MULTITRIM 200 - Débroussailleuse FLYMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MULTITRIM 200 FLYMO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : MULTITRIM 200 - FLYMO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MULTITRIM 200 - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MULTITRIM 200 de la marque FLYMO.



FOIRE AUX QUESTIONS - MULTITRIM 200 FLYMO

Comment démarrer le FLYMO MULTITRIM 200 ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant le bouton de sécurité enfoncé.
Que faire si le FLYMO MULTITRIM 200 ne démarre pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et installée. Assurez-vous que le bouton de sécurité est enfoncé lors de l'utilisation.
Comment nettoyer la lame du FLYMO MULTITRIM 200 ?
Débranchez l'appareil. Utilisez une brosse douce ou un chiffon humide pour enlever les débris autour de la lame. Ne pas utiliser d'eau directement sur l'appareil.
Quelle est la durée de vie de la batterie du FLYMO MULTITRIM 200 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais elle peut durer entre 30 et 60 minutes sur une charge complète.
Comment remplacer la batterie du FLYMO MULTITRIM 200 ?
Dévissez le compartiment de la batterie, retirez l'ancienne batterie et insérez la nouvelle en vous assurant qu'elle est correctement connectée.
Que faire si la lame s'arrête de tourner pendant l'utilisation ?
Vérifiez si la batterie est déchargée ou si la lame est bloquée par des débris. Nettoyez la lame et rechargez la batterie si nécessaire.
Le FLYMO MULTITRIM 200 est-il adapté pour les jardins en pente ?
Oui, il est conçu pour des terrains variés, mais il est conseillé d'utiliser l'appareil avec précaution sur des pentes très raides.
Comment stocker le FLYMO MULTITRIM 200 ?
Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, et retirez la batterie si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le FLYMO MULTITRIM 200 ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs agréés ou directement sur le site web de FLYMO.
Le FLYMO MULTITRIM 200 est-il garanti ?
Oui, il est fourni avec une garantie limitée généralement de 2 ans, mais vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.

MODE D'EMPLOI MULTITRIM 200 FLYMO

Rótulo de Avaliação do Produto INDICE CONTENUTI Impugnatura Bullone Il est recommandé d’utiliser des lunettes de protection afin de protéger vos yeux de tout objet pouvant être projeté avec force par le fil de coupe. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas votre taille-herbe par temps humide ou sous la pluie. Arrêtez ou débranchez le taille-herbe avant d’effectuer le réglage de la hauteur de coupe, le nettoyage ou si le câble est enchevêtré (pris dans quelque chose) ou endommagé.

Attention: La ligne de coupe continue à tourner après l’arrêt de la machine.

Généralités 1. Ne laissez jamais les enfants ou les personnes ne connaissant pas bien ces instructions se servir du taille-herbe. Certaines réglementations locales imposent une limite d’âge à l’opérateur. 2. Utilisez le taille-herbe uniquement comme indiqué ci-après et pour les seuls travaux décrits dans les instructions. 3. N’utilisez jamais le taille-herbe lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. 4. L’opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens. Conditions électriques 1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Même avec un R.C.D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de toujours observer les consignes de sécurité au travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque utilisation. 2. Avant l’utilisation de votre taille-herbe, vérifiez que le câble n’est ni endommagé ni usé et remplacez le si nécessaire. 3. N’utilisez jamais votre taille-herbe si les câbles électriques sont usés ou endommagés. 4. Si le câble est coupé ou si l’isolation est endommagée, débranchez immédiatement le taille-herbe . Il ne faut pas toucher les câbles électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un câble endommagé, il faut le remplacer avec un nouveau. 5. Les câbles de rallonge doivent être déroulés. Les câbles enroulés peuvent surchauffer et réduire l’efficacité de votre taille-herbe.

6. Maintenez le câble à bonne distance de la zone de coupe et de tout obstacle à tout moment.

7. Ne tirez pas le câble autour d’objets anguleux. 8 . Coupez toujours le courant d’alimentation avant de débrancher votre taille-herbe, de déconnecter un raccord de câble ou d’enlever une rallonge. 9. Arrêtez le taille-herbe, debranchez la prise de courant et vérifiez que le câble n’est ni endommagé ni usé avant de l’enrouler pour le ranger. Il ne faut pas réparer un câble endommagé, il faut le remplacer avec un nouveau. 10. Il faut rouler le câble soigneusement sans faire des nœuds. 11. N’utilisez l’appareil qu’en courant alternatif comme indiqué sur l’étiquette d’identification du produit. 12. Les taille-herbe Flymo sont à double isolation conformément à la norme britannique EN60335. Vous ne devez en aucun cas brancher votre tailleherbe sur une prise de terre. 13. Ne portez jamais le taille-herbe par le câble. 14. Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher. Câbles N’utilisez que des câbles d’un diamètre d’1,00 mm2 et d’une longueur maximale de 30 mètres. Valeur nominale maximale : Câble d’une section d’1,00 mm2, 10 A, 250 V CA 1. Des câbles secteur et des rallonges sont disponibles auprès de votre Centre de service après-vente produits d’extérieur agréé Electrolux. 2. N’utilisez que des câbles secteur et des rallonges spécifiquement conçus pour l’usage à l’extérieur. Préparation 1. Toujours porter des chaussures robustes et des pantalons en utilisant cet outil. 2. Avant de mettre l’appareil en marche et après tout choc, vérifier qu’il ne présente aucun signe d’usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire. 3. Inspectez la surface à couper avant chaque utilisation. Enlevez tous les objets tels que les pierres, les débris de verre, les os, fil de fer, ficelle qui peuvent être projetés ou s’enrouler autour de la tête de coupe. 4. Vérifiez si la tête de coupe, la bobine et le couvercle de protection sont bien en place. Utilisation EVITEZ TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. DÉBRANCHEZ LA PRISE DE COURANT ET ÉLOIGNEZ LES PIEDS DE L’INTERRUPTEUR LORS DES INTERVENTIONS SUIVANTES: NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU CARTER, MONTAGE OU DÉMONTAGE DU COUVERCLE DE LA BOBINE, AVANCE MANUELLE OU CHANGEMENT DU FIL NYLON. 1. N’utilisez le taille-herbe qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage. 2. Evitez si possible d’utiliser le taille-herbe dans l’herbe mouillée. 3. Prenez soin de ne pas glisser pendant la tonte d’une pelouse mouillée. Marcher - ne jamais courir. 4. Il faut prendre des précautions exceptionnelles pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures antidérapantes. 5. Ne reculez pas lors de l’utilisation de votre tailleherbe, afin de ne pas trébucher. 6. Maintenez la tête de coupe au-dessous de la taille. 7. Arrêtez votre appareil avant de l’amener sur une surface autre que de l’herbe. 8. Ne faites pas fonctionner votre appareil si les protections sont abîmées ou inexistantes. 9. Ne jamais monter de pièces de coupe en métal. 10. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l’outil de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche.

13. Débranchez la prise de courant: avant de laisser le coupe-herbe sans surveillance pendant tout laps de temps; avant de dégager un blocage; avant d’inspecter, de nettoyer ou de réparer l’appareil; si l’on cogne un objet. Ne pas redémarrer le coupeherbe avant de s’être assuré que l’appareil entier est en bon état de marche. si le coupe-herbe se met à vibrer de manière anormale.

Rechercher la cause immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause d’accidents.

Entretien et rangement

1. Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour que le coupe-herbe reste en bon état de marche et ne pose aucun risque. 2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. 3. Utilisez uniquement le fil de remplacement spécifié pour cet appareil. 4. Utiliser uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par Electrolux Outdoor Products. 5. Pour éviter de vous couper, écartez vos doigts et vos mains de la lame de coupe située au bord du carter de protection. 6. Inspecter et entretenir régulièrement le coupe-herbe. Toutes les réparations éventuelles devront être effectuées par un réparateur agréé.

Instructions de Montage

Montage du carter de protection (A), (B), et (C) • Sur le Multi Trim 200, le carter de protection est équipé d’un fil de garde comme l’indique le schéma J2. 1. Mettez la flèche située sur le dessus du carter (A1) en face de la flèche située sur le côté du coupe-herbe (A2). 2. Placer le carter de protection (A3) sur la tête de coupe (A4). S’assurer que le fil de nylon passe par le trou du carter de protection comme l’indique le schéma A. Note : Suivant le modèle acheté, le coupe-herbe peut être équipé d’un ou de deux fils de coupe. 3. Enfoncer le carter de sécurité et le tourner dans la direction illustrée en Figure B, jusqu’à ce qu’on entende un déclic et qu’il soit fermement verrouillé en place. • VÉRIFIEZ QUE LE CARTER EST BIEN EN PLACE EN ESSAYANT DE LE TORDRE. Voir Fig. C.

Montage de la Poignée Auxiliaire (D), (E) et (F)

D1 - vis, D2 - vis papillon, D3 - Ecrou (si applicable) 1. Insérez l’écrou dans le bouton de guidon (si applicable). 2. Montez la poignée auxiliaire sur l’appareil à l’aide de la vis et de la vis papillon, comme indiqué en Fig. D. 3. Pour mettre la poignée sur une nouvelle position, desserrez la vis papillon comme indiqué en Fig. E et mettre la poignée sur l’une des trois positions possibles - voir Fig. F. 4. Resserrez la vis papillon. Réglage de la longueur (le cas échéant) G1 - bouton de réglage de la longueur Si la longueur du manche est réglable, suivre la procédure ci-dessous. 1. Desserrer le bouton de réglage. (Schéma G) 2. Régler la longueur du manche pour que l’utilisation de l’appareil soit le plus confortable possible. (Schéma H) 3. Resserrer le bouton de réglage.

Système automatique d’avance du fil

J1-a - coupe-fil, J2-a - coupe-fil, J2-b - Fil de garde Le Multi Trim 200 est équipé d’un fil de garde comme l’indique le schéma J2. Le fil de garde n’est pas indiqué sur le reste des instructions. Fonctionnement du Système automatique d’avance du fil (J) Note : Suivant le modèle acheté, le coupe-herbe peut être équipé d’un ou de deux fils de coupe 1. A la mise en marche initiale du coupe-herbe, une petite longueur de fil sort de la bobine. 2. On entendra un claquement lorsque le fil frappe le coupefil. Ce bruit est normal et IL N’Y A RIEN D’INQUIÉTANT. Après environ 5 secondes, le fil sera coupé à la bonne longueur et le bruit disparaîtra peu à peu quand le moteur atteindra sa vitesse maximum.

3. Pour sortir plus de fil, il faut d’abord que le moteur s’arrête complètement avant de le remettre en route et de le laisser atteindre sa vitesse maximum. Recommencer les opérations en 4 ci-dessus jusqu’à ce qu’on entende le bruit du fil sur le coupe-fil. (Ne pas répéter cette procédure plus de 6 fois). En cas de problèmes avec le système automatique d’avance du fil, se reporter au Dépistage des Fautes à la page 3.

Comment tailler l’herbe et couper les bordures

ATTENTION • Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité. Ne pas se pencher au-dessus du carter de protection pendant le fonctionnement de l’appareil, des objets pouvant être projetés par le fil de coupe. Ne pas laisser la tête de coupe posée sur le sol. Ne pas surcharger l’appareil. Eviter les surcharges en faisant en sorte que le régime du moteur ne chute pas brusquement sans raison. Débrancher de l’alimentation électrique avant toute intervention de maintenance ou tout réglage. • AVANT UTILISATION S’assurer que le fil est sorti. (Si l’appareil est équipé de deux fils, s’assurer qu’ils soient sortis tous les deux). • Attendre que le moteur ait atteint sa vitesse maximum avant de couper l’herbe. Comment tailler l’herbe 1. Tenir l’appareil selon la Fig. K. 2. Pour démarrer, presser la manette d’interrupteur. 3. Couper avec le fil nylon selon un certain angle, par l’extrémité (Voir Fig. L). 4. Balancer le taille-herbe de gauche à droite dans la zone de coupe, en faisant de petites tailles (Voir Fig. M). 5. Chaque fois que la tête de coupe cesse de tourner et qu’elle revient à son régime de fonctionnement, du fil de coupe sort automatiquement.

Comment couper les bordures

1. Pour passer au mode sarclage, appuyer sur le bouton de déverrouillage et faire pivoter la tête dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche soit alignée sur “EDGE” (SARCLAGE) (voir fig. N). Un cliquettement audible confirme que la tête est bien verrouillée. S’assurer que le bouton est revenu à sa position d’origine. 2. Tenir l’appareil selon la Fig. K. 3. Pour démarrer, presser la manette d’interrupteur. 4. Poser l’appareil en position de sarclage sur le rouleau ou patin pour plus de stabilité et l’aligner sur le bord de la pelouse. Voir schéma O. Avancer lentement dans la direction indiquée sur le schéma P afin que les débris soient projetés loin de l’opérateur. 5. Pour revenir au mode taille, appuyer sur le bouton de déverrouillage, et faire pivoter la tête dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche soit alignée sur “TRIM” (TAILLE) (voir fig. Q). Un cliquettement audible confirme que la tête est bien verrouillée. S’assurer que le bouton est revenu à sa position d’origine. Note : Suivant le modèle, les appareils sont équipés soit d’un rouleau, soit d’un patin.

Dépistage des fautes

ATTENTION: Débrancher l’appareil du secteur avant toute intervention d’entretien ou de réglage.

L’avance manuelle du fil fonctionne-t-elle?

Est-ce que le fil se coince sur la bobine?

EN CAS D’AUTRE PROBLEME OU SI LE PROBLEME PERSISTE INTERVENTION L’avance automatique du fil fonctionne-t-elle?

Rembobiner le fil sur la bobine; si le problème persiste, changer la bobine et le fil.

Contacter votre station-service agréée Electrolux Outdoor Products.

Avance manuelle du fil

R1-a - bouton d’avance manuelle du fil R2-a - bouton d’avance manuelle du fil 1. Au besoin, l’avance du fil peut se faire manuellement. 2. Pour ce faire, appuyer et relâcher le bouton d’avance du fil tout en tirant doucement sur le fil jusqu’à ce qu’il

arrive au coupe-fil. (Si l’appareil est équipé de 2 fils, suivre la procédure ci-dessus pour un fil, puis tirer doucement sur l’autre, il n’est pas nécessaire d’appuyer de nouveau sur le bouton d’avance.)

3. Si le fil dépasse du coupe-fil, il est trop long. 4. Si le fil dépasse trop, retirer le couvercle et tourner la bobine dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le fil soit à la longueur requise.

Couvercle de bobine et fil nylon (INSTALLATION D’UN FIL) - S S1-a - loquets de maintien du couvercle, S2-a couvercle, S2-b - bobine, S2-c - porte-bobine, S2-d oeillet, S2-e - bouton d’avance manuelle du fil, S3-a oeillet, S4-a - trou dans la bobine, S4-b - fil

Pour démonter le couvercle de la bobine 1 Appuyer et tenir enfoncés les deux cliquets de verrouillage du couvercle (voir fig. S1). 2. Retirer le couvercle de la tête de coupe (voir fig. S2). Remontage du couvercle de bobine 1. Toutes les zones du couvercle et du porte-bobine doivent être propres. Le fait de ne pas les nettoyer peut empêcher le couvercle de s’enclencher correctement dans le porte-bobine. 2. Aligner les deux cliquets de verrouillage du couvercle sur les deux encoches pratiquées dans le porte-bobine, puis l’enfoncer jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. 3. S’assurer que les deux cliquets de déverrouillage du couvercle sont clairement visibles et qu’ils sont entièrement engagés dans les encoches du porte-bobine. 4. Vérifier que le couvercle est correctement monté, ceci en essayant de le retirer sans appuyer sur les deux cliquets de verrouillage. Pour remplacer le fil nylon La plupart des dépositaires Electrolux Outdoor Products

vendent du fil nylon de rechange. On peut acheter soit une bobine complète avec son fil, soit uniquement le fil en nylon.

Pour remplacer la bobine complète avec le fil 1. Retirer le ruban adhésif qui maintient le fil sur la bobine neuve. 2. Dérouler environ 100 mm de fil, et le faire passer par l’oeillet (voir fig. S3), puis loger la bobine dans le porte- bobine, côté lisse vers le haut. Pour remplacer le fil nylon sur la bobine 1. Introduire le fil dans l’orifice de la bobine. 2. Tourner la bobine dans le sens des aiguilles d’une montre pour enrouler la longueur requise de fil, (environ la moitié = 10 mètres) et couper le fil à la longueur voulue. (voir fig. S4). Enrouler correctement le fil sur la bobine. Dans le cas contraire, le dispositif automatique d’amenée du fil serait moins efficace. 3. Laisser environ 100 mm de fil non bobiné, et introduire ce bout dans l’oeillet (voir fig. S3), puis loger la bobine dans le porte-bobine, côté lisse vers le haut. • S’assurer que la bobine est pleinement engagée, en la faisant tourner légèrement au montage. • Attention! Le taille-herbe Flymo est conçu uniquement pour du fil nylon d’un diamètre maximum de 1,5 mm.

1. Appuyez sur les deux taquets d’ouverture du couvercle (T1).

2. Tirez sur le couvercle pour le détacher du portebobine (T1). Pour remonter le couvercle de la bobine 1. Assurez-vous que toutes les pièces du couvercle et du porte-bobine sont propres, sous peine d’empêcher la fermeture parfaite du couvercle sur le porte-bobine. 2. Remettez le couvercle en place, en appuyant fermement, vers le porte-bobine, pour assurer que le couvercle est bien enclenché. 3. Vérifiez que le couvercle est bien enclenché en essayant de le retirer sans appuyer sur les deux taquets. Pour remplacer le fil de nylon Il est plus pratique d’acheter l’ensemble fil et bobine, mais le fil de nylon seul est également disponible. Les deux sont en vente chez les concessionnaires Electrolux Outdoor Products. Pour remplacer la bobine entière : 1. Retirer le couvercle de la bobine. 2. Retirer la bobine vide. 3. Mettre la bobine pleine dans le porte-bobine. 4. Libérer le fil du serre-fil (Sur les appareils à 2 fils, ne retirer qu’un fil du serre-fil).

6. S’assurer que la bobine soit bien en place en la tournant lentement pendant le montage, tout en maintenant le porte-bobine immobile. 7. Remettre le couvercle. Pour remplacer uniquement le fil de nylon : • Ne pas oublier ! Le coupe-herbe Flymo n’est conçu que pour utiliser du fil nylon de 1,5mm de diamètre maximum. N’utiliser que du fil nylon Flymo d’origine. 1. SUR LES APPAREILS À DEUX FILS IMPORTANT - Sur les appareils à deux fils, il faut toujours enrouler la section supérieure de la bobine en premier. Prendre environ 5 mètres de fil. Insérer 15mm de fil dans un des trous sur la section supérieure de la bobine, (T2) et enrouler le fil dans la direction indiquée par les flèches sur le dessus de la bobine. • Laisser sortir environ 10 cm de fil qui doit passer dans le serre-fil comme l’indique le schéma T3. Recommencer l’opération pour la section inférieure de la bobine. 2. Il faudra prendre soin que le fil soit enroulé correctement sur la bobine. Dans le cas contraire, le fonctionnement de l’avance automatique du fil ne sera pas satisfaisant. 3. Remettre ensuite la bobine en place en suivant les instructions ‘Pour remplacer la bobine entière’ ci-dessus

Entretien de votre Multi-Trim

Après avoir utilisé le taille-herbe Multi-Trim Flymo, respecter les instructions ci-après: EVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. DÉBRANCHER LA PRISE DE COURANT ET ÉLOIGNER LES PIEDS DE L’INTERRUPTEUR LORS DES INTERVENTIONS SUIVANTES: NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU CARTER, MONTAGE OU DÉMONTAGE DU COUVERCLE DE LA BOBINE, AVANCE MANUELLE OU CHANGEMENT DU FIL NYLON. (FIG U ET V) 1. Débrancher la prise secteur. 2. Ne jamais nettoyer le taille-herbe avec de l’eau, des liquides de nettoyage, des détergeants ou des solvants; retirez les résidus d’herbe sur la tête de coupe avec une brosse douce, ou un chiffon sec.

Contrôler soigneusement le taille-herbe, surtout les pièces de la tête de coupe.

Si le taille-herbe est endommagé de quelque manière que ce soit, se mettre en rapport avec le service après-vente Electrolux Outdoor Products local. Ne jamais se servir d’un taille-herbe endommagé. Enrouler le câble électrique avec précaution, en évitant de faire des coudes. Ranger dans un lieu frais et sec, hors de portée des enfants.

Informations Concernant L’environnement

Les articles Electrolux Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Système de Gestion de l’Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l’environnement, conformément aux procédures de l’entreprise, et ayant le potentiel d’être recyclés à la fin de leur vie utile.

Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.

Recommandations de Service

• • Garantie et Police de Garantie Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Electrolux Produits d’extérieur se chargera, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, dès lors que : (a) que cette défectuosité soit signalée directement au dépanneur agréé; (b) que vous fournissiez une preuve de votre achat; (c) que cette défectuosité n'ait pas été occasionnée par une mauvaise utilisation, une négligence ou un mauvais réglage de la part de I'utilisateur; (d) que cette défectuosité ne soit pas due à I'usure normale de I'appareil;

(e) que I'appareil n'ait pas été entretenu ou réparé, démonté ou modifié par des services autres que ceux agréés par Electrolux Outdoor Products.

(f) que I'appareil n'ait pas été utilisé en location; (g) que I'appareil soit propriété de I'acheteur initial. En tout état de cause, si I'appareil est utilisé à des fins commerciales, la durée de la garantie est de 90 jours. • ATTENTION ! Sous la garantie, Electrolux Outdoor Products n’accepte pas dans l’ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des défauts causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Electrolux Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée de quelque façon que ce soit.