NET2 - Tondeuse à gazon WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NET2 WOLF au format PDF.
| Type de tondeuse | Thermique |
| Largeur de coupe | 41 cm |
| Type de moteur | Essence |
| Réglage de hauteur de coupe | Non précisé |
| Capacité du bac de ramassage | Non précisé |
| Nombre de roues | 4 |
| Type de guidon | Repliable |
| Matériau du carter | Acier |
| Poids | Non précisé |
| Démarrage | Manuel |
| Utilisation recommandée | Jardin résidentiel |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Bac de ramassage |
| Type de transmission | Non précisé |
| Hauteur de coupe minimale | Non précisé |
| Hauteur de coupe maximale | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - NET2 WOLF
Questions des utilisateurs sur NET2 WOLF
Pour remplacer le câble de traction de votre tondeuse à gazon WOLF NET2, suivez ces étapes simples et sécurisées :
1. Préparation et sécurité
- Assurez-vous que la tondeuse est éteinte.
- Si elle est électrique, débranchez-la de la prise.
- Si elle fonctionne à essence, retirez la bougie d'allumage pour éviter tout démarrage accidentel.
2. Accéder au câble de traction
- Ouvrez le capot ou le carter de la tondeuse en retirant les vis ou clips nécessaires.
- Localisez le câble de traction, généralement fixé à un levier ou un mécanisme de commande.
3. Retirer l'ancien câble
- Desserrez les fixations qui maintiennent le câble en place (vis, clips ou attaches).
- Déconnectez le câble du levier ou du mécanisme de traction.
- Retirez délicatement le câble en suivant son cheminement pour éviter d'endommager d'autres pièces.
4. Installer le nouveau câble
- Faites passer le nouveau câble en respectant le même chemin que l'ancien.
- Fixez-le solidement au levier ou au mécanisme de commande.
- Assurez-vous que le câble est tendu correctement : ni trop lâche, ni trop tendu.
5. Vérification et remontage
- Testez le mécanisme en tirant sur le levier pour vérifier que le câble fonctionne correctement.
- Refermez le capot ou le carter et remettez les vis ou clips en place.
- Faites un dernier contrôle pour vous assurer que le câble ne frotte pas contre d'autres pièces et que tout est bien fixé.
En suivant ces étapes, vous pourrez changer le câble de traction de votre tondeuse WOLF NET2 en toute sécurité et efficacité.
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NET2 - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NET2 de la marque WOLF.
MODE D'EMPLOI NET2 WOLF
2- “Données techniques et entretien du moteur” 12312
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE NET2 Version Tractée Moteur 4 temps Briggs & Stratton Sprint XT45 frein Régime maxi d’utilisation 3 000 min Puissance maxi mesurée en sortie d’arbre 4 ch / 2,9 kW à 3 600 min-1 Cylindrée 158 cm Huile SAE 30 (0,6 l) Carburateur à membrane avec primer Carburant Super carburant sans plomb (1 l) Bougie résistive
Filtre à air Elément mousse Allumage Electronique
- Norme de référence pour les mesures : EN 836 ** Normes de référence pour les mesures : EN 836, EN 1033, EN ISO 5349-1
DESCRIPTIF 1234567891011121314- Levier de sécurité Levier d’avancement Fixation intermédiaire du guidon Primer Manette de blocage rapide Bouclier de sécurité Bac de ramassage Bouchon du réservoir d’essence Bouchon de remplissage et de vidange du carter d’huile Lanceur Filtre à air Capuchon de bougie Réglage des hauteurs de coupe Pince-câble
DE CONFORMITÉ Selon la directive 98/37/CE du 22/06/98, codifiant la directive 89/392/CEE modifiée, Nous, 5, rue de l’Industrie, F-67165 WISSEMBOURG CEDEX, déclarons sous notre propre responsabilité, que la tondeuse thermique, type NET2 à laquelle cette déclaration se rapporte, satisfait aux exigences essentielles de sécurité et de santé de la directive 89/392/CEE modifiée qui lui est applicable, aux réglementations nationales la transposant, ainsi qu’aux dispositions des autres directives européennes qui lui sont applicables : - 89/336/CEE du 03/05/89 compatibilité électromagnétique - 2000/14/CE du 08/05/00 émissions sonores dans l’environnement des matériels destinés à être utilisés à l‘extérieur des bâtiments et garantissons que la tondeuse thermique, type NET2 satisfait aux exigences de la directive 2000/14/CE en matière d’émissions sonores dans l’environnement, et est soumise à la procédure de contrôle interne de la production, avec évaluation de la documentation technique et contrôle périodique par un organisme notifié, le CETIM, F-60304 SENLIS CEDEX.
- Niveau de puissance acoustique moyen mesuré : 94 dB(A)
- Niveau de puissance acoustique garanti : 96 dB(A) Fait à Wissembourg, le 5 février 2007 Pierre WOLF Président Outils WOLF S.A.S. - BP 80001 - F-67165 WISSEMBOURG Cedex - R.C.S STRASBOURG B 708 503 131 Réf. : 12370 G - Février 2007 - Dans un souci constant d’amélioration, votre tondeuse peut présenter des différences par rapport à la présente notice.
“SELECTION Outils WOLF” est le symbole de l’engagement Outils WOLF, que vous retrouverez sur chaque moteur équipant nos tondeuses.
Ce signe vous indiquera les conseils qui concernent votre sécurité. Ce signe vous indiquera les conseils qui concernent la longévité de votre tondeuse. Ne faites pas tourner le moteur dans un local clos (les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel). - Ne pressez pas la poire de l’amorceur si le moteur tourne ou est chaud. - N’approchez pas les mains ou les pieds des pièces rotatives et en mouvement. Ne stockez pas, ne renversez pas, ou n’utilisez pas de l’essence près d’une flamme nue ou près d’appareils tels que poêles, fourneaux ou chauffeeau comportant une veilleuse ou susceptible de provoquer une étincelle. - Ne faites pas le plein de carburant à l’intérieur ou dans un local non ventilé. - Ne retirez pas le bouchon du réservoir et ne remplissez pas le réservoir quand le moteur tourne ou quand il est chaud. (Laissez refroidir le moteur
Bougie d’allumage Carburateur Filtre à air Réservoir de carburant Bouchon du réservoir de carburant Grille de ventilation Lanceur à retour automatique Bouchon de remplissage d’huile Silencieux Primer Description des pictogrammes de sécurité présents sur le moteur DESCRIPCIÓN
1. Préparation du moteur
Remplissage du carter d’huile moteur. Pour des raisons de transport, le carter du moteur de votre tondeuse ne contient pas d’huile. Ne faites jamais tourner le moteur sans huile même pendant une courte période. Utilisez toujours une huile d’excellente qualité (classée “Service SE, SF, SG” et de viscosité SAE30). - Placez la tondeuse sur une aire horizontale dégagée, hauteurs de coupe égales. - Dévissez le bouchon de remplissage d’huile et retirez la jauge. - Versez l’huile lentement. La capacité du carter d’huile est de 0,6 l. - Vissez à fond la jauge puis retirez-la pour vérifier le niveau.
remplir pour éviter tout débordement : laissez environ 1,5 cm d’espace sous le col pour permettre la dilatation du carburant. - Remettez correctement en place les bouchons du réservoir et de la nourrice d’essence. N’ajoutez pas d’huile à l’essence ! L’adjonction d’un stabilisant de carburant, commercialisé sous la réf. ZY 739 permet de conserver le carburant jusqu’à 6 mois.
2. Mise en marche et arrêt du moteur
Ne démarrez pas le moteur lorsque la lame de coupe se trouve en contact avec de l’herbe longue et non coupée car ceci pourrait causer des difficultés au démarrage. Démarrez la tondeuse sur une aire dégagée. Ne la basculez jamais pour faire démarer le moteur, ni pendant la rotation de la lame. - Pressez fermement la poire d’amorçage (Fig. 2)
Arrêt du moteur - Relâchez le levier de sécurité. Le moteur sera arrêté et freiné automatiquement.
3. Entretien régulier du moteur
Vidanges Avant toute opération d’entretien et pour éviter tout risque de démarrage accidentel de la tondeuse, retirez le capuchon de la bougie. Changez l’huile après les 5 premières heures de fonctionnement. Ensuite, dans des conditions d’utilisation normales, changez l’huile toutes les 50 heures ou chaque saison selon le cas. Changez l’huile toutes les 25 heures de fonctionnement si le moteur est soumis à une températures ou à une charge élevée. Vidangez au préalable l’essence contenue dans le réservoir. Vidangez le réservoir à l’extérieur (en plein air).
Méthode de vidange : - Lorsque le moteur est encore chaud, effectuez la vidange par l’orifice de remplissage “ - Retirez la jauge à huile et couchez la tondeuse sur le côté en gardant le filtre à air orienté vers le haut (Fig. 5). - Récupérez l’huile usagée dans un récipient à sa sortie de l’orifice de remplissage. Après la vidange, introduisez l’huile neuve. La marque laissée sur la jauge doit atteindre le niveau “Full”. Eventuellement, complétez. - Remettez la jauge en place. Procédez à la vidange lorsque le moteur est encore chaud : l’écoulement de l’huile se fera plus facilement qu’à froid. Attention à l’huile chaude vidangée. Contrôler le niveau d’huile avant chaque tonte. Pour cela, retirez la jauge, et nettoyez-la avec un chiffon propre. Bougie Nettoyez périodiquement l’électrode, et vérifiez son écartement à l’aide d’une cale (0,7 à 0,8 mm). Remplacez la bougie toutes les 100 heures de fonctionnement ou chaque saison, selon le cas. N’hésitez pas à changer une bougie usée. N’employez que des bougies d’origine Outils WOLF prévues pour ce moteur.
Filtre à air (Fig. 6) - Saturez la mousse d’huile moteur. Système de refroidissement Filtre élément mousse huilée Pressez pour éliminer tout excès d’huile. Nettoyez et huilez à nouveau l’élément en mousse toutes les 25 heures ou chaque saison, selon le cas.
3. Réassemblez les pièces et fixez le filtre sur le
carburateur à l’aide de la vis. Enlevez régulièrement les débris d’herbe sur la grille de ventilation. Vous aurez ainsi la garantie d’un refroidissement constant et efficace de votre moteur. NOTE: Faites l’entretien plus souvent en cas d’environnement poussiéreux.
1. Retirez la vis (a) et enlevez avec précaution le
filtre à air pour éviter que la poussière ne tombe dans le carburateur. Nettoyage du moteur
2. Démontez le filtre à air (b) et nettoyez toutes les
pièces (Fig. 7). Eliminez la poussière et les saletés du moteur avec un chiffon ou une brosse. - Lavez l’élément mousse (c) dans un bain d’eau et de détergent. Il n’est pas recommandé d’utiliser un système de nettoyage à eau sous pression car l’eau pourrait pénétrer dans le système d’alimentation. - Pressez-le pour le sécher dans un linge propre.
Débarrassez les ailettes de refroidissement du cylindre de l’herbe qui a pu s’y accumuler.
ARRÊT PROLONGÉ - STOCKAGE HIVERNAL
4. Arrêt prolongé - Stockage
hivernal - Videz le réservoir de son carburant. Débranchez le capuchon de la bougie pour éviter tout risque de démarrage accidentel. - Vérifiez le bon état et la propreté du filtre à air. - Moteur chaud, vidangez le carter d’huile. - Faites le plein d’huile jusqu’au trait “Full”. - Démontez la bougie et versez la valeur d’une cuillerée à soupe d’huile dans le cylindre. - Faites tourner doucement le moteur une dizaine de fois pour répartir l’huile et protéger de la corrosion le cylindre et les soupapes. - Remeflez la bougie en place. - Avant de ranger la machine, laissez refroidir le moteur. -Vous pouvez bien entendu, confier cet entretien saisonnier à un Réparateur Agréé Outils WOLF. - Remontez alors la bougie sèche. - Faites le plein de super carburant sans plomb. - Mettez le moteur en marche. Pour réduire le risque d’incendie, maintenez la tondeuse et sa zone de stockage exemptes d’herbe, de feuilles ou de graisses. - Rangez la tondeuse dans un local sec, sur des planches ou une tôle. Remise en service - Dévissez la bougie et nettoyez- la à l’essence. - Laissez sécher, sans encore la remonter.
- Lancez le moteur plusieurs fois pour éliminer l’huile en excédent.
TABLEAU RÉCAPITULATIF DE L’ENTRETIEN RÉGULIER DU MOTEUR Le meilleur entretien est avant tout un nettoyage régulier après chaque tonte. Avant d’effectuer des travaux sous le châssis, retirez le capuchon de la bougie. FRÉQUENCE D’ENTRETIEN Effectuez ces opérations à chaque mois ou intervalle horaire d’utilisation indiqué, celui des cas qui arrive en premier Avant chaque tonte Après les 5 premières heures Chaque saison ou toutes les 50 heures Vérifier niveau Vidanger carter Vidanger carter Bougie
Nettoyer/régler les électrodes Filtre à air
Système de refroidissement
Périodiquement Observations
Indispensable pour garantie Changer si usure excessive
Nettoyer ou remplacer
Vérifier et nettoyer éventuellement
La plupart des anomalies de fonctionnement sont dues à de mauvaises manœuvres, à une mauvaise utilisation de la tondeuse, ou à l’absence de l’entretien normal que nous préconisons. Si la panne persistait malgré les vérifications que nous indiquons ci-dessous, s’adresser à un Atelier Agréé Outils WOLF. Dysfonctionnements Difficultés de démarrage. Moteur chauffe anormalement. Diminution de la puissance. Panne d’allumage. Origines probables Remèdes Manque de carburant - carburant altéré. Faire le plein, changer le carburant. Bougie encrassée. Nettoyer les électrodes. N’utiliser que le type de bougie recommandé. Le moteur a été couché du mauvais côté : l’huile est entrée dans le cylindre. Oter la bougie, tirer plusieurs fois la corde du lanceur pour assécher le moteur et chasser l’huile. Nettoyer la bougie. Nettoyer le filtre à air. Grille de refroidissement du moteur obstruée. Niveau d’huile insuffisant. Nettoyer soigneusement. Filtre à air encrassé. Nettoyer. Tringlerie du régulateur bloquée (débris d’herbe). Nettoyer. Manque de compression. Pot d’échappement obstrué. S’adresser à un Atelier Agréé Outils WOLF. Bougie défectueuse ou capuchon de bougie défectueux. Remplacer. Rétablir le niveau jusqu’au trait “FULL” de la jauge. Isolation du câble d’allumage défectueuse. S’adresser à un Atelier Agréé Outils WOLF. Lanceur défectueux. Corde rompue ou coupée. Poulie cassée. S’adresser à un Atelier Agréé Outils WOLF. Marche irrégulière du moteur. Carburateur déréglé. S’adresser à un Atelier Agréé Outils WOLF. Fonctionnement du régulateur gêné par les débris d’herbe. Nettoyer. Allumage intermittent. Vérifier la bougie ou s’adresser à un Atelier Agréé Outils WOLF. IMPORTANT : En cas de remplacement de pièces, n’utilisez que des pièces d’origine Outils WOLF. La qualité du travail effectué, la longévité de la tondeuse et votre sécurité en dépendent. L’utilisation de toute pièce “non d’origine”, en plus des risques encourus par l’utilisateur, entraînerait l’annulation de la garantie pour tout dommage en résultant. La société Outils WOLF décline toute responsabilité en cas d’accident dû à l’utilisation d’une pièce ”non d”origine”. Outils WOLF S.A.S. - F - 67165 WISSEMBOURG Cedex - R.C.S STRASBOURG B 708 503 131
Tondeuses thermiques 41 cm
INTRODUCTION Avant de vous mettre à tondre, lisez attentivement les instructions d’utilisation et respectez surtout les conseils relatifs à votre sécurité et à celle des autres. Conservez précieusement ces livrets pour des consultations ultérieures. Cette tondeuse est uniquement destinée à la tonte de l’herbe en usage privé. Tout autre usage en dehors de la tonte de toute surface engazonnée est à proscrire.
Etiquette : avance de la tondeuse
Etiquette : arrêt et mise en marche de la lame par le lanceur manuel Arrêt : relâchez le levier de sécurité Marche : actionnez le levier de sécurité (1) - tirez sur la poignée de lanceur (2)
Signification des étiquettes de sécurité ÉTIQUETTE: a. ATTENTION! - b. Avant utilisation, lire et observer rigoureusement les instructions de la notice. c. Risque de sectionnement des doigts. d. Arrêter le moteur et débrancher le capuchon de bougie avant de procéder à toute opération de maintenance ou de réparation. e. Risque de projection d’objets. f. Tenir les tiers à l’écart de la zone dangereuse.
VOTRE TONDEUSE . Familiarisez-vous avec ses commandes. Etudiez soigneusement son fonctionnement pour pouvoir arrêter rapidement le moteur. . Dégagez la pelouse des pierres, bois, ferrailles, fils, os, plastiques, branches et autres débris pouvant être projetés par la tondeuse. Supprimez également les branches basses pouvant blesser les yeux. . Avant chaque tonte, assurez-vous du bon état de la lame et de son serrage. . Ne portez jamais de vêtements amples durant la tonte. Equipez-vous de chaussures fermées, solides et antidérapantes. Portez également des pantalons longs.
2- VOTRE SECURITE ET
. Votre tondeuse doit être utilisée conformément à la présente notice d'utilisation. . Ne conduisez pas trop près de fossés sur des terrains meubles ou comportant des risques de renversement. . Les adolescents de moins de 16 ans, ainsi que les personnes non familiarisées avec la tondeuse, ne doivent pas utiliser la machine. Ne laissez jamais tourner le moteur sans surveillance. . N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué ou malade. Evitez également de le faire si vous avez consommé des boissons alcoolisées ou pris des médicaments . L'utilisateur ou l'opérateur est responsable de la sécurité des tiers se trouvant dans la zone de travail de la machine. Veillez à ce que personne ne puisse être blessé par des projections de pierres ou d'autres objets lors de la tonte. . Evitez la présence de personnes (surtout d'enfants), ou d'animaux à proximité de la machine lors de son utilisation. . N'enlevez jamais les étiquettes ou les éléments de sécurité. . Ne confiez jamais votre tondeuse à une personne n'ayant pas pris connaissance de la notice d'utilisation. . La tondeuse doit être obIigatoirement pourvue du système de ramassage ou de son bouclier de sécurité. . Evitez les obstacles tels que taupinières, souches, bordures, socles bétonnés qui ne peuvent pas être coupés par la lame et qui risquent d'endommager le système de coupe. . Ne mettez jamais ni main, ni pied sous le carter de coupe, ainsi que sous les pièces tournantes. Tenez-vous toujours à l'écart de l'ouverture d'éjection. . Ne tondez qu'en plein jour, ou avec un bon éclairage artificiel. En cas d'intervention sur le moteur, arrêtez-le. . Respectez la distance de sécurité minimale donnée par les longerons du guidon. Lorsque vous tondez sur des pentes, il convient d'être particulièrement prudent et de changer de direction avec beaucoup de précaution. La tonte sur des pentes trop abruptes est à proscrire. Respectez le schéma de tonte ci-dessous : Pente maximale : 10° . Le levier de sécurité et le levier d'embrayage de lame sont des dispositifs à action maintenue : ne jamais les bloquer. . Si la machine doit être soulevée ou transportée, arrêtez le moteur. Par précaution, retirez le capuchon de la bougie. Si vous faites fonctionner la tondeuse en dehors de la pelouse arrêtez Ia rotation de la lame ou arrêtez le moteur. . Respectez également d'éventuelles prescriptions légales relatives à l'utilisation de tondeuses thermiques . Ces précautions sont indispensables pour votre sécurité. Les recommandations mentionnées ne sont toutefois pas exhaustives, à tout moment, utilisez votre tondeuse à bon escient.
STOCKAGE . Maintenez toujours la machine et ses différents accessoires en parfait état de marche... Utilisez toujours du carburant «FRAIS», conservé dans un récipient propre. N'achetez que la quantité de carburant que vous utiliserez sous 1 mois pour les carburants SANS PLOMB. SOMMAIRE Pour votre sécurité et celle des autres ___________________ p. 3 Avant de tondre : préparation de la tondeuse ___________________ p. 6 à 7 Pour tondre : utilisation de la tondeuse __________________ p. 8 à 11 L'entretien régulier de la tondeuse ________________ p. 12 à 15 Tableau récapitulatif _______________ p. 16 Dépannage courant - pannes et leurs remèdes ____________________ p. 17 Conditions de garantie ____ p. 20 à 21 Attention danger : le carburant est hautement inflammable... Faites le plein uniquement à l'extérieur et ne fumez pas pendant cette opération... Ajoutez du carburant avant de démarrer le moteur... N'enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez jamais de carburant pendant que le moteur tourne ou tant qu'il est chaud... Si du carburant a été répandu, ne tentez pas de démarrer le moteur : éloignez la machine de la zone d'épandage et évitez de provoquer toute flammation tant que les vapeurs de carburant ne sont pas dissipées... Remettez correctement en place les bouchons du réservoir et de la nourrice de carburant... Les travaux d'entretien et de nettoyage de la tondeuse, ainsi que le démontage des dispositifs de sécurité ne doivent être effectués que lorsque le moteur est arrêté. Par précaution, retirez le capuchon de la bougie... Les lames de rechange doivent être uniquement montées sur les tondeuses pour lesquelles elles sont prévues, et ce conformément aux indications données... Après un choc sur la lame, celle-ci est à changer impérativement.
. En cas d'utilisation non conforme à la notice et à la réglementation en vigueur Outils WOLF décline toute responsabilité. . Vous ne devez pas effectuer de modifications sur votre tondeuse sans accord préalable de la part des Outils WOLF. Toute modification non autorisée par Outils WOLF peut rendre la machine dangereuse et conduire à de sévères blessures lors de l'utilisation.
5- IDENTIFICATION DE
LA TONDEUSE Le numéro d'identification de votre tondeuse se trouve sur la plaque signalétique apposée sur la tondeuse. Communiquez ce numéro à votre Revendeur-Réparateur en cas d'intervention sur la tondeuse. ! Ce signe vous indiquera les conseils qui concernent votre sécurité. ! Ce signe vous indiquera les conseils qui concernent la longévité de votre tondeuse. Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, Outils WOLF se réserve le droit de modifier, sans préavis, les spécifications des modèles présentés. Photos et illustrations non contractuelles.
Montage du déflecteur sur la partie inférieure du guidon. Un tube est positionné dans la charnière du déflecteur (Fig. 1-a) (vérifiez sa présence).
- Refermez la manette de blocage rapide (Fig. 3) et serrez l’écrou (côté opposé). Montage de la partie inférieure du guidon sur la tondeuse. Montage de la partie supérieure du guidon. - Présentez la partie supérieure du guidon sur la partie inférieure. - Mettez en place les vis de fixation (Fig. 1-d), les écrous papillons (Fig. 1-e), et le guide de corde de lanceur (Fig. 1-f). - Serrez les écrous papillons (Fig. 1-e). - Placez la poignée de lanceur sur son guide. Fixation des câbles - Clipsez les attaches livrées avec la trousse à outils sur les mancherons (Fig. 4) ANTES DE CORTAR :
- Assurez-vous de la bonne mise en place de la tige de serrage dans les encoches supérieures des glissières. - Fixez le déflecteur sur la partie inférieure du guidon à l’aide de la tige (Fig. 1-b) et de son écrou (Fig. 1-c), sans serrer.
! Avant de mettre la tondeuse en marche, assurez-vous que la lame est convenablement montée et serrée.
! Démarrez le moteur thermique avec précaution, en respectant les consignes d’utilisation et en maintenant les mains et pieds éloignés de la lame. ! Démarrez la tondeuse sur une aire dégagée, exempte d’herbe haute. N’inclinez jamais votre tondeuse lors de la mise en route, ni pendant la rotation de la lame.
! Si, par accident, du carburant a été répandu, éloignez la tondeuse de cette zone pour la démarrer, afin d’éviter tout risque d’inflammation. ! Ne laissez jamais tourner le moteur dans un local fermé, où les vapeurs nocives de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. ! La hauteur de coupe minimale de 25 mm est réservée à la tonte avant chaque scarification. Lors d’une tonte normale, choisissez une hauteur de coupe supérieure.
! Effectuez toujours ce réglage, moteur arrêté. ! Equipez-vous de chaussures solides et de pantalons. Réglage sur chaque roue : Débarrassez la pelouse des objets étrangers qui peuvent présenter un danger. Ne mettez jamais ni main, ni pied sous le carter de coupe lorsque le moteur tourne. Sur chaque roue, tirez la manette pour la libérer de son cran, et faites-la pivoter jusqu’à la position choisie (Fig. 5). ! Tondez de préférence lorsque l’herbe est sèche. Si elle est humide ou si sa hauteur est excessive, effectuez deux passages : tondez une première fois à la hauteur maximum pour ne pas surcharger la tondeuse, puis à la hauteur définitive. ! Si l’herbe devait s’accumuler sous le châssis, arrêtez le moteur et enlevez le capuchon de la bougie, avant de dégager le carter de coupe. Pour tondre : - Placez-vous derrière le guidon. - Assurez-vous que le moteur est suffisamment chaud et tourne au régime maximum. PARA CORTAR :
Versions tractées : - Pour faire avancer la tondeuse, après la mise en route (se référer à la notice moteur), enclenchez le levier d’avancement (Fig. 6). - Maintenez les deux leviers en butée contre le guidon (levier de sécurité + levier d’avancement). ! Moteur et tondeuse s’arrêtent dès que vous relâchez les deux leviers. ! Si vous relâchez uniquement le levier d’avancement, la traction s’arrête, mais le moteur continue de tourner. ! Ne modifiez pas les réglages de régulation de vitesse et n’utilisez pas le moteur en survitesse.
! Si vous devez déplacer la tondeuse en dehors d’une surface à tondre, ou si vous avez à l’incliner, arrêtez le moteur.
3- TONTE SANS LE BAC DE
RAMASSAGE Dès le décrochage du bac, le bouclier de sécurité fait office de déflecteur en se rabattant automatiquement derrière le canal d’éjection. Il dirige alors toutes les projections vers le sol (Fig. 7). ! Lorsque vous n’utilisez pas le bac de ramassage, ne tondez en aucun cas sans vous être assuré au préalable que le bouclier de sécurité est bien en place et que rien ne vient entraver son bon fonctionment. Ne le démontez sous aucun prétexte.
Al desenganchar el recogedor, la pantalla de seguridad actúa como deflector colocándose automáticamente delante del canal de salida. De esta forma todas las proyecciones van dirigidas hacia el suelo (Fig. 7). ! Cuando no utilice el recogedor, nunca corte sin haber previamente comprobado que la pantalla de seguridad está correctamente colocadas, y que nada estorba su funcionamiento. En ningún caso debe desmontarse. ! Effectuez toujours cette opération, moteur arrêté. - Levez le bouclier de sécurité à mi-hauteur. - Glissez le corps du bac sous le bouclier (Fig. 8). - Veillez au bon centrage du bac sur la machine et du bec dans le canal d’éjection. - Levez légèrement le bac tout en abaissant le bouclier pour encastrer sa nervure dans la fente du bac (Fig. 9). - Verrouillez le bac et le déflecteur à l’aide ! Avant de vous mettre à tondre, vérifiez la bonne mise en place du bac ainsi que son état : remplacez-le dès qu’il présente des traces d’usure ou de détérioration. Vidange du bac de ramassage Lorsque vous tondez avec le bac, habituezvous à déceler son remplissage maximum. Arrêtez-vous avant que l’herbe ne commence à s’accumuler sous le châssis. - Levez légèrement le bac. - Déverrouillez le bac et le déflecteur en agissant sur le verrou de la poignée (Fig. 10).
Mise en place du bac de ramassage de la poignée (Fig. 10), en laissant redescendre l’ensemble. PARA CORTAR :
! Avant tout entretien, débranchez le ! Après avoir arrêté et laissé refroidir capuchon de bougie, et fermez le robinet à essence (si le modèle en dispose). le moteur, inclinez la tondeuse. Nettoyez la tondeuse et tout particulièrement la face intérieure du carter de coupe. Enlevez les débris et les restes d’herbe coupés avec une spatule et une brosse.
Si, pour une opération d’entretien ou de contrôle vous devez incliner votre tondeuse, faites attention à la basculer, de sorte que le filtre à air et le carburateur soient dirigés vers le haut (Fig. 12). ! Evitez de faire tourner la lame pendant les opérations de nettoyage afin de garantir par la suite un démarrage plus facile. Si vous utilisez le jet d’eau, surtout dans le cas d’un nettoyeur haute-pression, veillez à ne pas projeter de l’eau sur les éléments du moteur, tels que : carburateur, filtre à air, allumage, pot d’échappement. Faites tourner le moteur et les éléments de transmission après le nettoyage pour éjecter l’eau qui s’est infiltrée dans les éléments tournants. - Assurez-vous du bon fonctionnement du levier de sécurité (levier relâché = arrêt lame / levier près du guidon = mise en marche possible de la lame). ! Si vous constatez une irrégularité de fonctionnement, faites vérifier le système de sécurité par un Réparateur Agréé Outils WOLF. MANTENIMIENTO CORRIENTE
DE COUPE Avant et après chaque utilisation, vérifiez que les lames, les boulons de fixation des lames, et l’assemblage de coupe ne sont ni usés, ni endommagés, ainsi que l’état de la rondelle d’accouplement et de la lame. Une lame déformée ou usée au-delà des témoins d’usure (petites encoches aux extrémités de la lame), doit être remplacée. Après un choc sur la lame, celle-ci est à remplacer impérativement. Des microfissures provoquées par un choc peuvent entraîner la rupture ultérieure de la lame si elle n'est pas remplacée. ! Assurez-vous régulièrement du parfait équilibre de la lame (Fig. 13).
Tout choc contre un obstacle, ou toute usure anormale peuvent entraîner un déséquilibre et la détérioration des paliers, voire du moteur dans son ensemble. Dans ce cas, la garantie est exclue. Utilisez une lame neuve plutôt que de risquer une avarie du moteur à la suite d'un balourd excessif d'une lame mal équilibrée.
Munissez-vous d'une paire de Entraînement de la lame La lame est en liaison directe avec l'arbre moteur. L'arbre moteur entraîne la lame par l'intermédiaire d'une rondelle d'accouplement. En cas de choc de la lame contre un obstacle les ergots de la rondelle sont cisaillés, la iame n'est plus entraînée normalement (Fig. 14a). Cette rondelle est une pièce à usure dont le remplacement est chose normale. ! Veillez à ce que les deux points de coupe tournent sur un même plan. Mesurez la distance qui sépare l'extrémité de la lame de la limite inférieure de la jupe du châssis. Cette distance doit rester identique Iorsque vous faites passer l'autre extrémité de la lame au point de mesure (Fig.15). MANTENIMIENTO CORRIENTE
DE TRANSMISSION - L'arbre-moteur entraîne le réducteur par un système poulie-courroie. - Si I'embrayage patine lorsque le levier d'embrayage est en contact avec le guidon, desserrez les contre-écrous à l'aide d'une clé plate, et dévissez les deux butées d'un tour (Fig. 16). - Essayez l'embrayage. S'il ne patineplus, revissez les contre-écrous, sinon renouvelez l'opération. ! Après chaque tonte, nettoyez le système de transmission en le débarrassant de l'herbe qui a pu s'y accumuler. - Si el embrague patina cuando la palanca de embrague está en contacto con el manillar, afloje las contra tuercas con una llave fija y desenrosque de una vuelta los dos topes de ajuste (Fig. 16). - Pruebe el embrague. Si ya no patina, rosque las contra-tuercas, en caso contrario, repita la opperación. ! Tras caca utilización, limpie el sistema de transmisión eliminando la hierba que se haya podido amontonar.
Avant chaque tonte Elément Après les 5 premières heures Toutes les 25 heures Périodiquement Observations Transmission
Nettoyer et vérifier tension du câble Maintenir parfaitement propre 13-14 Lame Vérifier état Resserrer
Vérifier état Réaffûter Equilibrer Indispensable pour garantie 13-14 Rondelle d’accouplement Vérifier état
Le meilleur entretien est avant tout un nettoyage régulier de la tondeuse après chaque tonte (carcasse, roues, hauteurs de coupe, système de transmission...). Avant d’effectuer des travaux sous le châssis, retirez le capuchon de bougie. CUADRO RECAPITULATIVO
La plupart des anomalies de fonctionnement sont dues à de mauvaises manœuvres, à une mauvaise utilisation de la tondeuse, ou à l’absence de l’entretien normal que nous préconisons. Si la panne persistait malgré les vérifications que nous indiquons ci-dessous, s’adresser à un Réparateur Agréé Outils WOLF. Dysfonctionnement Origines probables Remèdes Marche inégale, fortes vibrations. Balourd de la lame. Equilibrer la lame ou remplacer. Si le jeu entre accouplement et lame est trop important, remplacer l’accouplement. Mauvaise coupe. Lame montée à l’envers. Monter à l’endroit (ailettes vers le moteur). Lame émoussée. Réaffûter ou remplacer. Lame ne tourne pas dans un plan horizontal. Redresser ou remplacer. Mauvaise hauteur de coupe. Modifier la hauteur de coupe. Régime moteur mal réglé. S’adresser à un réparateur Agréé Outils WOLF. Moteur broute au démarrage. Lame desserrée - Rondelle d’accouplement défectueuse. Débrancher le câble d’allumage et resserrer la lame (vérifier l’état de l’accouplement et de la rondelle d’accouplement). Si le jeu est trop important, remplacer l’accouplement. Le bac à herbe se remplit mal. Coupe trop basse. Changer la hauteur de coupe. Grille du bac obstruée. Nettoyer à l’aide d’une brosse. Orifice et carter obstrués par des débris d’herbe et de terre. Nettoyer le carter en ayant soin de débrancher le fil de la bougie. Lame défectueuse ou montée à l’envers. Remplacer (ailettes tournées vers le moteur). Dans un souci constant d’amélioration, votre tondeuse peut présenter des différences par rapport à la présente notice. ! Important : En cas de remplacement de pièces, n’utilisez que des pièces d’origine Outils WOLF. La qualité du travail effectué, la longévité de la tondeuse et votre sécurité en dépendent. L’utilisation de toute pièce “non d’origine”, en plus des risques encourus par l’utilisateur, entraînerait l’annulation de la garantie pour tout dommage en résultant. La société Outils WOLF décline toute responsabilité en cas d’accident dû à l’utilisation d’une pièce “non d’origine”.
CONDITIONS DE GARANTIE
Garanties contractuelles Dans le cadre d’un usage non professionnel, et sous réserve que l’utilisation et l’entretien soient conformes aux prescriptions citées dans la notice d’instructions fournie avec chaque tondeuse, Outils WOLF offre, en sus des garanties légales notamment celle concernant les défauts et les vices cachés (Art. 1641 du Code Civil), une garantie contractuelle : - de 3 ans sur votre tondeuse et une extension jusqu’à 5 ans, soumise à conditions, - de 10 ans sur le carter (10 ans pièce et 3 ou 5 ans main-d’œuvre) pour tout défaut de matière et de fabrication selon les modalités précisées ci-dessous. Cette garantie est assurée par l’intermédiaire du réseau de Spécialistes agréés par Outils WOLF. L’attention de l’utilisateur est attirée sur les recommandations essentielles contenues dans la notice d’instructions fournie avec chaque tondeuse, qu’il est absolument indispensable d’observer et de respecter pour obtenir un bon fonctionnement de l’appareil et bénéficier de la garantie contractuelle. Cette garantie est limitée au pays d’achat. NB : Lorsque la tondeuse est utilisée dans un cadre professionnel, la garantie contractuelle accordée se limite à la garantie légale. - La garantie contractuelle pour une durée de 3 ans à partir de la date d’achat de la tondeuse n’est accordée que sous réserve du strict respect des indications des points 1 à 4. - L’extension de la garantie contractuelle à une durée de 5 ans à partir de la date d’achat n’est accordée que sous réserve du strict respect des indications des points 1 à 5.
1. La carte de garantie et l’attestation de
mise en service sont à remplir par le vendeur au moment de l’achat.
2. L’attestation de mise en service doit être
renvoyée par l’utilisateur, dûment complétée, dans un délai de 8 jours francs après l’achat, à Outils WOLF - Service Garantie - 67165 WISSEMBOURG CEDEX.
3. La tondeuse doit être employée dans
des conditions normales d’utilisation, dans un usage non professionnel. Sont donc notamment exclues les tondeuses utilisées par les entreprises paysagistes, les collectivités locales, les municipalités ainsi que les celles destinées à la location payante ou au prêt gratuit.
4. L’entretien et l’utilisation de la tondeuse
doivent être conformes aux prescriptions de la notice d’instructions. L’utilisateur doit prendre connaissance et respecter les instructions figurant sous l’intitulé “Pour votre sécurité et celle des autres”.
5. Durant la 3e année suivant la date
d’achat, et en plus de l’entretien périodique préconisé, il doit être fait procéder à une révision payante de la tondeuse par un Spécialiste agréé par Outils WOLF et la facture relative à cette révision doit être soigneusement conservée. Les détails des opérations de la révision obligatoire sont notés sur le tableau de l’extension de la garantie à 5 ans dans la notice d’instructions. Tout défaut de matière et de fabrication, reconnu comme tel par Outils WOLF, sera réparé gratuitement (pièces et main d’œuvre) auprès des Spécialistes agréés par Outils WOLF, sur présentation de la carte de garantie. Tous frais éventuels d’immobilisation, de transport de l’appareil ou des pièces défectueuses restent à la charge de l’utilisateur. La remise en état de la tondeuse ou le remplacement des pièces défectueuses dégage Outils WOLF de toute autre obligation de garantie contractuelle. Elle exclut particulièrement toute autre revendication ou dérogation au contrat de vente. Pour toute réclamation invoquant le bénéfice de la garantie contractuelle de 3 ans, la facture d’achat peut être exigée. Pour toute réclamation invoquant le bénéfice de l’extension de la garantie à 5 ans, la présentation de la facture de la révision obligatoire est exigée. Les pièces faisant l’objet d’une demande de garantie doivent être conservées et tenues à disposition de la Société Outils WOLF par le Spécialiste agréé par Outils WOLF ayant effectué la réparation durant une période de 4 mois suivant la date de la demande de garantie. Les pièces seront uniquement transmises aux Outils WOLF sur leur demande, dans ces 4 mois. Outils WOLF décline toute responsabilité en particulier en matière de responsabilité civile résultant de l’utilisation des appareils, notamment pour les cas suivants : - pour tout démontage, modification ou adjonction de pièces “non d’origine” y compris les lames. En tout état de cause, la garantie Outils WOLF ne pourra être invoquée en cas d’accident, de casse, de troubles de fonctionnement dus à l’utilisation de pièces non fabriquées, fournies ou homologuées par Outils WOLF. - pour tout dommage résultant du non respect des instructions d’utilisation et d’entretien (notamment les révisions courantes) qui sont énoncées dans la notice d’instructions. Cette garantie ne couvre pas les points suivants : - toute usure normale des pièces, notamment bougies, corde de lanceur, batterie, éléments de filtre à air et de filtre à essence, pot d’échappement, joints et membranes, lames et pièces d’accouplement, câbles et gaines, courroies, bandages de roues, garnitures de freins et d’embrayages, etc. - les perceptions subjectives reconnues sans danger pour l’utilisateur et sans conséquence pour la qualité du produit, telles que bruits, vibrations, jeux fonctionnels ou autres considérations d’ordre esthétique, ainsi que les décolorations, oxydations et corrosions résultant des conditions de stockage et du vieillissement et les traces de suintement d’huile, - les avaries dues à un défaut d’entretien, à l’inexpérience de l’utilisateur ou à une utilisation non conforme, - les opérations d’entretien périodique à caractère préventif, telles que définies dans la notice d’instructions. Tout démontage, modification ou adjonction de pièces “non d’origine” y compris les lames, annule tout droit à l’ensemble de la garantie. Il en est de même pour tout dommage résultant du non-respect des instructions d’utilisation et d’entretien qui sont énoncées dans la notice d’instructions jointe à votre tondeuse. Comment faire valoir votre droit à cette garantie contractuelle de 3 ans ? Sous respect des conditions de garantie :
1. Lors de l’achat, faites remplir la carte
de garantie et l’attestation de mise en service, qui sont jointes à la notice d’instructions. Conservez votre facture d’achat.
2. Retournez l’attestation de mise en
service dûment complétée, dans un délai de 8 jours francs après l’achat, à Outils WOLF - Service Garantie 67165 WISSEMBOURG CEDEX.
3. Conservez la carte de garantie.
En cas d’intervention sous garantie, adressez-vous à votre Spécialiste agréé par Outils WOLF (ou liste sur demande à Outils WOLF - 67165 WISSEMBOURG CEDEX) muni de celle-ci. Comment faire valoir votre droit à l’extension de la garantie contractuelle de 3 à 5 ans ? Durant la 3e année suivant la date d’achat, faites procéder à une révision de votre tondeuse par un Spécialiste agréé par Outils WOLF et conservez soigneusement la facture relative à cette révision. Les détails des opérations de la révision obligatoire sont notés sur le tableau de l’extension de la garantie 5 ans dans la notice d’instructions.
EXTENSION DE LA GARANTIE
À 5 ANS Détails des opérations de la révision obligatoire dans la 3e année pour les tondeuses achetées après le 01/01/2006 TONDEUSE THERMIQUE MOTEUR FREIN Moteur
DISPOSITIF DE DÉBRAYAGE DE LAME
❏ Remplacement de la bougie, du filtre à air et de la corde de lanceur ❏ Nettoyage du carburateur et rinçage du réservoir d'essence ❏ Remplacement de l'huile moteur ❏ Nettoyage des ailettes de refroidissement du moteur ❏ Serrage des vis de fixation sur carcasse ❏ Serrage des vis de la grille du pot d’échappement, ❏ Réglage de la commande à distance : positions start, maxi, mini, stop ❏ Réglage du régime ralenti et maxi du moteur ❏ Vérification du fonctionnement Primer / Starter Tondeuse ❏ Contrôle du serrage de la visserie Lame ❏ Vérification : - de l’état et de l’équilibrage (éventuellement remplacement) - de l’état de l’accouplement de lame - de sa rondelle d’accouplement (état des ergots) - serrage dynamométrique Hauteurs de coupe ❏ Nettoyage + graissage Panier de ramassage ❏ Nettoyage des grilles d’évacuation d’air Roues Entraînement avance ❏ Suppression du jeu par adjonction de rondelles ❏ Graissage des paliers ❏ Nettoyage / graissage des pignons + cliquets ❏ Vérification de l’usure des poulies, si nécessaire remplacement ❏ Graissage des paliers du réducteur et de l’arbre de transmission ❏ Etat de la courroie / remplacement ❏ Réglage du guide Entraînement de lame ❏ Remplacement de la garniture de frein ❏ Nettoyage du compartiement embrayage / frein de lame Sécurité ❏ Vérification : - du temps d’arrêt de la lame : < 3 secondes - du déflecteur de sécurité d’éjection d’herbe Dans un souci constant d’amélioration, votre tondeuse peut présenter des différences par rapport à la présente notice. ❏ Vérification des câbles de commande à distance, si nécessaire remplacement Utiliser uniquement des pièces d’origine Outils WOLF. Vérifier la conformité aux exigences de sécurité.
Notice Facile