FLYMO TURBO COMPACT 350 VISION - Tondeuse à gazon

TURBO COMPACT 350 VISION - Tondeuse à gazon FLYMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TURBO COMPACT 350 VISION FLYMO au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice FLYMO TURBO COMPACT 350 VISION - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon électrique
Marque FLYMO
Modèle TURBO COMPACT 350 VISION
Alimentation Secteur 230 V ~ 50 Hz
Largeur de coupe 35 cm
Hauteur de coupe Réglable par ajout/retrait de rondelles
Bac de ramassage Rigide avec fenêtre de remplissage
Système de coupe Lame rotative entraînée par courroie
Démarrage Double levier de sécurité avec bouton de verrouillage
Arrêt Relâcher le levier de démarrage/arrêt
Rallonge maxi 30 mètres, section 1,00 mm²
Dispositif de sécurité Interrupteur différentiel (RCD) recommandé 30 mA
Guidon Repliable pour rangement compact
Transport Sur roue rouleau
Entretien Nettoyage après chaque usage ; lame à remplacer tous les 50 h ou 2 ans
Pièces détachées Lame, boulon de lame, rondelles, ventilateur
Pays de fabrication Non spécifié
Garantie 2 ans pièces et main-d'œuvre (selon conditions)
Environnement Recyclable, conforme ISO 14001
Poids Environ 12 kg (estimation)

FOIRE AUX QUESTIONS - TURBO COMPACT 350 VISION FLYMO

Comment assembler le guidon de la tondeuse FLYMO TURBO COMPACT 350 VISION ?
Insérez le guidon inférieur dans les encoches du guidon, alignez les trous et fixez avec les broches et clips de retenue. Ensuite, alignez les trous du guidon supérieur avec ceux du guidon inférieur, insérez l'écrou dans le bouton à ailette et fixez avec le boulon. Attachez les câbles avec les serre-câbles.
Comment démarrer la tondeuse ?
Raccordez la fiche femelle du câble de rallonge à l'arrière du boîtier de commande, faites une boucle et passez-la dans la fente, puis raccordez la prise au secteur. Pressez et maintenez le bouton de verrouillage, puis pressez un levier de démarrage/arrêt vers le guidon. Relâchez le bouton de verrouillage et abaissez la tondeuse au sol.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Déposez la vis de lame et la lame. Pour une coupe basse, ajoutez jusqu'à 3 rondelles entre la lame et le ventilateur. Pour une coupe haute, retirez des rondelles. Replacez la lame et serrez la vis. N'utilisez jamais plus de 3 rondelles.
Pourquoi le bac à herbe ne se remplit-il pas bien ?
Vérifiez que le couvercle du bac est bien fermé et que le bac est correctement posé. Assurez-vous de tondre en ligne droite et non en virant. Nettoyez les passages d'air et les ouvertures. Si le problème persiste, augmentez la hauteur de coupe.
Comment nettoyer la tondeuse ?
Utilisez la clé/grattoir pour retirer l'herbe sous le capot. Pour nettoyer le ventilateur, enlevez la lame et utilisez une brosse douce. Nettoyez les admissions d'air et le bac. N'utilisez jamais d'eau ni de produits chimiques. Essuyez avec un chiffon sec.
Que faire si la tondeuse vibre anormalement ?
Débranchez la machine. Vérifiez le montage de la lame et son état. Si la lame est endommagée ou usée, remplacez-la. Si les vibrations persistent, consultez un centre de service agréé.
Quelle rallonge électrique utiliser ?
Utilisez une rallonge d'un diamètre de 1,00 mm² et d'une longueur maximale de 30 mètres. La valeur nominale maximale est 10 A, 250 V CA. N'utilisez que des câbles conçus pour l'extérieur.
Comment ranger la tondeuse en fin de saison ?
Remplacez la lame si nécessaire, nettoyez soigneusement la tondeuse, faites entretenir le filtre à air par un centre agréé, enroulez correctement le câble. Rabattez le guidon en desserrant les boutons, rangez dans un endroit sec.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Portez des chaussures robustes et un pantalon. Ne tondez pas sous la pluie ou sur une pelouse mouillée. Sur pente, tondez en travers, jamais en montant/descendant. Tenez toujours le câble loin de la lame. Arrêtez la tondeuse avant de la déplacer ou de la nettoyer.
Comment changer la lame ?
Débranchez la tondeuse. Tenez fermement le ventilateur avec la clé fournie et desserrez la vis de lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez la vis, la lame, les rondelles et le ventilateur. Montez les pièces dans l'ordre inverse en serrant bien. Remplacez la lame après 50 heures ou 2 ans.

Questions des utilisateurs sur TURBO COMPACT 350 VISION FLYMO

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler la hauteur de coupe sur le FLYMO TURBO COMPACT 350 VISION ?
FAQ fréquente - 14 j
Réponse Notice-Facile

Pour régler la hauteur de coupe de votre tondeuse FLYMO TURBO COMPACT 350 VISION, vous devez ajuster le nombre de rondelles placées entre la lame et le ventilateur.

Procédure de réglage

  • Débranchez complètement la tondeuse avant toute intervention
  • Desserrez la vis de lame en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez-la
  • Retirez la lame, les rondelles et le ventilateur
  • Ajustez le nombre de rondelles :
    • Pour une coupe basse : ajoutez des rondelles (maximum 3)
    • Pour une coupe haute : retirez des rondelles
  • Remontez les pièces en order inverse et serrez solidement la vis en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre

Points importants :

  • N'utilisez jamais plus de 3 rondelles au maximum
  • Les rondelles doivent OBLIGATOIREMENT se monter entre la lame et le ventilateur, jamais entre la lame et la vis
  • Vérifiez que les chevilles de positionnement s'alignent correctement dans les trous prévus lors du remontage
  • Portez des gants lors de la manipulation de la lame qui présente des arêtes vives
Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TURBO COMPACT 350 VISION - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TURBO COMPACT 350 VISION de la marque FLYMO.

MODE D'EMPLOI TURBO COMPACT 350 VISION FLYMO

A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure

NL

BELANGRIJKE INFORMATIE

  1. Boîtier de commande.
  2. Levier de démarrage/arrêt
  3. Guidon supérieur
  4. Attache câble
  5. Guidon inférieur
  6. Bouton à ailette x2
  7. Boulon x2
  8. Rondelle x2
  9. Ecrou x 2(si applicable)
    10 Broche x2
  10. Clip de retenue x2
    12 Couvercle du bac de ramassage
  11. Bac de ramassage
  12. Raclette
  13. Rondelles de réglage de la hauteur de coupe (1 rondelle montée à la tondeuse & 2 livrées en pièces détachées)
  14. Manuel d'Instructions
  15. Etiquette d'avertissement
  16. Plaquette des Caractéristiques du Produit

NL - INHOUD

Une mauvaise utilisation de la tondeuse à gazon peut occasionner des blessures pour l'utilisateur ou les tiers. Pour assurer une sécurité et un rendement convenables lors de l'utilisation de cette tondeuse, les directives de sécurité et les plaquettes d'avertissement qui sont définies dans ce manuel et portées sur la tondeuse, doivent être convenablement suivies. L'opérateur est responsable du suivi de ces directives et du respect des consignes portées sur les plaquettes. Ne jamais utiliser la tondeuse si le bac à herbe ou les carters fournis par le fabricant ne sont pas dans leur position correcte.

Explication des symboles de la Turbo Compact Vision

FLYMO TURBO COMPACT 350 VISION - Explication des symboles de la Turbo Compact Vision - 1

Avertissement

FLYMO TURBO COMPACT 350 VISION - Avertissement - 1

Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

FLYMO TURBO COMPACT 350 VISION - Avertissement - 2

Maintenez toujours la tondeuse au sol en tondant. Si vous levez ou inclinez la tondeuse, des pierres peuvent être projectées.

FLYMO TURBO COMPACT 350 VISION - Avertissement - 3

Ne tondez pas lorsque des personnes, surtout des enfants, ou des animaux domestiques se déplacent sur les lieux.

FLYMO TURBO COMPACT 350 VISION - Avertissement - 4

Arrêtez et débranchez la tondeuse avant d'effectuer le réglage de la hauteur de coupe, le nettoyage ou si le câble est entortillé ou endommagé. Il faut vous assurer que le câble électrique soit toujours loin des lames de la tondeuse.

FLYMO TURBO COMPACT 350 VISION - Avertissement - 5

Prenez bien garde au ne pas poser les mains ou mettre les pieds sur, ou près d'une lame en rotation.

FLYMO TURBO COMPACT 350 VISION - Avertissement - 6

Après l'arrêt de la tondeuse, attendez l'arrêt complet des organes mécaniques en mouvement avant de les toucher.

FLYMO TURBO COMPACT 350 VISION - Avertissement - 7

Il ne faut pas tondre sous la pluie ou laisser la tondeuse à l'extérieur quand il pleut.

Généralités

  1. Il ne faut jamais permettre aux enfants ou aux personnes qui ne sont pas familiarisées avec les instructions d'emploi, d'utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent imposer une limite d'age pour l'utilisation des tondeuses.
  2. Respectez les conditions d'emploi et les fonctions décrites au manuel d'instructions.
  3. Il ne faut jamais utiliser la tondeuse si vous êtes fatigués, malades ou sous l'influence d'alcool.
  4. L'opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens.

Conditions électriques

  1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Même avec un R.C.D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de toujours observer les consignes de sécurité au travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque utilisation.

  2. Avant usage, vérifiez le câble d'alimentation électrique pour voir s'il présente des signes d'usure our d'endommagement. Remplacez le si nécessaire.

  3. Il ne faut pas utiliser la tondeuse si les câbles électriques sont endommagés ou usés.

  4. Si le câble est coupé ou si l'isolation est endommagée, débranchez immédiatement la tondeuse. Il ne faut pas toucher les câbles

électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un câble endommagé, il faut le remplacer par un nouveau.

  1. Votre rallonge ne doit pas être enroulée. Les câbles enroulés peuvent surchauffer et réduire l'efficacité de votre tondeuse.

  2. Tenez toujours le câble à distance de la tondeuse. Tondez toujours en vous éloignant de la prise de courant, et en vous déplaçant en faisant des va-et-vient, mais jamais des cercles.

  3. Ne tirez pas le câble autour d'objets anguleux

  4. Coupez toujours le courant d'alimentation avant de débrancher la tondeuse, de déconnecter un raccord de câble ou d'enlever une rallonge.

  5. Mettez l'appareil hors tension et débranchez le de la prise secteur puis examinez le câble d'alimentation électrique pour voir s'il présente des signes d'usure ou d'endommagement avant de l'enrouler pour le ranger. Ne tentez pas de réparer un câble endommagé. Remplacez le par un câble neuf.

  6. Enroulez toujours le câble bien soigneusement, en évitant les nœuds.

  7. Ne jamais soulever la tondeuse par le câble.

  8. Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher.

  9. N'utilisez l'appareil qu'en courant alternatif comme indiqué sur l'étiquette d'identification du produit.

  10. Les appareils Flymo sont antichoc, conformément à la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre aucune partie de l'appareil.

Câbles

N'utilisez que des câbles d'un diamètre d'1,00 mm² et d'une longueur maximale de 30 mètres.

Valeur nominale maximale :

Câble d'une section d'1,00 mm², 10 A, 250 V CA

  1. Des câbles secteur et des rallonges sont disponibles auprès de votre Centre de service après-vente produits d'extérieur agréé Electrolux.

  2. N'utilisez que des câbles secteur et des rallonges spécifiquement conçus pour l'usage à l'extérieur.

Préparation

  1. Toujours porter des chaussures robustes et des pantalons en utilisant cet outil.
  2. Il faut s'assurer de la propreté de la pelouse. Des brindilles, des pierres, os, bouts des fils de fer ou débris peuvent être éjectés par la lame de la tondeuse.
  3. Avant de mettre l'appareil en marche et après tout choc, vérifier qu'il ne présente aucun signe d'usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
  4. Les lames doivent être remplacées en même temps que leur système de fixation afin de maintenir l'équilibre.

Utilisation

  1. Utilisez la tondeuse dans la lumière du jour ou quand il y a un bon éclairage artificiel.
  2. Évitez l'utilisation de la tondeuse pour la tonte d'une pelouse mouillée.
  3. Prenez soins de ne pas glisser pendant la tonte d'une pelouse mouillée.
  4. Sur pentes, faites encore plus attention à ne pas perdre votre équilibre et portez des chaussures antidérapantes.
  5. Dans un terrain incliné, il faut tondre la pelouse en travers, jamais du haut en bas de la pente et vice versa.

Precautions a Prendre

  1. Il faut faire très attention pendant le changement de direction sur les terrains inclinés. Marchez, ne courrez jamais.
  2. La tonte des terrains inclinés et des berges peut être dangereuse. Ne pas utiliser la tondeuse sur les talus ou pentes raides.
  3. Ne coupez jamais l'herbe en tirant la tondeuse ver vous.
  4. Il ne faut jamais tondre en tirant la tondeuse.
  5. Arrêtez la tondeuse avant de la déplacer sur des surfaces non gazonnées.
  6. Il ne faut jamais faire marcher une tondeuse avec des couvercles de protections endommagés ou sans protections mise en place.
  7. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l'outil de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche.
  8. Il ne faut pas soulever la tondeuse pendant que le moteur tourne. On peut la soulever uniquement lors du démarrage ou lorsqu'elle est totalement arrêtée. Dans ce cas veillez à soulever la tondeuse en l'inclinant légèrement sur le côté. Avant de reposer la tondeuse au sol, assurez vous toujours d'avoir les mains en position d'utilisation
  9. Ne soulevez ou ne transportez jamais une tondeuse en marche ou encore branchée au secteur.

  10. Enlevez la prise du secteur:

  11. Avant de laisser la tondeuse sans surveillance;
  12. Avant de dégager une obstruction ;
  13. Avant de vérifier, de nettoyer ou d'effectuer des travaux sur l'appareil;
  14. Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser votre tondeuse avant de s'assurer qu'elle est entièrement dans les conditions sûres d'utilisation;
  15. Si la tondeuse commence à vibrer anormalement. Effectuez une vérification immédiate. Des vibrations excessives peuvent être cause d'accidents.
  16. Pour assurer des conditions de sécurité optimales lors de l'utilisation de la tondeuse, il faut maintenir les écrous, les boulons et les vis bien serrés.
  17. Vérifiez fréquemment le bac rigide/en toile pour détecter les signes d'usure ou de détérioration.
  18. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
  19. Utilisez seulement la lame, le boulon de lame, les rondelles et le ventilateur de rechange spécifiés pour ce produit.
  20. Pendant le réglage de la tondeuse, il faut prendre soin de ne pas se coincer les doigts entre les lames en rotation et les pièces fixes de la machine.

Entretien et rangement

Instructions de Montage

B1 - Fente de la poignée

Assemblage du couvercle du bac de ramassage

  1. Ajustez un côté du couvercle du bac de ramassage comme le montre la fig. A. Répétez l'opération pour l'autre côté.

Assemblage du guidon inférieur

  1. Insérez le guidon inférieur dans les encoches du guidon, en veillant à ce que les trous soient alignés.
  2. Insérez les broches et fixez-les avec les clips de retenue

Assemblage du guidon supérieur

  1. Alignez les trous des guidons supérieur et inférieur.
  2. Insérez l'écrou dans le bouton à ailette (si applicable).
  3. Fixez avec le boulon et le bouton à ailette.
  4. Fixer les câbles aux guidons avec les serre-câble fournis, en veillant à ce que les câbles ne soient pas coincés entre la partie supérieure et la partie inférieure du guidon.

Démarrage et Arrêt

Pour démarrer votre tondeuse à gazon

  • Le Turbo Compact Vision utilise un système avancé d'entraînement par courroie situé entre le moteur et la lame, ce système améliore la puissance de coupe et la flottaison dans n'importe quelle condition de tonte.
    Grâce à la forte puissance de rotation que le moteur développe, vous pouvez entendre un léger grincement quand la machine démarre. Ç bruit est normal et n'affecte en aucun cas la performance du produit.
  • Raccordez la fiche femelle du câble de rallonge à l'arrière du boîtier de commande.(E)
  • Faites une boucle avec le câble électrique et passez la dans la fente comme indiqué sur la figure (F)
  • Pour la faire tenir en place, fiates passer la boucle dans le crochet et tirez le câble ver vous, comme illustré à la figure (G).
  • Raccordez la prise au secteur et mettez en marche.
  • Pour empêcher la formation d'un trou dans votre gazon, et pour dégager toute herbe résiduelle dans le canal d'éjection, inclinez légèrement votre tondeuse (H).

Le boîtier de commande est muni d'un bouton de verrouillage (J1) pour empêcher tout démarrage accidentel.

  1. Pressez et maintenir pressé le bouton de blocage (J) du boîtier de commande. Pressez ensuite l'un des leviers de Démarrage/Arrêt vers le guidon supérieur (K).
  2. Continuez de presser le levier de démarrage/arrêt vers le guidon supérieur et relâchez le bouton de blocage.
  3. Quand la tondeuse atteint sa vitesse de régime, abaissez la doucement sur la pelouse.
  4. REMARQUE!: Il y a deux leviers de démarrage/arrêt montés. Les deux peuvent être utilisés pour démarrer la tondeuse.
  5. REMARQUE IMPORTANTE: Il ne faut pas utiliser les leviers de démarrage/arrêt par intermittence Pour arrêter la tondeuse

  6. Pour empêcher la formation d'un trou dans votre gazon, et pour dégager toute herbe résiduelle dans le canal d'éjection, inclinez légèrement votre tondeuse (H).

  7. Relâchez le levier de démarrage/arrêt.

Comment tondre une pelouse

  1. Commencez à tondre au bord de la pelouse et au point le plus rapproché de la prise de courant de sorte que le câble reste toujours sur la superficie de gazon déjà tondue.
  2. Tondez deux fois par semaine en pleine saison. Votre gazon peut souffrir d'un déssèchement trop rapide si vous tondez plus d'un tiers de sa hauteur.

Il ne faut pas dépasser la capacité de votre tondeuse

La tonte d'herbes longues et épaisses peut entraîner une chute de la vitesse du moteur. Vous entendrez un

changement de bruit du moteur. Si la vitesse du moteur chute, votre tondeuse peut être soumise aux effets de surcharges et peut subir des dommages. Pour couper une herbe longue et épaisse, effectuez une première tonte à la hauteur de coupe maximale de votre tondeuse. Cette précaution réduira considérablement les charges sur votre machine. Voir Réglage de la Hauteur de Coupe.

Important! Pour un ramassage efficace, de l'herbe coupée travaillez toujours en ligne droite, jamais en virant à droite et à gauche.

Comment tondre une pelouse

  • Il faut toujours manipuler la lame avec soin – les arêtes vives peuvent entraîner des blessures.
    • UTILISEZ DES GANTS
  • Il ne faut jamais utiliser plus de 3 rondelles pour le réglage de la hauteur de coupe.
  • Les rondelles se montent exclusivement entre la lame et le ventilateur. JAMAIS être la lame et la vis.

  • Déposez la vis de lame et la lame comme indiqué au paragraphe Dépose de la Lame et du ventilateur.

  • Pour une coupe basse – Ajoutez des rondelles jusqu'à 3 au maximum.
  • Pour une coupe haute – Enlevez les rondelles..
  • Remettez la lame comme indiqué au paragraphe Repose de la Lame et du ventilateur.

Dépose et repose de la lame et du ventilateur

M1 - Vis de lame M2 - Lame

M3 - Rondelles de réglage de la hauteur de coupe M4 - ventilateur

Dépose de la Lame et du ventilateur

  1. Pour déposer la vis de la lame, tenez fermement le ventilateur à l'aide de la clé fournie, desserrez la vis de la lame en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (L).
  2. Retirer la vis de la lame, la lame, les rondelles, et le ventilateur.(M)
  3. Vérifiez l'ensemble contre les dommages et nettoyez si nécessaire.
  4. Sans tenir compte des conditions de la lame, celle-ci doit être changée après 50 heures de service ou deux ans d'utilisation.
  5. Si la lame est fissurée ou endommagée, remplacez avec une nouvelle lame.

- Il ne faut jamais utiliser un boulon de lame si la tête isolante est endommagée, fissurée ou alors disparue. Montage de la Lame et du ventilateur

  1. Vérifier que le ventilateur est en position correcte. (M)
  2. Placez les rondelles sur le ventilateur en vous assurant que les chevilles de positionnement sont bien placées dans les trous prévues (M)
  3. Placez la lame sur les rondelles. Assurez-vous que les chevilles de positionnement sont placées dans les trous prévus sur la lame, et que celle-ci soit positionnée comme illustrée à la figure M.
  4. Placez la vis de lame dans le trou central de la lame.
  5. Serrez manuellement dans le sens des aiguilles d'une montre.
  6. Tenez fermement le ventilateur et serrez le boulon à l'aide de la clé prévue.

Dépose, vidage et repose du bac

N1 - le bac est plein

N2 - le bac est vide

Bac de ramassage plein

  • Au fur et à mesure que le bac de ramassage se remplit, l'herbe apparaît dans la fenêtre dans le couvercle (N).
  • Quand la fenêtre est pleine, le bac doit être vidé.
    Vidage du bac
  • Arrêtez la tondeuse, de la manière décrite dans "Pour arrêter votre tondeuse", et attendez que la lame ait arrêté de tourner AVANT de soulever le

couvercle du bac.

  1. Soulevez le couvercle du bac et reposez-le contre les guidons (P).
  2. Retirez le bac en empoignant les rebords moulés de la manière illustrée. (Voir la Figure Q).
  3. Videz le bac.
    4 Remettez le bac et le couvercle avec précaution.
  4. Si on ne place pas le bac à herbe et son couvercle correctement, l'herbe sera mal ramassée.

Entretenir votre tondeuse

- IMPORTANT

Il est très important de garder votre tondeuse propre. L'herbe qui reste dans les entrées d'air ou sous le carter peut éventuellement constituer un risque d'incendie.

• UTILISEZ DES GANTS

Il est recommandé de nettoyer la tondeuse immédiatement après la tonte quand l'herbe est encore humide.

  1. Retirez l'herbe du dessous du capot avec la clef/le grattoir. (R)
  2. Pour accéder et nettoyer le ventilateur à l'aide d'une brosse douce, enlevez la lame comme indiqué à la figure L.(R)
  3. Délogez le rouleau en faisant levier et nettoyez-le avec une brosse douce (R).

  4. Eliminez l'herbe coupée :

• de toutes les admissions d'air (S)

- du bac (T)

  1. Nettoyez soigneusement l'intérieur de la fenêtre avec une brosse souple (U).

  2. Essuyez votre tondeuse à l'aide d'un chiffon sec.(V)

- IMPORTANT

Il ne faut jamais utiliser de l'eau pour nettoyer votre tondeuse. Il ne faut pas utiliser des produits

chimiques, y compris essence ou solvants – Ils peuvent détruire des parties importantes en plastique de votre tondeuse.

Transport de la tondeuse

- La tondeuse Turbo Compact Vision peut être transportée sur son rouleau (W).

À la fin de la saison de tonte

  1. Remplacez la lame, les boulons, écrous et vis si nécessaire.

  2. Nettoyez convenablement votre tondeuse.

  3. Demandez à votre centre local de service de nettoyer à fond le filtre à air et d'effectuer l'entretien ou la réparation nécessaire.

  4. Il faut vous assurer que le câble électrique soit convenablement enroulé.

Rangement de la tondeuse (X)

Les guidons peuvent être rabattus pour un encombrement minimum.

  • Desserrez les boutons des guidons.
  • Rabattez le guidon supérieur sur la tondeuse.
  • Assurez-vous que le câble du boîtier électrique n'est pas coincé.
  • Rangez dans un endroit sec où votre tondeuse sera à l'abri de tout dégât.

Renseignements sur le Dépistage des Pannes

La machine ne fonctionne pas

  1. La procédure de démarrage correcte est-elle respectée ? Voir "Démarrage de votre tondeuse".
  2. Est-ce que le courant est mis en marche ?
  3. Vérifiez les fusibles de la prise de courant, remplacez les s'ils ont sautés.
  4. Les fusibles continuent de sauter?

Débranchez la machine et consultez votre centre de service local approuvé par Electrolux Outdoor Products.

Mauvaise flottaison

  1. Débranchez la machine.
  2. Nettoyez en dessous du carter de tonte et les lames du ventilateur.
  3. Augmentez la hauteur de coupe. Voir Réglage de la Hauteur de Coupe.
  4. Si le probleme de flotasion persiste?

Débranchez la machine et consultez votre centre de service local approuvé par Electrolux Outdoor Products.

Mauvais ramassage

  1. Le couvercle du bac est-il bien fermé ?
  2. Le bac est-il correctement posé ?
  3. Tondez-vous correctement ?
  4. Vérifiez si les passages d'air et les ouvertures ne sont pas obstrués.
  5. Réglez la tondeuse à une hauteur de coupe supérieure. Voir "Réglage de la hauteur de coupe".
  6. Si le mauvais ramassage persiste : Débranchez de l'alimentation secteur et consultez votre Service après-vente Electrolux Outdoor Products agréé le plus proche.

Vibration Excessive

  1. Débranchez la machine.
  2. Vérifiez le montage correct de la lame ?
  3. Si la lame est endommagée ou usée, remplacez par une nouvelle lame.
  4. Si la vibration persiste ?

Débranchez immédiatement la machine et consultez votre centre de service local approuvé par Electrolux Outdoor Products.

Recommendations de Service

  • Cet appareil n'est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
  • Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d'un usage professionnel.

Garantie et Police de Garantie

Si une pièce s'avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Electrolux Produits d'extérieur se chargera, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, dès lors que :

(a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé.
(b) La fourniture du justificatif d'achat
(c) Le défaut n'est pas causé par une mauvaise utilisation, une négligence ou un mauvais réglage effectué par l'utilisateur.
(d) La panne n'est pas causée par l'usure normale.
(e) La machine n'a pas été entretenue ou réparée, démontée ou manipulée par toute personne non autorisée par Electrolux Outdoor Products.
(f) La machine n'a pas été utilisée pour la location.
(g) La machine appartient au premier acheteur.
(h) La machine n'a pas été utilisée en dehors du pays pour lequel elle est spécifiée.
(i) La machine n'a pas été commercialement utilisée.

* Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune circonstance elle diminue les droits statutaires des clients.

Les défauts causés par les articles définis au paragraphe suivant ne sont pas couverts. Il est par conséquent très important de lire les instructions définies au Manuel d'Utilisation et de comprendre comment utiliser et entretenir votre machine.

Défauts non couverts par la garantie

  • Le remplacement des lames usées ou endommagées.
  • Défauts causés par un défaut initial non signalé.
  • Défauts causés par un choc soudain.
  • Défauts causés par une utilisation non conforme aux instructions et recommandations contenues dans ce Manuel d'Instructions.
  • Les machines utilisées pour la location ne sont pas couvertes par cette garantie.
  • Les lames et le câble électriques sont considérés comme parties soumises à l'usure, leur durée d'utilisation dépend d'un entretien régulier, et par voie de conséquence, ils ne font normalement pas l'objet de réclamations dans le cadre de la garantie.

- ATTENTION!

Sous la garantie, Electrolux Outdoor Products n'accepte pas dans l'ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des défauts causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Electrolux Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée de quelque façon que ce soit.

Informations Concernant L'environnement

Les articles Electrolux Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Système de Gestion de l'Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l'environnement, conformément aux procédures de l'entreprise, et ayant le potentiel d'être recyclés à la fin de leur vie utile.

  • L'emballage est recyclable et les composants en plastique sont identifiés (dans la mesure du possible) pour leur permettre d'être recyclés selon leur catégorie.
  • Prendre l'environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
  • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.
BELGIQUE/BELGIËFlymo Belgique/BelgiëTel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKAElectrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy.Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARKElectrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.LyngbyTel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLANDFlymo DeutschlandTel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIAElectrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)Tel: (372) 6650010
FRANCEFlymo France SNCTel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMIElectrolux Outdoor Products FinlandTel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIAMcCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera(LECCO) - ITALIATel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELANDFlymo IrelandTel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁGElectrolux Lehel KftTel: 00 36 1 251 41 47
NORGEFlymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.Tel: 69 10 47 90
NEDERLANDFlymo NederlandTel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICHHusqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
POLSKAElectrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 WarszawaMyslowicka 10/2Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJAHusqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKAElectrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. HradokTel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERAFlymo Schweiz/Suisse/SuizzeraTel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGEElectrolux Outdoor Products, SverigeTel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOMElectrolux Outdoor Products United KingdomTel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLYMO

Modèle : TURBO COMPACT 350 VISION

Catégorie : Tondeuse à gazon