurez-vous qu'il est correctement branché à une source d'alimentation, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant.
Que faire si le WOLF WOLF MIB ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant l'alimentation pendant 10 secondes, puis rebranchez-le.
Comment connecter le WOLF WOLF MIB à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres sur l'écran du WOLF WOLF MIB, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Suivez les instructions pour sélectionner votre réseau et entrer le mot de passe.
Que faire si je ne peux pas connecter le WOLF WOLF MIB à Internet ?
Assurez-vous que le mot de passe de votre réseau est correct. Vérifiez également la force du signal Wi-Fi et redémarrez votre routeur si nécessaire. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les paramètres réseau de l'appareil.
Comment mettre à jour le logiciel du WOLF WOLF MIB ?
Accédez au menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Mise à jour du logiciel'. L'appareil vérifiera automatiquement les mises à jour disponibles et vous guidera à travers le processus d'installation.
Comment résoudre les problèmes de son sur le WOLF WOLF MIB ?
Vérifiez le niveau de volume via le menu des paramètres. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Que faire si l'écran du WOLF WOLF MIB reste noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et si la source d'alimentation fonctionne. Essayez de débrancher l'appareil pendant 10 secondes puis rebranchez-le. Si l'écran reste noir, contactez le support technique.
Comment réinitialiser le WOLF WOLF MIB aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialisation', puis choisissez l'option 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix et attendez que l'appareil redémarre.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du WOLF WOLF MIB ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de WOLF ou dans la section 'Support' de l'application associée au WOLF WOLF MIB.
Comment contacter le support technique pour le WOLF WOLF MIB ?
Vous pouvez contacter le support technique par téléphone, par e-mail ou via le chat en direct sur le site officiel de WOLF. Assurez-vous d'avoir le numéro de série de votre appareil à portée de main.

Questions des utilisateurs sur MIB WOLF

3 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment vérifier et faire le niveau d'huile sur une motobineuse WOLF MIB ?
FAQ fréquente - 21 j
Réponse Notice-Facile

Pour vérifier et faire le niveau d'huile sur votre motobineuse WOLF MIB, suivez ces étapes simples :

1. Préparation

  • Placez la motobineuse sur une surface plane et stable.
  • Assurez-vous que le moteur est froid pour éviter tout risque de brûlure.

2. Localisation du bouchon de remplissage d'huile

Repérez le bouchon de remplissage d'huile sur le moteur de la motobineuse. Il est généralement situé sur le côté.

3. Vérification du niveau d'huile

  • Dévissez le bouchon de remplissage.
  • Si votre modèle possède une jauge intégrée, retirez-la et nettoyez-la avec un chiffon propre.
  • Réinsérez la jauge sans la visser, puis retirez-la à nouveau pour vérifier le niveau d'huile.
  • Le niveau doit se situer entre les repères "MIN" et "MAX" sur la jauge.

4. Ajout d'huile

  • Si le niveau est inférieur au repère "MIN", ajoutez lentement de l'huile moteur adaptée à votre motobineuse.
  • Vérifiez régulièrement le niveau pendant le remplissage pour éviter de trop remplir.

5. Finalisation

  • Une fois le niveau correct atteint, revissez soigneusement le bouchon de remplissage.

Utiliser le type d'huile recommandé garantit un bon fonctionnement et une longue durée de vie de votre motobineuse WOLF MIB.

Répondre (soyez le premier)
Quel type de carburant utiliser pour la motobineuse WOLF MIB ?
FAQ fréquente - 21 j
Réponse Notice-Facile

Pour la motobineuse WOLF MIB, il est important d'utiliser le bon carburant afin d'assurer un fonctionnement optimal et prolonger la durée de vie de l'appareil.

Carburant recommandé

  • Essence sans plomb : Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 95.
  • Carburant frais : Assurez-vous que l'essence est fraîche, car un carburant ancien peut entraîner des problèmes de démarrage et de performance.
  • Pas de mélange : Ne mélangez pas l'essence avec de l'huile ou d'autres additifs, sauf indication contraire dans la documentation spécifique du moteur.

Conseils d'utilisation

  • Stockez le carburant dans un récipient propre et hermétique pour éviter toute contamination.
  • Si la motobineuse est équipée d'un moteur 2 temps, vérifiez si un mélange d'huile est nécessaire (généralement indiqué sur le moteur ou dans la documentation).
  • Évitez de laisser du carburant dans le réservoir pendant de longues périodes pour prévenir la dégradation.

En respectant ces recommandations, vous garantirez un fonctionnement fiable et efficace de votre motobineuse WOLF MIB.

Répondre (soyez le premier)
Comment démarrer et mettre en route la motobineuse WOLF MIB ?
FAQ fréquente - 21 j
Réponse Notice-Facile

Pour démarrer et mettre en route votre motobineuse WOLF MIB, suivez les étapes ci-dessous :

1. Préparation avant démarrage

  • Assurez-vous que le réservoir de carburant est rempli avec le type de carburant recommandé pour votre modèle.
  • Vérifiez le niveau d'huile moteur et complétez si nécessaire pour garantir un bon fonctionnement.
  • Placez la motobineuse sur une surface plane et stable.

2. Vérification des commandes

  • Identifiez le levier d'accélération, le bouton ou cordon de démarrage, et les commandes de réglage de la profondeur de travail.
  • Si votre motobineuse est équipée d'un interrupteur de sécurité, assurez-vous qu'il est en position "ON".

3. Démarrage du moteur

  • Maintenez le levier d'accélération en position "ON".
  • Pour les modèles avec cordon de démarrage, tirez fermement et rapidement sur le cordon jusqu'à ce que le moteur démarre.
  • Pour les modèles avec démarrage électrique, appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant le levier d'accélération.

4. Utilisation

  • Une fois le moteur en marche, ajustez la profondeur de travail selon vos besoins à l'aide des commandes prévues.
  • Avancez lentement en tenant fermement les poignées pour contrôler la motobineuse.

5. Arrêt

  • Relâchez le levier d'accélération.
  • Utilisez le bouton d'arrêt ou le système prévu pour couper le moteur.

Conseil de sécurité : Portez toujours des équipements de protection adaptés, tels que des gants et des lunettes de sécurité, lors de l'utilisation de votre motobineuse.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Motobineuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MIB - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MIB de la marque WOLF.

MODE D'EMPLOI MIB WOLF

Pourvoiresecuriteetcellesdesautres 5
Caracteristiques techniques. 8
Description 12
Preparation et prise en main 14
Utilisation. 20
Entretien 26
Tableau récapitulatif de l'entretien régulier 27
Arrêt prolongé - Stockage hivernal - Remise en service 30
Dépannage courant - Pannes et remèdes 32
Conditions de garantie 33

INDICE

Avant d'utiliser votre motobineuse, lisez attentivement les instructions d'utilisation et d'entretien, et respectezURTout les conseils relatifs à votre sécurité et a celle des autres.

Conservez précieusement ce livre pour des consultations ultérieures.

Votre motobineuse est uniquement destinée à la préparation du sol de petits potagers privés. Tout autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse ou entraîner une déterioration de la machine. Pour votre sécurité, elle ne doit notamment pas être utilisée comme moyen d'entrainment d'accessoires non adaptés, ni comme moyen de traction.

WOLF MIB - INDICE - 1

INTRODUCCION

1. Avant d'utiliser votre motobineuse

-Familiarisez-vous avec ses commandes et l'utilisation correcte de la machine. Etudiez soigneusement son fonctionnement pour pouvoir arreter rapidement les praises et le moteur.
- Inspectez minutieusement la zone sur laquelle vous motobineuse doit être utilisée et dégazez l'aire à travailler des pierres, bois, ferrailles, fils, os, plastiques, branches et autres débris pouvant être projétés ou pouvant endommager les fraises. Supprimez aussi les branches basses pouvant blesser les yeux.
- Avant chaque utilisation, vérifie l'état de votre motobineuse et assurez-vous tout particulièrement du bon état des fraises et de leur fixation et du bon serrage de tous les dispositifs de fixation.
- Habillez-vous toujours en conséquence. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux pouvant être happés par les pieces en mouvement. Equipiez-vous de chaussures fermées, solides et antidérapantes. Portez également des pantalons longs. N'utilise pas votre motobineuse si vous étés pieds nus ou en sandales.

2. Voiture sécurité et celle des autres

-La motobineuse doit etre utilisée conformément a la presente notice d'instructions.
- Les adolescents de moins de 16 ans, ainsi que les personnes non familiarises avec la motobineuse, ne doivent pas utiliser la machine.
- Ne confiez jamais votre motobineuse à une personne n'ayant pas pris connaissance de la notice d'instructions.
- N'utilisez pas votre motobineuse trop pres de talus, de fossés, sur des terrains meubles, glissants ouprésentant des risques de renversement.
- N'utilise pas votre motobineuse si vous estes fatigué ou malade. Evitez également de le faire si vous avez consommé des boissons alcoolisées ou pris des médicaments.
-L'utilisateur ou I'opérateur est responsable de la sécurité des tiers et de leurs biens dans la zone de travail de la machine. Veillez à ce que personne ne puisse être blessé par des projections de pierres ou d'autres objets lors de l'utilisation.
- Ne travailliez jamais en présence de personnes (en particulier d'enfants) ou d'animaux à proximé immediate de la machine.
- N'enlevez jamais les étiquettes ou les éléments de sécurité.
- N'approchez jamais les mains ou les pieds des pieces en mouvement.
- Evitez les obstacles tels queouches,

bordures, socles betonnés sur lesquels les fraises peuvent rebondir et qui risquent d'endommager la machine.
- N'utilisez votre motobineuse qu'en plein jour, ou avec un bon éclairage artificiel.
- Respectez toujours la distance de sécurité minimale donnée par la longueur du guidon.
- Lorsque vous utilisez votre motobineuse sur des pentes, soyez particulièrement prudent, assurez-vous que personne ne soit present dans un rayon de 20 mètres autour de la machine, assurez vos pas et changez de direction avec beaucoup de précaution. Gardez le réservoir d'essence rempli à moins de la moitié de sa capacité pour réduire le risque d'écoulement. L'utilisation sur des pentes trop abruptes est à proscire. N'utilisez pas votre motobineuse sur une pente supérieur à 10^ (17%).
-Marchez,ne courez jamais avec la motobineuse.
- Lorsque vous tirez votre motobineuse vers vous, faites-le avec beaucoup de précaution.
- Ne modifiez jamais le réglage de régulation du moteur et n'utilisez pas le moteur en surrégime.
- Ne faites jamais tournier le moteur dans un local clos. Les gaz d'échévement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.
- Arrêtez le moteur toutes les fois où votre motobineuse doit rester sans surveillance.
- Avant toute intervention sur votre motobineuse, arrêtez le moteur et débranchez le capuchon de bougie.
-Si la machine doit etre soulevee ou transportee, arretez le moteur. Par precaution, debranchez le capuchon de bougie.
- Respectez également d'eventuelles prescriptions légales relatives à l'utilisation des machines à moteur thermique.

Ces précautions sont indispensablees pour votre sécurité. Les recommendations mentionnées ne sont toute fois pas exhaustives; à tout moment, utilisez votre motobineuse à bon escient.

3. Maintenance et stockage

  • Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés afin de garantir que votre motobineuse est en état de fonctionner en sécurité.
  • Remplacez immédiatement les pièces usées ou endommagées pour plus de sécurité.
  • Laissez le moteur refroidir avant deranger votre motobineuse dans un localquelconque.
  • Ne stockez jamais une machine dont le réservoir contient encore de l'essence

Dans un local où les vapeurs peuvent atteindre une flamme ou une étincelle.

  • Pour réduire les risques d'incendie, maintenez le moteur, le silencieux d'échévement et la zone de stockage de l'essence, dégagés de végétaux ou d'excess de graisse.
    -Si votre motobineuse doit'être transportée dans votre voiture, laissez refroidir au préalable le moteur et vidangez le réservoir d'essence. Protégez-vous les mains à l'aide de gants de manutention et veillez à assurer l'équilibre de la machine.
  • Si le réserve doit être vidangé, faites cette opération à l'extérieur.

4. Responsabilité

  • En cas d'utilisation non conforme à la notice d'instructions et à la réglementation en vigueur, Outils WOLF décline toute responsabilité.
  • Vous ne doivent pas effectuer de modifications sur votre motobineuse sans accord préalable de la part des Outils WOLF. Toute modification non autorisée par Outils WOLF peutrenalre la machine dangereuse et conduire à de sévères blessures lors de l'utilisation.
  • En cas de remplacement de pieces, n'utilise que des pieces d'origine Outils WOLF. La qualité du travail effectue, la longévite de votre motobineuse et votre sécurité en dépendant. L'utilisation de toute piece "non d'origine", en plus des risques encourus par l'utilisateur, entrainerait l'annulation de la garantie pour tout dommage en résultat. La société Outils WOLF decline toute responsabilité en cas d'accident du à l'utilisation d'une piece "non d'origine".

5. Identification de la machine

Le numero d'identification de votre motobineuse se trouve sur l'étiquette signalétique apposoed sur la machine. Communique ce numero à yourspecialiste agrée par Outils WOLF en cas d'intervention sur votre motobineuse.

! Ce signe vous indiquera les conseils qui concernent votre sécurité.

Ce signe vous indiquera les conseils qui concernnent la longevite de votre motobineuse.

Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, Outils WOLF se réserves le droit de modifier, sans préavis, les spécifications des modèles représentés. Notre motobineuse peut donc partager des différences par rapport à la présente notice. Photos et illustrations non contractuelles.

MIBMEB
Moteur4 temps HONDA GX25-TEZR OHC 25 cm34 temps SUBARU EH09-2D OHV 86 cm3
Puisance maxi mesurée en sortie d'arbre0,86 ch à 6000 min-12,85 ch à 4200 min-1
Régime maxi d'utilisation6500 min-13200 min-1
Huile10W-30 (0,08 l)10W-30 (0,3 l)
CarburantSupercarburant sans plomb (0,55 l)Supercarburant sans plomb (1,5 l)
BougieRésistive, culot Ø 10 mm x 12,5 mm réf. 69602 Ecartement des électrodes : 0,6 - 0,7 mmRésistive, culot Ø 14 mm x 9,5 mm réf. 69603 Ecartement des électrodes : 0,6 - 0,7 mm
Fraisés standardØ 225 mmØ 240 mm
Largeur de travail27 cm45 cm
Régime maxi de rotation180 min-1150 min-1
EmbrayageCentrifugePar tension de courroie
TransmissionPar roue et vis sans finPar chaîne
Encombrement - guidon monté - guidon replié1300 mm x 375 mm x 940 mm 615 mm x 375 mm x 600 mm1240 mm x 465 mm x 985 mm 860 mm x 456 mm x 715 mm
Masse14 kg28 kg
Niveau de pression acoustique au poste de conduite*75 dB(A)76 dB(A)
Niveau de vibration au guidon**2,3 m/s23,1 m/s2
  • Norme de referencia pour les mesures : EN 709, EN 1553
    **Normes de reférence pour les mesures : EN 709, EN 1033, EN ISO 5349-1

Explications des pictogrammes de sécurité

a. ATTENTION!
b. DANGER! Outils rotatifs.
c. Avant utilise, dire et observer rigoureusement les instructions de la notice.
d. Arrête le moteur et débrancher le capuchon de bougie avant de procéder à toute opération de maintenance ou de réparation.
e. Ne pas utiliser sans proteeur (éléments tournants).

E

  1. Roue de transport amovible (MEB)

  2. Poignée de transport

  3. Silencieux d'échappement

  4. Filtre à air

  5. Bouchon du carter d'huile et jauge de niveau

  6. Bouchon de vidange d'huile (MEB)
  7. Bouchon du réservoir d'essence
  8. Commutateur "marche/arrêt"
  9. Pompe d'amorçage (MIB)
  10. Commande de starter
  11. Lanceur
  12. Manette de commande des gaz
  13. Poignée d'embrayage (MEB)
  14. Fprises rotatives
  15. Béquille/éperon de terrage
  16. Protecteurs latéraux (MEB)

WOLF MIB - Explications des pictogrammes de sécurité - 1

DESCRIPCION

  • Engagez la partie inférieure du guidon dans le carter de transmission et fixez-la avec les deux vis à embase crantée (fig. 1). Serrez-les moderation.
  • Engagez la bequille dans la partie inférieure du guidon, orientez sa pointe vers l'arrière et alignez les trous de fixation. Introduisez l'axe de fixation et son épingle d'arrêt (fig. 2).
  • Assemblez la partie supérieure du guidon et les deux mancherons intermédiaires à l'aide des vis à gorge, attache-cable et boutons de serrage (fig. 3). Serrez-les sans encore les bloquer.

Note: Le double perçage des mancherons intermédiaires vous offre trois possibités de réglage en hauteur du guidon. Les vis à gorge retiennent les boutons de serrage lorsque le guidon est desserré pour être replié.

  • Passez le cable de commande de gaz sous l'entretoise du guidon inférieur et disposez-le dans les deux attache-cable le long du mancheron droit du guidon. Fixez la manette de commande des gaz avec la vis et la rondelle (fig. 4).

Attention! Le cable est préréglé et ne doit pas être désolidarisé de la manette.

  • Fixez le commutateur "marche/arrêt" avec la vis et les rondelles fournies (fig. 5), et disposez le cable dans les attache-cable le long du mancheron gauche du guidon.
  • Àprous l'assemblage complet, resserrez fermement, mais sans excès, les vis et les boutons.
  • Positionnez le tableau de bord à laonne hauteur sur le dessus du guidon et encliquez-le.

Modèle MEB

  • Engagez les deux mancherons inférieurs du guidon dans le chassin et fixez-les avec les quatre boulons et rondelles incuivies, sans encore les serrer (fig. 6).

WOLF MIB - Modèle MEB - 1

  • Engagez la bequille dans son emplacement, orientez sa pointe vers l'arriere et alignez les trous de fixation. Inserez l'épingle d'arrêt (fig. 7).
  • Positionnez la roue de transport sur l'extrémité de la béquille, alignez les trous de fixation et insérez son épingle d'arrêt.
  • Assemblez la partie supérieure du guidon à l'aide des vis à gorge, attaché-cable et boutons de serrage (fig. 8). Serrez-les.

Note : Le double perçage des mancherons inférieurs vous offre deux possibilités de réglage en hauteur du guidon. Les vis à gorge retiennent les boutons de serrage lorsque le guidon est desserré pour être replié.

  • Serrez fermement les boulons fixant les mancherons inférieurs au chassin (fig. 9).
  • Montez les fraises intermédiaires et les fraises extérieures et fixez-les avec les goupilles clips (sens de fermeture des clips dans le sens inverse de la rotation des outils).
  • Reliez le cable d'embrayage à la poignée d'embrayage (fig. 10), disposez-le dans son attache-cable et reglez la butée à vis (fig. 11).
    Fixez le commutateur "marche/arrêt" avec la vis et les rondelles fournies (fig. 12) et disposez son cable dans son attaché-cable sur le mancheron gauche du guidon.
  • Posez les deux colliers de fixation des câbles sur les mancherons inférieurs du guidon.

  • Mettez en place le capot de transmission et vissez-le.

  • Fixez les protecteurs lateraux à l'aide des boulons (fig. 13).
  • Positionnez le tableau de bord à laonne hauteur sur le dessus du guidon et encliquez-le.

2. Préparation du moteur

Remplissage du carter d'huile moteur et contrôle du niveau d'huile

Pour des raisons de transport le carter du moteur de votre motobineuse ne contient pas d'huile.

Vous doivent donc faire le plein d'huile avant la première mise en marche du moteur.

WOLF MIB - Préparation du moteur - 1

Utilisez toujours une huile d'excellente qualité (classification de service SF ou plus) et de viscosité SAE 10W30.

Modèle MIB

  • Desserrez les boutons de fixation inférieurs du guidon et cabrez la motobineuse sur la partie inférieure de son guidon et sur sa bequille, afin d'orienter le bouchon de replissage d'huile à 45^ vers le haut (fig. 14).
  • Dévissez le bouchon du carter d'huile et versez progressivement l'intégrality du bidon doseur (0,08 l) dans le carter moteur (fig. 15). Le niveau d'huile doit atteindre le bord supérieur du goulot de replissage.

WOLF MIB - Modèle MIB - 1

WOLF MIB - Modèle MIB - 2

12

13

  • Revissez le bouchon du carter d'huile et reisserrez les boutons de fixation du guidon.

Conservez le bidon doseur : il vous sera utile pour le renouvellement de l'huile à faire obligatoirement après 10 heures d'utilisation, puis toutes les 25 heures d'utilisation.

Modèle MEB

  • Placez la motobineuse sur une aire horizontale dégagée.
  • Dévissez le bouchon du carter d'huile.
  • Versez lentement l'huile (fig. 16). La capacité du carter d'huile est de 0,3 l. Le niveau d'huile doit atteindre le bord supérieur du goulot de replissage.

  • Lorsque ce niveau est atteint, revissez le bouchon.

Carburant

Attention danger: l'essence est hautement inflammable. Ne fume pas en faisant le plein de carburant.

  • Faites le plein à l'extérieur seulement, avant de démarrer le moteur, en veillant à ne pas faire déborder le réservoir. Utilisez du carburant sans plomb, "frais", conservé dans une nourrice propre, spécialement prévue à cet effet. N'achetez que la quantité d'essence que vous utiliserez sous un mois. L'adjction d'un stabilisant de carburant, commercialisé sous la

référence ZY739 permet de conserver le carburant jusqu'à 6 mois.

  • Pour faire le plein, utilisez toujours le tamis filtré du réservoir et ne le replisssez pas au-delà du niveau —— pour éviter son débordement sous l'effet de la dilatation (modèle MEB) (fig. 17).
  • Refermez correctement le réserve et la nourrice en serrant convenablement leurs bouchons pour éviter touteuite.
  • Si de l'essence a eté repandue, ne tentez pas de démarrer le moteur mais éloignez la motobineuse de la zone d'épandage, essuyez soigneusement toute trace de carburant et évitez de provoquer toute inflammation tant que les vapeurs d'essence ne sont pas dissipées.

WOLF MIB - Carburant - 1

1. Mise en marche du moteur

Attention! Avant de démarrer votre machine, vérifie que personne ne se trouve à proximé, en particulier des enfants ou des animaux.
-Ouvrez le robinet d'essence (modèle MEB - fig. 18).
- Placez le commutateur "marche/arrêt" sur la position "marche" marquee "I" (fig. 19).
- Placez le levier de commande des gaz sur "MAXI" (modèle MEB - fig. 20)
- Placez le volet de starter situé sur le moteur en position de fermeture (fig. 21).
- Appuyez plusieurs fois sur la poir d'amorçage jusqu'à ce que le passage de carburant soit bien visible dans le tube de return (modèle MIB - fig. 22).
- Placez-vous impératifement sur le côte de votre motobineuse (dans la zone

grise de la fig. 23) et maintenez les pieds eloignes des praises.

Attention! Ne serrez jamais la manette de commande des gaz (modèle MIB - fig. 24) pendant la mise en marche du moteur. Serrer la manette de commande des gaz permettrait au moteur de prendre de la vitesse et entraînerait la mise en rotation des fraises, pouvant occasionner un accident ou des blessures.

  • Maintenez fermement la poignée de transport (modèle MIB - fig. 25) ou prenez appui sur le moteur (modèle MEB), puis tirez doucement sur la poignée du lanceur jusqu'à partir la résistance du point de compression. Ramenez la poignée en arrêt puis tirez énergiquement pour lancer le moteur.

Lorsque le moteur a demarré, raccompagne la poignée de lanceur dans sa position d'origine avant de la relâcher.
- Ouvrez ensuite progressivement et totalement le volet de starter (fig. 26). Si le moteur est froid ou si la températe ambiente est BASSE, n'ouvre pas immédiatement le volet de starter sinon le moteur risque de caler.
- Pour redémarrer le moteur lorsqu'il est chaud, ne fermez le volet de starter que partièlement, ou laissez-le ouvert lorsqu'il est très chaud.

2. Mise à l'arrêt du moteur

  • Placez le levier de commande des gaz sur "MINI" (modèle MEB - fig. 27).
  • Placez le commutateur "marche/arrêt" sur la position "arrêt" marquée "O" (fig. 28).

WOLF MIB - Mise à l'arrêt du moteur - 1

USO

-Fermezle robinet d'essence (modèle MEB -fig.29).

Attention danger! L'essence est hautement inflammable. Ajoutez du carburant avant demettre en marche le moteur. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir d essence ou n'ajoutez jamais de l'essence lorsque le moteur est en marche ou tant qu'il est encore chaud. Arretez et laissez refroidir le moteur pendant environ 2 minutes avant de proceder au plein de carburant.

3. Mise en marche et arrêt des femmes

Attention! Au moment demettre en rotationlesfraisedevilleceque

personne ne se trouve devant ou a proximé de la motobineuse.

  • Tenez fermement le guidon.
  • Àprous avoir démarré le moteur, actionnez la manette de commande des gaz (modèle MIB) ou la poignée d'embrayage (modèle MEB) (fig. 30) et laissez travailler les fraises en appuyant légèrement sur le guidon et en oscillant doucement votre motobineuse de gauche à droite, et de droite à gauche.

Attention! Les fraises sont tranchantes et tournent à une très grande vitesse. Elles peuvent provoquer des accidents extrémement graves. N'approchez jamais les mains ou les pieds des fraises en rotation. Pendant toute la durée du travail, conservez la

distance de sécurité par rapport aux fraises, donnée par la longueur du guidon.

  • Pour arrêté la rotation des fraises, relâchéz la manette de commande des gaz (modèle MIB) ou la poignée d'embrayage (modèle MEB) (fig. 31).

Attention! La manette de commande des gaz (modèle MIB) et la poignée d'embrayage (modèle MEB) sont des dispositifs de sécurité à action maintainue: ne bloquez-les jamais.

4. Préconisations et conseils d'utilisation

  • Retirez la roue de transport (modèle MEB) ou fixez-la en position haute pour travailler.

WOLF MIB - Préconisations et conseils d'utilisation - 1

USO

2. Parada del motor

-Maîtrez l'avancement de votre motobineuse en appuyant plus ou moins sur la bequille (fig. 32).

  • Si la machine a tendance à avancer rapidement, appuyez sur le guidon pour permettre à la béquille de s'enforcer dans le sol et de freiner l'avancement.
  • Si les outils creusent le sol, mais que la machine n'avance pas, soulevez alternatively le guidon à gauche et à droite.

  • Le montage des frais du modele MIB peut etre inversé:

  • pointes des dents vers l'avant (fig. 33): Conservez ce montage pour travailler les terrains durs, pour arracher les herbes et pour degrossir les terrains en friches.

WOLF MIB - Parada del motor - 1

WOLF MIB - Parada del motor - 2

29

30

-pointes des dents vers l'arrière (fig. 34): Adoptez ce montage pour travailler des terrains lourds et humides et pour la finition de terrains entretenus et meubles.
- Arrêtez le moteur et débrancher le capuchon de bougie, avant toute intervention, nettoyage ou inspection des fraises :
-ès que vous constatez un bourrage de végétaux excessif au niveau des raisées,
- aussitôt après avoir heures un corps étranger ou un obstacle,
- dés que votre motobineuse commence à vibrer de façon anormale.

Portez des gants écais pour vous protégé les mains pendant le nettoyage, le contrôle ou le remplacement des fraises.

  • Si la motobineuse a ete endommagé, faites efectuer les réparations nécessaires avant toute nouvelle utilisation. Les pieces endommagées ne doivent pas etre réparées mais remplacées.

Utilisez uniquement des pieces détachées d'origine Outils WOLF. L'emploi de pieces de substitution de qualité non équivalente peut endomager votre motobineuse et nuire à votre sécurité.

Attention! Mettez toujours le moteur à l'arrêt et laisssez-le refroidir avant de transporter votre motobineuse.

Transport à la main :

Modèle MIB

  • Portez votre motobineuse par sa poignée de transport (fig. 35).

Modèle MEB

-Faites-vous aider par celuiqu'un. Portez.
votre motobineuse par sa poignee de
transport et par le guidon.
- Sur sol dur, vous pouvez également déplacer votre motobineuse à l'aide de sa roue de transport. Appuyez sur le guidon pour soulever les praises et poussez en avant (fig. 36).

Transport dans un vehicule :

Attention! Si vous motobineuse doit être transporte dans votre voiture, laissez refroidir au préalable le

WOLF MIB - Transport dans un vehicule : - 1

USO

moteur et vidangez le réservoir d'essence.
Protégez-vous les mains à l'aide de gants de manutention et voirlez à assurer l'équilibre de la machine.

  • Desserrez les boutons de serrage et repliez le guidon vers l'avant en veillant à ne pas endommager les câbles de commande au niveau des points d'articulation.

Modèle MIB

  • Soulevez votre motobineuse par sa poignée de transport.

Modèle MEB

  • SoulevezYOURmotobineusepar sa poignee de transport et par le guidon (fig.37).

WOLF MIB - Modèle MEB - 1
36

1. Contrôles quotidiens

Avant chaque utilisation vérifie les points suivants :

  • le bon état des fraises. Des fraises déformées ou usées doivent être replacées.
    -la presence et le serrage des vis et ecrous,
  • la propre et du filtré à air,
  • le bon état du silencieux d'échévement.
    Un silencieux défectueux doit être impératifement et immédiatement remplaced.
  • le niveau d'huile du moteur. Faites toujours l'appoint jusqu'àu niveau maxi.
  • l'absence de fuites d'essence et d'huile,
  • le niveau d'essence. Il est recommendé de faire le plein avant chaque utilisation.

  • la sécurité de l'environnement,

  • l'absence de vibrations et de bruits anormaux.

2. Contrôles périodiques

Des entretiens périodiques sont nécessaires pour un fonctionnement efficace et s ur de votre motobineuse :

  • le contrôle régulier du niveau d'huile moteur (avant chaque utilisation), ainsi que sa vidange périodique,
  • le nettoyage/remplacement de la bougie d'allumage,
  • le nettoyage/remplacement de l'objet filtré à air.

Le tableau suivant vous indique les fréquences d'entretien périodique s'appliquant à votre motobineuse.

Des réglages ponctuels pourront également être nécessaires :

-le réglage de la commande des gaz (modèle MIB),
- le réglage de la commande d'embrayage (modèle MEB).

De mêmes des interventions plus techniques, requérant des outillages et équipements spéciaux, seront nécessaires après un certain temps d'utilisation : remplacement des masselottes d'embrayage centrifuge (modèle MIB), remplacement de la courroie (modèle MEB), nettoyage/réglage du carburateur, décalminage du moteur, etc. Vous pourrez bien entendu confier toutes ces opérations à votre Spécialiste/agréé par Outils WOLF.

WOLF MIB - Contrôles périodiques - 1

MANTENIMIENTO

1. Controles cotidianos

Avant toute opération d'entretien, arrêtez le moteur et débranchez le capuchon de bougie.

Avant chaque utilisationAprès chaque utilisationAprès 10 h (modèle MIB)Après 20 h (modèle MEB)ou annuellementToutes les 25 h (modèle MIB)Toutes les 50 h (modèle MEB)
Huile moteurVérifier le niveauFaire l'appointVidanger le carter d'huileVidanger le carter d'huile
Filtre à airVérifier / nettoyerRemplacer si nécessaire
BougieVérifier / nettoyer
Extérieur de la motobineuseVérifier le bon étatNettoyerEntretien préventif avantstockage hivernal
VisserieContrôler / desserrer

Le meilleur entretien est avant tout un nettoyage régulier de votre motobineuse après chaque utilisation.

3. Vidange de l'huile moteur

Procedez à la vidange lorsqué le moteur est encore chaud : l'écoulement de l'huile sera facilité. Déposez l'huile usagée dans une station de récapération/agréée.

WOLF MIB - Vidange de l'huile moteur - 1

Attention à l'huile chaude vidangée!

Modèle MIB

La première vidange est à effectuer après 10 heures d'utilisation, les vidanges suivantes toutes les 25 heures.

  • Mettez le moteur à l'arrêt et vérifie que le bouchon du réserve d'essence est bien serré.
  • Dévissez le bouchon du carter et vidangez la totalité de l'huile dans un bac de récapération en inclinant le moteur vers le goulot de replissage d'huile (fig. 38).

  • Refaites le plein d'huile, revissez le bouchon du carter d'huile et nettoyez soigneusement.

Modèle MEB

La première vidange est à effectuer après 20 heures d'utilisation, les vidanges suivantes toutes les 50 heures.

-Mettez le moteur à l'arrêt, placez vosermotobineuse sur une aire horizontalde dégagée et disposez un bac de récupération d'huile devant les fraises.
- Dévissez le bouchon du carter d'huile et le bouchon de vidange et recueillez la totalité de l'huile dans le bac de récapuration (fig. 38).
- Revissez le bouchon de vidange et essuyez soigneusement.
- Refaites le plein d'huile et revissez le bouchon du carter d'huile.

4. Contrôle de la bougie d'allumage

Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, la bougie d'allumage ne doit partager aucun dépôt et l'écartement de ses electrodes doit être correct.

-Déposez le capotage du moteur (modèle MIB).
- Débranchez le capuchon de bougie et dévissez la bougie.
-Nettoyez les electrodes à la Brosse métallique (si nécessaire) et vérifie leur écartement à l'aide d'une cale : l'écartement doit être compris entre 0,6 et 0,7 mm.

WOLF MIB - Contrôle de la bougie d'allumage - 1

N'hésitez pas à remplacer une bougie usee ou endommagée.

WOLF MIB - Contrôle de la bougie d'allumage - 2

MANTENIMIENTO

5. Nettoyage du filtré à air

Un élément filtrant encrassé peut être la cause d'un démarriage difficile, d'une perte de puissance, d'un mauvais fonctionnement et d'une usure prématurée du moteur.

Veillez toujours à la propriété et au bon état de l'élement filtrant du filtré à air.

Modèle MIB (fig. 39)

  • Fermez le volet de starter.

  • Déposez le couvercle du filtre à air en décrochant sa languette de retenue supérieure.

  • Retirez, lavez et séchez l'élément filtrant.
    -Huilez I'ellement filtrant et exprimez-en I'huile en excès en le serrant dans la main.
  • Remontez l'élément filtrant et réinstallé le couvercle.

Modèle MEB (fig. 40)

  • Déposez le couvercle du filtré à air.
  • Retirez, lavez et séchez l'élement filtrant.
    -Huilez I'ellement filtrant et exprimez-en I'huile en excès en le serrant dans la main.
  • Remontez l'élément filtrant et réinstallé le couvercle.

WOLF MIB - Nettoyage du filtré à air - 1

WOLF MIB - Nettoyage du filtré à air - 2
39

1. Nettoyage et contrôle des frais

  • Eliminez terre, débris végétaux et autres saletés du corps de la machine et des femmes.
  • Lavez la machine, tout particulièrement autour des frais. En cas d'un nettoyage au jet d'eau (basse pression), veillez à ne pas faire pénétrer l'eau dans le filtre à air, le silencieux d'échéppement ou les câbles de commande.
  • Redémarrez la machine et faites tourner les praises quelques instants hors terre pour evacuer l'eau eventuèlement présente dans les parties mobiles.
  • Nettoyez le moteur à la main en faisant toujours attention de ne pas laisser d'eau pénétrer dans le filtré à air.

  • Essuyez toutes les surfaces accessibles.

  • Vérifiez le degré d'usure des fraises et faites-les remplacer si elles sont usées ou excessivement tordues.

2. Huile moteur

  • Renouvelez l'huile moteur (voir § Entretien)

3. Vidange du carburant

La vidange du carburant évite la formation de dépôt dans le carburateur.

Attention danger! L'essence est hautement inflammable. Ne fume pas en procédant à la vidange du carburant.

Modèle MIB

  • Vérifiez si le bouchon de replissage d'huile moteur est bien serré.

  • Retirez le bouchon de replissage de carburant et vidanger l'essence dans un recipient en inclinant le moteur vers le goulot de replissage de carburant.

  • Actionnez la pompe d'amorçage à plusieurs reprises pour évacuer le carburant restant vers le réservoir.
    -Inclinez a nouveau le moteur vers le goulot de replissage de carburant pour recueillir le carburant restant dans le recipient.
  • Remettez le bouchon de replissage de carburant et resserrez-le à fond.

Modèle MEB

-Mettez le moteur en marche.
- Fermez le robinet d'essence et attendez quelques instants que le moteur s'arrête de lui-même.

WOLF MIB - Modèle MEB - 1

PARO PROLONGADO - ALMACENAMIENTO INVERNAL - PUESTA EN SERVICIO

  • Enduisez d'une légère couche d'huile les fraises et autres pièces pouvant rouiller.
    -Huilez les cable de commande et toutes les pieces mobiles visibles.
  • Contrôlez la bougie d'allumage, nettoyez-la ou remplacez-la si nécessaire. Avant de la remetre en place, versez quelques gouttes d'huile moteur propre dans le cylindre et tirez lentement deux ou trois fois sur le lanceur pour bien répartir l'huile à l'intérieur du cylindre.
  • Remontez la bougie d'allumage.
    Tirez doucement sur le lanceur jusqu'à partir la résistance du point de compression et laissez dans cette position : ainsi que les soupapes seront fermées et protégérer l'intérieur du moteur.

  • Rangez votre motobineuse dans un endroit propre et sec et recouvre-la pour la protégé de la poussière.

5. Remise en service

  • Demontez la bougie et assechez-la.

-Tirez plusieurs fois sur le lanceur pour eliminer l'huile en excédent dans le cylindre.
- Remontez la bougie sèche.
- Vérifiez le niveau d'huile.
- Faites le plein de carburant.
-Mettezle moteur en marche.

VouspouvEZienentenduconfiertoutes ces opérations d'entreitienregulier,en particulier le remplacement des fraises,à voitré Spécialiste agréé par Outils WOLF. Celui-ci pourra s'assurer du bon état de

votre motobineuse... pour un démarrage au quart de tour à votre prochaine utilisation.

Dépannage courant - Pannes et/remèdes

La plupart des anomalies de fonctionnement sont dues à de fausses manoeuvres, à une mauvaise utilisation de la motobineuse, ou à l'absence de l'entretien normal que nous préconisons. Nous vous donnons ci-dessous les façon simples de déceler quelques dysfonctionnements et d'y.Remédier. Si malgré cela la panne persistait, nous vous conseillons de vous adresser à votre Spéciaste agrée par Outils WOLF.

4. Almacenamento

DysfonctionnementsOrigines probablesRemède
Le moteur ne démarre pas :Le commutateur "O/I" est-il sur "I"? Le robinet d'essence est-il ouvert ? Y a-t-il suffisamment d'essence dans le réservoir ? La bougie est-elle encrassée ? Le moteur est-il noyé ?Placer le commutateur sur "I". Ouvrir le robinet d'essence (MEB). Faire le plein de carburant. Nettoyer la bougie d'allumage. Placer le commutateur sur "O", Ouvrir le starter, Maintenir la commande de gaz sur MAXI, Actionner 3 à 5 fois le lanceur, Mettre en marche le moteur en se reportant au § Mise en marche du moteur.
Le moteur manque de puissance ou n'atteint pas son régimeLe starter est-il ouvert ? Le filtre à air est-il obstrué ?Ouvrir le starter. Nettoyer l'élement filtrant.
Les raisées n'embrayent pasLa commande est-elle déréglée ? La couroie est-elle usée (MEB) ?Régler la butée du cable de commande. Remplacer la couroie et régler le cable.

E

Dans le cadre d'un usage non professionnel, et sous réserve que l'utilisation et l'entretien soient conformes aux prescriptions citées dans la notice d'instructions fournie avec chaque apparéil, Outils WOLF offre, en sus des garanties légales notamment cette concernant les défauts et les vices cachés (Art. 1641 du Code Civil), une garantie contractuelle de 2 ans sur votre motobineuse pour tout défaut de matière et de fabrication selon les modalités précises ci-dessous.

Cette garantie est assurée par l'intermédiaire du réseau de Spécialistes agréés par Outils WOLF. L'attention de l'utilisteur est attirée sur les recommendations essentielles containues dans la notice d'instructions fournie avec chaque motobineuse, qu'il est absolument indispensable d'observer et de respecter pour obtenir un bon fonctionnement de l'appareil et bénéficier de la garantie contractuelle. Cette garantie est limitée au pays d'achat.

NB:Lorsque la motobineuse est utilisée dans un cadre professionnel,la garantie contractuelle accordee se limite à la garantie légale.

La garantie contractuelle pour une durée de 2 ans à partir de la date d'achat de l'appareil n'est accordée que sous réserve du strict respect des indications des points 1 à 4.

  1. La carte de garantie est à replir par le vendeur au moment de l'achat.
  2. La carte de garantie doit être renvoyée par l'utilisateur, dûment complétée, dans un délal de 8 jours francs après l'achat, à Outils WOLF - Service Garantie - 67165 WISSEMBOURG CEDEX.
  3. La motobineuse est employée dans des conditions normales d'utilisation, dans un usage non professionnel. Sont donc notamment exclues les machines utilisées par les entreprises paysagistes, les collectivités locales, les municipielités ainsi que les machines destinées à la location payante ou au prét gratuite.
  4. L'entretien et l'utilisation de votre motobineuse sont conformes aux prescriptions de la notice d'instructions.

L'utilisateur doit prendre connaissance et respecter les instructions figurant sous l'intitulé "Pour vous sécurité et celle des autres".

Tout défaut de matière et de fabrication, reconnu comme tel par Outils WOLF, sera réparé gratuitement (pièces et main-d'oeuvre) auprès des Spécialistes agréés par Outils WOLF, sur presentation du talon de la carte de garantie et du justificatif d'achat. Tous frais eventuels d'immobilisation, de transport de l'appareil ou des pièces défectueuses restent à la charge de l'utilisateur.

La remise en état de la motobineuse ou le remplacement des pieces défectueuses dégage Outils WOLF de toute autre obligation de garantie contractuelle. Elle exclut particulièrement toute autre revendication ou dérogation au contrat de vente.

Pour toute réclamation invoquant le bénéfice de la garantie contractuelle de 2 ans, la facture d'achat peut être exigée.

Les pieces faisant l'objet d'une demande de garantie doivent etre conservées et tenues à disposition de la Société Outils WOLF par le Spécialiste agree par Outils WOLF ayant effectué la réparation durant une période de 4 mois suivant la date de la demande de garantie. Les pieces seront uniquement transmises aux Outils WOLF sur leur demande, dans ces 4 mois.

Outils WOLF décline toute responsabilité en particulier en matière de responsabilité civile résultat de l'utilisation de votre motobineuse, notamment pour les cas suivants :

  • pour tout démontage, modification ou adjonction de pieces "non d'origine" y compris les praises. En tout état de cause, la garantie Outils WOLF ne pourrait être invoquée en cas d'accident, de casse, de troubles de fonctionnement dus à l'utilisation de pieces non fabriquées, fournies ou homologues par Outils WOLF.
  • pour tout dommage résultat du non respect des instructions d'utilisation et d'entretien (notamment les révisions courantes) qui sont énoncées dans la notice d'instructions.

Cette garantie ne couvre pas les points suivants:

-toute usure normale des pièces,notamment bougies, corde de lanceur,élémentes de filtré à air et de filtré àessence, silencieux d'échéppement,joints et membranes, fraises et piècesd'accouplement,câbles et gains,

courroies, bandages de roues, garnitures d'embrayages, etc.

  • les perceptions subjectives reconnues sans danger pour l'utilisateur et sans conséquence pour la qualité du produit, telles que bruits, vibrations,iaux fonctionnels ou autres considérations d'ordre esthétique, ainsi queles décolorations, oxydations et corrosions résultat des conditions de stockage et du vieillissement et les traces de suintement d'huile,
    -les avaries dues à un défaut d'entretien, à l'inexpérience de l'utilisateur ou à une utilisation non conforme,
  • les opérations d'entretien périodique à caractère préventif, telles que définies dans la notice d'instructions.
    Tout démontage, modification ou adjonction de pieces "non d'origine" y compris les frais, annule tout droit à l'ensemble de la garantie. Il en est de même pour tout dommage resultant du non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien qui sont énoncées dans la notice d'instructions jointe à votre motobineuse.

Comment faire valorer votre droit à cette garantie contractuelle de 2 ans?

Sous respect des conditions de garantie et selon les cartes jointes à la notice :

  1. Lors de l'achat, faites replir la carte de garantie qui est jointe à la notice d'instructions (date d'achat, cachet et signature du vendeur, modèle et n° de série). Conservez votre facture d'achat.
  2. Retournez la carte de garantie dument complete, dans un delays WOLF - Service Garantie - 67165 WISSEMBOURG CEDEX.
  3. Conservez précieusement le talon de la carte de garantie et le justificatif d'achat.
  4. En cas de dommage amendant une intervention sous garantie, adressez-vous à votre Spécialiste/agréé par Outils WOLF (ou liste sur demande à Outils WOLF - 67165 WISSEMBOURG CEDEX) en y portant la motobineuse, le talon et le justificatif d'achat.

CONDICIONES DE GARANTÍA

Dans un constant souci d'amélioration de ses produits, Outils WOLF se réserve le droit de modifier sans préavis les specifications des modèles générés.

Photos et illustrations non contractuelles.

Outils WOLF S.A. - F-67165 WISSEMBOURG Cedex - R.C.S. STRASBOURG B 708 503 131

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WOLF

Modèle : MIB

Catégorie : Motobineuse