Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GARDENVAC 1500 FLYMO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Aspirateur de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GARDENVAC 1500 - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GARDENVAC 1500 de la marque FLYMO.
Caractéristiques du Produit 15. Ensemble route (si applicable) NL 1. Soporte de la bolsa de desechos Bolsa de desechos Cordel de corte Manual de Instrucciones Correaje ajustable del hombro Boquilla Indicador del modo 2. Utiliser le Gardenvac uniquement pour l’usage et de la manière indiqués par les présentes instructions. 3. Ne jamais faire fonctionner le Gardenvac si l’on est fatigué, malade ou sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments. 4. L’opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens. Conditions électriques 1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Même avec un R.C.D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de toujours observer les consignes de sécurité au travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque utilisation. 2. Avant l’utilisation taille-haies, vérifiez le câble contre les dommages et le vieillissement, remplacez le si nécessaire. 3. Ne pas faire fonctionner le Gardenvac si les câbles électriques sont usés ou endommagés. 4. Si le câble est coupé ou si l’isolation est endommagée, débranchez immédiatement le taille-haies. Il ne faut pas toucher les câbles électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un câble endommagé, il faut le remplacer avec un nouveau. 5. Dérouler entièrement le câble - les câbles enroulés risquent de surchauffer et de réduire le rendement du Gardenvac. 6. Il ne faut pas tirer le câble autour d’un bord vif. 7. Coupez toujours le courant d’alimentation avant de débrancher taille-haies, de déconnecter un raccord de câble ou d’enlever une rallonge. 8. Arrêtez taille-haies, enlevez la prise de courant et vérifiez le câble contre les dommages ou le vieillissement avant de l’enrouler pour le ranger. Il ne faut pas réparer un câble endommagé, il faut le remplacer avec un nouveau. 9. Il faut rouler le câble soigneusement sans faire des nœuds. 10. Ne jamais soulever la tondeuse par le câble. 11. Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher. 12. N’utilisez l’appareil qu’en courant alternatif comme indiqué sur l’étiquette d’identification du produit. 13. Les appareils Flymo sont antichoc, conformément à la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre aucune partie de l’appareil.
3. L’utilisation de protège-tympans est recommandée. 4. Pour éviter toute irritation due à la poussière, il est recommandé de porter un masque de protection. 5. Ne pas porter de vêtements flottants ni de bijoux risquant d’être aspirés dans les prises d’air. 6. Ne pas porter de vêtements à attache (par ex. cordon ou coulisse) pouvant être aspirée dans l’entrée d’air. 7. Inspecter le Gardenvac avant chaque usage, surtout les composants de la tête de coupe. Changer le fil de coupe s’il est usé ou endommagé. 8. En cas de pièce endommagée ou cassée, ou si une vis est mal serrée, ne pas utiliser l’appareil. Le faire réparer par un service après-vente agréé. 9. Toujours vérifier que l’aspirateur/broyeur est en état de fonctionner sans danger avant de le faire marcher. Utilisation 1. N’utiliser le Gardenvac qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. 2. Ne pas utiliser le Gardenvac lorsqu’il pleut ou dans les zones humides ou mouillées. 3. Ne jamais utiliser le Gardenvac dans ou à proximité de flaques d’eau ou de mares. 4. Apprendre comment arrêter le Gardenvac rapidement en cas d’urgence. 5. Sur les terrains en pente, veiller particulièrement à ne pas perdre l’équilibre, et porter des chaussures antidérapantes. 6. Ne jamais soulever ni transporter le Gardenvac par le câble. 7. Eloigner les enfants, les autres personnes et
Eloigner les cheveux longs de la prise d’air. Garder les prises d’air libres de tout déchet. Toujours rester alerte. Ne pas essayer de faire fonctionner le Gardenvac sans que le sac à déchets et son porte-sac n’y soient fixés. 12. Ne jamais souffler les déchets dans la direction d’autres personnes. 13. Ne pas se pencher trop loin. Toujours garder son équilibre. 14. La tête de coupe et le fil de coupe continuent à tourner une fois l’aspirateur/broyeur débranché. 15. Débranchez la prise du secteur :avant de retirer ou de remplacer le fil de coupe; - avant de retirer ou de remplacer le sac de ramassage entièrement monté; - avant de laisser le Gardenvac sans surveillance, même pendant un instant; - avant de dégager une obstruction; - avant toute intervention d’inspection, de nettoyage ou de réparation de l’appareil; - si le Gardenvac commence à vibrer de manière anormale. Vérifier immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause d’accidents. Entretien et magasinage 1. Tenez tous les écrous, boulons et vis serrés pour assurer que le Gardenvac fonctionne en toute sécurité. 2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. 3. Toujours ranger l’appareil à l’abri de l’humidité, en s’assurant que le câble ne risque pas d’être endommagé par des outils coupants, etc. 4. Inspecter régulièrement le sac à déchets. Le changer en cas d’usure ou s’il est endommagé. 8. 9. 10. Pour plus de facilité, poser l'armature au sol:1. Ajuster les deux premiers points de fixation du sac de ramassage aux deux premiers situés à l’avant de l’armature (au niveau de l’ailette). Voir Fig. A. 2. Procéder de même pour les points de fixation suivants. Voir Fig. B. 3. jusqu’à ce que tous soient solidement fixés à l'armature. Voir Fig. C. Procéder de même pour les encoches et les points de fixation suivants. jusqu'à ce que toutes les encoches du sac soient solidement fixées à l'armature. • S’assurer que le sac à déchets est fixé solidement au porte-sac.
• Eteindre et débrancher l’appareil de la prise secteur AVANT de retirer ou de monter le fil de coupe. • Manipuler le fil de coupe avec précautions. Ses bords coupants peuvent blesser. 1. Placer le fil de coupe dans la fente de la tête de coupe et enfoncer jusqu’au déclic (Voir Fig. D). • Vérifier que le fil de coupe est en position correcte. • N'UTILISEZ QUE LES FILS DE COUPE SPECIFIQUES A CE PRODUIT. VOIR ETIQUETTE PRODUIT POUR REFERENCE.
Comment placer le sac de ramassage sur le produit (E) Important Ne serrez pas la poignée de déclenchement quand vous posez le sac de ramassage des débris (E1). 1. Vérifier que les ailettes sont horizontales (E2). 2. Placer le porte-sac sur le cliquet situé sous l’appareil (E3). 3. Êlever la poignée vers le produit jusqu'à ce que le cliquet du sac s'engage (E4). Comment enlever le sac de ramassage du produit (F) 1. Appuyez doucement sur le cliquet du sac (F1) pour le baisser. Voir fig F. 2. Baisser la poignée de l'armature du sac pour l'écarter du produit. 3. Mettez l'armature du sac vers l'avant.
1. Enfoncer le boulon de la poignée dans la fente prévue sur l’appareil (Voir Fig. G). 2. Faire de même de l’autre côté. Montage de la poignée (H) 1. Placer la poignée sur les deux boulons, de chaque côté de l’appareil. 2. Serrer en tournant les boulons en sens horaire (Voir Fig. H). 3. Il est possible de régler la position de la poignée en tournant les boulons sur trois tours en sens anti-horaire, puis en mettant la poignée à la position voulue et en serrant de nouveau comme il est indiqué en 2. Montage de la bandoulière (J) & (K) & (L) 1. Faire passer la bandoulière dans les fentes (Voir Fig. J). 2. Faire passer la bandoulière dans la boucle (Voir Fig. K1).
AVANT L’EMPLOI VERIFIER QU’IL N’Y A AUCUN ESPACE ENTRE LE SAC DE RAMASSAGE ET L’APPAREIL • Le Gardenvac a 3 modes de fonctionnement. • Sélectionner le mode en mettant le bouton de mode sur Souffleur, Aspirateur ou Aspirateur + Jet. • En mode Aspirateur et Aspirateur + Jet, le Gardenvac broie les feuilles, etc. M - SOUFFLEUR Position 1 Mode souffleur Le Gardenvac soufflera les débris des patios, des sentiers, des allées, des pelouses, des buissons, des bordures etc. Utilisation du souffleur 1. Mettre le bouton de mode en position 1 (Voir Fig. M). 2. Dirigez la buse vers le sol. 3. Appuyez sur la détente pour la mise en marche. 4. Tenez vous à l'écart des débris que vous voulez dégager.
IMPORTANT: RETIRER LE FIL DE NYLON AVANT D’ASPIRER LES CANETTES. Utilisation de l'aspirateur 1. Mettre le bouton de mode en position 2 (Voir Fig. N). 2. Placez la buse légèrement au-dessus des débris, appuyez sur la commande et faites lentement passer la buse en va et vient. 3. Ne placez pas la buse trop près des débris car cela perturberait la performance du produit. 4. Pour arrêter, relâchez la commande. P - ASPIRATEUR EN FONCTION JET Position 3 Mode Aspirateur en fonction jet Cette position est conçue pour aspirer des débris humides ou un peu collés par l'eau. Le Gardenvac actionne alors un petit jet d'air vers le sol qui soulèveront les matières collées. Utilisation de l'aspirateur en fonction jet 1 Mettre le bouton de mode en position 3 (Voir Fig. P). 2. Placez la buse au-dessus et légèrement en avant des débris et appuyez sur la commande. 3. Faites passer la buse lentement au-dessus des débris. Ceci permet au jet d'air de soulever les débris du sol. 4. Relâcher la commande pour arrêter.
Pour vider le sac du Gardenvac 1. Retirer le sac selon les instructions de la Page 3.
Q). Ne pas mettre les mains dans le sac pour le vider. Vous risqueriez de vous blesser sur les débris coupants. Remettre les ailettes en place avant de remonter le sac selon les instructions de la Page 3.
Attention 1. Eteindre l’appareil et le débrancher avant de le nettoyer. 2. Toujours vider le sac à déchets. 3. Nettoyer particulièrement autour du fil de coupe, la tête de coupe et la goulotte de ramassage (R1). • Prendre soin de ne pas se blesser en nettoyant autour du fil de coupe - ses bordscoupants sont dangereux. 4. Inspecter le fil de coupe et le changer s’il est usé ou endommagé. 5. A l’aide d’une brosse douce, retirer tous les débris des prises d’air (R2). 6. Retirer les poussières et débris des ailettes à l’aide d’un outil adéquat (R3). 7. Essuyer le Gardenvac avec un chiffon doux sec. (R4).
• Manipuler le fil de coupe avec précautions. Ses bords coupants peuvent blesser. • Eteindre l’appareil et le débrancher avant de changer le fil de coupe. 1. Retirer le sac à déchets. Voir Page 3. 2. Retirer le fil de coupe (R5) et le mettre au rebut en toute sécurité. 3. Si le fil de coupe se coupe pendant le service, s’aider d’un outil pour le retirer de la rainure. (R6). 4. Mettre le fil de coupe dans la fente de la tête de coupe. Vérifier que le fil de coupe est en position correcte. Voir Page 2. 5. Réinstaller le sac à déchets sur le porte-sac. Voir Page 3. Stockage du Gardenvac Toujours ranger l’appareil à l’abri de l’humidité, en s’assurant que le câble ne risque pas d’être endommagé par des outils coupants, etc.
En cas de panne 1. L’appareil est-il sous tension? 2. Le sac à déchets est-il bien installé dans le porte-sac? 3. Vérifier le plomb de la prise, le changer si nécessaire. 4. Le plomb saute-t-il toujours? Débrancher immédiatement l’appareil et s’adresser au service après-vente ou au détaillant. Mauvais soufflage 1. Les prises d’air sont bouchées - les nettoyer toutes. 2. Le bouton de commande est-il dans la position correcte? 3. Le mauvais soufflage continue? Débrancher immédiatement l’appareil et s’adresser au service après-vente ou au détaillant. Mauvaise aspiration 1. Les prises d’air sont bouchées - les nettoyer toutes.
2. Le sac à déchets est-il bien installé dans le porte-sac? 3. Les vibrations trop fortes continuent? Débrancher immédiatement l’appareil du secteur et s’adresser au service après-vente ou au détaillant. Mauvais broyage 1. Le fil de coupe est endommagé. Le changer. 2. POUR PROLONGER LA VIE UTILE DU FIL DE COUPE Le Gardenvac est conçu pour broyer les feuilles. Si l’on veut aspirer de grandes quantités d’autres matières, retirer le fil de coupe.
Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.
• • Garantie et Conditions de Garantie En cas de détection d’une pièce défectueuse quelconque dans les deux ans qui suivent la date du premier achat, Electrolux Outdoor Products, par l’intermédiaire de ses Agents de service agrées, réparera ou remplacera la machine gratuitement à condition que : (a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé. (b) La fourniture du justificatif d’achat (c) Le défaut n’est pas causé par une mauvaise utilisation, une négligence ou un mauvais réglage effectué par l’utilisateur. (d) La panne n’est pas causée par l’usure normale. (e) La machine n’a pas été entretenue ou réparée, démontée ou manipulée par toute personne non autorisée par Electrolux Outdoor Products. (f) La machine n’a pas été utilisée pour la location. (g) La machine appartient au premier acheteur. (h) La machine n’a pas été utilisée en dehors du pays pour lequel elle est spécifiée. (i) La machine n’a pas été commercialement utilisée. * Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune circonstance elle diminue les droits statutaires des clients.
Remplacement du fil de coupe. * Défauts causés par un défaut initial non signalé. * Défauts causés par un choc soudain. * Défauts causés par une utilisation non conforme aux instructions et recommandations contenues dans ce Manuel d’Instructions. * Les machines utilisées pour la location ne sont pas couvertes par cette garantie. * Le fil de coupe, le sac de ramassage et le câble électriques sont considérés comme parties soumises à l’usure, leur durée d’utilisation dépend d’un entretien régulier, et par voie de conséquence, ils ne font normalement pas l’objet de réclamations dans le cadre de la garantie. ATTENTION ! Sous la garantie, Electrolux Outdoor Products n’accepte pas dans l’ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des défauts causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Electrolux Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée de quelque façon que ce soit.
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, GrandeBretagne, certifie qu’un échantillon du produit cidessus a été essayé selon les indications de la directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum pondéré de pression acoustique enregistré à la position de l’opérateur en champ libre en chambre demi-sourde était de:-
Procédure d'évaluation de la conformitéANNEX VI Organisme notifiéI.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB. England. Autres directives98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC et aux normesEN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014-1:1993, EN55014-2:1995, EN60335-1:1994