Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SABRE TRIM FLYMO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Outil de jardinage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SABRE TRIM - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SABRE TRIM de la marque FLYMO.
Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou le laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
Ne jamais faire fonctionner l'outil à proximité de personnes, particulièrement des enfants ou animaux familiers.
1. Ne jamais laisser des enfants ou personnes ne connaissant pas le mode d'emploi utiliser l'outil. La limite d'âge de l'utilisateur peut varier en fonction de la réglementation locale en vigueur. 2. Utiliser l'outil uniquement en suivant les instructions et pour les fonctions décrites dans le mode d'emploi. 3. Ne jamais utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments. 4. L’opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens. 5. Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne jamais faire fonctionner l'outil à proximité de personnes, particulièrement des enfants ou animaux familiers. Batterie Les appareils à batterie rechargeable nécessitent des précautions spéciales. 1. EVITEZ TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. OTEZ VOS MAINS ET VOS DOIGTS DE LA GACHETTE DE CONTACT LORS DU TRANSPORT DU TAILLE-HERBE. 2. N'essayez pas de réparer l'appareil y compris la batterie. Le remplacement du fil en nylon et le nettoyage de l'appareil sont les seules tâches d'entretien que l'utilisateur puisse effectuer. 3. N’introduisez aucun objet dans la zone du moteur. Enlevez tout débris afin d’éviter la surchauffe. Préparation 1. Toujours porter des chaussures robustes et des pantalons en utilisant cet outil. 2. Avant de mettre l’appareil en marche et après tout choc, vérifier qu’il ne présente aucun signe d’usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire. 3. Contrôlez les zones à couper avant chaque utilisation du taille-herbe. Retirez tous les objets tel que pierres, verre brisé, clous, fil de fer, ficelle, etc., qui pourraient être projetés par la tête de coupe du taille-herbe ou s’y emmêler. 4. Vérifiez si la tête de coupe, la bobine et le couvercle de protection sont bien en place. Utilisation 1. N’utiliser le coupe-herbe qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage. 2. Eviter si possible d’utiliser le coupe-herbe dans l’herbe mouillée. 3. Prenez soin de ne pas glisser pendant la tonte
Pack avant toute opération de réglage, de nettoyage ou si le câble est endommagé. Attention: La ligne de coupe continue à tourner après l’arrêt de la machine. d’une pelouse mouillée. 4. Il faut prendre des précautions exceptionnelles pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures antidérapantes. 5. Ne pas reculer en faisant fonctionner le coupeherbe, pour ne pas trébucher. Marcher - ne jamais courir. 6. Arrêter le coupe-herbe avant de le pousser sur les surfaces autres que l’herbe. 7. Ne jamais faire fonctionner le coupe-herbe si les protections sont abîmées ou absentes. 8. Ne jamais monter de pièces de coupe en métal. 9. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l’outil de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche. 10 Maintenez la tête de coupe au-dessous du niveau de votre taille. 11. Ne vous penchez pas au-dessus du carter de protection du taille-herbe, lorsque vous taillez ou coupez les bordures, des objets peuvent être projetés par le fil de coupe. 12. Attention aux fragments de fil en nylon qui peuvent être éjectés pendant l'utilisation. 13. Si l’on cogne un objet, ne pas redémarrer le coupe-herbe avant de s’être assuré que l’appareil entier est en bon état de marche. 14. Si le coupe-herbe se met à vibrer de manière anormale, rechercher la cause immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause d’accidents. Entretien et rangement 1. Garder tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour que le coupe-herbe reste en bon état de marche et ne pose aucun risque. 2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. 3. Utiliser uniquement le fil de remplacement spécifié pour cet appareil. 4. Utiliser uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par Husqvarna Outdoor Products. 5. Afin d'éviter tout risque de blessures, maintenez les doigts et les mains éloignés du fil de coupe sur le carter de protection. 6. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec ou d'une brosse souple, à l'exclusion d'objets en métal. 7. Inspecter et entretenir régulièrement le coupeherbe. Toutes les réparations éventuelles devront être effectuées par un réparateur agréé.
Les articles Husqvarna Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Système de Gestion de l’Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l’environnement, conformément aux procédures de l’entreprise, et ayant le potentiel d’être recyclés à la fin de leur vie utile. • L’emballage est recyclable et les composants en plastique sont identifiés (dans la mesure du possible) pour leur permettre d’être recyclés selon leur catégorie. • Prendre l’environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.
électrique et électronique. En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.
• • Garantie et Police de Garantie Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna Outdoor Products d’extérieur se chargera, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, dès lors que : a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé. b) La fourniture du justificatif d’achat c) Le défaut n’est pas causé par une mauvaise utilisation, une négligence ou un mauvais réglage effectué par l’utilisateur. d) La panne n’est pas causée par l’usure normale. e) La machine n’a pas été entretenue ou réparée, démontée ou manipulée par toute personne non autorisée par Husqvarna Outdoor Products. f) La machine n’a pas été utilisée pour la location. g) La machine appartient au premier acheteur. h) La machine n’a pas été commercialement utilisée.. * Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune circonstance elle diminue les droits statutaires des clients
Défauts non couverts par la garantie * Défauts causés par un défaut initial non signalé. * Défauts causés par un choc soudain. * Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans des conditions autres que celles stipulées dans les instructions et recommandations contenues dans le manuel de l'utilisateur. * Les machines utilisées pour la location ne sont pas couvertes par cette garantie. * Les pièces ci-après énumérées sont considérées comme des pièces d'usure et leur durée de vie dépend d'un entretien régulier. Par conséquent, elles ne sont pas couvertes par la garantie : Fil Nylon, enrouleur et fil * ATTENTION ! Sous la garantie, Husqvarna Outdoor Products n’accepte pas dans l’ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des défauts causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Husqvarna Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée de quelque façon que ce soit.
Mantenga libre de residuos para evitar el recalentamiento. Preparación 1. Cuando utilice la máquina lleve siempre pantalones largos y calzado fuerte. 2. Antes de usar la máquina y después de golpearla accidentalmente, comprobar si hay señal de desgaste o de daño y reparar si fuera necesario. 3. Antes de utilisarla, inspeccione la zona que vaya a cortar. Retire objetos tales como piedras, vidrios, clavos, cables, cuerdas etc., ya que pueden saltar o enredarse en el cabezal del cortabordes. 4. Compruebe que el cabezal cortante, el conjunto rotor y la tapa están colocados correctamente. Uso 1. Usar el trimer solamente en luz diurna o en buena luz artificial. 2. Evite usar el trimer en pasto húmedo en lo posible. 13. Si pega contra un obstáculo, no usar el trimer hasta que Ud. esté seguro que el trimer está en buenas condiciones de trabajo. 14. Si el trimer empieza a vibrar anormalmente, examinar inmediatamente. Una vibración excesiva podría causar lesiones. Mantenimiento y almacenaje 1. Mantener todos los pernos, tornillos, y tuercas apretados para asegurar que el trimer esté en buenas condiciones de trabajo. A Identification de la serieVoir la Plaquette D’identification Largeur de coupe B Procédure d'évaluation de la conformitéANNEX VI Vitesse de rotation de l'outil de coupe C Organisme notifié Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Niveau garanti de puissance sonore D Surrey. KT22 7SB England Niveau mesuré de puissance sonore Identificación de la serie
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del producto anteriormente mencionado utilizando la directiva Nivel de potencia sonora medido Nivel Valor Nível de Intensidade de Som Medido Nível Valor