MULTITRIM 200 - Débroussailleuse FLYMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MULTITRIM 200 FLYMO au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon électrique |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Puissance | Non précisé |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Hauteur de coupe | Réglable, plusieurs positions |
| Poids | Léger |
| Type de lame | Lame rotative |
| Utilisation recommandée | Jardinage domestique |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poignée | Ergonomique, ajustable |
| Rangement | Compact |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Instructions de sécurité | Lire avant utilisation |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MULTITRIM 200 FLYMO
Questions des utilisateurs sur MULTITRIM 200 FLYMO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MULTITRIM 200 - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MULTITRIM 200 de la marque FLYMO.
MODE D'EMPLOI MULTITRIM 200 FLYMO
A litre avant usage et a conserver pour reference ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATION
- Poignée auxiliaire
- Vis
- Vis papillon
- Ecrou (si applicable)
- Racloir (Multi Trim 200)
- Carter
- Manuel d'Instructions
- Etiquette d'avertissement
- Plaquette des
Caracteristiques du Produit
NL - INHOUD
Note: Ce manuel s'applique à plusieurs produits. Veuillez dire attentivement les instructions pour identifier correctement, assembler et utiliser les accessoires qui correspondent à votre coupe-herbe.
PRECAUTIONS D'EMPLOI ATTENTION: ARRETEZ ET DEBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT TOUT REGLAGE, NETTOYAGE OU SI LE CABLE ELECTRIQUE EST EMMELE. LE FIL DE COUPE CONTINUE DE TOURNER APPRES L'ARRET DU TAILLE-HERBE.
Explication des symboles des consignes de sécurité portées sur le taille-herbe Multi Trim

Avertissement

Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

Tenez à l'écart de la zone dangereuse, dans un rayon de 10 mètes, toute personne, enfants et animaux inclus.
Arrétez immédiatement le taille-herbe si qu'ilqu'un approche.

Il est recommandé d'utiliser des lunettes de protection afin de protégger vos yeux de tout objet pouvant être projeté avec force par le fil de coupe.

Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilise pas votre taille-herbe par temps humide ou sous la pluie.

Arretez ou débranchez le taillier-herbe avant d'effectuer le réglage de la hauteur de coupe, le nettoyage ou si le cable est enchevêté (pris dans chaque chose) ou endommagé.
Attention: La ligne de coupe continue à tournier après l'arrêt de la machine.
Généralités
- Ne laissez jamais les enfants ou les personnes ne connaissant pas bien ces instructions se servir du taille-herbe. Certaines réglementations locales impôsent une limite d'âge à l'opérateur.
- Utilisze le taille-herbe uniquement comme indiqué ci-après et pour les seuls travaux décrits dans les instructions.
- N'utilisze jamais le taille-herbe lorsque vous étés fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
- L'opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangerei ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens.
Conditions électriques
- Il est recommendé d'utiliser un apparéil à courant résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Mème avec un R.C.D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de toujours observer les consignes de sécurité au travail. Vérifie le R.C.D. à chaque utilisation.
- Avant l'utilisation de votre taille-herbe, vérifie que le cable n'est ni endommagé ni usé et remplacez le si nécessaire.
- N'utilisezemaisyauteraille-herbe si lescables électriques sontusésouendomagges.
- Si le cable est coupé ou si l'isolement est endommagée, débranchez immeditément le taillier-herbe . Il ne faut pas toucher les cables électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un cable endommagé, il faut le replacer avec un nouveau.
-
Les cables de rallonge doivent être déroulés. Les cables enroulés peuvent surchauffer et réduire l'efficacité de votre taille-herbe.
-
Maintenze le cable àonne distance de la zone de coupe et de tout obstacle à tout moment.
- Ne tirez pas le cable autour d'objets anguleux.
- Coupe always keeps the courant d'alimentation avant de débrancher或者 take the hair, de déconnecter un raccord de cable ou d'enlever une ballonge.
- Arretez le taille-herbe, debranchez la prise de courant et vérifie que le cable n'est ni endommage ni use avant de l'enrouler pour le ranger. Il ne faut pas répacker un cable endommage, il faut le remplaçer avec un nouveau.
- Il faut rouler le cable soigneusement sans faire des neouds.
- N'utilisez l'appareil qu'en courant alternatif comme indiqued sur l'étiquette d'identification du produit.
- Les taille-herbe Flymo sont à double isolation conformément à la norme Britannique EN60335. Vous ne devez enaucin cas brancher votre taille-herbe sur une prise de terre.
- Ne portez jamais le taille-herbe par le cable.
- Ne tirez jamais sur le cable pour le débrancher.
Cables
N'utilise que des cables d'un diamètre d'1,00 mm² et d'une longueur maximaile de 30 metres.
Valeur nominale maximale :
Cable d'une section d'1,00 mm², 10 A, 250 V CA
- Des cables secteur et des rallonges sont disponibles auprès de votre Centre de service après-vente produits d'extérieur agrée Electrolux.
- N'utilisez que des cables secteur et des rallonges spécifique concous pour l'usage a l'extérieur.
Preparation
- Toutjours porter des chaussures robustes et des pantalons en utilisant cêutil.
- Avant demettre l'appareil en marche et après tout chic, vérifier qu'il ne présente aucun signe d'usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
- Inspectez la surface à couper avant chaque utilisation. Enlevé tous les objets tels que les pierres, les débris de verre, les os, fil de fer, ficelle qui peuvent être projétés ou s'enrouler autour de la tête de coupe.
- Vérifiez si la tête de coupe, la bobine et le couvercle de protection sont bien en place.
Utilisation
EVITEZ TOUT DEMARRAGE ACCIDENTEL
DéBRANCHÉ LA PRISE DE COURANT ET ÉLOIGNEZ
LES PIEDS DE L'INTERRUPTEUR LORS DES
INTERVENTIONS SUIVANTES: NETTOYAGE DE
L'INTERIEUR DU CARTER, MONTAGE OU DEMONTAGE
DU COUVERCLE DE LA BOBINE, AVANCE MANUELLE
OU CHANGEMENT DU FIL NYLON.
- N'utilise le taillie-herbe qu'a la lumière du jour ou sous un bon éclairage.
- Evitez si possible d'utiliser le taille-herbe dans l'herbe mouillée.
- Prenez soit de ne pas glisserpendant la tonne d'une pelouse mouillée. Marcher - ne jamais courir.
- Il faut prendre des précautions exceptionnelles pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures antidérapantes.
- Ne rec汲z pas lors de l'utilisation de votre tailleherbe, afin de ne pas trébucher.
- Maintenez la tete de coupe au-dessous de la taille.
- Arrétez votre apparéil avant de l'amener sur une surface autre que de l'herbe.
- Ne faites pas fonctionner toute apparéille si les protections sont abîmées ou inexistantes.
- Ne jamais monter de pieces de coupe en métal.
- Toutions tenir les mains et les pieds éloignés d'otil de coupe, etURTNT en mettant le moteur en marche.
Precautions a Prendre
- Ne soulevez ni ne transportez jamais votre apparéil par le cable.
- Ne vous penchez pas au-dessus du carter de protection; des objets peuvent être projetés par le fil de coupe.
-
Debranche la prise de courant:
-
avant de laisser le coupe-herbe sans surveillance pendant tout laps de temps;
- avant de dégager un blocage;
- avant d'inspector, de nettoyer ou de réparer l'appareil;
- si I'on cogne un objet. Ne pas redemarrer le coupeherbe avant de s'être assure qu'elle appareil entier est en bon état de marche.
- si le coupe-herbe se met à vibrer de manière anormale. Rechercher la cause immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause d'accidents.
Entretien et rangement
- Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour que le coupe-herbe reste en bon état de marche et ne pose aucin risque.
- Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
- Utilisé uniquement le fil de remplacement spécifique pour cet'article.
- Utiliser uniquement les pieces de rechange et les accessoires recommendés par Electrolux Outdoor Products.
- Pour évier de vous couper, écartzes vos doiguits et vos mains de la lame de couple située au bords du carter de protection.
- Inspector et entretenir régulièrement le coupe-herbe. Toutes les réparations eventuelles devront être effectues par un réparateur agréé.
Instructions de Montage
Montage du carter de protection (A), (B), et (C)
- Sur le Multi Trim 200, le carter de protection est équipé d'un fil de garde comme l'indique le schéma J2.
- Mettez la flèche située sur le dessus du carter (A1) en face de la flèche située sur le côte du coupe-herbe (A2).
- Placer the carter of protection (A3) sur la tete de cou (A4). S'assurer que le fil de nylon passée par le trou carter de protection comme l'indique le schéma A. Note: Suivant le modulo acheté, le coupe-herbe peut être équin d'un ou de deux fois de coupe.
- Enforcer le carter de sécurité et le tourner dans la direction illustrée en Figure B, jusqu'à ce qu'on entende un déclic et qu'il soit fermement verwrouillé en place.
- VERIFIEZ QUE LE CARTER EST BIEN EN PLACE EN ESSAYANT DE LE TORDRE. Voir Fig. C.
Montage de la Poignée Auxiliaire (D), (E) et (F)
D1 - vis, D2 - vis papillon, D3 - Ecrou (si applicable)
- Insérez l'écrou dans le bouton de guidon (si applicable).
- Montez la poignée auxiliaire sur l'appareil à l'aide de la vis et de la vis papillon, comme indiqué en Fig. D.
- Pourmettre la poinnee sur une nouvelle position, desserree la vis papillon comme indique en Fig.E et mette la poinnee sur I'une des trois positions possibles -voirFig.F.
- Resserrez la vis papillon.
Réglage de la longueur (le cas échéant)
G1 - bouton de réglage de la longueur
Si la longueur du manche est reglable, suivre la procEDURE ci-dessous.
- Desserrer le bouton de réglage. (Scheme G)
- Régler la longueur du manche pour que l'utilisation de l'appeléit soit le pluscomfortable possible. (Schema H)
- Resserrer le bouton de réglage.
Système automatique d'avance du fil
J1-a - coupe-fil, J2-a - coupe-fil, J2-b - Fil de garde Le Multi Trim 200 estepadulfgarde comme I'indique le schema J2.Le fil de garde n'est pas indiqued surle restede instructions.
Fonctionnement du Systeme automatique d'avance du fil (J)
Note : Suivant le modele acheté, la coupe-herbe peut être équiné d'un ou de deux fils de coupe
- A la mise en marche initiale du coupe-herbe, une petite longueur de fil sort de la bobine.
-
On entendra una claquement lorsque le fil frappe le coupee-fil. Ce bruit est normal et IL N'Y A RIEN D'INQUIJETANT. Àpres environ 5 secondes, le fil sera coupé à la bonne longueur et le bruit disparaïtra peu à peu quand le moteur atteindra sa vitesse maximum.
-
Ne pas couper ou tailler avant que le moteur ait atteint sa vitesse maximum.
- Si on n'entend pas le bruit du fil nylon sur le coupe-fil, il faut sortir plus de fil.
- Pour sortir plus de fil, il faut d'abord que le moteur s'arrête complètement avant de le remettre en route et de le laisser atteindre sa vitesse maximum.
- Recommencer les opérations en 4 ci-dessus jusqu'à ce qu'on entende le bruit du fil sur le coupe-fil. (Ne pas répéter cette procédure plus de 6 fois).
- En cas de problèmes avec le système automatique d'avance du fil, se reporter au Dépistage des Fautes à la page 3.
Comment tailler l'herbe et couper les cordures
ATTENTION
AVANT UTILISATION
- Il est recommendé de porter des lunettes de sécurité. Ne pas se pencher au-dessus du carter de protection pendant le fonctionnement de l'appareil, des objets pouvant être projétés par le fil de coupe. Ne pas laisser la tête de coupe posée sur le sol. Ne pas surcharger l'appareil. Eviter les surcharges en faisant en sorte que le régime du moteur ne chute pas brusquement sans raison. Débrancher de l'alimentation électrique avant toute intervention de maintenance ou tout réglage.
S'assurer que le fil est sorti. (Si I'appareil est equipede de deux fois, s'assurer qu'ilsi soient sortis tous les deux). - Attendre que le moteur ait atteint sa vitesse maximum avant de couper l'herbe.
Comment tailler I'herbe
- Tenir l'appareil selon la Fig. K.
- Pour démarrer, presser la manette d'interrupteur.
- Couper avec le fil nylon selon un certain angle, par l'extrémite (Voir Fig. L).
- Balancer le taille-herbe de gauche à droite dans la zone de coupe, en faisant de petites tailles (Voir Fig. M).
-
Chaque fais que la tete de coupe cesse de tourner et qu'elle revient a son régime de fonctionnement, du fil de coupe sort automatiquement.
-
Il est possible de sortir du fil supplémentaire à la main (Voir page 3).
-
Pour arreré l'appareil, relâcher la manette de commande. Comment couper les cordures
-
Pour passer au mode sarclage, apuyer sur le bouton de déverrouillage et faire pivoter la tête dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche soit alignée sur "EDGE" (SARCLAGE) (voir fig. N). UnCLS guttement audible confirme que la tête est bien verruillée. S'assurer que le bouton est revenu à sa position d'origine.
-
Tenir l'appareil selon la Fig. K.
- Pour démarrer, presser la manette d'interrupteur.
- Poser l'appareil en position de sarclage sur le roule ou patin pour plus de stabilité et l'aligner sur le bord de la pelouse. Voir schéma O. Avancer lentement dans la direction indiquée sur le schéma P afin que les débris soient projétés loin de l'opérateur.
- Pour revenir au mode taille, appuyer sur le bouton de déverrouillage, et faire pivoter la tete dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche soit alignée sur "TRIM" (TAILLE) (voir fig. Q). Un cléquettement audible confirme que la tête est bien verrouillée. S'assurer que le bouton est revenu à sa position d'origine.
Note : Suivant le modele, les apparilés sont équipés soit d'un rouleau, soit d'un patin.
| Dépistage des fautes | ||
| ATTENTION: Débrancher l'appareil du secteur avant toute intervention d'entretien ou de réglage. | ||
| FAUTE | INSPECTION | INTERVENTION |
| LE FIL NE SORT PAS OU LE FIL EST TROP COURT OU LE COUPE-HERBE VIBRE | L'avance automatique du fil fonctionne-t-elle? Non | Faire sorter le fil à la main. VOIR "AVANCE MANUELLE DU FIL". |
| Est-ce que le fil est sorti et visible ? (Vérifier les deux fils le cas échéant) Non | Retirer le couvercle et la bobine, dégager le fil et remettre la bobine et le couvercle en place. VOIR "BOBINE, COUVERCLE ET FIL DE NYLON". | |
| L'avance manuelle du fil fonctionne-t-elle? Non | Les fils peuvent se coincer sur la bobine. Rembopiner le fil pour éviter les tours croisés. (Vérifier la position du fil dans la section appropriée dans le cas d'un apparéil à deux fils). | |
| CLIQUETIS CONSTANT | Le moteur a-t-il atteint sa vitesse maximum avant l'emploi? Oui | Attendre que le moteur ait atteint sa vitesse maximum avant de couper l'herbe. |
| Est-ce que le fil est sorti sur une longueur trop longue? Oui | VOIR "AVANCE MANUELLE DU FIL". | |
| Est-ce qu'il n'y a pas de coupe-fil sur le carter? Oui | Contacter votre station-service agrée ou le service clientèle Electrolux Outdoor Products. | |
| LE FIL SE COUPE CONSTAMMENT | Est-ce que vous utilisez le coupe-herbe correctement? ? | Couper avec l'extrémité du fil de nylon. VOIR "Comment couper l'herbe". |
| Est-ce que le fil se coince sur la bobine? Oui | Rembopiner le fil sur la bobine; si le problème persisté, changer la bobine et le fil. | |
| EN CAS D'AUTRE PROBLEME OU SI LE PROBLEME PERSISTE | Contacter votre station-service agréee Electrolux Outdoor Products. | |
| Avance manuelle du fil | ||
| Avance manuelle du fil nylon (R) Note : Suivant le modele achété, le coupe-herbe peut être équipé d'un ou de deux fils de coupe. R1-a - bouton d'avance manuelle du fil R2-a - bouton d'avance manuelle du fil 1. Au besoin, l'avance du fil peut se faire manuelle. 2. Pour ce faisie, appuyer et relâcher le bouton d'avance du fil tout en tirant doucement sur le fil jusqu'à ce qu'il | arrive au coupe-fil. (Si l'appareil est équipé de 2 fils, suivre la procédure ci-dessus pour un fil, puis tirer doucement sur l'autre, il n'est pas nécessaire d'appuyer de nouveau sur le bouton d'avance.) 3. Si le fil dépasse du coupe-fil, il est trop long. 4. Si le fil dépasse trop, restorer le couvercle et tourner la bobine dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le fil soit à la longueur requise. | |
| Couvercle de bobine et fil nylon (INSTALLATION D'UN FIL) - S | ||
| S1-a - loquets de maintainien du couvercle, S2-a - couvercle, S2-b - bobine, S2-c - portebobine, S2-d - oeillet, S2-e - bouton d'avance manuelle du fil, S3-a - oeillet, S4-a - trou dans la bobine, S4-b - fil Pour démonter le couvercle de la bobine 1. Appuyer et tenir enforcés les deux cliques de verrouillage du couvercle (voir fig. S1). 2. Retirer le couvercle de la tête de coupe (voir fig. S2). Remontage du couvercle de bobine 1. Touttes les zones du couvercle et du portebobine doivent être propres. Le fait de ne pas les nettoyer peut empêcher le couvercle de s'enclenger correctement dans le portebobine. 2. Aligner les deux cliques de verrouillage du couvercle sur les deux encoches pratiquées dans le portebobine, puis l'enforcer jusqu'à ce qu'il soit verrouillée. 3. S'accuser que les deux cliques de déverrouillage du couvercle sont clairément visibles et quils sont entièrement engagés dans les encoches du portebobine. 4. Vérifier que le couvercle est correctement monté, ici en essayant de le retirer sans appuyer sur les deux cliques de verrouillage. Pour remplaçer le fil nylon La plupart des dépositaires Electrolux Outdoor Products | vendcent du fil nylon de rechange. On peut acheter soit une bobine complète avec son fil, soit uniquement le fil en nylon. Pour replacer la bobine complète avec le fil 1. Retirer le ruban adhésiif qui maiient le fil sur la bobine neuve. 2. Dérouler environ 100 mm de fil, et le faire passer par l'oeillet (voir fig. S3), puis locker la bobine dans le portebobine, côte lisse vers le haut. Pour replacer le fil nylon sur la bobine 1. Introduire le fil dans l'orifice de la bobine. 2. Tourner la bobine dans le sens des aiguilles d'une montre pour enrouler la longueur requise de fil, (envviron la moitié = 10 mètres) et couper le fil à la longueur voulue. (voir fig. S4). Enrouler correctement le fil sur la bobine. Dans le cas contraite, le dispositif automatique d'amnéée du fil serait moins efficace. 3. Laisser environ 100 mm de fil non bobiné, et introduire ce bout dans l'oeillet (voir fig. S3), puis locker la bobine dans le portebobine, côte lisse vers le haut. S'accuser que la bobine est pleiment engagée, en la faisant tourner légerement au montage. Attention! Le taille-herbe Flymo est concu unquèment pour du fil nylon d'un diamètre maximum de 1,5 mm. FRANÇAIS - 3 | |
Couvercle de bobine et fil nylon (INSTALLATION DE DEUX FILS) - T
T1-a - couvercle, T1-b - taquet d'ouverture du couvercle,
T1-c - bobine, T1-d - porte-bobine, T1-e - fente,
T2-a - partie supérieure, T2-b - partie inférieure Pour démonter le couvercle de la bobine
- Appuyez sur les deux taquets d'ouverture du couvertre (T1).
- Tirez sur le couvercle pour le detacher du portobobine (T1).
Pour remonter le couvercle de la bobine
- Assurez-vous que toutes les pièces du couvercle et du porte-bobine sont propres, sous peine d'empêcher la fermeture parfaitie du couvercle sur le porte-bobine.
- Remettez le couvercle en place, en appuyant fermement, vers le porte-bobine, pour assurer que le couvercle est bien enclenché.
- Vérifiez que le couvertre est bien enclopenché en essayant de le-retirer sans appuyer sur les deux taquets.
Pour remplacer le fil de nylon
Il est plus pratique d'acheter l'ensemble fil et bobine, mais le fil de nylon seul est également disponible. Les deux sont en vente chez les concessionnaires Electrolux Outdoor Products.
Pour remplaçer la bobine entière :
- Retirer le couvercle de la bobine.
- Retirer la bobine vide.
- Mettre la bobine pleine dans le porte-bobine.
-
Libérer le fil du serre-fil (Sur les apparèels à 2 fins, ne-retirer qu'un fil du serre-fil).
-
Placer le fil dans la fente (T1).
-
Repeter l'opération pour le second fil (le cas échéant).
S'assurer que la bobine soit bien en place en la tournant lentement pendant le montage, tout en maintainant le porte-bobine immobile. -
Remetre le couvercle.
Pour remplaçer uniquement le fil de nylon :
- Ne pas oublier! Le coupe-herbe Flymo n'est donc que pour utiliser du fil nylon de 1,5mm de diamètre maximum. N'utiliser que du fil nylon Flymo d'origine.
- SUR LES APPAREILS À DEUX FILS IMPORTANT - Sur les apparèils à deux fins, il faut toutes enrouler la section supérieur de la bobine en premier.
Prendre environ 5 mètres de fil. Insérer 15mm de fil dans un des trous sur la section supérieure de la bobine, (T2) et enrouler le fil dans la direction indiquée par les flèches sur le dessus de la bobine.
- Laisser sortir environ 10cm de fil qui doit passer dans le serre-fil comme l'indique le schéma T3. Recommencer l'opération pour la section inférieure de la bobine.
- Il faudra prendre soin que le fil soit enroulée correctement sur la bobine. Dans le cas contraire, le fonctionnement de l'avance automatique du fil ne sera pas satisfaisant.
- Remetre ensuite la bobine en place en suvant les instructions 'Pour replacer la bobine entiere' ci-dessus
Entretien de votre Multi-Trim
Après avoir utilisé le taille-herbe Multi-Trim Flymo, respecter les instructions ci-après:
EVITER TOUT DEMARRAGE ACCIDENTEL.
DEBRANCHER LA PRISE DE COURANT ET ÉLOIGNER
LES PIEDS DE L'INTERRUPTEUR LORS DES
INTERVENTIONS SUIVANTES: NETTOYAGE DE
L'INTÉRIEUR DU CARTER, MONTAGE OU DEMONTAGE
DU COUVERCLE DE LA BOBINE, AVANCE MANUELLE
OU CHANGEMENT DU FIL NYLON. (FIG U ET V)
- Debrancher la prise secteur.
-
Ne jamais nettoyer le taille-herbe avec de l'eau, des liquides de nettoyage, des détergeants ou des solvents; retirez les résidus d'herbe sur la tête de coupe avec unerosse rouge, ou un chiffon sec.
-
A l'aide du racloir fourni, nettoyez le tour interieur du logement de la tete de coupe pour éliminer l'herbe et les débris (Multi Trim 200 - Fig.W).
- A'aide d'unerosse douce, nettoyer l'intérieur du carter de protection, la tete de coupe et le carter du moteur (X).
- Contreroi soigneusement le taille-herbe, surtout les pieces de la tete de coupe.
- Si le taille-herbe est endomagé de chaque manière que ce soit, se mette en rapport avec le service après-vente Electrolux Outdoor Products local.
- Ne jamais se servir d'un taille-herbe endommagé.
- Enrouler le cable électrique avec précaution, en évitant de faire des coude.
- Ranger dans un lieu frais et sec, hors de portée des enfants.
Informations Concernant L'environnement
Les articles Electrolux Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Systeme de Gestion de l'Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l'environnement, conformément aux procédures de l'entreprise, et ayant le potentiel d'être recyclés à la fin de leur vie utile.
L'emballage est recyclable et les composants en plastique sont identifiés (dans la mesure du possible) pour leur permettre d'être recyclées selon leur catégorie.
- Prende l'environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.
Recommendations de Service
- Cet apparéil n'est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
- Nous vous recommendons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d'un usage professionnel.
Garantie et Police de Garantie
Si une pierce s'avere defectueuse pour cause de default de fabrication, au cours de la période de garantie, Electrolux Produts d'extérieur se chargea, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente/agreés, dés lors que:
(a) que cette défectuosuite soit signalée directement au dépanneur/agree;
(b) que vous fournissiez une preuve de votre achat;
(c) que cette défectuosité n'ait pas été occasionnée par une mauvaise utilisation, une négligence ou un mauvais réglage de la part de l'utilateur;
(d) que cette défectuosité ne soit pas due à l'usure normale de l'apparel;
(e) que l'appareil n'aït pas été entretenu ou réparé, démontré ou modifié par des services autres que ceux agrésés par Electrolux Outdoor Products.
(f) que I'appareil n'ait pas ete utilise en location;
(g) que l'appareil soit propriété de l'acheteur initial. En tout état de cause, si l'appareil est utilisé à des fins commerciales, la durée de la garantie est de 90 jours.
- ATTENTION!
Sous la garantie, Electrolux Outdoor Products n'accepte pas dans l'ensemble ou en partie, directement ou indirectly, la responsabilité des defaults causés par le montage de pieces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approvées par Electrolux Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée de chaque façon que ce soit.
| BELGIQUE/BELGIÈ | Flymo Belgique/België Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391 |
| ČESKA REPUBLIKA | Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křčku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy. Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220 Internet: wwwpartner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz |
| DANMARK | Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk |
| DEUTSCHLAND | Flymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202 |
| ESTONIA | Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 6650010 |
| FRANCE | Flymo France SNC Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491 |
| FINLAND SUOMI | Electrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644 |
| ITALIA | McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671 |
| IRELAND | Flymo Ireland Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551 |
| MAGYARORSZÁG | Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 1 251 41 47 |
| NORGE | Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90 |
| NEDERLAND | Flymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219 |
| ÖSTERREICH | Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at |
| POLSKA | Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949 |
| SLOVENIJA | Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at |
| SLOVENSKA | Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk |
| SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA | Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35 |
| SVERIGE | Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 - 14 67 00, Fax: 036 - 14 60 70 |
| UNITED KINGDOM | Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339 |