HBF 1055 TVE - HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBF 1055 TVE HAIER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HBF 1055 TVE - HAIER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBF 1055 TVE - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBF 1055 TVE de la marque HAIER.



FOIRE AUX QUESTIONS - HBF 1055 TVE HAIER

Comment mettre en marche le HAIER HBF 1055 TVE ?
Pour mettre en marche le HAIER HBF 1055 TVE, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant de l'appareil.
Que faire si le HAIER HBF 1055 TVE ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Essayez de changer la prise ou de vérifier le fusible. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la température de mon HAIER HBF 1055 TVE ?
Utilisez le panneau de commande pour ajuster la température. Appuyez sur les boutons + ou - pour augmenter ou diminuer la température selon vos besoins.
Pourquoi mon HAIER HBF 1055 TVE fait-il du bruit ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable. Assurez-vous également qu'aucun objet ne bloque les ventilateurs.
Comment nettoyer l'intérieur du HAIER HBF 1055 TVE ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide avec un peu de détergent doux pour essuyer l'intérieur. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Est-ce que le HAIER HBF 1055 TVE est économe en énergie ?
Oui, le HAIER HBF 1055 TVE est conçu pour être économe en énergie, avec une classe énergétique optimisée pour réduire la consommation d'électricité.
Comment régler le minuteur sur le HAIER HBF 1055 TVE ?
Pour régler le minuteur, appuyez sur le bouton 'Minuteur' et utilisez les boutons + ou - pour sélectionner la durée souhaitée. Appuyez à nouveau sur 'Minuteur' pour confirmer.
Que faire si l'appareil affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente pour obtenir de l'aide.
Comment effectuer une réinitialisation de l'appareil ?
Pour réinitialiser votre HAIER HBF 1055 TVE, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le.
Où trouver les pièces de rechange pour le HAIER HBF 1055 TVE ?
Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès du service après-vente de HAIER ou chez des revendeurs agréés.

MODE D'EMPLOI HBF 1055 TVE HAIER

 ’utilisez pas la laveuse pour laver des vêtements qui ont été lavés, nettoyés, trempés ou détachés avec de l’essence, des solvants secs ou d’autres produits inflammables car leurs vapeurs peuvent créer un départ de feu ou une explosion. 8. N  ’ajoutez pas de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou autres matières inflammables ou explosives à la laveuse. Ces substances dégagent des vapeurs qui peut s’enflammer ou exploser. 9. N  e mettez pas la main dans la laveuse si le tube ou l’agitateur est en train de tourner. 10. Ne jouez pas avec les réglages de la laveuse. 11. A  fin de réduire les risques de blessures ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur la laveuse. Lorsque la laveuse est utilisée en présence d’enfants il faut surveiller les enfants attentivement. 12. N  ’installez et n’entreposez pas la laveuse où elle sera exposée aux conditions climatiques. 13. D  e l’hydrogène peut être produit si le chauffe-eau n’a pas été utilisé pendant plus de 2 semaines. Cela peut causer une explosion dans certaines circonstances. Si cela se produit avant d’utiliser la laveuse ouvrez les robinets d’eau chaude et laissez-la couler pendant quelques minutes. Pour éviter les accidents durant ce processus ne mettez aucun appareil électrique en marche, ne fumez pas, n’allumez pas une cigarette ou un briquet et n’utilisez pas de flammes car l’hydrogène est inflammable et peut exploser.

électrique. Cette laveuse est équipée d’un cordon qui a un conducteur de protection et une prise de mise à la terre. La prise doit être insérée dans une prise murale appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Avertissement – Un raccordement incorrect du conducteur de protection peut causer un risque de choc électrique. Vérifiez avec un électricien agréé ou un représentant de service ou du personnel de service si vous avez des doutes quant à la bonne mise à la terre de la laveuse.

DANGER Risque de suffocation et de confinement des enfants.

Avant de jeter vos vieux appareils électroménagers, retirez la porte pour que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur facilement.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d’avoir choisi ce produit

Haier. Ce guide facile à utiliser vous permettra d’utiliser votre appareil au maximum de ses capacités. N’oubliez pas de noter le modèle et le numéro de série. Ils sont sur une étiquette au dos de votre laveuse.

Numéro de série Date d’achat

Agrafez votre reçu à votre mode d’emploi. Vous en aurez besoin pour faire valoir votre garantie.

Exigences de câblage:

•C  et appareil doit être branché dans une PRISE MURALE MISE A LA TERRE d’au moins 15 AMPERES, 120 VOLTS, 60 HZ. Note: Q  uand la prise murale est une prise à deux trous, il est de la responsabilité du client et son obligation de la faire remplacer avec une prise murale à 3 trous correctement mise à la terre. Rallonges:

Occasionnellement il se peut qu’il y ait des coupures de courant dues à des orages ou autres. Retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique.

Lorsque le courant est rétabli rebranchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique. En cas de coupure prolongée nettoyez l’appareil avant de le réutiliser. Pour plus de détails, voir « Autres fonctions » - « Power-off memory function » page 18.

Nettoyage et maintenance 43

Déménagement et vacances 44 Entreposage de votre laveuse 45 Problèmes et solutions 46 Caractéristiques techniques 48 Garantie 49 • L es boulons de transport doivent être retirés avant d’utiliser la machine. Une fois retirés, conservez-les pour pouvoir les réinstaller pour protéger la machine durant le transport quand vous déménagerez. • L es tuyaux d’arrivée d’eau et les autres accessoires sont emballés et placés dans le tambour.

 etirez la plaque arrière de la laveuse. Pour retirer la plaque vous devez retirer les vis retenant le panneau.

2. R  etirez les trois boulons à l’arrière de la laveuse. Retirez ensuite le tuyau en caoutchouc qui est derrière les boulons de transport à l’intérieur de l’appareil.

être gardés en lieu sûr pour un usage

Fig. 2 ultérieur.) Fig. 2B • Mettre la laveuse à niveau : il y a des pieds réglables au bas de la laveuse. Avant d’utiliser l a machine il faut l’ajuster comme montré sur la figure 3. • Les pieds réglables peuvent être ajustés en les tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour monter votre laveuse ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser la laveuse.

Détendeur de pression

• Installez le détendeur de pression à chaque valve d’arrivée de l’appareil. Assurez-vous que le joint en caoutchouc est placé dans le détendeur de pression.

•R  accordez le coude du tuyau d’arrivée à la valve et assurez-vous de bien serrer. Note:

FROIDE est raccordé à la valve pour eau froide

(marquée « C »). •A  ssurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau CHAUDE est raccordé à la valve pour eau froide (marquée « H »).

« Pause/Start » pour commencer l’opération désirée.

B. Bouton de sélection de la vitesse d’essorage

SPIN En tournant ce bouton, la vitesse d’essorage requise peut

être sélectionnée. La vitesse maximale va varier quand un programme différent est sélectionné.

Après qu’un programme et un cycle d’essorage ont été sélectionnés, appuyez sur ce bouton pour commencer le lavage. Pendant un cycle de lavage, appuyez sur ce bouton pour pauser le fonctionnement de la laveuse. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre le fonctionnement.

G. Lumière de la porte

La lumière s’allumera quand la porte est bloquée.

"Í" signifie que le détergent liquide peut être ajouté quand nécessaire. "ô" signifie que l’adoucissant peut être ajouté quand nécessaire. "–" signifie qu’aucun détergent ne peut être ajouté.

 uand le détergent de prélavage est ajouté dans le compartiment 1, n’ajoutez pas de détergent dans le compartiment 2.

Cycle lavage normal: Ce cycle est utilisé pour laver des articles de tous les jours, du linge de maison, des vêtements peu ou moyennement sales et les vêtements en coton. La durée totale de ce cycle est d’à peu près 96 minutes quand il est sélectionné.

Cycle lavage léger: Ce cycle est utilisé pour laver peu d’articles à la fois, des vêtements peu sales qui ont besoin d’un lavage rapide. La durée totale de ce cycle est d’à peu près 90 minutes. Cycle lavage délicat: Ce cycle est également utilisé pour laver peu d’articles à la fois, des vêtements peu sales qui ont besoin d’un lavage rapide. La durée totale de ce cycle est d’à peu près 80 minutes.

Cycle synthétiques:

Cycle lavage normal: Ce cycle est utilisé pour laver des articles sales en apprêt permanent, en soie, en laine, en nylon et en acrylique. La durée totale de ce cycle est d’à peu près 90 minutes. Cycle lavage léger: Ce cycle est utilisé pour laver peu d’articles à la fois, des vêtements peu sales qui ont besoin d’un lavage rapide. La durée totale de ce cycle est d’à peu près 80 minutes. Cycle lavage délicat: Ce cycle est également utilisé pour laver peu d’articles à la fois, des vêtements peu sales qui ont besoin d’un lavage rapide, seule la durée est différente. La durée totale de ce cycle est d’à peu près 70 minutes.

Cycle lavage normal: Ce cycle est utilisé pour laver des vêtements en matières délicates qui sont souvent lavés à la main. Ce cycle est d’à peu près 70 minutes. Cycle lavage délicat: Ce cycle est utilisé pour laver peu d’articles à la fois, des vêtements peu sales qui ont besoin d’un lavage rapide. La durée totale de ce cycle est d’à peu près 60 minutes. 39

Cycle rapide: Ce cycle est utilisé pour laver une petite quantité de vêtements en soie qui sont peu sales. La durée totale de ce cycle est d’à peu près 36 minutes. Note: Si le cycle d’essorage est sur la position « OFF » avant de

commencer un cycle, la machine passera automatiquement en vidange et s’éteindra.

• Placez chaque vêtement dans la machine séparément. •S  éparez les vêtements blancs des couleurs. Séparez les vêtements lourds des vêtements légers. •V  érifiez attentivement toutes les poches et revers des vêtements pour vérifier qu’il n’y a pas d’objets oubliés. Ces objets peuvent facilement lisser dans le tube et endommager le tube. • Pour obtenir de meilleurs résultats prétraitez les taches et les endroits très sales. • Ne surchargez pas votre laveuse. • F ermez la porte ou le couvercle supérieur correctement après voir mis les vêtements dans la machine.

Bonne utilisation du distributeur

Le distributeur de détergent/adoucissant est situe sur le côté supérieur de la laveuse. Ouvrez le distributeur en tirant dessus vers vous. Vous verrez qu’il y a trois compartiments. 1. Détergent prélavage 2. Détergent 3. Agent adoucissant • Ne dépassez pas le niveau du compartiment pour éviter les débordements.. Avertissement: • Ne  versez jamais de l’assouplissant directement sur les vêtements par ce que cela va tacher vos vêtements ou vous pouvez avoir des marques sur vos vêtements. •N  ’utilisez pas un assouplissant en poudre dans le distributeur car cela va boucher le distributeur. Le distributeur est uniquement conçu pour des liquides.

Bonne utilisation du détergent:

Lorsque le cycle de prélavage est sélectionné, n’utilisez pas de détergent liquide. Un détergent peu savonneux est recommande pour les laveuses a chargement frontal. Ce type de détergent empêche d’endommager votre laveuse, ce qui peut causer des quantités excessives de savon entrant dans le compartiment de condensation. Note: La quantité de détergent dépend de la taille de ce que vous lavez,

le type d’eau, dure ou douce, et si les vêtements sont très sales ou peu sales. En plus de la performance de la laveuse, la qualité du détergent affecte aussi le résultat du lavage.

MÉTHODES DE LAVAGE Réglage du programme de lavage

Pour régler le programme de lavage désiré, commencez par tourner le bouton sur « 0 ». Cela réinitialisera la minuterie. Sélectionnez ensuite le programme dans la liste sur le distributeur de détergent. Appuyez maintenant sur le bouton « Pause/Start » pour commencer l’opération. Attention: S  i vous voulez choisir un autre programme, tournez d’abord le bouton sur « 0 » puis éteignez. Réglez maintenant le programme désiré en tournant le bouton de programme.

2. Ne surchargez pas la machine.

3. Prélavez les vêtements très sales. 4. C  hoisissez des programmes de lavage rapides ou minimes pour les vêtements peu sales. 5. Choisissez la vitesse d’essorage adéquate. 6. N’utilisez pas plus de détergent que nécessaire. 7. L’assouplissant rend les vêtements doux et plus faciles à repasser.

Fonction mémoire « power-off »: Cette machine possède la fonction mémoire « power-off ». En cas de brusque coupure de courant ou si le courant doit être coupé pendant un cycle de programme, les réglages actuels seront enregistrés et le lavage reprendra là où il s’est arrêté quand le courant est de retour. Les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal de la laveuse: •B  ruit de tambour. Ceci est normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement en mouvement dans la laveuse. •B  ruit d’air. Cela se produit lorsque le tambour de la laveuse tourne très rapidement et que l’air passe très rapidement à travers le tambour de la laveuse. • L es cycles de lavage et rinçage commençant et finissant font aussi un bruit de « click ».

 etirez les épingles et autres objets tranchants des vêtements pour éviter de rayer les parois internes.

• L e compartiment du distributeur de détergent possède un encastrement amovible. Avec le temps, le compartiment peut accumuler du détergent séché, de la saleté et des débris. Vous devez retirer l’encastrement, le rincer dans l’évier et retirer les débris avec une brosse douce.

Nettoyage du filtre (chaque trimestre)

Ce filtre est utilisé pour attraper et retenir les boutons, les pièces de monnaie ou tout autre objet oublié dans la poche d’un vêtement.

Appuyez sur le côté inférieur du couvercle du compartiment à filtre pour ouvrir. Retirez le filtre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, nettoyez tout objet étranger. Pour remettre le filtre en place, effectuez l’opération à l’envers. Attention: Il convient de bien faire attention de replacer le filtre en place correctement afin d’éviter une fuite potentielle. Note: Il est recommandé d’utiliser une poêle ou de placez une serviette sous le filtre quand vous le nettoyez car de l’eau peut couler.

 échez la cuve de lavage. Si vous bougez la laveuse, débranchez le tuyau de vidange.

• T ournez complètement les pieds réglables dans le sens des aiguilles d’une montre. •A  fin d’éviter les moisissures laissez la porte ouverte pour que l’humidité à l’intérieur de la machine s’évapore. •R  éinstallez les boulons de transport et les couvercles en caoutchouc à l’arrière de l’appareil pour empêcher les pièces internes de secouer quand la machine est transportée dans un autre lieu. •S  i la machine doit être déplacée dans un autre lieu éloigné, replacez les boulons de transport et les couvercles en caoutchouc qui ont été retirés pendant l’installation comme montré ci-dessous.

Remove the back arrière cover.

Retirez le couvercle

PROBLEMES ET SOLUTIONS La laveuse ne fonctionne pas:

• Vérifiez si l’appareil est bien branché. La fiche est peut être mal enfoncée. • Vérifiez si la tension de la prise murale est adéquate. •V  érifiez si le disjoncteur a besoin d’être touché ou si un fusible doit être remplacé. • Vérifiez si l’appareil est sur « Off » ou en mode « Pause ». •V  érifiez si la laveuse est trop remplie. Remplissez-la de nouveau et redistribuez le linge afin d’équilibrer la machine. •V  érifiez si la porte est ouverte. Vous devez peut-être fermer la porte correctement. •V  érifiez si le bouton de contrôle est bien réglé. Vous devez peut-être ajuster le bouton de contrôle. • L a laveuse se met en pause dans certains cycles. Cela est normal en cycle délicat et en cycle lavage à la main, qui ont des périodes de trempage courtes où les vêtements sont trempés pendant peu de temps. Vous n’entendrez pas le fonctionnement de la laveuse pendant un court moment. Lorsque le trempage est terminé, la laveuse commencera automatiquement. Problèmes d’eau: • Il n’y a pas assez d’eau qui entre : Le robinet d’eau a peut-être besoin d’être tourné à fond sur ON. Les tuyaux d’eau peuvent être tordus ou emmêlés. Faites en sorte qu’ils soient bien droits et raides. • L a température de l’eau est incorrecte : Vérifiez la température de votre chauffe-eau. L’eau chaude a besoin d’être à une température d’au moins 120ºF-140ºF (49ºC-60ºC). Vérifiez que les tuyaux d’arrivée sont correctement raccordes (c’est- à -dire que le chaud est sur le chaud et le froid sur le froid). 45

• F uites d’eau : C’est causé par une mauvaise installation du tuyau d’évacuation ou du tuyau de remplissage. Votre drain peut être bouché ou a une pression d’eau constante. Il faut peut-être que vous resserriez les tuyaux, vérifiez la plomberie ou appeliez un plombier. • L ’eau ne s’écoule pas - C’est causé par une mauvaise installation du tuyau d’évacuation. Vous avez peut-être besoin de raccorder le tuyau d’évacuation correctement. Vérifiez la position du tuyau d’évacuation. Afin d’évacuer correctement, assurez-vous que le haut du tuyau d’écoulement est à moins de 2,6 pouces soit 80 cm du sol.

La laveuse fait du bruit:

• L a laveuse peut avoir besoin d’être réinstallée. (Reportez-vous à la section installation.) • L a laveuse peut avoir besoin d’être rééquilibrée, car le linge à l’intérieur de la machine peut être placé de façon inégale. • L es pièces de monnaie, les boutons ou d’autres objets lourds peuvent faire du bruit. (Lisez le Guide d’utilisation – Bruits de fonctionnement normal.) • Un son de crissement : du à un tube de lavage trop plein. •D  es bruits de vibration : dus à une mauvaise mise à niveau de la laveuse ou à une distribution inégale des vêtements dans le tube.

Problèmes avec les vêtements:

• L es vêtements sont trop froissés : Cela est du au fait que les vêtements ont mal été mis dans la machine ou la machine a été trop remplie. Évitez de surcharger la machine et ressortez le linge et triez-le. Ne mélangez pas les vêtements lourds comme les vêtements de travail avec des vêtements légers comme des corsages, chemises et des articles délicats. Vous avez peut-être besoin de laver dans de l’eau chaude ou de l’eau froide. • L es vêtements ont des résidus de savon : Le détergent n’a peut-être pas bien dissous dans l’eau. Vérifiez la température de l’eau. Utilisez moins de détergent. • L es vêtements sont tachés : Cela est du au fait de mal utiliser l’assouplissant. Vous avez peut-être besoin de lire les bonnes instructions sur l’emballage du produit et vous devez suivre les recommandations d’utilisation de l’assouplissant.

Vous devez retirer les objets petits, lâches et tranchants. Fermez les fermetures

éclairs, les ceintures, les attaches en métal, etc. Messages d’erreur : jugent les mauvais fonctionnements de la lumière de la porte. Erreur 1: La lumière de fermeture de la porte ne s’allume pas. Cause: La porte n’est pas bien fermée. Correction: Fermez correctement la porte. Erreur 2: La lumière de la porte clignote 2 fois et s’arrête pendant 4 secondes de façon répétitive. Cause: Eerreur de drainage, l’eau n’est pas évacuée en 4 minutes Correction: Nettoyez le filtre et vérifiez le tuyau d’évacuation pour voir s’il est bouché. Si le problème persiste, contactez un agent de service autorisé. Erreur 3: La lumière de la porte clignote 5 fois et s’arrête pendant 4 secondes de façon répétitive. Cause: Le niveau d’eau n’est pas atteint en 8 minutes. Correction: Assurez-vous que le robinet est ouvert et que la pression d’eau est normale. Si le problème persiste, contactez un agent de service autorisé. Erreur 4: La lumière de la porte clignote 6 fois et s’arrête pendant 4 secondes de façon répétitive. Cause: Minutage contrôle des dommages. Correction: Contactez un agent de service autorisé. Erreur 5: La lumière de la porte clignote 7 fois et s’arrête pendant 4 secondes de façon répétitive. Cause: Protection de surchauffe du moteur ou dommages. Correction: Contactez un agent de service autorisé. Erreur 6: La lumière de la porte clignote 8 fois et s’arrête pendant 4 secondes de façon répétitive. Cause: L’eau dépasse le niveau de protection. Correction: Contactez un agent de service autorisé.

Haier est entièrement responsable du coût de la pièce. Tous les autres coûts tels que travail, transport, etc. sont à la charge du client.

De la deuxième à la cinquième année Haier fournira le bloc carrosserie si la carrosserie doit rouiller. De la deuxième à la dixième année Haier fournira le tube de lavage intérieur en acier inoxydable. NOTE: Cette garantie commence à la date d’achat de l’appareil et le reçu d’achat original doit être présenté au service agréé avant que les réparations de la garantie ne soient effectuées. Exceptions : Garantie de l’appareil pour usage commercial ou location de l’appareil 90 jours pour la main-d’œuvre à partir de la date d’achat original 90 jours pour les pièces. Il n’y a pas d’autres garanties. Pour obtenir le service de garantie Contactez votre centre de service agréé le plus proche. Tout service sera effectué par un centre de service agréé Haier. Pour le nom et numéro de téléphone le plus du centre de service agréé le plus proche veuillez appeler le 1-877-337-3639. Avant d’appeler veuillez vous assurer d’avoir à votre disposition les informations suivantes: Numéro du modèle et numéro de série de votre appareil. Le nom et l’adresse du revendeur ou vous avez acheté l’unité et la date d’achat. Une claire description du problème. Une preuve d’achat (reçu/ticket de caisse). Cette garantie couvre les appareils en Amérique continentale, Porto Rico et au Canada. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie:

Le remplacement ou la réparation des fusibles, des disjoncteurs, l’installation

électrique ou la plomberie du lieu d’utilisation de l’appareil. Un produit dont le numéro de série original a été retiré ou altéré. Tous frais de service qui ne sont pas spécifiquement identifiés comme des heures de service normales ou de zones de service normales. Les dommages aux vêtements. Les dommages causés lors du transport. Les dommages dus à une mauvaise installation ou à une mauvaise maintenance de l’appareil. Les dommages dus à une mauvaise utilisation, un accident du à un abus, un incendie, une inondation, ou des catastrophes naturelles. Les dommages résultant d’une modification du produit, altération ou ajustement non autorisé par Haier. Les ajustements des contrôles comme identifiés dans le guide d’utilisation. Les tuyaux, les boutons, les bacs à peluches et tous les attachements, accessoires et les pièces jetables. Le travail, le service de transport et les frais d’expédition pour le retrait et le remplacement des pièces défectueuses audelà de la période initiale de 12 mois. Les dommages dus à une utilisation autre que domestique. Tout frais de transport et d’expédition. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRIMÉE, OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET DE COMPATIBILITE À UNE FIN PARTICULIÈRE. Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accordé à la place de tout autre. Cette garantie ne couvre pas les dommages secondaires ou conséquents et donc les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer pas à vous. Certains États n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie donc les limitations ci-dessus ne vous concernent peut-être pas. Cette garantie vous donne des droits légaux et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Haier America New York, NY 10018

Grape su recibo al manual. Lo necesitará para obtener servicio según la garantía.

Interrupciones de Corriente De vez en cuando puede haber apagones a causa de tormentas de electricidad u otras cosas. Desenchufe el cable de electricidad del tomacorriente AC cuando ocurre un apagón. Cuando la corriente haya sido restaurada, vuelve a enchufar el cable de electricidad en el tomacorriente AC. Si el apagón se prolonga por un tiempo, limpie la lavadora antes de volverla a usar. Para detalles vea “Otros Usos”-“Función de Memoria Apagar” en la página 18.

Regulador de presión

• Instale el regulador de presión a cada válvula de entrada del módulo. Esté seguro de que la arandela de goma llana se ubique en el regulador de presión.

•C  onecte el gancho de unión en forma de codo a la manguera de entrada y asegúrese de apretarlo. Nota:

Aviso: La manguera de drenaje de agua no se debe sumergir en agua. La manguera original y la de extensión deben quedar apretadamente conectadas.

Manguera de Suministro de Agua Adaptador Y Válvulas de Entrada de Agua Cuello Cisne Codo de Manguera

La luz se iluminará cuando la puerta esté asegurada.

"–" Indica que no se puede añadir nada de detergente.

 uando se añada el detergente del pre-lavado en el compartimiento 1, no añada detergente en el compartimiento 2. Es normal escuchar los siguientes sonidos durante el funcionamiento de la lavadora: •S  onidos de que algo se revuelca: Esto es normal ya que la ropa pesada y mojada que está en la lavadora está continuamente siendo tirada. •S  onido de aire corriente: Esto sucede cuando la tina de la lavadora gira a un rpm muy alto. • L o cambios entre programas y modos—entre lavado y enjuague final—provocan sonidos clic.

• Sonido de chillido: Se debe a tina de lavado sobrecargada.

•S  onido de vibración: Se debo a no nivelar la lavadora correctamente sobre el piso y la distribución dispareja de ropa dentro de la tina.

Problemas con la ropa:

• L a ropa está muy arrugada: Esto se deba a separación incorrecta, sobrecargo, y lavando en agua demasiado caliente múltiples veces. Evite sobrecargar y vuelva a clasificar y separar su ropa. No mezcle ropa gruesa como ropa de trabajo con ropa ligéra como blusas, camisa ligéras, y artículos delicados. Es posible que tenga que usar agua fría o tíbia. •R  esiduo de jabón: Puede ser que el detergente no se esté disolviendo en el agua. Compruebe la temperatura del agua. Use menos detergente. •P  ecas y manchas en la ropa: Esto se debe al uso incorrecto de suavizante. Quizas necesite leer las instruccions correctas en el envase del detergente y seguir los pasos correctos paar el uso del suavizante. • L a ropa se ha vuelto gris o amarilla: Esto se debe a no haber usado sufiente detergente para una carga muy grande. Puede necesitar añadir más detergente a la carga. • L a ropa está rasgada o tiene hoyos/ uso y rotos excesivos: Esto se debe a objetos afilados cono hebillas de cinturones y pinzas olvidados dentro de los bolsillos. Necesitará quitar objetos sueltos pequeños. Asegure cinturones, cremalleras, broches de metal, etc.

Error 6: La luz del seguro de la puerta pestañea 8 veces y para por 4 segundos repetidamente.

Cause: El agua excede el nivel protectivo. Correction: Póngase en contacto con un personal de servicio autorizado. Haier proporcionará piezas sin costo alguno, como se indica abajo, para remplazar la pieza en cuestión como resultado de un defecto en materiales o mano de obra. Haier se responsabiliza únicamente por el costo de la pieza. Todos los otros gastos asi como de labor, transportación, etc. Son la responsabilidad del dueño. Segundo hasta el Quinto año Haier ofrece el montaje de el gabinete por si el gabinete de gasta en óxido. Segundo hasta el Décimo año Haier proporcionará la tina de lavado interior hecha de acero inoxidable. Nota: La garantía comienza el día en que el aparato es comprado y el recibo original de la compra tiene que ser presentada a un personal autorizado de servicios antes de que se actualizen reparos bajo la garantía. Excepciones: Garantía Para Uso Rentado o Commercial Labores por 90 días de la fecha de compra original. Piezas por 90 días de la fecha de compra original. Ningúna otra garantía aplica. Para Servicio de garantía Póngase en contacto con su centro de servicios autorizado más cercano. Todo servicio debe ser proporcionado por un centro de servicios autorizado Hair. Para obtener el nombre y número de teléfono de su centro de servicios autorizado más cercano, por favor llame al 1-877-337-3639. Antes de llamar, por favor tenga a mano la siguiente información: Número de modelo y número de serie de su electrodoméstico. El nombre y la dirección del comerciante que le vendio el aparato, y la fecha de la compra. Una descripción clara del problema. Una prueba de la compra (el recibo de compra).

Esta Garantía cubre electrodomésticos dentro de los Estados Unidos continentales, Puerto Rico, y Canadá.

Que es lo que no cubre esta garantía: Remplazo o reparación de fusibles caseros, interuptor diferencial, instalaciónes eléctricas, o túberias. Un producto que no tiene su número de serie original, siendo quitada o cambiada. Cualquier gasto de servicio no específicamente identificado como normal, ais como horas de servicio o areas de servicio normales. Daños a ropas. Daños contraidos durante el transporte UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.

IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda

Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al